1 00:00:02,919 --> 00:00:04,963 Jeg har resultatene av koloskopien din. 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,716 Vær ærlig, doktor. Har jeg rumpekreft? 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,136 Jeg skal ikke pynte på det. Jeg fant noe illevarslende. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,429 Nei! 5 00:00:13,638 --> 00:00:17,934 -Å, ja. Jeg satt på den. -Virkelig? Disse også? 6 00:00:18,059 --> 00:00:20,729 Noen falt med rumpa først i et loppetorg. 7 00:00:20,812 --> 00:00:24,065 Jeg liker orden. Jeg kaller det bung-shui. 8 00:00:24,149 --> 00:00:29,738 Minus en rift og en oompa loompa jeg ikke fikk tak i, er du ferdig. 9 00:00:29,821 --> 00:00:33,700 Hvis du legger tingene tilbake i rumpa, kan jeg gå. 10 00:00:33,783 --> 00:00:37,537 Du er fremdeles under bedøvelse. Du kan ikke kjøre hjem. 11 00:00:37,620 --> 00:00:39,664 Jeg ga deg kontaktpersoner. 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,459 -Har du ikke ringt dem? -Det var fire feil nummer. 13 00:00:42,542 --> 00:00:46,337 Tre la på, og en sa "--- min mor." Hun har vært død i 3 år. 14 00:00:46,421 --> 00:00:49,507 -Men ingenting er umulig. -Så hva betyr det? 15 00:00:49,591 --> 00:00:51,760 Medisinsk sett? Du har ingen venner. 16 00:00:51,843 --> 00:00:54,763 Ingen kan hente deg, så jeg må avlive deg. 17 00:00:54,846 --> 00:00:58,308 -Kan jeg ikke ringe en drosje? -Det tenkte jeg ikke på. 18 00:00:58,391 --> 00:01:02,854 Jeg trengte ikke å avlive alle, da. Nå er jeg rød i ansiktet. 19 00:01:02,937 --> 00:01:05,982 -Tuller! Jeg har ingen følelser. -Få meg ut! 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,276 Tommy! Hold kjeft, og spill på trombonen! 21 00:01:24,250 --> 00:01:28,505 -Håret ser ut som brent tacokjøtt. -Jeg sa jo det. 22 00:01:28,588 --> 00:01:33,843 Mine kjønnshår ser ut som ostepop. Vent, det er ostepop! 23 00:01:33,927 --> 00:01:38,056 -Vent. Det er ikke det. -Dere gjør meg sulten. 24 00:01:39,015 --> 00:01:44,104 -Jeg ser etter "hårete, kåt jomfru". -Oh, boy. 25 00:01:44,187 --> 00:01:45,730 Ti stille. Hun er her for meg. 26 00:01:45,814 --> 00:01:48,525 Du sa ikke at du var en bjørn. 27 00:01:48,608 --> 00:01:52,278 -Løy du til meg? -Det var en annonse på craigslist. 28 00:01:52,362 --> 00:01:55,657 -Flaks at jeg ikke dreper deg. -Vi har ikke sex. 29 00:01:55,740 --> 00:02:00,954 -Drap, da. -Malloy får ikke ligge! 30 00:02:01,037 --> 00:02:05,250 -Steve har rabies! -Nei, jeg... 31 00:02:05,333 --> 00:02:08,795 Vent litt, det er rart. Bit ham igjen. 32 00:02:08,878 --> 00:02:11,840 -Men hardere denne gangen. -Hva? 33 00:02:11,923 --> 00:02:15,343 Vi spiser hverandre! Fritt for Ethel. 34 00:02:15,426 --> 00:02:18,179 Fascinerende. 35 00:02:19,639 --> 00:02:24,352 -Malloy, du har fire fortenner. -Og pusten din lukter pikk. 36 00:02:24,435 --> 00:02:26,980 -Vet du hva det betyr? -Er faren din i byen? 37 00:02:27,063 --> 00:02:31,985 Det betyr at du er en sjelden bjørn. Du kan være den siste som lever. 38 00:02:32,068 --> 00:02:36,865 -Ursus loquacious. -Hva? Han spiller for Falcons. 39 00:02:36,948 --> 00:02:41,035 Hvorfor ga dere meg falske nummer? For noen venner! 40 00:02:41,119 --> 00:02:43,955 -Vi liker deg ikke. -Hvorfor? 41 00:02:44,038 --> 00:02:47,667 -Enkelt. Du er et rasshøl. -Det er ikke sant, kjerring. 42 00:02:47,750 --> 00:02:51,921 Woody, kan jeg få en ny uniform? Jeg har vokst ut av en til. 43 00:02:52,005 --> 00:02:57,218 --- deg. Gå ned i vekt, eller blås ut hjernen din, feite apeskitt. 44 00:02:57,677 --> 00:03:00,013 Ærlig talt, syns dere at jeg er et rasshøl? 45 00:03:02,056 --> 00:03:06,519 Helt ufattelig at jeg ikke har venner. Ingen forstår meg. 46 00:03:06,603 --> 00:03:08,771 En shot av Goldschlager. 47 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 Jeg trodde jeg var den eneste som liker Goldschlager. 48 00:03:11,691 --> 00:03:16,738 Dette er den fineste snapsen man får for under 12 dollar per flaske. 49 00:03:16,821 --> 00:03:19,199 En kveld drakk jeg så mye av dette 50 00:03:19,282 --> 00:03:24,162 at jeg så etter gull i diareen og tjente 80 dollar. 51 00:03:24,245 --> 00:03:27,373 Det må være det mest fantastiske jeg har hørt. 52 00:03:27,457 --> 00:03:31,711 -Ordfører Todd Ford. -Crack-ordføreren fra Hazelhurst? 53 00:03:31,794 --> 00:03:37,508 Ikke tro media. De ga meg kjæle- navnet fordi jeg røyker mye crack. 54 00:03:37,634 --> 00:03:41,804 -Woody Johnson. -Horedengeren fra Brickleberry? 55 00:03:41,888 --> 00:03:45,892 Folk sier at man ikke kan gi seg selv et kjælenavn. 56 00:03:45,975 --> 00:03:48,895 Barkeeper, en runde til! 57 00:03:48,978 --> 00:03:53,024 Min venn sa at han vil ha en drink til! 58 00:03:53,107 --> 00:03:59,364 -Slapp av, før han ringer politiet! -Jeg er ordfører. De jobber for meg. 59 00:04:00,990 --> 00:04:03,618 Drinkene er på huset! 60 00:04:03,701 --> 00:04:07,789 Skål for begynnelsen på et vakkert vennskap! 61 00:04:19,133 --> 00:04:21,678 Ja! 62 00:04:24,514 --> 00:04:26,349 Hjelp! Hjelp! 63 00:04:37,860 --> 00:04:39,696 Malloy, jeg har store nyheter. 64 00:04:39,779 --> 00:04:42,865 -Jeg har funnet ut... -Du er ikke den siste av din art. 65 00:04:42,949 --> 00:04:45,451 Det er en til, og det er en hunn! 66 00:04:45,535 --> 00:04:48,371 -Du tråkker på pikken min, Connie. -Beklager. 67 00:04:48,454 --> 00:04:52,834 Bjørnen blir flydd hit, så dere kan føre arten videre. 68 00:04:52,959 --> 00:04:56,462 -La meg se om jeg bryr meg. Nei. -Vet du hva dette betyr? 69 00:04:56,546 --> 00:04:58,423 -Det betyr... -Du får ha sex! 70 00:04:58,506 --> 00:05:01,509 Og ikke bare en gang, som mye dere kan. 71 00:05:01,592 --> 00:05:03,970 -Helsike, Connie! -Beklager! 72 00:05:04,053 --> 00:05:09,183 Interessant. Fortell mer om å ha så mye sex jeg kan. 73 00:05:09,267 --> 00:05:13,146 Men først er det et komplisert parringsritual du må lære. 74 00:05:13,938 --> 00:05:18,818 Du kretser rundt henne sju ganger, og hennes labia blir blodfylte. 75 00:05:18,901 --> 00:05:21,321 -Sjekk. -Dette er verdens verste furryparty. 76 00:05:21,404 --> 00:05:25,366 Og så begynner du å knurre og griper rumpeballene til hunnen. 77 00:05:28,161 --> 00:05:30,830 Jeg tror jeg tapte depositumet på bjørnedrakten. 78 00:05:33,458 --> 00:05:38,087 -Hvordan holder du deg så tynn? -Jeg brenner kalorier med sex. 79 00:05:38,171 --> 00:05:42,425 -Fungerer det med en selv? -Nei. 80 00:05:42,508 --> 00:05:45,303 Jeg har ikke venner, fordi jeg er et rasshøl, hva? 81 00:05:45,386 --> 00:05:49,849 Jeg har fått meg en venn som er et større rasshøl enn meg! 82 00:05:49,932 --> 00:05:52,060 -Daniel Tosh? -Aldri hørt om ham. 83 00:05:52,143 --> 00:05:56,397 Nei, min BFF er den kuleste fyren på kloden: ordfører Todd Ford. 84 00:05:56,481 --> 00:05:59,067 Seriøst, Woody? Han er en korrupt narkoman. 85 00:05:59,150 --> 00:06:03,154 -Han er ikke narkoman. -Jeg har narkotika! 86 00:06:03,237 --> 00:06:07,325 -Gi meg! -Vi må holde meth unna gatene. 87 00:06:13,623 --> 00:06:15,416 Det går bra. 88 00:06:16,667 --> 00:06:20,338 Han klarer seg. Jeg måtte gjøre dette tre ganger i går kveld. 89 00:06:22,340 --> 00:06:27,804 -Jeg føler meg fin! Døde jeg igjen? -Døde jeg igjen? Jeg elsker fyren! 90 00:06:27,887 --> 00:06:30,348 Jeg vil bli ordfører. Hva gjør vi i kveld? 91 00:06:30,431 --> 00:06:34,352 Jeg og noen venner med makt skal spille poker. 92 00:06:34,435 --> 00:06:39,232 -Innsatsen er nok litt høy for deg. -Høy innsats er mellomnavnet mitt. 93 00:06:39,315 --> 00:06:43,152 -Ok, hvis du insisterer! -Vi skal feste i kveld! 94 00:06:43,236 --> 00:06:47,657 -Å, ja! Ja! -Ja. 95 00:06:48,950 --> 00:06:53,204 Husk, hele din art avhenger av dette. 96 00:06:53,287 --> 00:06:56,040 Nå skal vi se. La knullingen begynne. 97 00:06:59,419 --> 00:07:03,756 -Hallo. -Ikke tale om. Jeg rører ikke det. 98 00:07:03,881 --> 00:07:07,176 Du kan ikke gå. Arten avhenger av at dere parer dere. 99 00:07:07,260 --> 00:07:11,013 -Hun er ikke så ille. -Hun ser ut som en filmstjerne. 100 00:07:11,097 --> 00:07:16,227 Steve Buscemis øyne og tennene til... Steve Buscemi. 101 00:07:19,063 --> 00:07:23,151 -Pokker ta! Jeg legger meg. -Ha! Ha! Å, ja! 102 00:07:23,609 --> 00:07:26,362 Jeg har ikke sett så mange kjerringer, 103 00:07:26,446 --> 00:07:30,575 siden jeg så hele første sesong av "Girls". 104 00:07:30,658 --> 00:07:32,785 Du er altså jeger, Ford? 105 00:07:32,869 --> 00:07:37,623 Jeg elsker jakt. Synd at det ikke fins gode steder rundt her. 106 00:07:37,707 --> 00:07:41,002 --- Obama! Plassere alle de gode dyrene i Afrika. 107 00:07:41,085 --> 00:07:44,130 Takk for invitasjonen og alle pengene deres. 108 00:07:44,255 --> 00:07:45,965 Og, du, Bruce Jenner. 109 00:07:46,048 --> 00:07:50,595 Du er enten en stygg mann, eller en veldig attraktiv kvinne. 110 00:07:50,678 --> 00:07:54,474 -Takk. -Bruce har tapt mye i poker. 111 00:07:54,557 --> 00:08:00,688 Første veddemål: "ha på den kjolen", så var det "ta østrogenpiller". 112 00:08:00,771 --> 00:08:05,234 Vil du gjøre denne hånden litt mer interessant, Woody? 113 00:08:06,736 --> 00:08:11,115 Ja! Ja! Jeg mener... Kanskje. Hva har du i tankene? 114 00:08:11,199 --> 00:08:16,996 Drømmejobben din er å være ordfører. Hvis du vinner, blir du ordfører. 115 00:08:17,121 --> 00:08:22,126 Hvis jeg vinner, får jeg kontroll over Brickleberry. 116 00:08:22,210 --> 00:08:25,505 Hva er det, Woody? Har du ikke baller? 117 00:08:25,630 --> 00:08:28,007 Vil du låne mine? De ligger i søpla i Glendale. 118 00:08:28,090 --> 00:08:33,054 Tør du å satse, eller er du ikke mann nok til å være min venn? 119 00:08:33,137 --> 00:08:36,307 Ok, jeg er med! Fire ess. 120 00:08:36,390 --> 00:08:41,187 Det er en imponerende hånd. Men slår den min straight flush? 121 00:08:41,270 --> 00:08:44,982 Pokker. Jeg tapte parken til en straight flush! 122 00:08:45,066 --> 00:08:48,402 Gråt meg en elv. Jeg mistet pikken til et par damer! 123 00:08:48,486 --> 00:08:51,489 Hallo! Vi har navn. 124 00:08:55,826 --> 00:09:01,207 En. Oi! Jeg hoppet tauet, jeg gjorde en halv sit-up. 125 00:09:01,290 --> 00:09:04,752 Hvorfor går jeg ikke ned? Jeg har bare spist riskaker. 126 00:09:04,877 --> 00:09:06,671 Det er rice krispies. 127 00:09:06,754 --> 00:09:10,341 God morgen, parkvoktere! Jeg gikk litt langt i går kveld... 128 00:09:10,424 --> 00:09:14,679 -Jeg tapte parken til ordføreren. -Hva sier du? 129 00:09:14,762 --> 00:09:19,433 Ikke døm meg. Jeg hadde fire ess. Dere hadde gjort det samme. 130 00:09:19,517 --> 00:09:23,980 -Dette er like mye deres feil. -Det er derfor ingen liker deg. 131 00:09:24,063 --> 00:09:26,524 Tror du at det er grunnen? Ha! 132 00:09:26,607 --> 00:09:30,987 Ikke tenk på det. Parken klarer seg. Ingenting vil forandre seg. 133 00:09:46,752 --> 00:09:51,882 Det blir mye mer beleilig å jage dem i vår egen bakgård. 134 00:10:00,141 --> 00:10:04,520 Så flott. Disse ville dyrene blir populære hos turistene. 135 00:10:04,604 --> 00:10:07,815 Woody, dyrene spiser turistene. 136 00:10:10,067 --> 00:10:12,028 Jeg kom på en fin slankekur. 137 00:10:12,111 --> 00:10:15,990 -Seriøst? -Den heter "løp så fort du kan"! 138 00:10:19,952 --> 00:10:23,456 I verste fall spiser de beinet ditt. Du går ned i vekt. 139 00:10:23,539 --> 00:10:27,960 -Takk, kompis! -Hva vil du gjøre med dette? 140 00:10:28,044 --> 00:10:29,879 Godtar du --- ta deg som svar? 141 00:10:29,962 --> 00:10:32,715 -Nei? -Greit! Jeg snakker med ordføreren. 142 00:10:37,011 --> 00:10:43,267 -Å, nei, Bobby. Neshorn! -Vi skulle ikke ha spilt Jumanji! 143 00:10:44,894 --> 00:10:49,231 Kan vi snakke, Ford? Noen av de andre parkvokterne...ikke jeg... 144 00:10:49,315 --> 00:10:54,570 De mener at dyrene du fløy inn, ødelegger stedet. Sprøtt, hva? 145 00:10:54,654 --> 00:10:57,782 Si at jeg bestemmer nå. 146 00:10:57,865 --> 00:11:02,870 Hvis den blir ødelagt, så ok. Så lenge jeg får jakte 147 00:11:02,953 --> 00:11:07,583 og drepe de dyrene, slik en mann skal. 148 00:11:07,667 --> 00:11:11,462 Høy på crack! 149 00:11:11,545 --> 00:11:13,673 Men hvorfor på Brickleberry? 150 00:11:13,756 --> 00:11:19,428 Det slår å reise til Afrika. Tynne unger med store mager skremmer meg. 151 00:11:19,512 --> 00:11:22,973 Ikke sant? Velg en kroppstype, feite, tynne jævler. 152 00:11:23,057 --> 00:11:26,686 Jeg var heldig da du plukket opp to ess. 153 00:11:26,769 --> 00:11:31,023 Hvordan vet du at jeg plukket opp to ess? 154 00:11:31,107 --> 00:11:35,820 -Vent nå litt. Du jukset! -Å, nei. En politiker som jukser? 155 00:11:35,903 --> 00:11:40,574 Hva blir det neste? En eskimo som --- kokosnøtter? 156 00:11:40,658 --> 00:11:45,705 -Beklager, jeg er så høy. -Men vi er bestevenner. 157 00:11:45,788 --> 00:11:48,958 Vi er ikke venner! Du er et rasshøl! 158 00:11:49,041 --> 00:11:53,337 Jeg lurte deg som ei kjerring, for å få parken din. 159 00:11:53,421 --> 00:11:56,841 Dette betyr krig! Du er nå en erkefiende av Woody Johnson. 160 00:11:56,924 --> 00:11:59,343 Hvis ikke du vil bli venner igjen? 161 00:11:59,427 --> 00:12:04,056 -Nei, det vil jeg ikke. -Jesus, hvem skrev dette? 162 00:12:04,140 --> 00:12:08,602 -Og så kan han --- en kokosnøtt! -Hallo, Emmy! 163 00:12:10,146 --> 00:12:12,773 -Kom ut, Mallory. -Ikke vær sjenert. 164 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Jeg vet hvordan det er å være den stygge. Men det blir bedre. 165 00:12:16,777 --> 00:12:18,988 Det blir ikke bedre. 166 00:12:24,118 --> 00:12:26,912 Jeg kan arbeide med dette. 167 00:12:48,184 --> 00:12:51,896 Ethel, Connie, bra jobbet. Jeg har en halv feting her. 168 00:12:52,021 --> 00:12:55,983 Mallory, du har vært stille. Fortell om deg selv. 169 00:12:56,066 --> 00:12:58,194 Vær deg selv, Mallory. 170 00:12:58,277 --> 00:13:00,905 Vil du ta dette toget til --- by? 171 00:13:00,988 --> 00:13:03,532 -Jeg beklager? -Får jeg smake din juice? 172 00:13:03,616 --> 00:13:07,995 -Jeg vet ikke hva vi snakker om. -Jeg vil slå deg i r-hullet. 173 00:13:08,078 --> 00:13:11,248 Og dagens ord er utryddelse. 174 00:13:11,332 --> 00:13:15,252 Heng meg opp ned, og dask ballene i puppene mine! 175 00:13:17,004 --> 00:13:20,966 Min bestevenn lurte meg, og jeg får ikke tilbake parken min. 176 00:13:21,050 --> 00:13:23,427 -Hva gjør jeg? -Jeg har mine egne problemer. 177 00:13:23,511 --> 00:13:28,224 Ei høne vil at jeg slår henne i r-hølet. Ikke rart at arten dør ut. 178 00:13:28,307 --> 00:13:30,518 Der har vi det! Du er et geni, Malloy. 179 00:13:30,601 --> 00:13:36,023 Nei, men jeg får Steve til å virke dummere enn en sekk tørket bæsj. 180 00:13:36,106 --> 00:13:40,069 -Sekk. -Malloy, hvorfor stakk du? 181 00:13:40,152 --> 00:13:43,197 -Jeg trodde dere hadde et øyeblikk. -Og når var det? 182 00:13:43,280 --> 00:13:49,370 -Da hun ba om en neve i dameleppene? -Ja, det var --- sexy. 183 00:13:49,453 --> 00:13:52,373 Du har et ansvar for å føre arten videre. 184 00:13:52,456 --> 00:13:55,000 -Du må ha sex med henne. -Jeg dør heller. 185 00:13:55,084 --> 00:14:00,840 -Da har jeg ikke noe valg. -Stopp! Jeg mente det ikke! 186 00:14:00,923 --> 00:14:05,386 For en søt liten koma. Hva gjør du? 187 00:14:05,469 --> 00:14:11,392 Jeg tok et egg fra Mallory. Jeg må få Malloys sperm for å befrukte det. 188 00:14:11,475 --> 00:14:16,814 Bare lukk øynene og lat som om du drar deg ut av en fartsbot 189 00:14:19,233 --> 00:14:22,361 -Jeg fikk sæden! -Ja, det var på høy tid. 190 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Jeg ble lei av å se etter 2 timer. 191 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 Whisky-pikk er ingenting mot bedøvelse. 192 00:14:27,199 --> 00:14:31,704 Jeg har seneskjedebetennelse, men det var verdt det. 193 00:14:36,292 --> 00:14:40,713 -Steve! Du har gått opp 5 kg! -Jeg får aldri på meg uniformen. 194 00:14:40,796 --> 00:14:43,841 Diett og mosjon er ikke din greie. Vi prøver noe nytt. 195 00:14:43,924 --> 00:14:48,971 Jeg har prøvd alt. Selv ikke fettsuging fungerte! 196 00:14:49,054 --> 00:14:52,558 Tenk at dere ville kaste dette. Det er nydelig! 197 00:14:55,603 --> 00:14:59,315 Hvor fører du meg? Jeg drømte om en håndjobb. 198 00:14:59,440 --> 00:15:02,735 Du skal hjelpe meg å redde parken. Vær stille. 199 00:15:04,904 --> 00:15:09,575 -Du kilte virkelig hans elfenben. -Hva vil du, Woody? 200 00:15:09,658 --> 00:15:14,705 Kanskje du vil inngå et veddemål, siden du kaller deg en gambler. 201 00:15:14,788 --> 00:15:19,627 Hva har du som jeg vil ha? Jeg har tatt fra deg alt. 202 00:15:19,710 --> 00:15:22,504 Ikke alt. Se på disse gommene. 203 00:15:22,588 --> 00:15:27,092 -Hva er dette? Røtter? -Herregud! Ursus loquacious! 204 00:15:27,176 --> 00:15:32,097 Klodens sjeldneste dyr, den hellig gral. 205 00:15:32,181 --> 00:15:34,558 Her er veddemålet. Du får jakte ham... 206 00:15:34,642 --> 00:15:37,102 -Hva? -Men bare i en time. 207 00:15:37,186 --> 00:15:39,146 Hvis ikke du dreper ham, får jeg parken. 208 00:15:39,229 --> 00:15:41,565 Kan vi finne en plan uten min død? 209 00:15:41,649 --> 00:15:46,487 -For mye mas. Jakten starter kl 12. -Det er en avtale. 210 00:15:46,570 --> 00:15:48,656 Gjør deg klar til å montere neshornet. 211 00:15:48,739 --> 00:15:52,952 Still deg i kø. Jeg liker eksotiske kvinner. 212 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 Dietten gjør meg sulten. 213 00:16:03,212 --> 00:16:07,383 Jeg vet ikke hvem Se-mon er, men jeg spiser yoghurten hans. 214 00:16:09,385 --> 00:16:12,262 -Pussig smak! -Hva gjør du? 215 00:16:12,346 --> 00:16:18,102 -Jeg vet! Jeg jukser på dietten. -Jukser? Du spiser bjørnesperm! 216 00:16:18,185 --> 00:16:23,357 Herregud! Herregud! 217 00:16:23,440 --> 00:16:27,528 Hvorfor skriver Se-mon navnet sitt på en kopp med bjørnesperm? 218 00:16:30,948 --> 00:16:35,703 -Steve, går det bra? -Jeg fikk en dårlig yoghurt. 219 00:16:35,786 --> 00:16:41,083 -Jeg vil ikke tenke på det. -Vil du dele puddingen min? 220 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 Du kunne bare ha sagt nei. 221 00:16:43,335 --> 00:16:48,173 Så Woodys store plan er å ofre mitt liv for å få tilbake parken. 222 00:16:48,257 --> 00:16:52,261 Pappa vil aldri la deg dø. Jeg har planlagt alt. 223 00:16:52,344 --> 00:16:56,181 Hva? Begravelsen min? Spis spermen min, Woody. 224 00:16:56,265 --> 00:16:59,893 Hold kjeft! Jeg bruker bjørnespor for å lure Ford 225 00:16:59,977 --> 00:17:04,023 til krattet der første stadium av planen min begynner. 226 00:17:04,106 --> 00:17:07,735 Og det fører oss til stadium 238. 227 00:17:07,860 --> 00:17:12,614 Batman kommer svingende inn og sier... "Rettferdighet!" 228 00:17:12,698 --> 00:17:15,492 Hvis vi gjør alt før kl. 12, klarer du deg. 229 00:17:15,576 --> 00:17:21,248 -Den er 12.45. -Derfor trenger jeg klokke i ræva! 230 00:17:21,331 --> 00:17:25,335 Malloy! Jeg visste ikke at du også har tre brystvorter. 231 00:17:25,419 --> 00:17:27,629 Å, pokker! Flytt deg! 232 00:17:28,922 --> 00:17:31,383 Jeg stikker. Flott plan, Woody. 233 00:17:31,467 --> 00:17:33,802 Hvor skal du? Det er farlig der ute. 234 00:17:33,886 --> 00:17:38,098 Det er farlig her. Hvis jeg skal dø, vil jeg ikke dø som jomfru. 235 00:17:38,182 --> 00:17:41,977 Noen sølte klor i min varme salte majones. 236 00:17:42,061 --> 00:17:45,105 -Lukter du det, Steve? -Det er så spesifi... 237 00:17:50,444 --> 00:17:53,155 Tiden er knapp. Vi må elske. 238 00:17:53,238 --> 00:17:59,369 Pokker, ja. Det er på tide å servere litt trusepudding. 239 00:17:59,453 --> 00:18:00,871 Nei. 240 00:18:00,954 --> 00:18:05,000 Helsike! Skal du teipe meg før du banker den inn? 241 00:18:05,084 --> 00:18:10,339 Det får eggstokkene til å klapre, og bakhullet flapper, for... 242 00:18:10,464 --> 00:18:13,425 Ok. Vi får det overstått. 243 00:18:13,509 --> 00:18:19,056 Kom ut, bjørn. Det gjør ikke vondt. Det er bare et lite folkemord. 244 00:18:21,391 --> 00:18:23,811 Nå har jeg deg. 245 00:18:23,894 --> 00:18:27,272 Ingenting er som å drepe et dyr idet det når klimaks. 246 00:18:27,356 --> 00:18:30,067 Ikke skyt bjørnen min! 247 00:18:31,819 --> 00:18:35,447 Nei! 248 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 Gid jeg visste hvordan det er å miste et barn. 249 00:18:38,158 --> 00:18:42,162 -Khloe? -Ja. Jeg hater den hårete apen. 250 00:18:44,248 --> 00:18:48,418 Du var mine beste venn. Jeg elsket deg. 251 00:18:48,502 --> 00:18:54,758 Hvorfor prøvde jeg å finne en ny venn når min sanne venn var her. 252 00:18:56,176 --> 00:19:00,639 -Jesus, du er ei pyse. -Men om du er her og sier det... 253 00:19:00,722 --> 00:19:05,144 Hvem er...? Hva er...? Gud, så stygg den er. 254 00:19:05,227 --> 00:19:10,399 -Hvorfor har hun på seg en strap-on? -Jeg reddet meg ved å gi opp ræva. 255 00:19:10,482 --> 00:19:16,488 -Ja, jeg er den eneste kinky friken. -Klokka er 13. Du taper, Woody. 256 00:19:16,572 --> 00:19:19,324 Avtalen var at du måtte drepe Malloy innen 1 time. 257 00:19:19,449 --> 00:19:22,870 Du drepte en annen bjørn som var for stygg til å leve. 258 00:19:22,995 --> 00:19:27,457 Jeg gir deg dette, Woody. Du er vanvittig heldig. 259 00:19:27,541 --> 00:19:32,796 -Parken er din. -Jeg slo deg, din jævel! 260 00:19:32,880 --> 00:19:37,509 -Hei, Woody. -Se hvem som endelig kom... Batman. 261 00:19:37,593 --> 00:19:41,430 -Du vet at det ikke er Batman? -Jeg tror jeg kjenner Batman. 262 00:19:41,513 --> 00:19:47,311 Han har sneket ved vinduet og fingret hulen min fra jeg var gutt. 263 00:19:48,896 --> 00:19:51,732 Jeg lærte noe verdifullt om vennskap. 264 00:19:51,815 --> 00:19:56,069 Det er bedre ikke å ha venner, så jeg fortsetter å være et rasshøl. 265 00:19:56,153 --> 00:20:00,157 Jeg lærte også at en fyr kledd som Batman, misbrukte meg som barn. 266 00:20:00,240 --> 00:20:04,995 Mallory er borte, og jeg er artens siste. Folk betaler for å se meg! 267 00:20:05,120 --> 00:20:08,165 Du er ikke akkurat den siste, Malloy. 268 00:20:08,290 --> 00:20:12,836 Takket være den kunstige livmoren fra Skymall, venter vi Malloys barn. 269 00:20:12,920 --> 00:20:15,422 Å, jeg blir bestefar! 270 00:20:15,505 --> 00:20:18,926 Woody, kan jeg få en mindre uniform? 271 00:20:19,009 --> 00:20:23,180 -Denne passer ikke lenger. -Gud. Hva i helvete har skjedd deg? 272 00:20:23,263 --> 00:20:25,349 -Har du fått aids? -Nei. 273 00:20:25,432 --> 00:20:28,602 Jeg har kastet opp hver dag siden jeg spiste Malloys sæd. 274 00:20:28,685 --> 00:20:32,940 -Du gjorde hva? -Jeg erstattet den. 275 00:20:33,023 --> 00:20:36,235 -Med min sæd. -Herregud. 276 00:20:39,196 --> 00:20:42,407 Drep meg! 277 00:20:45,786 --> 00:20:51,166 Jeg tok den eneste. Jeg er en gud nå. 278 00:20:51,250 --> 00:20:55,462 -Det er definitivt like godt. -Jeg --- elsker den fyren. 279 00:21:25,367 --> 00:21:27,369 Tekst: Jan Helge Hordnes