1 00:00:02,252 --> 00:00:05,797 Stille og rolig, ikke noe jobb. Perfekt. 2 00:00:05,880 --> 00:00:11,428 Det er så kjedelig her. Jeg kaster bort talentene mine. 3 00:00:11,511 --> 00:00:16,224 Endelig skjer det noe. Stå stille, din dritt! 4 00:00:16,307 --> 00:00:19,894 Jeg bommet på søppelkassen. Jeg skal ta det opp. 5 00:00:19,978 --> 00:00:24,899 Klapp igjen, drittsekk. Vi har en 371-261. 6 00:00:24,983 --> 00:00:29,487 -En forsøplervoldtektsmann? -Voldtekt også, ja? 7 00:00:29,571 --> 00:00:32,991 Jeg handler med tanke på sikkerheten. 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,368 Steve! 9 00:00:47,881 --> 00:00:53,470 Pappa, du tok flere skurker enn noen annen. Jeg skal gjøre deg stolt. 10 00:00:54,220 --> 00:00:56,389 Fra nå av. 11 00:00:56,473 --> 00:01:00,268 Fra nå av. ... også. 12 00:01:01,853 --> 00:01:06,983 -Æsj. Hva er den lukten? -Jeg har ikke dusjet på fem dager. 13 00:01:07,067 --> 00:01:11,613 -Hvorfor det? -Gynekologen min må jobbe litt. 14 00:01:14,991 --> 00:01:17,827 -Hva har skjedd? -Glory holes igjen? 15 00:01:17,911 --> 00:01:23,833 Nei, jeg har en hemoroide. Føles som å bli tatt bak med kokkekniv. 16 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Nå er det tid for... 17 00:01:28,421 --> 00:01:32,008 -Brickleberrys kriminalrapport. -Nå igjen? 18 00:01:32,092 --> 00:01:36,596 -Trodde jeg led fra før av. -Det er... 19 00:01:38,640 --> 00:01:40,225 Ingen forbrytelser. 20 00:01:40,308 --> 00:01:45,105 Like mye ståhei for en dårlig avsløring som en Shyamalan-film. 21 00:01:45,230 --> 00:01:50,485 -Det er ikke min feil. -Det er en nasjonalpark. 22 00:01:50,568 --> 00:01:55,323 -Vil du ha action, bli politi. -Kanskje det. De elsker meg. 23 00:01:58,660 --> 00:02:03,957 -Du får aldri bli politi. -Ikke vær lei deg, du er bare dum. 24 00:02:04,082 --> 00:02:06,042 -Det er jeg ikke. -Å nei? 25 00:02:06,167 --> 00:02:09,963 Hva med da du "reddet" oss fra zombieapokalypsen? 26 00:02:14,467 --> 00:02:18,680 Hva er det du gjør? Vi filmer et TV-program, din idiot! 27 00:02:20,181 --> 00:02:23,935 -Jeg godtar ikke den betalingen mer. -Hva? 28 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 Ok, en gang til, men fra nå av betaler du. 29 00:02:27,480 --> 00:02:32,443 -Nei, jeg har en hemoroide. -Hvorfor sa du ikke det? 30 00:02:32,527 --> 00:02:36,281 -Ingen liker en luremus. -Bare skjær den av. 31 00:02:36,406 --> 00:02:40,535 Jeg kapper den av før du får sagt... Herrejesus! 32 00:02:40,618 --> 00:02:45,373 -Er det så ille? -Nei, jeg ser Jesu ansikt i den. 33 00:02:47,667 --> 00:02:52,130 -Jeg kan ikke røre den. -Det er en tilfeldighet. 34 00:02:52,213 --> 00:02:57,468 -Skjær den av. Jeg kan ikke sitte. -Nei, det ville være blasfemi. 35 00:02:57,552 --> 00:03:00,722 Gå hjem og sitt på Jesu ansikt. 36 00:03:01,931 --> 00:03:06,436 Jeg sparket inn døren og tømte glocken i narkisene. 37 00:03:06,519 --> 00:03:11,316 -Fikk de høre rettighetene sine? -Nei, de fikk den siste olje. 38 00:03:16,863 --> 00:03:22,994 -Williams, hva gjør du her? -En syk jævel dreit i skogen. 39 00:03:23,077 --> 00:03:26,998 -Jeg hev ham på glattcelle for dere. -Å, nei! 40 00:03:29,292 --> 00:03:33,630 Jeg håpet dere kunne gi meg noen saker. Det går litt tregt. 41 00:03:33,713 --> 00:03:39,761 Gå og spør sjefen, Pierce. Han elsker å få hobbytiden sin avbrutt. 42 00:03:39,844 --> 00:03:42,263 Takk for tipset, Briggs. 43 00:03:43,640 --> 00:03:46,851 -Politimester Pierce! -Jeg perlevever. 44 00:03:51,272 --> 00:03:56,736 -Jeg vil bli politi, pappa. -Legg loddet ditt oppi her. 45 00:03:56,861 --> 00:04:00,573 POLITI FOR EN DAG 46 00:04:00,657 --> 00:04:04,786 -Hva gjør du? -Fyller ut disse for ungene mine. 47 00:04:04,869 --> 00:04:07,789 Hvor mange barn har du? 48 00:04:07,872 --> 00:04:12,418 150. Musa til kona ser ut som en punktert vannseng. 49 00:04:15,338 --> 00:04:19,509 -Jeg var ikke ferdig. -Å, herlig. 50 00:04:19,592 --> 00:04:24,973 -Behold den. -Tenk at ingen lege vil operere den. 51 00:04:25,098 --> 00:04:30,979 De ser Jesus overalt. Vannmerker, ristet brød og nå hemoroiden min. 52 00:04:31,062 --> 00:04:33,481 Herrens veier er uransakelige. 53 00:04:33,564 --> 00:04:38,611 Fant du noe på lommelegen med bildet av den? 54 00:04:38,695 --> 00:04:42,073 -Nei, men jeg har 7000 retweets. -Hva? 55 00:04:42,156 --> 00:04:44,450 Slapp av, jeg tagget deg. 56 00:04:45,660 --> 00:04:47,912 Jesu Christo. La oss se ham. 57 00:04:48,037 --> 00:04:52,625 Hva gjør du? Du kan ikke tilbe bæsjesprekken min! 58 00:04:54,002 --> 00:04:59,799 Vinneren av politi for en dag er... Steve Williams. 59 00:04:59,882 --> 00:05:03,303 -Ja! Sug den, tapere. -Gud hjelpe. 60 00:05:03,386 --> 00:05:07,348 Gi en varm applaus til lille betjent Williams. 61 00:05:09,267 --> 00:05:13,146 -Takk, takk. Det er en ære. -Briggs, kutt ut. 62 00:05:13,229 --> 00:05:16,691 -For det blir Williams din partner. -Sjef... 63 00:05:16,774 --> 00:05:21,529 -Briggs! Det er en ordre. -Kom, så bekjemper vi kriminalitet. 64 00:05:27,452 --> 00:05:31,247 -Si meg hvem du jobber for. -La meg håndtere dette. 65 00:05:33,708 --> 00:05:39,422 Er det ikke snill purk/homopurk? Jeg kan knekke ham. 66 00:05:42,925 --> 00:05:48,514 Ingen kondomer, gaffateip eller dop? Hva slags voldtektsutstyr er dette? 67 00:05:48,639 --> 00:05:53,561 -Hva er dette? -Det er sæden min. 68 00:05:53,644 --> 00:05:59,859 -Jesus! Jesus! -Velsign mitt syke barn. 69 00:06:02,028 --> 00:06:05,114 Mexicanerne hyler som om bussprisen steg. 70 00:06:05,198 --> 00:06:07,867 -Dette er din feil. -Vis den frem. 71 00:06:07,950 --> 00:06:13,706 Aldri i livet. Jeg har kjøpt en krem for å krympe jævelen. 72 00:06:15,792 --> 00:06:18,836 Jesu Christo. Dios mio. 73 00:06:19,879 --> 00:06:25,093 Dios mio. Jesu Christo. Dios mio. Jesu Christo. 74 00:06:25,218 --> 00:06:30,431 -Helvete! -Bare en liten velsignelse? 75 00:06:30,515 --> 00:06:35,228 -Jeg sager av greia selv. -Ikke gjør det, min sønn. 76 00:06:35,311 --> 00:06:39,148 -Hvem sa det? -Det er meg, Jesus. 77 00:06:39,232 --> 00:06:44,737 Vis mitt ansikt til folket. Spre ordet ved å spre rumpeballene. 78 00:06:44,821 --> 00:06:48,991 Hva Du enn sier, Herre. 79 00:06:49,075 --> 00:06:54,163 Takk, Jesus Voice App, lite version. Hvor er horene mine? 80 00:06:58,459 --> 00:07:01,337 -Burde vi ikke stoppe? -Vil du leve? 81 00:07:01,421 --> 00:07:06,300 -Ingen purk har tatt Satan's BFFs. -Er du redd dem? 82 00:07:06,384 --> 00:07:12,056 Jeg er den tøffeste purken her. Hvorfor tror du sjefen ga meg dette? 83 00:07:12,181 --> 00:07:16,686 Jøss. Å, jeg har bare ti minutter igjen som politi. 84 00:07:16,769 --> 00:07:21,691 -Jeg vil gjøre noe kult. -Jeg har et perfekt oppdrag. 85 00:07:21,774 --> 00:07:25,611 "Gå og kjøp en kaffe og pølse til meg." 86 00:07:25,695 --> 00:07:28,406 Teite Briggs. 87 00:07:31,242 --> 00:07:35,413 -Kul finlandshette. -Opp med hendene, snutejævel. 88 00:07:42,962 --> 00:07:48,342 Briggs, sover du? Den feite kona mi, som jeg elsker, sendte meg en SMS. 89 00:07:48,426 --> 00:07:52,346 Hun er gissel. Eller har en gaselle. 90 00:07:52,430 --> 00:07:56,767 -Det er vanskelig med feite fingre. -Williams er der inne. 91 00:07:56,893 --> 00:07:59,479 Hva? Ring begravelsesbyrået. 92 00:07:59,562 --> 00:08:03,983 Be om en svær kiste og en pakke med smør til å klemme henne inn. 93 00:08:04,066 --> 00:08:09,405 -Bare å avbestille, sjef. -Williams. Du reddet min feite kone. 94 00:08:09,489 --> 00:08:12,617 Glad jeg kunne gjøre noe rett som politi. 95 00:08:12,700 --> 00:08:18,414 Williams, du kan jobbe for Hazelhurst PD så lenge du vil. 96 00:08:19,916 --> 00:08:23,628 Jeg blir så kåt av å se henne spise. 97 00:08:29,967 --> 00:08:35,389 Takk til Steve Williams for motet hans. Han reddet min feite kone. 98 00:08:35,473 --> 00:08:40,144 Som er i sukkerkoma etter å ha spist alle smultringene våre. 99 00:08:40,228 --> 00:08:44,690 Det er en glede å utnevne Steve Williams til vår beste mann. 100 00:08:44,774 --> 00:08:50,321 -Men det er jo meg. -Gi meg armbåndet, Briggs. Få det! 101 00:08:51,531 --> 00:08:55,076 For en ære. Faren min hadde vært så stolt. 102 00:08:55,159 --> 00:08:57,870 Jeg må si at vi er imponert. 103 00:08:57,954 --> 00:09:01,499 -Men ikke av armbåndet. -Nei, det var homo. 104 00:09:01,582 --> 00:09:06,504 -Vi kommer til å savne deg. -Politi har ikke tid til følelser. 105 00:09:06,587 --> 00:09:12,051 Skudd avfyrt på Satan's BFFs motor club. Mulig 187. 106 00:09:12,134 --> 00:09:18,224 Høres ut som en jobb for vår beste mann. Du er vel ikke redd? 107 00:09:18,307 --> 00:09:23,896 Neida. Betjent Williams skal 411 på den 187. 108 00:09:23,980 --> 00:09:29,193 Jeg er ikke redd for å 69 et par bikere. Politisjargong. 109 00:09:29,277 --> 00:09:33,447 Ikke mist det vakre fettberget. Hun er sjelevennen min. 110 00:09:33,531 --> 00:09:38,119 Se! Den allmektige i understellet mitt. 111 00:09:39,537 --> 00:09:42,290 Santa Maria! 112 00:09:42,373 --> 00:09:48,588 Tankeløse sauer! Husk å kjøpe Jeez-Ass T-skjorter og matbokser. 113 00:09:48,671 --> 00:09:53,217 Tusenvis av mexicanere valfarter for å se en hemoroide 114 00:09:53,301 --> 00:09:57,179 noen, stort sett mexicanere, kaller et mirakel i vår tid. 115 00:09:57,972 --> 00:10:02,602 -Folk valfarter, Deres eksellense. -Før ham til meg. 116 00:10:02,685 --> 00:10:05,771 -Hva er det? -Liker du den? Cafe press. 117 00:10:05,855 --> 00:10:10,484 Jeg kjøpte en musematte til deg. Og en oppblåsbar altergutt. 118 00:10:21,078 --> 00:10:23,748 Unnskyld meg. 119 00:10:23,831 --> 00:10:29,629 Jeg ble varslet om et mulig drap. 120 00:10:29,754 --> 00:10:33,341 Jeg kom for å si at det er ok. Vi tilgir dere. Ha det. 121 00:10:33,424 --> 00:10:36,844 Vet du hva som skjedde de forrige purkene som kom inn hit? 122 00:10:38,429 --> 00:10:43,517 -Hva synes moren din om dette? -Du kan jo spørre henne. 123 00:10:45,603 --> 00:10:48,939 Jeg vet hva vi bør gjøre. Runke ham. 124 00:10:49,023 --> 00:10:52,902 -Hvorfor det? -For å gi ham en lærepenge. 125 00:10:52,985 --> 00:10:57,490 Hva da, at Satan's BFFs runker hvem som helst? 126 00:10:57,573 --> 00:11:00,409 -Da er vi enige? -Klapp igjen! 127 00:11:00,493 --> 00:11:04,288 Vi skal ta ham med på gjørmesklietur. 128 00:11:04,372 --> 00:11:06,791 Det høres moro ut! 129 00:11:06,874 --> 00:11:08,626 Dette er ikke moro. 130 00:11:10,419 --> 00:11:14,799 -Vent. Stopp. Det er viktig. -Hva er viktig? 131 00:11:14,882 --> 00:11:19,011 Jeg må ut til bilen. Jeg glemte å sette på håndbrekket. 132 00:11:19,095 --> 00:11:22,139 Vi faller ikke for den. 133 00:11:25,768 --> 00:11:29,355 Vi skal drepe deg! Hvor ble han av? 134 00:11:29,438 --> 00:11:34,276 Dette hadde ikke skjedd med plan R. 135 00:11:34,360 --> 00:11:36,028 KOM OG TILBE JEEZ-ASS! 136 00:11:36,112 --> 00:11:40,116 Det blir 50 dollar og all selvrespekten din. 137 00:11:40,199 --> 00:11:45,830 Jeg er ikke verdig å se på deg. Jeg elsker deg, Jesus! 138 00:11:47,331 --> 00:11:52,753 -Du må være profeten Woody Johnson. -Ja. Jeg gjør Guds verk. 139 00:11:54,130 --> 00:11:59,218 Hans hellighet vil verifisere hemoroiden din som mirakel. 140 00:11:59,301 --> 00:12:01,887 Han ber deg komme til Vatikanet. 141 00:12:01,971 --> 00:12:05,683 Vi skal til Vatikanet for å møte paven, Malloy! 142 00:12:05,808 --> 00:12:09,437 Har du ikke lest de fæle romanene til Dan Brown? 143 00:12:09,520 --> 00:12:14,525 -Ikke tøys. Hvordan kommer vi dit? -Til pavejeten. 144 00:12:21,490 --> 00:12:24,493 Kontrollprosessen begynner i morgen. 145 00:12:24,618 --> 00:12:28,539 Går alt bra, blir hemoroiden godkjent som mirakel. 146 00:12:28,622 --> 00:12:30,958 Hva skjer ellers? 147 00:12:31,041 --> 00:12:35,421 Et falskt vitne som sprer løgn må straffes. 148 00:12:35,504 --> 00:12:40,092 -Dritt. -Jeg er ikke bekymret. Den er ekte. 149 00:12:40,176 --> 00:12:46,432 -Like ekte som historiene i Bibelen. -Føl dere som hjemme. 150 00:12:46,557 --> 00:12:51,937 -Hva driver du med? -Taket trengte en oppussing. 151 00:12:52,021 --> 00:12:56,859 Fy flate, det er paktens ark! Se her, Malloy. Hei, du! 152 00:13:00,321 --> 00:13:01,489 Der tok jeg ham. 153 00:13:03,949 --> 00:13:07,995 -Her finner de meg aldri. -Hvem finner deg ikke? 154 00:13:08,078 --> 00:13:11,081 -Ring politiet. -Du er politiet! 155 00:13:11,165 --> 00:13:16,962 Å, ja. Briggs, send forsterkninger. Bikerne prøver å drepe meg. 156 00:13:17,046 --> 00:13:21,091 Det var det jeg håpet. Klar deg selv, "beste mann". 157 00:13:21,175 --> 00:13:26,514 Slapp av, elskling. Snart er du tilbake i rumpa mi. 158 00:13:28,140 --> 00:13:32,353 -Du sprengte klubbhuset vårt. -Nå skal vi sprenge deg. 159 00:13:32,436 --> 00:13:37,066 Pokker, Rodney! Vi snakket om dette. Vi skal drepe ham. 160 00:13:37,149 --> 00:13:38,943 Og så sprenge ham? 161 00:13:39,026 --> 00:13:44,240 -For noen merkelige bikere. -Nå skal du dø, snut. 162 00:13:44,323 --> 00:13:47,743 -Hva om jeg erstatter klubbhuset? -Med? 163 00:13:47,827 --> 00:13:53,749 Hva med dette? Lar dere meg leve, kan dere få oppsynsmannsstasjonen. 164 00:13:53,833 --> 00:13:58,045 Bra feng shui. Åpen løsning, bar murstein. 165 00:13:58,128 --> 00:14:04,134 Avtale. Purken lever. Men han må få en lærepenge. 166 00:14:04,218 --> 00:14:07,179 -Hvor er han? -Jeg gir ham en lærepenge. 167 00:14:07,263 --> 00:14:09,306 Den er bra! 168 00:14:15,396 --> 00:14:20,568 -Du ville jo ha mer kriminalitet. -Unnskyld. Alt er min feil. 169 00:14:20,651 --> 00:14:24,363 Skal vi finne en ny park? Six Flags søker folk. 170 00:14:24,446 --> 00:14:29,577 -Hva hadde faren din sagt? -Ja, det er vi som rår i parken. 171 00:14:29,660 --> 00:14:35,082 -Vi er loven her. -Og det er opp til oss å ta dem. 172 00:14:38,752 --> 00:14:42,756 Jeg er så spent på å møte paven. Malloy? 173 00:14:42,840 --> 00:14:45,467 -Woody, min sønn. -Hva skjer, Jesus? 174 00:14:45,551 --> 00:14:50,014 Det er mulig at paven låser deg inne og kaster nøkkelen. 175 00:14:50,097 --> 00:14:52,516 -Hvorfor det? -Blås i det. 176 00:14:52,600 --> 00:14:56,437 Bare husk å si at bjørnen din er uskyldig i planen. 177 00:14:56,520 --> 00:14:59,857 -Hvilken plan? -Over og ut, min sønn. 178 00:14:59,940 --> 00:15:03,736 Malloy? Du lurte meg! Er hele greia løgn? 179 00:15:03,819 --> 00:15:08,908 Skitt, paven hiver oss i fengsel. Vi må komme oss ut! 180 00:15:09,992 --> 00:15:12,912 Hans eksellense vil ta imot dere nå. 181 00:15:14,121 --> 00:15:17,124 Hva gjør Renee Zellweger her? 182 00:15:21,921 --> 00:15:26,008 Hei! Det er faren min. Kom tilbake med den! 183 00:15:27,051 --> 00:15:33,015 Jeg skulle ha visst det. Beklager at jeg ikke gjorde deg stolt, pappa, 184 00:15:33,098 --> 00:15:36,894 Du gjør meg stolt hver dag, sønn. 185 00:15:38,270 --> 00:15:40,314 Pappa? 186 00:15:41,565 --> 00:15:46,779 Du er oppsynsmann akkurat som meg. Hva mer kan en far be om? 187 00:15:46,862 --> 00:15:48,948 Kjedet du deg aldri? 188 00:15:49,031 --> 00:15:53,202 I så fall gikk jeg bare bak en busk og onanerte. 189 00:15:53,285 --> 00:15:55,371 Jaha. 190 00:15:55,454 --> 00:16:01,502 Vær stolt av deg selv og den du er: Oppsynsmann i Brickleberry Park. 191 00:16:01,585 --> 00:16:05,589 Gå ut dit og krev parken din tilbake. 192 00:16:05,673 --> 00:16:11,637 -Jeg er og runker bak den busken. -Ja, sir. 193 00:16:20,229 --> 00:16:22,523 Jeg skulle ha verdsatt jobben. 194 00:16:22,606 --> 00:16:27,277 Å være oppsynsmann er kjedelig og utsetter en for borreliose. 195 00:16:27,361 --> 00:16:31,240 -Nå vil jeg slutte! -Beklager. Jeg har borreliose. 196 00:16:31,323 --> 00:16:35,035 Jeg har en plan for å få de drittene ut av parken vår! 197 00:16:35,119 --> 00:16:40,374 -Sorry, fulgte ikke med. Borreliose. -Det har vi alle sammen! 198 00:16:43,669 --> 00:16:45,337 GRATIS MUS 199 00:16:45,421 --> 00:16:47,881 Bra Ethel beholdt det skiltet. 200 00:16:47,965 --> 00:16:53,262 Jeg må ha en hemmelig beundrer som husket bursdagen min. 201 00:16:53,345 --> 00:16:57,266 En terning med ulver, min eneste frykt! 202 00:16:57,349 --> 00:17:03,105 -Er du sikker på at det funker? -Du har hatt dem på i ti dager. 203 00:17:09,278 --> 00:17:11,321 Lungene mine smelter. 204 00:17:15,701 --> 00:17:18,996 Vær hilset, min sønn. Jeg har hørt om deg. 205 00:17:19,079 --> 00:17:22,750 Herr pave, det er noe jeg må tilstå. 206 00:17:22,833 --> 00:17:27,629 Denne hemoroidejesusen er ikke ekte. 207 00:17:27,713 --> 00:17:30,132 -Det vet jeg. -Gjør du? Hvordan? 208 00:17:30,215 --> 00:17:33,927 Ingenting av det er ekte. Religion er bare eventyr. 209 00:17:34,011 --> 00:17:39,266 -Hva er poenget med kirken da? -Det har alltid handlet om penger. 210 00:17:39,349 --> 00:17:42,895 Penger, penger. Penger, penger. 211 00:17:42,978 --> 00:17:45,898 Penger, penger. Penger, penger. 212 00:17:45,981 --> 00:17:48,525 Penger, penger. 213 00:17:48,609 --> 00:17:53,530 Og paven blir sint når en kødd stjeler det som er hans. 214 00:17:53,614 --> 00:17:56,200 -Det ville jeg aldri gjøre. -Jo. 215 00:17:56,283 --> 00:18:00,996 Katolikker, stort sett mexicanere, flokket til deg. 216 00:18:01,080 --> 00:18:03,373 Istedenfor å gå i kirken. 217 00:18:03,457 --> 00:18:07,503 Mindre oppmøte betyr mindre penger. 218 00:18:07,586 --> 00:18:11,799 Vet du hva som skjer med de som kødder med pavens penger? 219 00:18:11,882 --> 00:18:17,513 -En lett dask på lanken? -De dør. 220 00:18:17,596 --> 00:18:20,724 Kan du signere dette for niesen min? Hun er halvt mexicansk. 221 00:18:23,602 --> 00:18:29,525 -Jeg kjører dem til stasjonen. -Nei, det skal jeg. 222 00:18:29,608 --> 00:18:34,655 Sjefen vil bli så imponert at jeg blir den beste igjen. 223 00:18:34,738 --> 00:18:39,868 -Vi sier at du lyver. -Nei. Jeg skyter dere alle. 224 00:18:39,952 --> 00:18:45,749 -Jeg sier at bikerne gjorde det. -Beklager at jeg er sen. Hva er det? 225 00:18:50,671 --> 00:18:54,883 Ok. På tide å kverke dere. 226 00:18:54,967 --> 00:18:58,804 -Stopp! FBI. -Nei, stopp selv. DEA. 227 00:18:58,887 --> 00:19:04,268 -Alle stopper. ATF. -Er noen andre her undercover? 228 00:19:06,061 --> 00:19:10,440 -Var noen her en ekte biker? -Nei. 229 00:19:10,524 --> 00:19:16,029 I ti år har vi tatt speed og drept folk for ikke å bli avslørt. 230 00:19:16,113 --> 00:19:21,493 -Og ingen her er kriminell? -Han er det. Han er korrupt. 231 00:19:25,247 --> 00:19:29,626 Vær forsiktig, Steve. Flaks at vi ikke var ekte bikere. 232 00:19:29,710 --> 00:19:33,714 De hadde ikke nøyd seg med å runke og suge deg. 233 00:19:33,797 --> 00:19:39,845 -Godt råd. Hva gjør dere nå? -Vi kan leve som normalt igjen. 234 00:19:39,928 --> 00:19:45,517 -Vet noen om en bra metadonklinikk? -Går det bra med Denzel? 235 00:19:45,601 --> 00:19:49,188 Hva skjedde? Hvor er jeg? Å, truser. 236 00:19:51,940 --> 00:19:55,944 Først hemoroiden, så halsen din. 237 00:20:05,537 --> 00:20:07,497 Så vakker den er. 238 00:20:17,925 --> 00:20:21,511 Fy flate, jeg drepte paven! Jeg må tvitre om det. 239 00:20:21,595 --> 00:20:25,349 Takk for at du ble kvitt den korrupte paven, min sønn. 240 00:20:25,432 --> 00:20:27,726 -Malloy! -Det var ikke meg. 241 00:20:27,809 --> 00:20:32,689 Stå over et speil så jeg kan se ditt ansikt. 242 00:20:32,773 --> 00:20:38,153 For denne store dåden blir du belønnet med en evighet i helvete. 243 00:20:38,237 --> 00:20:40,989 Hvorfor sende meg til helvete, Jesus? 244 00:20:41,073 --> 00:20:45,494 Jeg er ikke Jesus. Jeg er Satan! 245 00:20:48,038 --> 00:20:50,791 Jeg skal beseire denne djevelen! 246 00:20:51,875 --> 00:20:54,920 Å, Jesus. Å, ja... 247 00:21:07,474 --> 00:21:09,476 Tekst: Kristin Larsen