1 00:00:02,293 --> 00:00:04,754 Tack för att du städar med mig. 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,967 Vilken konstig serietidning. Klanmannen? 3 00:00:09,050 --> 00:00:15,140 Klanmannen! Kors i taket, och ett kors på din gräsmatta. 4 00:00:15,223 --> 00:00:18,435 Du skulle ha sett Lynchkvinnan. 5 00:00:18,518 --> 00:00:23,773 Kolla vad man kan köpa! Röntgen- glasögon, spionpennor, sjöapor. 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,443 Och ett rymdskepp för två dollar? 7 00:00:26,526 --> 00:00:31,614 De lurar små barn. Det är ingenting som funkar. 8 00:00:31,698 --> 00:00:35,285 Det här är USA. Man får bara göra reklam för sånt som är sant. 9 00:00:39,205 --> 00:00:42,834 Bluffprylar. - Lou, vi har en beställning! 10 00:00:55,764 --> 00:01:00,602 För att stärka gemenskapen ska ni avsluta följande mening: 11 00:01:00,685 --> 00:01:03,855 -Connie är så ful... -...att hennes spegel blev blind. 12 00:01:03,938 --> 00:01:06,441 Och så tycker Lena Dunham att hon är ful naken. 13 00:01:06,524 --> 00:01:10,487 Nu blev min dildo slapp. Jag avskyr de här övningarna. 14 00:01:10,570 --> 00:01:12,363 Det är teambuilding! 15 00:01:12,447 --> 00:01:16,993 Brickleberry ska anordna en regatta för rika lyxjaktsägare. 16 00:01:17,118 --> 00:01:21,915 Jag kan slicka rika rövar och bli inbjuden till fina sommarhus. 17 00:01:21,998 --> 00:01:27,045 Ni ska se till att de slipper se några äckliga fattiglappar. 18 00:01:27,128 --> 00:01:30,340 -Hur blir vi av med dem? -Gud använde sig av Katrina. 19 00:01:30,423 --> 00:01:33,718 De är för många. De flyter fram på badringar på floden. 20 00:01:33,802 --> 00:01:37,764 Du och Connie ska dämma upp floden. Med dessa. 21 00:01:37,847 --> 00:01:43,269 -Från "Förrådsfyndarna" i Libyen. -De ser radioaktiva ut. 22 00:01:43,353 --> 00:01:47,107 Om det inte vore för strålningen skulle du vara Bruce Banner. 23 00:01:47,190 --> 00:01:51,528 Steve och Ethel, transportera bort alla husvagnar med helikoptern. 24 00:01:51,611 --> 00:01:54,697 -Jag kan inte flyga helikopter. -Varför inte? 25 00:01:54,781 --> 00:01:58,493 -Det är läskigt. -Läskigare än det här? 26 00:01:58,576 --> 00:02:01,746 Jag kan döda på sju sätt med ett finger. 27 00:02:01,830 --> 00:02:07,210 -Okej då. Men stick inte in det. -Bästa "Airwolf"-avsnittet. 28 00:02:08,878 --> 00:02:14,843 -Hur får vi bort alla husvagnar? -Woody köpte en jättemagnet. 29 00:02:14,926 --> 00:02:20,223 -Svimma nu inte uppe i luften. -Ska jag flyga den? Varför inte du? 30 00:02:20,306 --> 00:02:25,353 Ett: Jag har ingen licens för att flyga full. Två: Jag är full. 31 00:02:31,776 --> 00:02:34,487 -Jag klarar det inte! -Vilken mes. 32 00:02:34,571 --> 00:02:37,490 Inte efter vad som hände senast. 33 00:02:37,574 --> 00:02:41,369 Mayday, mayday! Jag vill inte dö. 34 00:02:42,662 --> 00:02:46,875 -Kräktes du bara? -Nej, jag kräktes inte bara. 35 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 Jag sket på mig också. 36 00:02:49,460 --> 00:02:51,004 Varför rör vi inte på oss? 37 00:02:51,588 --> 00:02:54,924 När tjejen sa att hon ville ta det lite lugnt 38 00:02:55,008 --> 00:02:57,844 fattade jag inte att hon syftade på koma. 39 00:02:58,928 --> 00:03:02,724 Det var ju kul. Och sorgligt, hon dog. 40 00:03:02,807 --> 00:03:06,895 Jag är trött på att bli kallad ful. En kvinna tål inte vad som helst. 41 00:03:06,978 --> 00:03:11,858 -En dag får jag utbrott, och då... -Jag uppskattar dig. 42 00:03:11,941 --> 00:03:13,526 -Är det sant? -Ja. 43 00:03:13,610 --> 00:03:17,322 Du är så ful att jag blir ännu vackrare. 44 00:03:17,405 --> 00:03:19,032 Jag har fått nog! 45 00:03:29,792 --> 00:03:32,253 -Vad gör du? -Räddar ditt liv. 46 00:03:32,337 --> 00:03:37,008 -Låt mig dö nästa gång. Var är vi? -På en öde ö. 47 00:03:37,091 --> 00:03:41,304 Som i min dröm! Men du är inte Cloris Leachman med sin klitoris. 48 00:03:41,387 --> 00:03:44,265 Jag är rädd. Tänk om ingen hittar oss. 49 00:03:44,349 --> 00:03:49,687 -Jag dör som oskuld. Såvida inte... -Du kommer begravas som oskuld. 50 00:03:57,737 --> 00:03:59,614 Vad gör ni med mitt hus? 51 00:03:59,697 --> 00:04:03,076 Woody vill få bort er fattiglappar. Jag bogserar din husvagn. 52 00:04:03,159 --> 00:04:07,538 Det är ett flyttbart hem, det är inte gjort för att förflyttas. 53 00:04:07,622 --> 00:04:10,583 Vore det inte lättare med helikopter? 54 00:04:10,667 --> 00:04:14,295 Jo, men jag vågar inte flyga. 55 00:04:14,379 --> 00:04:18,007 -Jag och Bobby hade också ångest. -Jaså? 56 00:04:18,091 --> 00:04:23,054 -Jag hade klaustrofobi. -Jag brukade --- getter. 57 00:04:23,137 --> 00:04:25,306 En hypnotisör i Chinatown botade oss. 58 00:04:25,390 --> 00:04:29,018 Nu är jag en helt normal get---. 59 00:04:29,978 --> 00:04:32,313 Det är Randy Travis bästa låt. 60 00:04:32,438 --> 00:04:34,941 KEMTVÄTT OCH HYPNOS 61 00:04:35,024 --> 00:04:37,610 Jag mr Chen. Vad gör jag för dig? 62 00:04:37,694 --> 00:04:41,155 Hypnotisera mig. Och få bort de här fläckarna. 63 00:04:41,239 --> 00:04:46,119 -Hur har du fått choklad på byxorna? -En helikopterolycka. 64 00:04:46,202 --> 00:04:48,246 Gör mig till en orädd pilot. 65 00:04:48,329 --> 00:04:51,416 Två till priset av en, byxor och trance. 66 00:04:51,499 --> 00:04:55,878 Nån med min starka viljekraft kan nog inte bli... 67 00:04:55,962 --> 00:05:02,093 Det här är den kinesiska symbolen för mod. Så länge du bär den 68 00:05:02,176 --> 00:05:07,932 kommer du vara en modig pirat. En orädd pirat. 69 00:05:10,059 --> 00:05:15,231 -Jag är en orädd pirat! -Nej, inte pirat. Pilot! 70 00:05:17,608 --> 00:05:22,447 Om du plötsligt skulle dö, kommer jag att äta upp dig. 71 00:05:23,114 --> 00:05:27,410 -Connie, titta! -Snälla, säg att det är en burgare. 72 00:05:27,493 --> 00:05:30,538 -Oj! -Hej, mina damer! 73 00:05:30,621 --> 00:05:35,084 -Vilken fantastisk skapelse. -Visst är den fin? 74 00:05:35,209 --> 00:05:39,213 Inte du, din råtta! Den rödhåriga gudinnan. 75 00:05:39,339 --> 00:05:44,635 -Är du blind? -Välkommen till Lesboön. 76 00:05:44,719 --> 00:05:49,474 -Hur kan vi tjäna er? -Det måste vara en dröm. 77 00:05:49,557 --> 00:05:54,979 Nyp mig nån. Jag menade att du skulle sticka in den. 78 00:05:56,064 --> 00:06:01,194 Eskortfirman har portat mig. De säger att jag är "ett kryp". 79 00:06:01,277 --> 00:06:03,738 Vad de nu menar med det... 80 00:06:03,821 --> 00:06:08,117 Du blir min dejt på välkomstfesten. Sätt på dig nåt slampigt. 81 00:06:08,242 --> 00:06:10,703 -Låtsas att du vill ligga med mig. -Usch! 82 00:06:10,787 --> 00:06:14,040 Föredrar du att leva på kattmat? Du kommer vara utan jobb! 83 00:06:15,208 --> 00:06:20,380 -Usling, bort med tassarna. -Är det pride, eller? 84 00:06:20,463 --> 00:06:23,841 -Steve? -Kapten Steve, min fylliga skönhet. 85 00:06:23,925 --> 00:06:26,511 De sju havens modigaste pirat. 86 00:06:26,594 --> 00:06:29,430 -Lägg ner, Steve. -Ta er i akt. 87 00:06:29,514 --> 00:06:35,228 Jag avser att plundra er mark på mynt och skönhet. 88 00:06:35,311 --> 00:06:37,563 -Du milde... -Jag menar allvar. 89 00:06:37,647 --> 00:06:40,691 Jag har inte tid med din svada. 90 00:06:40,775 --> 00:06:44,278 Vakta er tunga! Annars får ni plikta med ert liv. 91 00:06:44,362 --> 00:06:47,115 Tvinga mig inte att använda mördarfingret. 92 00:06:48,074 --> 00:06:52,995 Du har mördat mitt mördarfinger! Jäklar, vad halt det är... 93 00:06:53,079 --> 00:06:55,331 Jag kommer tillbaka. 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,334 Jag är våtare än Rebel Wilson i ett bageri. 95 00:06:58,418 --> 00:07:02,213 Var är det? Var kommer alla avhuggna fingrar från? 96 00:07:02,296 --> 00:07:07,260 Ni lär ångra den dagen ni ådrog er kapten Steves vrede. 97 00:07:07,343 --> 00:07:10,847 -Nu är det krig. -Sluta prata som en afroamerikan. 98 00:07:10,930 --> 00:07:15,393 Du kommer att få för det här, Steve. Jäklar också! 99 00:07:22,984 --> 00:07:26,070 -Glasögonen fungerar! -Nej, jag är naken. 100 00:07:26,154 --> 00:07:28,739 Var fasen är Denzel och Connie? 101 00:07:28,823 --> 00:07:33,327 -Kommer Connie? Inte värt risken. -Och den där jäkla Steve. 102 00:07:33,411 --> 00:07:37,582 Tur att han inte tog mitt favoritfinger. Herre jäklar! 103 00:07:37,665 --> 00:07:41,085 Hypnotisören fick honom att tro att han är pirat. 104 00:07:41,169 --> 00:07:45,756 Jag måste leta rätt på honom, så att han kan häva hypnosen. 105 00:07:45,840 --> 00:07:47,967 -Han är i Chinatown. -Vad heter han? 106 00:07:48,050 --> 00:07:50,052 Jag vet inte, jag ritar av honom. 107 00:07:50,178 --> 00:07:51,429 EFTERLYSNING 108 00:07:52,263 --> 00:07:53,723 Är det här du? 109 00:07:55,725 --> 00:07:58,436 Ni måste vara dyrkad hos ert folk. 110 00:07:58,519 --> 00:08:02,523 Ni är vacker från huvud till tå. Och kameltå. 111 00:08:02,607 --> 00:08:04,650 Jag kan plocka upp en penna med den. 112 00:08:04,734 --> 00:08:06,486 -Vill ni se? -Nej! 113 00:08:06,569 --> 00:08:09,655 Tyst med dig, du fula karl. 114 00:08:09,739 --> 00:08:13,784 Vi är så alldagliga i jämförelse med er. 115 00:08:13,868 --> 00:08:18,581 -Finner ni nån av oss tilldragande? -Skojar ni? 116 00:08:18,664 --> 00:08:20,666 Jag skulle offra läppen för er. 117 00:08:20,750 --> 00:08:22,585 -Välj mig! -Mig! 118 00:08:22,668 --> 00:08:25,421 Jag kan slicka barken från ett träd! 119 00:08:25,505 --> 00:08:30,426 Sluta! För att bevara friden ska hon välja blott en av oss. 120 00:08:30,510 --> 00:08:33,721 -Connie, min mobil fungerar. -Får jag se? 121 00:08:35,223 --> 00:08:36,432 Hoppla. 122 00:08:37,892 --> 00:08:41,854 Jag fick hyra vakter för att hålla skitkapten Steve borta. 123 00:08:41,938 --> 00:08:46,484 Han är charmig. Sen var det kul när han högg av dina fingrar. 124 00:08:46,567 --> 00:08:48,736 Det ser inte så bra ut. 125 00:08:48,819 --> 00:08:52,698 Det är mina fingrar, de kommer att rota sig. 126 00:08:54,450 --> 00:08:59,705 Å lyxjaktsällskapets vägnar, om regattan blir lika bra som festen 127 00:08:59,789 --> 00:09:01,999 måste ni göra om det nästa år i Australien. 128 00:09:02,083 --> 00:09:05,127 Toppen! Jag vill prova friterad lök. 129 00:09:05,211 --> 00:09:10,341 -Vem är den här ljuvliga varelsen? -Min dejt. Hon vill ligga med mig. 130 00:09:10,424 --> 00:09:14,720 -Fetknoppar gör mig så het. -Vad var det jag sa? 131 00:09:14,804 --> 00:09:17,598 Jag skulle inte kunna hålla händerna i styr. 132 00:09:17,682 --> 00:09:21,644 Varsågod och kläm. Hon bryr sig inte. 133 00:09:21,727 --> 00:09:24,814 -Det gör jag visst! -Om det inte gör nåt, så... 134 00:09:24,897 --> 00:09:29,110 -Bort med händerna, er skeppsråtta! -Det är piraten Steve! 135 00:09:29,193 --> 00:09:31,487 -Mår du bra, tösen? -Nu, ja. 136 00:09:31,571 --> 00:09:36,534 -Han hindrar oss karlar. -Damer ska fägnas, inte klämmas på. 137 00:09:36,617 --> 00:09:40,871 Ni får betala med ert guldstycke. - Till nästa gång våra vägar korsas. 138 00:09:46,752 --> 00:09:48,921 Hur gjorde han det där? 139 00:09:50,047 --> 00:09:55,177 Jag söker mannar! Tyrannen Woody och hans imperialister 140 00:09:55,261 --> 00:09:57,763 ska fördriva alla fattiga. 141 00:09:57,847 --> 00:10:02,893 -Nu ska vi driva in deras rikedomar. -Vad sa han? 142 00:10:02,977 --> 00:10:05,896 Vi ska plundra våra förtryckares fartyg. 143 00:10:05,980 --> 00:10:11,402 -Okej. Får vi lov att våldta? -Pirater våldtar inte längre. 144 00:10:11,485 --> 00:10:15,615 -Sjuttsingen! -Bara i "Pirates of the Carribean". 145 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 Deras publik blev tagen. 146 00:10:18,242 --> 00:10:21,829 -Vi får i alla fall plundra! -Är ni med mig? 147 00:10:21,912 --> 00:10:27,376 -Ja! -Larry våldtog en burk med bönor. 148 00:10:27,460 --> 00:10:30,004 Japp, det var en riktig böna. 149 00:10:41,599 --> 00:10:44,894 Era jäklar, vart för ni mig? 150 00:10:44,977 --> 00:10:47,104 Jim! 151 00:10:54,862 --> 00:10:59,575 -Till er, min kära. -Kapten Steve. Vad vacker den är. 152 00:10:59,659 --> 00:11:03,829 -Det är mitt diamanthalsband. -Era jäklar! 153 00:11:03,913 --> 00:11:08,167 Undrar nån vem som stal från er så var det kapten Steve! 154 00:11:08,250 --> 00:11:12,505 Ta inte åt er av att vi inte våldtog er. 155 00:11:14,256 --> 00:11:20,221 Du är underbar! Vänta. Bara ett par centimeters öppning. 156 00:11:20,304 --> 00:11:23,057 -Nästa! -Varför är du så kräsen? 157 00:11:23,140 --> 00:11:28,229 -Jag har bara en mödomshinna. -Snart har du tittat på alla. 158 00:11:28,312 --> 00:11:31,315 Jag kommer känna igen den rätta. 159 00:11:31,399 --> 00:11:34,068 Okej då. Det här är Alexa. 160 00:11:40,991 --> 00:11:45,996 -Connie, mår du bra? -Lyft upp ditt höftstycke. 161 00:11:47,123 --> 00:11:51,502 Perfekt! Som en ros gjord av prosciutto. 162 00:11:53,045 --> 00:11:58,634 De rika homofilerna är på mig om Steve och hans tjuvaktiga anhang! 163 00:11:58,718 --> 00:12:01,011 Jag måste få bort dem. 164 00:12:01,095 --> 00:12:07,226 Vi kan beskjuta dem med den här atomubåten. Den kostar bara 6,98. 165 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 Den är gjord av kartong, Malloy. 166 00:12:12,064 --> 00:12:15,818 Vad fasen var det? Du milde... 167 00:12:17,570 --> 00:12:20,239 Ni har skjutit sönder mitt hus! 168 00:12:20,322 --> 00:12:23,492 Var vänlig och godta min ursäkt. 169 00:12:27,121 --> 00:12:29,206 Vad ska jag ta mig till? 170 00:12:31,709 --> 00:12:33,252 Det gäller en belöning. 171 00:12:33,335 --> 00:12:35,421 -Är nån av er hypnotisör? -Nej. 172 00:12:35,504 --> 00:12:37,465 -Inte jag. -Nej. 173 00:12:37,548 --> 00:12:39,925 -Jag säljer demoner. -Ut! 174 00:12:40,009 --> 00:12:44,889 Vad ska jag med en kinesisk armé till? Där har vi det. 175 00:12:44,972 --> 00:12:48,058 Vill Steve leka pirat, så visst. 176 00:12:48,142 --> 00:12:52,855 -Pilot? Vi kan inte flyga ett plan. -Ni till och med hör med brytning. 177 00:12:55,107 --> 00:12:59,153 Alexa... Prosciutto... 178 00:12:59,236 --> 00:13:03,949 Vakna! Jag ska bygga en flotte och sen fly. 179 00:13:04,033 --> 00:13:07,369 -Varför då? -Det är nåt skumt som pågår här. 180 00:13:07,495 --> 00:13:12,208 -Vi är i fara. -Du är avundsjuk på min skönhet. 181 00:13:12,291 --> 00:13:14,668 -Strunt samma, jag sticker! -Jaha. 182 00:13:15,336 --> 00:13:20,424 Kan du ge den här till Alexa? Jag har börjat tälja. 183 00:13:23,594 --> 00:13:25,471 Du är en karl! Vad gör... 184 00:13:26,639 --> 00:13:31,727 -Hej och hå och en flaska rom! -Vi går på zoo, jag behöver få mitt. 185 00:13:34,688 --> 00:13:38,567 Jag älskar att vara pirat. Nu kan jag äntligen torka mig. 186 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Kör mig till sjukhuset. 187 00:13:44,990 --> 00:13:46,867 Ta varsin ginsukniv. 188 00:13:48,911 --> 00:13:49,995 Vad i...? 189 00:13:54,458 --> 00:13:58,379 -Vill ni ha lite bönor? -Letar ni efter nån? 190 00:13:58,462 --> 00:14:02,299 Snyggt bakhåll. Vi är tre gånger så många! 191 00:14:03,592 --> 00:14:07,513 Då är oddsen i vår favör. Inte sant? 192 00:14:15,688 --> 00:14:18,065 Nu är det bara ni och jag. 193 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 Heja, kapten Steve! 194 00:14:25,197 --> 00:14:30,870 -Gå på plankan, er fetknopp! -Farväl, grymma liv. 195 00:14:30,953 --> 00:14:33,789 Aj! Jag bröt vristen. 196 00:14:35,082 --> 00:14:37,126 Dags för min belöning. 197 00:14:41,005 --> 00:14:45,259 Du är så modig, kapten Steve. Du borde komma förbi min stuga. 198 00:14:46,218 --> 00:14:48,929 Jag har hittat hans svaga punkt. 199 00:14:49,013 --> 00:14:52,433 -Vad fasen? -Bildligt talat. Ta inte illa upp. 200 00:14:56,562 --> 00:14:59,023 Jäklar! 201 00:15:01,734 --> 00:15:04,361 En gratistvätt inklusive strykning? 202 00:15:06,363 --> 00:15:08,490 Varför hänger jag upp och ner? 203 00:15:08,574 --> 00:15:12,870 Kapten Steve, ditt piratarsle ska få smaka på ett finger. 204 00:15:14,038 --> 00:15:16,248 Är det vad ni gör när jag inte är här? 205 00:15:20,294 --> 00:15:24,632 -En sexhåla under din stuga? -Mer praktiskt än en källare. 206 00:15:24,715 --> 00:15:27,760 Utan dildosar blir det en vanlig håla. 207 00:15:27,843 --> 00:15:32,139 -Varför låser du in mig? -Regattan måste bli lyckad. 208 00:15:32,222 --> 00:15:36,310 Kapten Steve får inte springa runt som en --- pirat. 209 00:15:36,435 --> 00:15:39,188 -Var jag en pirat? -In med dig. 210 00:15:39,271 --> 00:15:45,027 -Hilda, det är din turdag. Kom ut. -Bara sådär, efter tolv år? 211 00:15:45,110 --> 00:15:48,489 Hilda. Skaka av dig den här upplevelsen nu. 212 00:15:50,240 --> 00:15:54,495 Du kom precis i tid för att få se fantastiska sjöapor. 213 00:15:57,164 --> 00:15:59,583 Ser inte alls ut som på paketet. 214 00:15:59,667 --> 00:16:03,045 -Det var det jag försökte säga. -Vet du vad det värsta är? 215 00:16:03,170 --> 00:16:06,590 Att du har rätt för en gångs skull. 216 00:16:15,349 --> 00:16:21,146 Rika vänner med lantställen som jag gärna vill besöka, nu är det dags: 217 00:16:21,438 --> 00:16:25,651 Brickleberry-regattan! Klara, färdiga, gå. 218 00:16:32,533 --> 00:16:34,493 Vad fasen? 219 00:16:34,576 --> 00:16:37,788 Den ser ut som på paketet. Jag sa ju att det funkar. 220 00:16:41,417 --> 00:16:45,295 Det finns bara en som är modig nog att slåss mot monstret. 221 00:16:45,421 --> 00:16:48,132 -Klanmannen? -Kapten Steve. 222 00:16:50,050 --> 00:16:52,469 Ni kan inte göra så mot Connie. 223 00:16:55,889 --> 00:16:58,767 Redo att para er med er utvalda? 224 00:16:58,976 --> 00:17:01,979 Vad tror du? Jag lämnar ett snigelspår efter mig. 225 00:17:04,648 --> 00:17:09,236 -Herre jösses! -Är du redo, Connie? 226 00:17:10,446 --> 00:17:11,405 Kom. 227 00:17:18,579 --> 00:17:21,373 -Jag kan inte. -Va? Varför inte? 228 00:17:21,457 --> 00:17:26,378 -Eftersom... -...du är så ful! 229 00:17:26,503 --> 00:17:31,842 Connie, det här är "Vad ful du är". Vi förödmjukar fula människor. 230 00:17:31,925 --> 00:17:34,011 -Men... -Vi hade valt ut nån annan. 231 00:17:34,094 --> 00:17:37,556 Så flöt du iland. Vilken tur vi hade! 232 00:17:37,639 --> 00:17:39,850 Ska jag inte ha sex med Alexa? 233 00:17:42,728 --> 00:17:46,565 Kom igen. Trodde du verkligen att du kunde få henne? 234 00:17:46,648 --> 00:17:51,904 -Förlåt, jag kunde inte hindra dem. -Vi ger USA vad folk vill ha. 235 00:17:51,987 --> 00:17:56,658 Att förnedra folk lockar tittare. Särskilt ett monster som Connie. 236 00:17:56,784 --> 00:17:59,953 -Har jag inte rätt, tjejer? -Jo! 237 00:18:04,583 --> 00:18:06,502 Där är den! 238 00:18:06,585 --> 00:18:09,171 -Vad är det? -Ett sjömonster! 239 00:18:09,254 --> 00:18:14,718 Du sa sjöapa. Jag kan inte slåss mot den där. 240 00:18:14,802 --> 00:18:17,262 Du är kapten Steve, den modige piraten. 241 00:18:18,931 --> 00:18:24,269 Jag var modig eftersom en hypnotisör hängde en medalj om halsen. 242 00:18:24,353 --> 00:18:29,441 -Utan den är jag ingenting. -Medaljen gjorde inga modiga dåd. 243 00:18:29,566 --> 00:18:33,487 Det var du som gjorde dem. Du måste tro på dig själv. 244 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 Steve, hjälp! 245 00:18:40,327 --> 00:18:43,997 Det är ingen fara, det är en del av underhållningen. 246 00:18:45,124 --> 00:18:47,042 Schysta specialeffekter, va? 247 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 Helsike! 248 00:18:55,467 --> 00:18:57,261 Hjälp! 249 00:18:59,888 --> 00:19:01,890 Steve, jag visste att du var modig. 250 00:19:04,143 --> 00:19:08,021 Jag kommer att dö... 251 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 Kass idé. 252 00:19:17,739 --> 00:19:20,951 Jag måste beställa fler. 253 00:19:21,034 --> 00:19:23,203 Kapten Steve, läget? 254 00:19:23,287 --> 00:19:28,083 -Ni lever! Jag ska få ut er. -Vi gillar att vara här. 255 00:19:28,167 --> 00:19:31,879 De senaste två minuterna har vi bildat vår egen utopi. 256 00:19:31,962 --> 00:19:34,506 Som en 4H-gård med mindre ---. 257 00:19:34,590 --> 00:19:38,135 Om vi inte tar oss ut fräter magsyran upp oss. 258 00:19:38,218 --> 00:19:42,681 -Det förklarar skelettfoten. -Jag har det! Upp på kanonen. 259 00:19:42,764 --> 00:19:44,933 Ajaj, kapten. 260 00:19:58,322 --> 00:20:01,742 Vilket mod! Tänk att du överlevde. 261 00:20:01,825 --> 00:20:06,205 Du har rätt, jag dog nästan. 262 00:20:12,127 --> 00:20:13,879 Nu kan vi ha sex. 263 00:20:16,548 --> 00:20:22,346 -Förlåt att jag sa att du var ful. -Du försökte i alla fall skydda mig. 264 00:20:22,429 --> 00:20:26,850 -Tycker du att jag överreagerade? -Nej! 265 00:20:31,563 --> 00:20:33,857 Stackars Jim överlevde inte. 266 00:20:36,693 --> 00:20:40,405 En gång till! Det var bättre än en berg- och dalbana. 267 00:20:40,489 --> 00:20:45,702 Om vi inte kan fördriva de fattiga, låt de driva in. 268 00:20:45,953 --> 00:20:49,915 Alla fattiga, åk Den förlista sjöapan. 269 00:20:50,165 --> 00:20:52,960 KAPTEN WOODYS VATTENPARK FÖR FATTIGA 270 00:21:33,417 --> 00:21:35,419 Översättning: Johannes Hansson