1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
ارائــهاي از تــيـم تـرجــمـهي
TvShow.Ir
2
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
مـترجـم
K H A S H A Y A R -_- خشايار
3
00:00:25,881 --> 00:00:27,681
خوبش رو بده
4
00:00:29,481 --> 00:00:31,281
جنس خوب رو بده
5
00:00:31,481 --> 00:00:33,561
!هي، بده ببينم
6
00:00:39,441 --> 00:00:41,521
!عجب جنس خوبيه
7
00:00:54,761 --> 00:00:58,041
!چيه؟ من که دارم ماريجوآنا ميکشم بابا، بيخيال
8
00:00:58,761 --> 00:00:59,841
!نه
9
00:01:00,041 --> 00:01:02,241
بيخيال بهت پول ميدم -
!برو -
10
00:01:02,921 --> 00:01:04,121
!برو
11
00:01:05,401 --> 00:01:07,201
نه ده تا ميشه -
يک تيکه ميخوام -
12
00:01:07,401 --> 00:01:09,601
ده تا ميشه! بس کن
13
00:01:09,801 --> 00:01:11,201
!گفت ده يورو ديگه
14
00:01:12,401 --> 00:01:15,001
بيخيال بابا، بقيهش رو بعداً ميارم -
!بس کن -
15
00:01:15,201 --> 00:01:17,801
!يکي بهم بده، فقط يکي
16
00:01:18,001 --> 00:01:19,801
!گفتم بس کن
17
00:02:14,281 --> 00:02:15,681
الو؟
18
00:02:15,881 --> 00:02:17,681
شمارهي 133، مشکل ـتون چيه؟
19
00:02:18,481 --> 00:02:20,881
از توي خونهام صداي تيراندازي مياد
20
00:02:24,081 --> 00:02:25,761
بله دارن تيراندازي ميکنن
21
00:02:25,961 --> 00:02:27,641
آدرستون کجاست؟ -
ويا فونتس -
22
00:02:27,841 --> 00:02:31,041
کسي زخمي شده؟ -
نميدونم -
23
00:04:12,281 --> 00:04:14,761
چه غلطي داري ميکني؟ -
!خفه شو بابا -
24
00:04:14,961 --> 00:04:16,561
!خودت خفه شو
25
00:04:19,681 --> 00:04:21,481
بچرخ سمت چپ
26
00:04:26,481 --> 00:04:28,281
بچرخ سمت راست
27
00:04:35,281 --> 00:04:37,481
دستهات رو بذار روي اسکنر
28
00:04:51,081 --> 00:04:52,681
لخت شو
29
00:05:07,521 --> 00:05:10,921
سرباز، ما اينجا دنبال دردسر نيستيم
30
00:05:19,441 --> 00:05:23,641
اين حياط هر روز کوچيک و کوچيکتر ميشه دون پيترو
31
00:05:23,841 --> 00:05:26,321
نگران نباش آنتونيو، وقتي برم بيرون
32
00:05:26,521 --> 00:05:28,921
واست از وزويوس کارت پستال ميفرستم
33
00:05:29,121 --> 00:05:30,721
يکم دلت وا شه
34
00:05:30,921 --> 00:05:33,121
اونا رو نگاه کن ميخندن! کارت پستال؟
35
00:05:33,321 --> 00:05:36,001
از وزويوس خوشت نمياد؟ -
يکي هم واسه اونا بفرست -
36
00:05:36,641 --> 00:05:38,641
چرا، معلومه از وزويوس خوشم مياد
37
00:05:44,721 --> 00:05:49,121
اسم شما پيترو ساواستانو ـه؟ -
به تو چه ربطي داره؟ -
38
00:05:50,561 --> 00:05:52,561
بايد باهاتون صحبت کنم
39
00:05:52,761 --> 00:05:54,961
گوش ميکني چي ميگه؟
ميگه ميخواد باهام صحبت کنم
40
00:05:55,161 --> 00:05:56,561
شنيدم
41
00:05:56,761 --> 00:05:59,561
اومدم اينجا که فقط شما رو ببينم
42
00:06:01,961 --> 00:06:05,641
چرا؟ -
که در مورد کار حرف بزنيم -
43
00:06:05,841 --> 00:06:08,521
!واو -
!عجب اتفاق مهمي -
44
00:06:08,761 --> 00:06:11,561
کدوم کار؟ نميبيني کجا هستيم؟
45
00:06:17,681 --> 00:06:20,281
ميبيني؟ ديگه بحث ـمون تموم شد
46
00:06:20,481 --> 00:06:23,481
زير آفتاب واينستا شکلات، پوستت آب ميشه
47
00:06:31,761 --> 00:06:34,161
شايد درست منظورم رو نرسوندم
48
00:06:34,361 --> 00:06:37,561
بايد از اينجا برم بيرون، ديگه نميتونم بمونم
49
00:06:39,001 --> 00:06:43,201
دادگاه دادرسي دوباره به تعويق افتاده، نميدونم چرا
50
00:06:43,441 --> 00:06:46,321
تا کِي؟ -
نُه ماه ديگه -
51
00:06:46,521 --> 00:06:48,921
چه خبره بابا، مگه قاضي حامله شده؟
52
00:06:49,121 --> 00:06:51,801
پيترو هرکاري ميتونستم کردم، بازم نتيجه نداد
53
00:06:52,001 --> 00:06:54,001
قاضي زرنگه
54
00:06:54,241 --> 00:06:57,521
ولي ديگه بيشتر از نُه ماه نميتونن نگهت دارن
بعد بايد آزادت کنن
55
00:07:00,161 --> 00:07:05,161
وکيل جان، رئيس زندان عوضي داره بهم فشار مياره اينجا
56
00:07:05,361 --> 00:07:07,561
مشکلهاي بيرون هم کم نيستن
57
00:07:07,761 --> 00:07:10,841
،بايد دستورهاي من رو بشنون
يک سال ديگه خيلي دير ميشه
58
00:07:12,441 --> 00:07:14,241
...فقط يه راه حل مونده
59
00:07:16,561 --> 00:07:18,841
درخواست انتقال بدي
60
00:07:19,041 --> 00:07:21,321
...البته اگه موافقت کني
61
00:07:27,521 --> 00:07:29,921
،تا اون موقع ديگه همه ميمونهايي که بيرون هستن
62
00:07:30,121 --> 00:07:33,521
فکر ميکنن ميتونن جاي من رو بگيرن
63
00:07:49,361 --> 00:07:51,961
!مادربخطا
64
00:07:53,361 --> 00:07:56,961
!توي اين خراب شده نميشه يه دوش درست و حسابي گرفت
65
00:07:58,641 --> 00:08:00,841
دوشهاي حموم اينجا خوب نيستن
66
00:08:02,201 --> 00:08:04,801
نميخواي بري حياط؟ فوتبالي بازي کني؟
67
00:08:05,001 --> 00:08:08,401
بچهها ميرن بازي ميکنن، بزرگترها در مورد کار حرف ميزنن
68
00:08:08,601 --> 00:08:10,201
دوباره کار؟
69
00:08:11,161 --> 00:08:14,761
چرا نميفهمي، من و تو حرفي واسه گفتن نداريم
70
00:08:16,361 --> 00:08:19,041
معتادهاي کرکي رو ميشناسي؟
71
00:08:19,961 --> 00:08:21,961
کار باهاشون خطرناکه
72
00:08:22,601 --> 00:08:25,801
کار خطرناکيه، سهم 50% زياده
73
00:08:26,001 --> 00:08:28,001
ميتونيم بهت 10% بديم
74
00:08:29,761 --> 00:08:31,961
ده درصد هم واسه ما خوبه و هم واسه خودت
75
00:08:41,961 --> 00:08:46,361
،وقتي پسرم کوچيک بود
ميبُردمش ميمونهاي باغ وحش رو ببينه
76
00:08:46,561 --> 00:08:50,161
...و بهم ميگفت "بابا چطور
77
00:08:50,361 --> 00:08:53,961
همچين حيوونهاي احمقي ميخوان کاري رو بکنن
"که آدمها ميکنن؟
78
00:08:55,641 --> 00:08:58,921
،ميمونها وقتي از اربابشون اطاعت ميکنن
حيوونهاي خوبي هستن
79
00:08:59,121 --> 00:09:02,801
،چون اگه بخوان خودشون رئيس بازي در بيارن
خطرناک ميشن
80
00:09:03,001 --> 00:09:05,001
بايد هميشه مطيع باشن
81
00:09:24,801 --> 00:09:29,081
بايد با هم حرف بزنيم، درصدي که ميخواين رو بگين
82
00:09:35,161 --> 00:09:37,161
حرفي واسه گفتن نيست
83
00:09:37,761 --> 00:09:39,961
قبلاً در موردش حرف زديم
84
00:09:40,161 --> 00:09:43,161
خودت شخصاً بايد با دون پيترو درصدها رو هماهنگ کني
85
00:09:43,361 --> 00:09:45,961
نميتونيم اين رويه رو تغييرش بديم
86
00:09:46,601 --> 00:09:50,601
ميدونم، واسه همين يکي از افرادم رو فرستادم زندان
87
00:09:50,801 --> 00:09:52,681
ولي دون پيترو باهاش حرف نميزنه
88
00:09:55,761 --> 00:09:57,961
توکومبو مثل داداشم ميمونه
89
00:09:58,161 --> 00:10:00,641
هر چيزي که اون بگه، انگار خودم گفتم
90
00:10:00,841 --> 00:10:04,321
،ولي اگه دون پيترو نميخواد باهاش صحبت کنه
پس خودم تصميم ميگيرم
91
00:10:04,521 --> 00:10:07,201
دفعهي بعدي هر چيزي خودمون بخوايم رو بهتون ميديم
92
00:10:07,401 --> 00:10:09,201
انگار نميفهمي
93
00:10:09,401 --> 00:10:12,681
!اينجا ايتاليا ـست! ما دستورات رو ميديم
94
00:10:12,881 --> 00:10:16,281
!بايد به حرف ما گوش کني، همين و بس
95
00:10:17,521 --> 00:10:21,321
توي کشور خودمون، يه ضرب المثل بود ميگفت
اگه طناب رو محکم بکشي قاطر ميميره
96
00:10:21,521 --> 00:10:24,201
بعد بايد خودت بارهات رو تا خونه ببري
97
00:10:26,161 --> 00:10:29,841
اگه ميخواي عوضي بازي در بياري، خودم ميام
98
00:10:30,761 --> 00:10:32,961
!تو و همدستهات رو زير بارهاتون له ميکنم
99
00:10:36,561 --> 00:10:38,561
فقط ميخواستيم با همديگه صحبت کنيم
100
00:10:40,761 --> 00:10:42,961
با سياه پوستها مشکل داريم
101
00:10:44,921 --> 00:10:47,201
مشکل اون ميمونها بي اهميتترين مشکلمونه
102
00:10:47,401 --> 00:10:50,401
کمتر از نصف چيزي که قرار بود بهمون بدن رو دادن
103
00:10:51,001 --> 00:10:54,401
ميخوان با تو صحبت کنن وگرنه ديگه کار نميکنن
104
00:10:54,641 --> 00:10:59,321
،همه دوست دارن باهام صحبت کنن
ولي من که نميتونم با همه صحبت کنم
105
00:10:59,761 --> 00:11:01,761
آفريقاييها يکي رو اينجا فرستادن
106
00:11:03,761 --> 00:11:05,961
حرفي ندارم باهاشون بزنم
107
00:11:06,161 --> 00:11:08,961
نه توي اين خراب شده، نه بيرون که بيام
108
00:11:16,841 --> 00:11:20,241
...به چيرو بگو با جنارو برن
109
00:11:20,481 --> 00:11:23,281
با اين سياه پوستها حرف بزنن، نظرشون رو عوض کنن
110
00:11:24,201 --> 00:11:28,001
مطمئني؟ بهتر نيست حرفشون رو گوش کني؟
111
00:11:29,161 --> 00:11:31,361
همين الانش هم کُلي مشکل داريم
112
00:11:43,801 --> 00:11:46,801
نبايد بذاريم آفريقاييها بهمون امر و نهي کنن
113
00:11:47,001 --> 00:11:51,081
...نبايد بذاريم. يک مشکل رو که حل ميکنيم
114
00:11:51,561 --> 00:11:54,161
هزارتا ديگه پيدا ميشن
115
00:11:56,361 --> 00:11:57,761
باشه
116
00:11:58,921 --> 00:12:00,601
با چيرو صحبت ميکنم، نگران نباش
117
00:12:02,161 --> 00:12:04,361
به چيرو بگو که جنارينو رو هم با خودش ببره
118
00:12:35,561 --> 00:12:38,361
ميشه باهات رک و روراست صحبت کنم؟ -
حتماً آره -
119
00:12:38,561 --> 00:12:42,161
ميدونم که بابا نميخواست آفريقاييها
اين منطقه رو کنترل کنن
120
00:12:42,961 --> 00:12:45,361
ولي به نظرم احمقانه است
121
00:12:45,561 --> 00:12:48,161
پدرت بيست ساله که اين خانواده رو اداره ميکنه
122
00:12:48,921 --> 00:12:50,721
بهتر از من و تو اينجور چيزها رو ميدونه
123
00:12:50,921 --> 00:12:52,801
ولي ميدونه که اينجا فقط سياه پوستها زندگي ميکنن؟
124
00:12:53,001 --> 00:12:55,801
پدرت اين منطقه رو حساب نميکنه
125
00:12:56,161 --> 00:12:58,041
فقط درصدهايي که بهش ميرسه، واسش مهمه
126
00:12:58,241 --> 00:13:01,241
به بقيه مسائل اصلاً اهميتي نميده
127
00:13:11,001 --> 00:13:14,601
به نظرم اشتباهه. اگه ميخوايم کنترل امور دستمون باشه
128
00:13:14,801 --> 00:13:17,201
بايد واقع گرا باشيم
129
00:13:24,881 --> 00:13:28,081
!اصلاً شبيه ناپل نبود، شبيه آفريقا بود
130
00:13:29,361 --> 00:13:32,841
قلمرو اوناست، نميتونيم کاري واسش بکنيم
131
00:14:43,921 --> 00:14:46,721
ميگن که ديگه هيچ پولي نميدن
132
00:15:13,961 --> 00:15:16,161
!دکتر رو خبر کن
133
00:15:20,321 --> 00:15:22,001
!دکتر رو خبر کن
134
00:16:07,561 --> 00:16:10,241
خواهش ميکنم، ترکم نکن
135
00:16:10,441 --> 00:16:12,121
...فقط تو رو دارم
136
00:16:12,601 --> 00:16:15,401
اگه ترکم کني، چطور زنده بمونم؟
137
00:16:21,521 --> 00:16:23,721
!بياين اينجا -
!نگهبانها -
138
00:16:25,321 --> 00:16:26,521
!نگهبانها
139
00:16:26,721 --> 00:16:28,321
!بازرس
140
00:16:32,161 --> 00:16:33,961
!نگهبانها
141
00:16:45,761 --> 00:16:48,161
!ساواستانو به دفتر رئيس
142
00:17:10,561 --> 00:17:13,361
چيزي ميخواستي بهم بگي رئيس؟
143
00:17:13,561 --> 00:17:15,361
ميدونم که اونجا نبودي
144
00:17:15,561 --> 00:17:18,561
ولي مثل روز روشنه که کار خودت بوده
145
00:17:19,761 --> 00:17:23,161
از موقعي که اومده بودم اينجا
همش همين رو به خودم ميگفتم
146
00:17:23,761 --> 00:17:26,761
از امروز ديگه ميري انفرادي
147
00:17:26,961 --> 00:17:29,961
و خبري از ملاقات و بسته نيست
148
00:17:30,161 --> 00:17:32,361
مشکلي نيست رئيس
149
00:17:32,561 --> 00:17:34,761
ميتونم بازم کار خودم رو بکنم
150
00:17:36,161 --> 00:17:38,961
ولي مطمئني که بدون من کاريت نميشه؟
151
00:18:44,361 --> 00:18:45,761
!برو
152
00:19:45,801 --> 00:19:49,401
به غذات دست نزدي؟ -
سرآشپز يادت نداره غذاي خوب درست کنه -
153
00:19:49,601 --> 00:19:53,001
وقتي انفرادي بودي، چهار نفر ديگه هم چاقو خوردن
154
00:19:53,201 --> 00:19:55,201
اين وضعيت واسه هيچکس خوب نيست
155
00:19:55,401 --> 00:19:59,001
رئيست اوضاع رو خراب ميکنه، من درست ميکنم
156
00:20:01,521 --> 00:20:03,921
درخواست انتقالت رد شد
157
00:20:05,561 --> 00:20:07,761
بايد همينجا بموني
158
00:20:10,881 --> 00:20:13,961
هرکاري بگي کردم، ولي موفق نشدم
159
00:20:22,161 --> 00:20:24,361
ميدوني به چي فکر ميکنم؟
160
00:20:24,561 --> 00:20:26,241
به چي؟
161
00:20:26,441 --> 00:20:29,841
وضعيتِ بد اينجا، همه چي رو بدتر هم ميکنه
162
00:20:30,761 --> 00:20:33,561
بايد يکم دست از اين کارهات برداري
163
00:20:33,801 --> 00:20:36,481
اگه ميخواي راحتتر باشي، بايد بي پرده صحبت کني
164
00:20:39,521 --> 00:20:41,401
خودت ميدوني که چطور به اينجا رسيدم
165
00:20:44,201 --> 00:20:46,601
...حتي وقتي بچه بودم
166
00:20:46,801 --> 00:20:50,601
اگه کسي ميزد توي تخمهام، هيچوقت بدون جواب نذاشتم
167
00:20:55,161 --> 00:20:57,761
تو به کار خودت ادامه بده وکيل
168
00:20:57,961 --> 00:21:00,361
بذار منم کار خودم رو انجام بدم
169
00:21:17,721 --> 00:21:20,721
يه عاشق ميخوام، گيرش ميارم
170
00:21:21,601 --> 00:21:23,401
ديگه حرفي نميمونه
171
00:21:25,361 --> 00:21:27,841
توي اين خونه خبري از خورشيد نيست
172
00:21:28,041 --> 00:21:30,121
هميشه سر و صداست، آرامش نيست
173
00:21:42,321 --> 00:21:43,801
!نگهبانها
174
00:21:44,001 --> 00:21:45,401
!نگهبانها
175
00:21:47,201 --> 00:21:50,081
!داريم غرق ميشيم! نگهبانها
176
00:21:50,721 --> 00:21:52,921
!چرا هميشه اينقدر دير ميان
177
00:21:53,121 --> 00:21:55,121
شما دوتا، برين سلول چهلم
178
00:21:55,321 --> 00:21:56,921
!بريم
179
00:21:57,121 --> 00:22:01,521
تيتونا، مانا، اشپوزيتو و کوزولينو، سلول شماره شش
180
00:22:01,721 --> 00:22:02,721
!راه بيوفتين
181
00:22:02,921 --> 00:22:05,121
تيتونا، خوابي؟ زود باش
182
00:22:05,321 --> 00:22:07,321
بقيه برين طبقه بالا
183
00:22:09,361 --> 00:22:11,561
من رو بذار پيش آفريقاييه
184
00:22:58,121 --> 00:23:00,321
... بهم سي درصد
185
00:23:00,521 --> 00:23:02,121
به جاي پنجاه درصد قديم بدين
186
00:23:04,361 --> 00:23:06,761
البته اگه فردا بهم کمک کني
187
00:23:29,561 --> 00:23:30,761
وقت تمومه
188
00:23:56,041 --> 00:23:58,441
!سلام دون پيترو -
سلام -
189
00:24:29,201 --> 00:24:31,681
واستين! چيکار دارين ميکنين؟
190
00:25:34,761 --> 00:25:37,161
اگه دست نگه دارين، ميتونيم با هم صحبت کنيم
191
00:25:41,441 --> 00:25:44,241
قول دادم هرکاري ميتونم بکنم تا خواستههاتون برآورده بشه
192
00:25:44,441 --> 00:25:46,841
!ولي دست از اين کارها بردارين
193
00:26:00,961 --> 00:26:05,961
اگه درخواستي دارين، اول برگردين سلولهاتون
194
00:26:06,161 --> 00:26:08,961
رئيس کثافت هنوز داره حرف ميزنه
195
00:27:06,001 --> 00:27:07,001
لطفاً بشين
196
00:27:24,121 --> 00:27:27,521
ايشون کي باشن؟ -
جان بزرگ، قهرمان کُشتي -
197
00:27:30,561 --> 00:27:32,841
چقدر شبيه خودته رئيس
198
00:27:34,321 --> 00:27:37,121
زنم بهم داده، اونم همين رو ميگه
199
00:27:39,201 --> 00:27:41,801
از کُشتي خوشت مياد؟ -
اگه ببرم، آره -
200
00:27:43,761 --> 00:27:45,761
نميتوني هميشه برنده باشي
201
00:27:51,561 --> 00:27:53,561
خيليخب رئيس
202
00:27:56,361 --> 00:27:57,441
طبقهي اول
203
00:27:57,641 --> 00:28:00,841
توکومبو، سلول شماره شصت، منتقل بشه
204
00:28:03,761 --> 00:28:05,961
توکومبو، شنيدي؟
205
00:28:06,161 --> 00:28:08,961
وسايلت رو جمع کن، منتقل ميشي
206
00:28:09,161 --> 00:28:10,761
چرا؟
207
00:28:11,001 --> 00:28:12,081
چرا؟
208
00:28:25,361 --> 00:28:26,761
!رينو
209
00:28:28,161 --> 00:28:31,161
ديدي حالا کي رئيسه؟ -
خودم ميدونستم -
210
00:28:31,361 --> 00:28:33,961
يه هديه از طرف دون پيترو واست آوردم
211
00:28:34,161 --> 00:28:35,561
ممنون
212
00:28:37,361 --> 00:28:39,361
مواظب خودت باش -
خداحافظ -
213
00:29:10,161 --> 00:29:13,161
ديدي بايد چيکار ميکردم تا تو رو دوباره برگردونم؟
214
00:29:13,361 --> 00:29:16,361
رئيس حالا ميدونه که کي قدرت اصلي رو در اختيار داره
215
00:29:24,201 --> 00:29:27,801
!به افتخار دون پيترو ساواستانو
!مثل همسيک
اشاره به مارک همسيک مهاجم و کاپيتان تيم ناپولي)
(که از سال 2007 در اين تيم بازي ميکند
216
00:29:28,001 --> 00:29:30,401
يه گُل ديگه زد -
هيچوقت از دست نميده -
217
00:29:30,601 --> 00:29:33,481
يه گُل قشنگ به کون رئيس زد
218
00:29:33,721 --> 00:29:35,921
!به افتخار دون پيترو
219
00:29:42,761 --> 00:29:46,361
دون پيترو، همه اينجا جمع شديم -
!به افتخارت دون پيترو -
220
00:29:47,561 --> 00:29:49,361
!ما بهترينيم
221
00:29:49,561 --> 00:29:52,361
ميتونين حرف بزنين، همه ميشنون -
ممنون از همگي -
222
00:29:52,601 --> 00:29:55,201
بايد در مورد کار حرف بزنيم
223
00:29:55,961 --> 00:29:57,761
اول از همه
224
00:29:57,961 --> 00:30:02,161
دستمزد هفتگي تا پونصد يورو بالا ميره
225
00:30:02,361 --> 00:30:05,761
چون خانوادههاي زندانيان نبايد در مقضيه باشن
226
00:30:07,161 --> 00:30:10,561
بايد دنبال يه رابط ديگه واسه
چيزي که کونته نميتونه بگيره، باشيم
227
00:30:10,761 --> 00:30:14,361
ولي نه اين کلهخري که همش عشق صحبت کردن با منه
228
00:30:16,561 --> 00:30:18,761
بايد کار رو گستردهش کنيم
229
00:30:18,961 --> 00:30:21,641
توي مليتو، کاويوانو، آرتزانو
230
00:30:21,841 --> 00:30:23,921
بايد بفهمن که همه جا مال ماست
231
00:30:25,481 --> 00:30:27,361
بايد پخش کنيم تا کارهاي توي لاتزيو رو کم کنيم
232
00:30:28,161 --> 00:30:29,961
همهچي به سمت رُم بره
233
00:30:32,441 --> 00:30:35,441
حالا بايد تنها با خودت صحبت کنم، فناناپذير
234
00:30:39,961 --> 00:30:41,441
ميتونين حرف بزنين
235
00:30:44,161 --> 00:30:45,841
بايد يه کاري واسم بکني
236
00:30:46,761 --> 00:30:51,761
بايد کارمون با سياه پوستها رو تموم کنيم
فايده نداره
237
00:31:01,161 --> 00:31:03,161
بايد حواسمون جمع باشه
238
00:31:03,801 --> 00:31:06,801
مطمئني مشکلي نداري؟ -
آره -
239
00:31:07,001 --> 00:31:10,201
بابات از اينکه اومدي واقعاً خوشحال ميشه
240
00:31:10,401 --> 00:31:14,001
گور بابام. اگه تو خوشحال باشي، منم خوشحالم
241
00:31:41,881 --> 00:31:43,761
!بايد اين قسمت جديد رو ببينم
242
00:31:43,961 --> 00:31:46,561
نميگي چه خبره؟ -
ميخوايم امشب يه فيلم خوب ببينيم -
243
00:31:46,761 --> 00:31:48,161
اول دون آنتونيو
244
00:31:48,361 --> 00:31:50,761
قسمت جديد ساعت 8:30 شروع ميشه
245
00:31:51,881 --> 00:31:54,881
فيلم کِي شروع ميشه؟ -
!چهل دقيقه بعدش -
246
00:32:02,601 --> 00:32:06,681
فقط يه چيز يادت باشه، بايد توي ماشين بموني باشه؟
247
00:32:07,721 --> 00:32:10,401
چون ماشين که روشنه، نبايد اصلاً بيرون بياي
248
00:32:10,601 --> 00:32:12,481
فهميدم چيرو
249
00:32:12,681 --> 00:32:14,681
خوبه، بريم
250
00:32:15,561 --> 00:32:16,241
برو
251
00:34:06,961 --> 00:34:08,961
اينجا چه غلطي ميکني؟
252
00:34:09,361 --> 00:34:11,561
برو ديگه، راه بيوفت
253
00:34:12,561 --> 00:34:14,761
!برو، برو
254
00:34:32,521 --> 00:34:35,521
چي بهت گفتم؟ -
توي ماشين بمون، روشن نگه دار -
255
00:34:35,721 --> 00:34:37,601
ولي تو چيکار کردي؟ -
اومدم بيرون -
256
00:34:37,801 --> 00:34:40,401
و ماشين رو هم خاموش کردي -
...ولي آخه فکر کردم -
257
00:34:40,561 --> 00:34:44,241
!اصلاً فکر نکن، هرکاري بهت گفتم رو بکن
258
00:34:52,561 --> 00:34:54,961
ببخشيد چيرو -
بخوره توي سرت -
259
00:34:55,161 --> 00:34:58,761
ديگه هيچوقت از ماشين بيرون نيا
260
00:34:58,961 --> 00:35:02,161
هميشه بايد آماده در رفتن باشي، فهميدي؟
261
00:35:02,361 --> 00:35:05,161
اگه پسر ساواستانو نبودي، گردنت رو قطع ميکردم
262
00:35:08,161 --> 00:35:10,161
ببخشيد ديگه تکرار نميشه
263
00:35:13,961 --> 00:35:16,761
ترسيده بودم و حاليم نبود
264
00:35:27,161 --> 00:35:28,561
جنارو
265
00:35:30,401 --> 00:35:33,481
نترسيده بودي، ميفهمي؟
266
00:35:34,761 --> 00:35:36,761
از ماشين اومدي بيرون
267
00:35:37,761 --> 00:35:39,761
چون ميخواستي شليک کني
268
00:35:40,961 --> 00:35:44,161
ميخواستي يکي از اون آشغالها رو
با دست خودت بکُشي
269
00:35:45,561 --> 00:35:46,641
باشه؟
270
00:35:49,601 --> 00:35:51,601
نترسيده بودي
271
00:35:53,561 --> 00:35:55,561
بريم
272
00:35:58,361 --> 00:35:59,761
برو
273
00:36:04,401 --> 00:36:06,801
...وحشتناک" بهترين کلمهاي است که ميتوان"
274
00:36:07,001 --> 00:36:10,401
براي توصيف کردن عکسهاي کُشتار ناپل، استفاده کرد
275
00:36:10,601 --> 00:36:12,801
کُشتار جامعهي سياه پوست
276
00:36:13,041 --> 00:36:16,121
کُشتاري که ميشه گفت به احتمال زياد
...توسط پدرخواندگان قاچاق مواد دستور داده شده بود
277
00:36:41,161 --> 00:36:43,761
تموم شد کارت؟ پاشو
278
00:36:47,961 --> 00:36:49,761
پاشو واستا
279
00:37:03,921 --> 00:37:05,921
جنارو، بايد قوي باشي
280
00:37:07,921 --> 00:37:09,321
تو يک ساواستانويي هستي
281
00:37:21,921 --> 00:37:25,121
خوبه! معامله کرديم ديگه، درسته زکينتا؟
282
00:37:27,001 --> 00:37:29,201
اين دفعه شانس آوردي
283
00:37:29,401 --> 00:37:31,801
که مستقيماً نيومديم جاي خونهتون
284
00:37:32,001 --> 00:37:35,601
،خيلي از مردم بيگناه که ربطي به اين قضيه نداشتن
جونشون رو از دست دادن
285
00:37:36,961 --> 00:37:39,961
،شما سياه پوستها شب که ميشه
همهتون شبيه همديگهاين
286
00:37:41,481 --> 00:37:43,281
تو يکي شانس آوردي
287
00:37:44,361 --> 00:37:46,361
ولي دوباره اين کارت رو تکرار نکن
288
00:37:46,961 --> 00:37:50,161
چون دفعهي بعدي توي روز روشن ميايم
289
00:37:50,361 --> 00:37:52,561
و توي روز ديگه تيرمون خطا نميره
290
00:37:57,961 --> 00:38:01,961
ميخواي توي سکوت شب بميري
291
00:38:03,161 --> 00:38:06,961
هواي کافي نميرسه، نفست بند مياد و سرفه ميکني
292
00:38:08,561 --> 00:38:12,761
خودتي و خودت
که بعد وقتي گريهت ميگيره
293
00:38:12,961 --> 00:38:17,161
قلبت با اسم من شکسته ميشه
294
00:38:17,761 --> 00:38:22,161
و بالش ـت با رژ لب خيس ميشه
295
00:38:22,361 --> 00:38:24,161
دون پيترو
296
00:38:24,361 --> 00:38:26,361
نگهبانها اومدن
297
00:38:26,561 --> 00:38:28,161
نگهبانها؟
298
00:38:29,521 --> 00:38:31,721
چيکار دارن؟
299
00:38:44,961 --> 00:38:46,761
اين چيه؟
300
00:38:47,361 --> 00:38:50,561
برو ساواستانو، وکيلت منتظرته
301
00:39:26,041 --> 00:39:29,041
انفرادي؟ -
کار ديگهاي نميشه کرد -
302
00:39:29,241 --> 00:39:31,441
...به زندان فوق امنيتي دارن منتقلت ميکنن
303
00:39:31,641 --> 00:39:32,641
وکيل
304
00:39:33,161 --> 00:39:36,361
اگه توي انفرادي بيوفتم، ديگه کارم تمومه
305
00:39:36,881 --> 00:39:41,881
رئيس نگهباني رو فرستاده بود پيشت که ميشناختيش
تا بدتر حالت رو بگيره
306
00:39:44,561 --> 00:39:48,161
تلفني که ديشب کردي، شنود گذاشته بودن
307
00:39:48,361 --> 00:39:51,161
حالا کار ديگهاي نميتونم واست بکنم
308
00:39:52,641 --> 00:39:55,041
خودت بخون
309
00:39:55,761 --> 00:39:58,361
همهچي رو نوشتن
310
00:39:58,561 --> 00:40:00,561
موادي که بر عليهت پيدا کردن
311
00:40:00,801 --> 00:40:03,201
قصدت براي رشوه دادن به افسر پليس
312
00:40:03,401 --> 00:40:07,881
و دستوري که ديشب پشت تلفن دادي
313
00:40:08,961 --> 00:40:11,161
ديگه به هرچي ميخواستن، رسيدن
314
00:40:28,681 --> 00:40:30,681
!ماشين داره مياد
315
00:40:47,161 --> 00:40:49,561
چيرو، حالت خوبه؟
316
00:40:53,161 --> 00:40:54,761
حالت خوبه؟ -
آره -
317
00:40:55,961 --> 00:40:57,361
بيا
318
00:40:57,561 --> 00:40:59,761
!به سلامتي ـت -
!و به سلامتي خودت -
319
00:41:02,761 --> 00:41:05,161
خداحافظ جنارو -
خداحافظ چيرو -
320
00:41:12,361 --> 00:41:14,361
خيلي من رو دوست داره
321
00:41:16,000 --> 00:41:21,000
مـترجـم
K H A S H A Y A R -_- خشايار
322
00:41:22,000 --> 00:41:27,000
© Forum.TvSho.iNFO
TVSDL1.com
.::دانلود فيـلم و سريال با لينک مستقيم::.