1 00:00:03,795 --> 00:00:08,425 Voi pikkuista motoristiani. Oletko innoissasi pyörästäsi? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,885 -Olen. -Ole hyvä, kamu. 3 00:00:10,969 --> 00:00:14,305 Mikä vittu tuo on? Pyysin moottoripyörää. 4 00:00:14,389 --> 00:00:18,727 Et ole tarpeeksi iso. Tämä on sitä paitsi yhtä hieno. 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,688 "Olen iso poika. Olen iso poika." 6 00:00:21,771 --> 00:00:25,442 -En nouse tuon selkään. -Et ilman suojavarusteita. 7 00:00:26,735 --> 00:00:31,948 -Kaikki nauravat minulle. -Kukaan ei naura sinulle, Malloy. 8 00:00:33,575 --> 00:00:37,579 -Laitan murhahuoneen valmiiksi. -Älä unohda ulkokypärää. 9 00:00:38,288 --> 00:00:41,249 Isin pitää suojella lemmikkiään. 10 00:00:42,125 --> 00:00:44,502 -Olet elossa! -Miten niin? 11 00:00:44,586 --> 00:00:47,172 Olit kaksi tuntia myöhässä. 12 00:00:47,255 --> 00:00:49,257 Laadimme muistokirjoituksen. 13 00:00:49,924 --> 00:00:53,720 "Steve Williams. Eli, kuoli, läski." 14 00:00:53,845 --> 00:00:56,431 Miksette luettele saavutuksiani? 15 00:00:56,514 --> 00:01:00,935 -Siinä luki "läski". -Olen "kuukauden metsänvartija". 16 00:01:01,019 --> 00:01:04,022 On aika kertoa. Titteli on merkityksetön. 17 00:01:04,355 --> 00:01:06,858 Mitalisi on kultainen purkinkansi. 18 00:01:07,567 --> 00:01:12,697 En ole tehnyt elämälläni mitään. Kukaan ei muista minua, kun kuolen. 19 00:01:12,864 --> 00:01:16,785 -Kukaan ei välitä. Minä häivyn. -Muista kuplasuojus! 20 00:01:17,285 --> 00:01:21,289 -En saa henkeä! -Pidä hauskaa. Pysy pihatiellä. 21 00:01:34,135 --> 00:01:36,805 Olen liian iso kuulemaan satuja. 22 00:01:36,971 --> 00:01:39,849 "Olipa kerran mies, jolla oli keltaiset viikset. 23 00:01:39,933 --> 00:01:44,729 Miehellä oli utelias pentu, joka piti hänen demoninsa poissa. 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,232 Ilman pennun haleja miehen pitäisi myöntää, 25 00:01:47,315 --> 00:01:52,654 hän teki sodassa toimivan pianon irakilaisten hampaista ja kyrvistä." 26 00:01:52,779 --> 00:01:55,532 Onneksi et sentään "Karhusista". 27 00:01:55,615 --> 00:02:00,370 "P.S. Isi ei peittele huomenna, koska menee strippibaariin." 28 00:02:00,453 --> 00:02:04,582 -Minäkin haluan tulla. -Hetki nyt. Olet liian pieni. 29 00:02:04,666 --> 00:02:08,878 -Sanot aina noin. -Pelkääkö pentu olla yksin kotona? 30 00:02:08,962 --> 00:02:13,800 -Isi on hankkinut lapsenvahdin. -Sehän toimiikin aina hyvin. 31 00:02:15,051 --> 00:02:17,262 Näin pitkälle menen jäätelön vuoksi. 32 00:02:19,639 --> 00:02:24,519 -Mitä ihmettä puuhaat, Steve? -Jätän jälkeni maailmaan. 33 00:02:24,602 --> 00:02:29,190 Ray J:stä tuli kuuluisa hevosseksivideosta. Teen samoin. 34 00:02:29,274 --> 00:02:32,485 Ei se ollut hevonen vaan Kim Kardashian. 35 00:02:32,569 --> 00:02:34,946 Keksin sitten toisen tavan. 36 00:02:35,029 --> 00:02:40,702 Guinness? Rikoin ennätyksen. Tungin 39 kolikkopötköä ahteriini. 37 00:02:40,994 --> 00:02:44,831 Mitä? Tunkiko Shia LaBeouf 40? Helkkari! 38 00:02:47,208 --> 00:02:50,253 Mikä mättää? Sitä sanotaan fetissiksi! 39 00:02:53,715 --> 00:02:56,259 Mihin olet menossa, pikkukarhu? 40 00:02:56,342 --> 00:03:00,263 Hei, outo korostus. Tulin katsomaan tissejä. 41 00:03:00,346 --> 00:03:06,019 Pitää yltää vähintään keisarinleikkausarpeen saakka. 42 00:03:06,102 --> 00:03:10,106 Olet tervetullut leikkimään Jorgen yh-äitien stripparikerhoon. 43 00:03:11,065 --> 00:03:14,527 JORGEN YH-ÄITIEN STRIPPARIKERHO 44 00:03:15,820 --> 00:03:20,325 Toivemasiina. Kokeillaanpa, herra Lentokieltolista. 45 00:03:23,953 --> 00:03:25,830 Olisinpa iso. 46 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 Hitto. Tämän takia en luota ruskeisiin ihmisiin. 47 00:03:44,724 --> 00:03:47,644 -En tiennyt, että soitat kitaraa. -Surullisena. 48 00:03:47,727 --> 00:03:53,691 -Olet hyvä. Oletko tehnyt biisejä? -Muutaman. En kehtaa esittää niitä. 49 00:03:53,775 --> 00:03:57,695 Etkö tunkenut 195 dollarilla kolikoita ahteriisi? 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Aina, kun pieraisen, rahaa ropisee. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,868 Ehkä pääset biiseilläsi kartalle. Voin hankkia keikan. 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,664 Ensin pitää vääntää torttu. 53 00:04:10,124 --> 00:04:12,293 -Huomenta, Malloy. -Huomenta. 54 00:04:12,377 --> 00:04:16,464 -Mitä sinulle on tapahtunut? -Taikuutta on olemassa. 55 00:04:17,590 --> 00:04:21,094 Steve, vedin monesta narusta keikan vuoksi. 56 00:04:21,511 --> 00:04:25,223 Hei, muru. Älä pilaa tyttöystäväni lapsenlapsen synttäreitä. 57 00:04:25,348 --> 00:04:30,353 Älä huoli. Lapset ihastuvat. Tein biisin miehistä töissä vuorilla. 58 00:04:30,478 --> 00:04:32,272 Anna palaa sitten. 59 00:04:33,231 --> 00:04:37,443 Vuorten miehet Rakastan vuorten miehiä 60 00:04:38,736 --> 00:04:42,699 Vuorten Harry, vuorten Tom Ja vuorten Ben 61 00:04:44,409 --> 00:04:49,539 Jaan teltan lempiäijieni kanssa 62 00:04:49,831 --> 00:04:53,584 Tahdon vuorille miesten kanssa 63 00:04:54,711 --> 00:04:58,089 He ovat hikisiä, karvaisia Ja kivikovia 64 00:04:58,172 --> 00:05:01,634 Soita jotain lapsille sopivaa ja äkkiä! 65 00:05:01,718 --> 00:05:05,054 -Sopiiko kiva kananmunalaulu? -Soita se! 66 00:05:05,138 --> 00:05:08,558 Leikin aitassa munallani 67 00:05:08,641 --> 00:05:11,269 Kaikki haluavat munaani koskettaa 68 00:05:12,020 --> 00:05:13,938 Se on paksu ja turpea 69 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 Minäpä näytän 70 00:05:15,815 --> 00:05:18,276 Nosta käsi, jos muna kiinnostaa 71 00:05:19,360 --> 00:05:21,529 -Tappakaa se! -Juokse, Steve! 72 00:05:21,612 --> 00:05:27,160 Mitä minä sanoin? He vihaavat minua. Miksi he vihaavat minua? 73 00:05:27,243 --> 00:05:30,288 Eikö lauluissasi ollut mitään outoa? 74 00:05:30,371 --> 00:05:35,543 -Kirjoitan tervehenkistä countrya. -"Käsihommia tilalla". 75 00:05:35,626 --> 00:05:39,922 "Tule takaovesta, kamu". "Näin sitä ratsastetaan". 76 00:05:40,006 --> 00:05:44,052 -Mitä minä sanoin? -Tarvitset toisen keikkapaikan. 77 00:05:44,177 --> 00:05:45,678 Sanot 78 00:05:45,762 --> 00:05:51,601 Rakkaus on helppoa 79 00:05:53,061 --> 00:05:57,815 Mutta rakkaus on tuskallista 80 00:05:58,608 --> 00:06:03,863 Rakkaus voi saada itkemään 81 00:06:04,322 --> 00:06:08,951 Rakkaus voi jättää vereslihalle 82 00:06:09,035 --> 00:06:10,953 Se ei ole helppoa 83 00:06:11,037 --> 00:06:15,666 Rakkaus täyttää sisältä 84 00:06:22,840 --> 00:06:26,511 Ehkä Amerikka on valmis viattomiin countrylauluihini 85 00:06:26,594 --> 00:06:30,306 sinun väkesi tekemien seksibiisien sijaan. 86 00:06:30,431 --> 00:06:32,683 Managerinasi teen sinusta tähden. 87 00:06:32,767 --> 00:06:37,021 Kaikki pitivät minusta eilen. Pyllyäni läpsittiin paljon. 88 00:06:37,105 --> 00:06:39,941 Hogg Riderissa osataan huvitella. 89 00:06:40,024 --> 00:06:44,278 Sinun on parasta lähteä harjoittelemaan keikkaa varten. 90 00:06:44,362 --> 00:06:48,199 -Denzel sai keikan saunaklubille. -Se on... 91 00:06:48,324 --> 00:06:51,744 Paikka, jossa heterot pesevät toistensa munia. 92 00:06:52,203 --> 00:06:56,290 -Mikset kerro totuutta? -Steve pitää biisejään viattomina. 93 00:06:56,374 --> 00:06:59,419 Hän ei tiedä, että ne kertovat homoseksistä. 94 00:06:59,627 --> 00:07:02,171 Jos tietäisi, sinulla ei olisi uutta pandatakkia. 95 00:07:03,005 --> 00:07:08,136 Älä viitsi nillittää. Se on teko... Ei, vaan aitoa pandannahkaa. 96 00:07:08,302 --> 00:07:11,055 Kuunnelkaa. Malloyn kanssa on ongelma. 97 00:07:14,767 --> 00:07:18,729 -Moro, kirput. -Taikuutta on siis olemassa. 98 00:07:18,813 --> 00:07:20,940 Mitä teet tuolla helvetinkoneella? 99 00:07:21,023 --> 00:07:24,819 -Hänet on testattu. -Et voi ajaa ilman kypärää. 100 00:07:24,902 --> 00:07:27,113 Haluatko Gary Busey -aivot? 101 00:07:27,196 --> 00:07:30,116 Älä viitsi. Eivät nämä kapineet ole vaarallisia. 102 00:07:31,159 --> 00:07:33,369 Voi ei. Annan suusta suuhun. 103 00:07:33,870 --> 00:07:37,248 -Tuo ei ole suu. -Ei se mitään. Hän on kuollut. 104 00:07:40,460 --> 00:07:44,672 -Oletko kunnossa, Woody? -Jättikarhu raateli yöllä. 105 00:07:44,755 --> 00:07:49,635 -Lopetitpa kuorsauksen. -Missä vessanpönttö on? 106 00:07:49,719 --> 00:07:54,348 -Katso karhunpaskan alta. -Olet tuhonnut koko paikan. 107 00:07:54,432 --> 00:07:58,352 -Onko tuo "Abortia-geddon"? -"Abortia-geddon 2". 108 00:07:58,436 --> 00:08:02,231 Se peli on verboten! Saksaksi se kuulostaa pelottavammalta. 109 00:08:02,315 --> 00:08:06,444 -Olen iso. Pelaan, mitä haluan. -Ei enää sikiöpelejä, 110 00:08:06,527 --> 00:08:10,323 keskiyön raateluja, ja moottoripyörä saa lähteä! 111 00:08:10,406 --> 00:08:14,952 -Minun taloni, minun sääntöni. -Muutan sitten pois. 112 00:08:15,036 --> 00:08:18,414 Et pärjää hetkeäkään tosielämässä. 113 00:08:18,498 --> 00:08:21,375 Pian anelet ottamaan sinut takaisin. 114 00:08:21,459 --> 00:08:24,545 En palaa ikinä. Minulle riitti tyhmät sääntösi. 115 00:08:24,629 --> 00:08:29,425 Et arvaakaan, miten kurjaa sinulle siellä tulee, pikkukarhu. 116 00:08:32,762 --> 00:08:34,764 Tosi seksikkäitä tyttöjä. 117 00:08:36,474 --> 00:08:38,643 Aika sulkea! 118 00:08:39,018 --> 00:08:44,815 -Tässä on laskusi. 700 dollaria. -Minulta on rahat loppu. 119 00:08:44,899 --> 00:08:48,444 Häivy täältä! Hanki työpaikka, senkin luuseri! 120 00:08:48,611 --> 00:08:50,696 En tarvitse töitä tai tätä paikkaa. 121 00:08:54,575 --> 00:08:55,952 Uskomatonta! 122 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 Miten teillä menee? 123 00:09:00,414 --> 00:09:01,791 IHANAA OLLA HOMO 124 00:09:02,124 --> 00:09:07,213 Biisi kertoo Pedrosta, joka ratsasti aasini Meksikoon ilman satulaa. 125 00:09:08,297 --> 00:09:12,426 Pedro jyystää ilman satulaa 126 00:09:12,552 --> 00:09:16,097 Pedro jyystää ilman satulaa 127 00:09:16,180 --> 00:09:20,268 Iho ihoa vasten Voi tuoda tulehduksen 128 00:09:20,351 --> 00:09:24,939 Hän vain läimäisi Sanoi ei suojaa kaipaa 129 00:09:25,022 --> 00:09:29,193 Pedro jyystää ahteri vereslihalla 130 00:09:29,277 --> 00:09:33,030 Pedro jyystää ahteri vereslihalla 131 00:09:33,114 --> 00:09:37,118 Hän on epäilemättä tosimies 132 00:09:37,201 --> 00:09:41,622 Kun Pedro on perillä Ahteri on verillä 133 00:09:43,249 --> 00:09:44,875 Kiitos kaikille! 134 00:09:47,962 --> 00:09:49,422 Irti minusta! 135 00:09:50,298 --> 00:09:52,633 -Hei, Denzel. -Kuka olet? 136 00:09:52,717 --> 00:09:56,596 Homomafian pää. Hallitsemme viihdeteollisuutta. 137 00:09:56,679 --> 00:10:01,517 -"Fox News" oli siis oikeassa. -Niin. Se on oikeassa kaikesta. 138 00:10:01,601 --> 00:10:05,187 Olet vienyt Steve Williamsin niin pitkälle kuin voit. 139 00:10:05,271 --> 00:10:07,773 Homomafia vie hänet eteenpäin. 140 00:10:07,857 --> 00:10:13,154 -Stadioneita, levy, YouTube. -YouTube? Pystyttekö siihen? 141 00:10:13,237 --> 00:10:16,407 Joo. Vaikutat siltä, että pidät rahasta. 142 00:10:16,490 --> 00:10:20,536 Jos allekirjoitat sopimuksen nyt, saat käteisbonuksen. 143 00:10:20,620 --> 00:10:24,749 Pidän tosiaan rahasta. Tarvitseeko Stevelle kertoa? 144 00:10:24,832 --> 00:10:30,755 -Sen päättää Steven manageri. -Eli minä. Vastaus on "ei hitossa". 145 00:10:32,340 --> 00:10:35,468 Valtava paikka. Miten onnistuit? 146 00:10:35,551 --> 00:10:38,679 -Minulla on uusia tuttuja. -Kiitos. 147 00:10:38,763 --> 00:10:42,808 -Autat minua jättämään jäljen. -Tämä ylle ja lavalle. 148 00:10:45,311 --> 00:10:48,773 Tämä kertoo miehestä. joka ei päässyt jouluksi kotiin, 149 00:10:48,856 --> 00:10:51,484 kun Transitin vaihdelaatikko hajosi. 150 00:10:51,984 --> 00:10:53,569 Mitä hän sanoi? 151 00:10:54,445 --> 00:10:56,489 Muru, kerro lapsille 152 00:10:56,572 --> 00:10:59,575 En tule kotiin tänään 153 00:11:00,743 --> 00:11:06,040 Minun pitää kertoa jotain On vaikea löytää sanoja 154 00:11:07,291 --> 00:11:10,419 Pamautin transusta lootan 155 00:11:10,503 --> 00:11:14,256 Pamautin transusta lootan 156 00:11:14,340 --> 00:11:17,259 Saatat suuttua, muttei voi mitään 157 00:11:17,343 --> 00:11:20,471 Pamautin transusta lootan 158 00:11:20,554 --> 00:11:23,683 Pamautin transusta lootan 159 00:11:23,766 --> 00:11:27,436 Pamautin transusta lootan 160 00:11:27,520 --> 00:11:30,731 Saatat suuttua, muttei voi mitään 161 00:11:30,815 --> 00:11:36,570 Pamautin transusta lootan 162 00:11:37,488 --> 00:11:41,742 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 163 00:11:41,826 --> 00:11:45,705 En saisi kertoa, mutta George Clooney sekstaili siinä. 164 00:11:45,788 --> 00:11:49,417 -Tarvitsen tämän. -Vain 8 000 dollaria kuussa. 165 00:11:49,500 --> 00:11:53,087 Mitä saa 4 dollarilla ja karkealla käsihoidolla? 166 00:11:53,587 --> 00:11:58,217 Kiva, eikö? Makuuhuone, kylpyhuone, keittiö kaikki samassa. 167 00:11:59,844 --> 00:12:01,053 Ilmanvaihto. 168 00:12:01,595 --> 00:12:05,141 -Onko tuo kuollut? -Ei murha. Myrkkyhämähäkki. 169 00:12:05,224 --> 00:12:07,810 -Otatko? -En kai voi muutakaan. 170 00:12:07,893 --> 00:12:11,021 Käske kämppiksesi lopettaa toljottaminen. 171 00:12:17,445 --> 00:12:20,740 -Oletpa hyvällä tuulella. -Miksen olisi? 172 00:12:20,823 --> 00:12:23,659 Koska Malloy on poissa. 173 00:12:23,743 --> 00:12:28,122 Mitä höpötät? Ei Malloy ole poissa. Se on tässä. 174 00:12:28,247 --> 00:12:32,710 Ampu tulee! Syö naiset ja lapset ensin! 175 00:12:35,796 --> 00:12:38,924 Malloy pitää saada rauhoittamaan Woodya. 176 00:12:39,008 --> 00:12:41,510 Miksi Charlie on Irakissa? 177 00:12:42,553 --> 00:12:45,222 Tykkäämme Brickleberrystä! 178 00:12:45,306 --> 00:12:47,600 TYÖNTEKIJÄÄ ETSITÄÄN 179 00:12:50,644 --> 00:12:52,563 MAKSUMUISTUTUS 180 00:13:02,823 --> 00:13:05,618 -Miksi ratsastan miehellä? -Tämä on CGI:tä. 181 00:13:05,701 --> 00:13:09,705 Mies muutetaan hevoseksi, kuten "Tarussa sormusten herrasta". 182 00:13:10,289 --> 00:13:13,793 -Aika graafista. -Vaakakupissa on paljon. 183 00:13:13,876 --> 00:13:17,505 Kerro Stevelle, että haluamme graafisempaa, 184 00:13:17,588 --> 00:13:21,425 tai päädyt ojaan mulkkusi suussasi. 185 00:13:21,509 --> 00:13:25,346 -Läpsi hevostasi perseelle, Steve. -Mitä vain haluat. 186 00:13:26,055 --> 00:13:29,058 Esitä, että ravistelet ketsuppia naamallesi. 187 00:13:29,141 --> 00:13:32,561 -Näinkö? -Pullo on tukossa. Ravista kovempaa. 188 00:13:33,270 --> 00:13:36,524 Korkki on kiinni. Avaa se ahterillasi. 189 00:13:36,607 --> 00:13:38,901 Tästä tulee hieno video. 190 00:13:42,655 --> 00:13:47,576 Onnea. Stevellä on konsertti Brickleberryn amfiteatterissa. 191 00:13:47,660 --> 00:13:50,287 Hyvä. Nyt minulla on varaa maksaa tämä. 192 00:13:51,288 --> 00:13:54,750 Steven pitää esittää kuuma, uusi sinkku. 193 00:13:54,834 --> 00:13:57,503 Hänen pitää promota keikkaa "Ellenissä". 194 00:13:57,586 --> 00:14:02,716 Ei Steve voi mennä telkkariin. Hän ei edes tiedä... Siis selvä on! 195 00:14:03,884 --> 00:14:07,471 Onko kanassa vai härässä vähemmän kaloreita? 196 00:14:07,555 --> 00:14:12,142 Ihan sama. Ota ateria. Siinä on peili, jolla katsoa tussua. 197 00:14:12,226 --> 00:14:17,439 -Marroy! Olet irkeä. Saat potkut! -Tarvitsen tämän työpaikan. 198 00:14:17,523 --> 00:14:20,442 Voi voi. Saat potkut! 199 00:14:21,944 --> 00:14:26,240 Minä muuten runkkasin soosin sekaan. Nauttikaa. 200 00:14:29,577 --> 00:14:33,289 Tervetuloa, countryikoni Steve Williams. 201 00:14:40,379 --> 00:14:44,633 -Olet urhea mies, Steve. -Kiitos. Niin sinäkin, Alan. 202 00:14:44,717 --> 00:14:50,431 On suuri kunnia saada ensimmäinen homocountrylaulaja vieraaksi. 203 00:14:50,514 --> 00:14:53,142 Onko Kenny Chesney täällä? 204 00:14:54,310 --> 00:14:59,064 Oletpa hassu. Meillä on pieni katkelma uudesta videostasi. 205 00:14:59,148 --> 00:15:01,400 Yritän tanssia hassusti. 206 00:15:01,483 --> 00:15:03,360 Voi paska. Ei videota. 207 00:15:03,444 --> 00:15:05,779 Haluatko kertoa videosta? 208 00:15:05,863 --> 00:15:08,699 Avaan näkymättömän ketsupin ahterillani. 209 00:15:08,782 --> 00:15:10,784 Hienoa. Katsotaan video. 210 00:15:12,036 --> 00:15:15,831 Voi luoja. Mitä minä teen? Ei tuo ole ketsuppia! 211 00:15:15,915 --> 00:15:20,878 Miksi tuota ruiskutetaan päälleni? Sulje suusi, Steve! Ei! 212 00:15:22,755 --> 00:15:25,925 Miksi? Miksi? 213 00:15:26,091 --> 00:15:28,302 JORGEN ASUNNOT 214 00:15:28,385 --> 00:15:30,763 -Mitä teet? -Lennät pihalle. 215 00:15:30,846 --> 00:15:33,974 -Vuokra on myöhässä! -Oletko tosissasi? 216 00:15:35,267 --> 00:15:39,897 -Oletko tosissasi? Oletko tosissasi? -Kyllä, sir. 217 00:15:42,691 --> 00:15:45,903 Kunpa olisit kertomassa minulle satua. 218 00:15:45,986 --> 00:15:47,404 Olipa kerran 219 00:15:47,488 --> 00:15:52,868 parittaja, jonka puukotin kuoliaaksi Buickin antennilla! 220 00:15:52,952 --> 00:15:54,078 Hyvää yötä, muru. 221 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 -Haluan vain... -En halua kuulla enää valheitasi. 222 00:15:59,124 --> 00:16:03,295 En vastusta homoseksiä, se on omallakin listallani. 223 00:16:03,379 --> 00:16:06,632 Laulut olivat viattomia, ja petit minut! 224 00:16:06,715 --> 00:16:09,301 Anteeksi. Halusin vain auttaa. 225 00:16:09,385 --> 00:16:13,138 -En valehtele sinulle enää. -Myöhäistä. Lopetan! 226 00:16:13,222 --> 00:16:16,684 -Et voi lopettaa! -En osaa myöskään tavata, 227 00:16:16,767 --> 00:16:21,981 mutta katsopa miten L-Ä-D-E-N. 228 00:16:22,064 --> 00:16:25,150 -Et mene minnekään. -Keitä naismaiset roistot ovat? 229 00:16:25,234 --> 00:16:28,487 Luovutin elämäsi homomafialle kertomatta sinulle. 230 00:16:28,570 --> 00:16:30,823 Kertomatta jättäminen ei ole vale. 231 00:16:30,906 --> 00:16:33,784 Kohtauksesi ei saa vaarantaa keikkaasi, 232 00:16:33,867 --> 00:16:38,539 koska jos et esitä uutta sinkkua, te molemmat kuolette. 233 00:16:43,460 --> 00:16:46,255 Uhkaus on kivempi laulettuna. 234 00:16:46,672 --> 00:16:50,426 Olemme etsineet tuntikausia. Missä se voi olla? 235 00:16:50,801 --> 00:16:53,887 -Tyhmä kone. Vihaan sinua. -Malloy! 236 00:16:53,971 --> 00:16:56,974 Outoa, mutta onpa kiva nähdä teitä. 237 00:16:57,057 --> 00:17:00,436 -Inhoan olla iso. -Tiedän, mitä tarkoitat. 238 00:17:00,519 --> 00:17:02,855 Sanoin "iso", en "Kathy Bates." 239 00:17:02,938 --> 00:17:06,191 Woody on tullut hulluksi ilman sinua. 240 00:17:06,275 --> 00:17:09,278 Laite antaa vain yhden toiveen per asiakas. 241 00:17:09,403 --> 00:17:10,946 Minä voin toivoa. 242 00:17:14,241 --> 00:17:17,828 Hups. Sori. Tuo tuli ensimmäisenä mieleen. 243 00:17:17,911 --> 00:17:20,497 Nyt ei ole kyse sinusta. 244 00:17:23,292 --> 00:17:25,669 -Se ei toiminut. -Toimipa. 245 00:17:25,753 --> 00:17:28,422 -Ei papilloomavirusta. -Odota viikko. 246 00:17:28,505 --> 00:17:32,843 Vain Woody käyttäisi toiveensa Malloyn kutistamiseen. 247 00:17:36,680 --> 00:17:42,436 Ray-Ray, olet elossa. Ihanaa! Saan tappaa sinut uudelleen, runkkari! 248 00:17:43,020 --> 00:17:46,523 Woody! Hän voi olla missä tahansa. 249 00:17:51,070 --> 00:17:53,155 Tervehdi pikku ystävääni. 250 00:17:53,238 --> 00:17:56,158 -Niinpä. -Hei, vesi oli kylmää. 251 00:17:56,241 --> 00:18:00,079 Sopivissa olosuhteissa olen valtava. Valmistautukaa kuolemaan! 252 00:18:03,082 --> 00:18:06,210 Ette saa minua elävänä! 253 00:18:06,293 --> 00:18:08,587 Pam. 254 00:18:10,130 --> 00:18:14,593 -On sinussa vielä yksi biisi. -Hyvä on. Pystyn tähän. 255 00:18:15,052 --> 00:18:20,099 Haluan panna ahterini ahteriisi 256 00:18:20,516 --> 00:18:24,144 Kusessa ollaan. Muutetaan nimet ja kadotaan. 257 00:18:24,228 --> 00:18:27,606 Onneksi minulla on valeasuja varalla. 258 00:18:27,689 --> 00:18:33,237 -Mitä helvettiä me muka olemme? -Yksinäinen ratsastaja ja tauntaun. 259 00:18:33,320 --> 00:18:37,783 -Steve? Steve Williams? -Ei. Olen tauntaun. 260 00:18:39,618 --> 00:18:42,913 Minua on aina kiusattu homoudesta. 261 00:18:42,996 --> 00:18:47,918 Olin jo luovuttaa, kun kuulin musiikkiasi. Olet sankarini. 262 00:18:48,001 --> 00:18:50,420 Pelastiko "Peppurakkaus" elämäsi? 263 00:18:50,504 --> 00:18:54,258 Hiljaa, kemoterapia. Sain juuri idean biisiin. 264 00:18:54,341 --> 00:18:56,802 -Mikä nimesi on? -Billy Musta. 265 00:18:58,262 --> 00:19:02,766 Sain fanilta idean koskettavaan lauluun. Tule lavalle, Billy. 266 00:19:04,643 --> 00:19:08,814 Lupaan, että asiat paranevat, vaikka ihmiset ovat julmia. 267 00:19:09,314 --> 00:19:11,358 Tämä on sinulle, Billy Musta. 268 00:19:16,613 --> 00:19:21,326 Olen pahoillani, Billy Musta väki haisee 269 00:19:22,786 --> 00:19:27,791 Ei ole sinun syysi, Billy Musta väki on perseestä 270 00:19:29,751 --> 00:19:35,090 Älä huoli, Billy Musta ihminen on eläin 271 00:19:35,174 --> 00:19:39,052 Haluaisin sitoa ne auton perään 272 00:19:39,136 --> 00:19:42,931 Ja raahata tietä pitkin 273 00:19:43,015 --> 00:19:44,933 Homomellakka! 274 00:19:45,809 --> 00:19:48,312 Se siitä. Olette mennyttä. 275 00:19:53,275 --> 00:19:55,819 Miksei kersan nimi ollut Billy Meksikolainen? 276 00:19:58,822 --> 00:20:02,409 Annan teille, mitä haluatte. Älkää tappako minua! 277 00:20:03,243 --> 00:20:06,288 -Pentuseni. Sinäkö siinä? -Woody! 278 00:20:07,581 --> 00:20:11,126 Olin väärässä. Isona on paskaa. Toivo minusta pienempi. 279 00:20:11,251 --> 00:20:14,129 Mitä tahansa sinun vuoksesi, kamu. 280 00:20:19,760 --> 00:20:23,305 Rakastan taikuutta. Voi paska. Mitä nyt? 281 00:20:23,388 --> 00:20:27,851 Pentuseni on vielä söpösempi ihan pikkuruisena. 282 00:20:27,935 --> 00:20:30,520 Hiton ironia. Taikuus on perseestä. 283 00:20:32,439 --> 00:20:35,609 Mikä fiasko! Miksi laulua vihattiin? 284 00:20:35,734 --> 00:20:38,654 Älä huoli. Tarvitset vain toisen keikkapaikan. 285 00:20:39,071 --> 00:20:42,950 Haluan sitoa ne auton perään 286 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 Ja raahata tietä pitkin 287 00:20:48,080 --> 00:20:52,334 Denzel puhui totta. Vihaiset syöpä- potilaat rakastavat "Billy Mustaa". 288 00:20:52,417 --> 00:20:55,712 -Heil, Steve! -Hei teillekin! 289 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 Suomennos: Laura Kotiaho