1 00:00:03,520 --> 00:00:05,520 CHEERING AND APPLAUSE 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,560 CHEERING AND APPLAUSE 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,360 CHEERING AND APPLAUSE 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 Hello. Thank you so much. 5 00:00:16,200 --> 00:00:16,920 Hello. Thank you so much. 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 Thank you. Thank you very much. 7 00:00:19,000 --> 00:00:19,720 Thank you. Thank you very much. 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,760 Thank you for being here, and thank you for tuning in at home. 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,720 Thank you for being here, and thank you for tuning in at home. 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,760 Good evening, everyone, and welcome to The Jonathan Ross Show, 11 00:00:25,800 --> 00:00:26,600 Good evening, everyone, and welcome to The Jonathan Ross Show, 12 00:00:26,640 --> 00:00:28,640 and we have some fabulous guests lined up for you tonight, 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,400 and we have some fabulous guests lined up for you tonight, 14 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 so let's have a look at who's in my green room. 15 00:00:31,480 --> 00:00:31,640 so let's have a look at who's in my green room. 16 00:00:31,680 --> 00:00:33,680 First up, an international star who is a triple threat. 17 00:00:33,720 --> 00:00:35,520 First up, an international star who is a triple threat. 18 00:00:35,560 --> 00:00:37,480 She's an actor, a comedian and a presenter, 19 00:00:37,520 --> 00:00:39,520 who's best known for her hilarious roles 20 00:00:39,560 --> 00:00:39,680 who's best known for her hilarious roles 21 00:00:39,720 --> 00:00:41,720 in films like Bridesmaids and Pitch Perfect. 22 00:00:41,760 --> 00:00:42,000 in films like Bridesmaids and Pitch Perfect. 23 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 It's the fabulous Rebel Wilson! 24 00:00:44,080 --> 00:00:44,160 It's the fabulous Rebel Wilson! 25 00:00:44,200 --> 00:00:46,200 CHEERING AND APPLAUSE 26 00:00:46,240 --> 00:00:48,240 CHEERING AND APPLAUSE 27 00:00:48,280 --> 00:00:49,240 CHEERING AND APPLAUSE 28 00:00:49,280 --> 00:00:51,280 Alongside Rebel, a British actor who's currently on everyone's radar 29 00:00:51,320 --> 00:00:53,320 Alongside Rebel, a British actor who's currently on everyone's radar 30 00:00:53,360 --> 00:00:55,200 thanks to the brilliant White Lotus, 31 00:00:55,240 --> 00:00:56,840 but of course, for a whole generation, 32 00:00:56,880 --> 00:00:58,240 he'll always be Lucius Malfoy. 33 00:00:58,280 --> 00:01:00,080 It's Jason Isaacs! 34 00:01:00,120 --> 00:01:02,120 CHEERING AND APPLAUSE 35 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 CHEERING AND APPLAUSE 36 00:01:04,200 --> 00:01:04,280 CHEERING AND APPLAUSE 37 00:01:04,320 --> 00:01:06,320 My next guest is one of the greatest cricketers the sport has ever seen, 38 00:01:06,360 --> 00:01:08,360 My next guest is one of the greatest cricketers the sport has ever seen, 39 00:01:08,400 --> 00:01:08,840 My next guest is one of the greatest cricketers the sport has ever seen, 40 00:01:08,880 --> 00:01:10,280 and he transcended that sport 41 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 to become one of the nation's best-loved TV personalities. 42 00:01:12,360 --> 00:01:13,160 to become one of the nation's best-loved TV personalities. 43 00:01:13,200 --> 00:01:15,040 We are thrilled to have him back on the show. 44 00:01:15,080 --> 00:01:17,080 It's the one and only Freddie Flintoff! 45 00:01:17,120 --> 00:01:17,240 It's the one and only Freddie Flintoff! 46 00:01:17,280 --> 00:01:19,280 CHEERING AND APPLAUSE Hey, Freddie! 47 00:01:19,320 --> 00:01:21,320 CHEERING AND APPLAUSE Hey, Freddie! 48 00:01:21,360 --> 00:01:22,200 CHEERING AND APPLAUSE Hey, Freddie! 49 00:01:22,240 --> 00:01:24,240 And up next, an actor who is brilliant in everything he's in, 50 00:01:24,280 --> 00:01:25,440 And up next, an actor who is brilliant in everything he's in, 51 00:01:25,480 --> 00:01:27,480 whether he's playing Dr Martin Luther King in Selma 52 00:01:27,520 --> 00:01:28,640 whether he's playing Dr Martin Luther King in Selma 53 00:01:28,680 --> 00:01:30,680 or Nigel Basil-Jones in Peter Rabbit 2, 54 00:01:30,720 --> 00:01:31,560 or Nigel Basil-Jones in Peter Rabbit 2, 55 00:01:31,600 --> 00:01:33,600 it's the supremely talented David Oyelowo! 56 00:01:33,640 --> 00:01:34,400 it's the supremely talented David Oyelowo! 57 00:01:34,440 --> 00:01:36,440 CHEERING AND APPLAUSE 58 00:01:36,480 --> 00:01:37,120 CHEERING AND APPLAUSE 59 00:01:37,160 --> 00:01:39,160 You have range. I was demonstrating you have range. 60 00:01:39,200 --> 00:01:40,160 You have range. I was demonstrating you have range. 61 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Plus, a writer, actress and comedian 62 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 Plus, a writer, actress and comedian 63 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 whose sitcom Alma's Not Normal won a BAFTA after just the pilot. 64 00:01:45,320 --> 00:01:47,320 whose sitcom Alma's Not Normal won a BAFTA after just the pilot. 65 00:01:47,360 --> 00:01:47,480 whose sitcom Alma's Not Normal won a BAFTA after just the pilot. 66 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 She went on to make two more series 67 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 of some of the best TV comedy you're ever likely to see. 68 00:01:51,000 --> 00:01:51,360 of some of the best TV comedy you're ever likely to see. 69 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 She's absolutely fabulous. It is the hilarious Sophie Willan! 70 00:01:53,440 --> 00:01:54,880 She's absolutely fabulous. It is the hilarious Sophie Willan! 71 00:01:54,920 --> 00:01:56,640 CHEERING AND APPLAUSE 72 00:01:56,680 --> 00:01:58,680 So excited to have you on the show, Sophie. 73 00:01:58,720 --> 00:01:58,920 So excited to have you on the show, Sophie. 74 00:01:58,960 --> 00:02:00,320 And as if that weren't enough, 75 00:02:00,360 --> 00:02:02,360 we also have some great music for you tonight 76 00:02:02,400 --> 00:02:02,520 we also have some great music for you tonight 77 00:02:02,560 --> 00:02:04,480 from a Grammy and BRIT Award-winning band 78 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 who are back with new music for the first time in three years. 79 00:02:06,560 --> 00:02:07,160 who are back with new music for the first time in three years. 80 00:02:07,200 --> 00:02:09,200 They are also the only group in the world cool enough 81 00:02:09,240 --> 00:02:09,520 They are also the only group in the world cool enough 82 00:02:09,560 --> 00:02:11,200 to write a song about a chaise longue. 83 00:02:11,240 --> 00:02:13,200 It is Wet Leg! 84 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 CHEERING AND APPLAUSE 85 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 CHEERING AND APPLAUSE 86 00:02:17,320 --> 00:02:18,920 CHEERING AND APPLAUSE 87 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 And I think they have brought a goblin with them. 88 00:02:21,000 --> 00:02:22,560 And I think they have brought a goblin with them. 89 00:02:22,600 --> 00:02:24,600 I think that's a goblin there with them. 90 00:02:24,640 --> 00:02:25,320 I think that's a goblin there with them. 91 00:02:25,360 --> 00:02:27,360 Either that or Jason has brought along his house elf. 92 00:02:27,400 --> 00:02:29,240 Either that or Jason has brought along his house elf. 93 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 LAUGHTER 94 00:02:31,320 --> 00:02:31,400 LAUGHTER 95 00:02:31,440 --> 00:02:33,440 Here's a story that caught my eye this week. 96 00:02:33,480 --> 00:02:33,760 Here's a story that caught my eye this week. 97 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 Apparently, young people are shunning traditional beach holidays 98 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 Apparently, young people are shunning traditional beach holidays 99 00:02:36,880 --> 00:02:38,720 in favour of safaris. 100 00:02:38,760 --> 00:02:40,120 I don't know if you've seen this. 101 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 They're saying, "No beaches, we wanna go on safari." 102 00:02:42,200 --> 00:02:42,400 They're saying, "No beaches, we wanna go on safari." 103 00:02:42,440 --> 00:02:44,440 And may I suggest an alternative, the safari park? 104 00:02:44,480 --> 00:02:44,600 And may I suggest an alternative, the safari park? 105 00:02:44,640 --> 00:02:46,640 Because it's much closer than going on a safari. 106 00:02:46,680 --> 00:02:46,800 Because it's much closer than going on a safari. 107 00:02:46,840 --> 00:02:48,000 You've got the same wildlife 108 00:02:48,040 --> 00:02:50,040 but enjoyed from the relative safety of your car. 109 00:02:50,080 --> 00:02:50,200 but enjoyed from the relative safety of your car. 110 00:02:50,240 --> 00:02:52,240 Like, for example, this lady who came face-to-face with a llama, 111 00:02:52,280 --> 00:02:53,320 Like, for example, this lady who came face-to-face with a llama, 112 00:02:53,360 --> 00:02:54,640 and it's quite beautiful. 113 00:02:54,680 --> 00:02:56,680 He's eating my car. Maybe there's something in this. 114 00:02:56,720 --> 00:02:58,720 He's eating my car. Maybe there's something in this. 115 00:02:58,760 --> 00:02:59,160 He's eating my car. Maybe there's something in this. 116 00:02:59,200 --> 00:03:01,200 LLAMA SPITS, AUDIENCE MEMBERS GASP 117 00:03:01,240 --> 00:03:02,280 LLAMA SPITS, AUDIENCE MEMBERS GASP 118 00:03:02,320 --> 00:03:04,320 CHILD WHINGES 119 00:03:04,360 --> 00:03:05,040 CHILD WHINGES 120 00:03:05,080 --> 00:03:06,720 APPLAUSE 121 00:03:08,560 --> 00:03:10,560 Shall we get on with the show? CHEERING 122 00:03:10,600 --> 00:03:10,840 Shall we get on with the show? CHEERING 123 00:03:10,880 --> 00:03:12,680 Let's get my first guests out. 124 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 It is the classic matchup of Australia versus England. 125 00:03:14,760 --> 00:03:16,040 It is the classic matchup of Australia versus England. 126 00:03:16,080 --> 00:03:18,080 It's Rebel Wilson and Freddie Flintoff! 127 00:03:18,120 --> 00:03:18,720 It's Rebel Wilson and Freddie Flintoff! 128 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 CHEERING AND APPLAUSE 129 00:03:20,800 --> 00:03:21,840 CHEERING AND APPLAUSE 130 00:03:30,600 --> 00:03:32,600 Rebel, thank you for coming on. 131 00:03:32,640 --> 00:03:33,320 Rebel, thank you for coming on. 132 00:03:33,360 --> 00:03:35,360 Freddie, great to see you again. Come and sit down. 133 00:03:35,400 --> 00:03:36,280 Freddie, great to see you again. Come and sit down. 134 00:03:36,320 --> 00:03:38,320 CHEERING AND APPLAUSE 135 00:03:38,360 --> 00:03:40,360 CHEERING AND APPLAUSE 136 00:03:40,400 --> 00:03:42,400 CHEERING AND APPLAUSE 137 00:03:42,440 --> 00:03:42,880 CHEERING AND APPLAUSE 138 00:03:42,920 --> 00:03:44,120 Thank you both for being here. 139 00:03:44,160 --> 00:03:46,000 It's great to have you both on the show. 140 00:03:46,040 --> 00:03:48,040 Rebel, since I last saw you a few years ago, 141 00:03:48,080 --> 00:03:48,440 Rebel, since I last saw you a few years ago, 142 00:03:48,480 --> 00:03:50,280 your life has been through some big changes. 143 00:03:50,320 --> 00:03:51,720 You are now a married person. 144 00:03:51,760 --> 00:03:53,760 Yeah, yeah. Taken. Congratulations. 145 00:03:53,800 --> 00:03:54,080 Yeah, yeah. Taken. Congratulations. 146 00:03:54,120 --> 00:03:56,120 CHEERING AND APPLAUSE 147 00:03:56,160 --> 00:03:56,440 CHEERING AND APPLAUSE 148 00:03:56,480 --> 00:03:58,480 Married to... I got married in Sardinia. 149 00:03:58,520 --> 00:03:58,640 Married to... I got married in Sardinia. 150 00:03:58,680 --> 00:04:00,680 It was beautiful, it was gorgeous. 151 00:04:00,720 --> 00:04:01,040 It was beautiful, it was gorgeous. 152 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 And, yeah, very happy to be married. 153 00:04:03,120 --> 00:04:03,600 And, yeah, very happy to be married. 154 00:04:03,640 --> 00:04:05,640 And didn't your sister marry you? Is that why this is...? 155 00:04:05,680 --> 00:04:07,200 And didn't your sister marry you? Is that why this is...? 156 00:04:07,240 --> 00:04:09,240 Well, my sister, she has a side hustle as a wedding celebrant, 157 00:04:09,280 --> 00:04:10,760 Well, my sister, she has a side hustle as a wedding celebrant, 158 00:04:10,800 --> 00:04:12,320 so she actually did... 159 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 The kind of show wedding was in Italy, 160 00:04:14,400 --> 00:04:15,160 The kind of show wedding was in Italy, 161 00:04:15,200 --> 00:04:17,200 and then we got legally married in Australia, 162 00:04:17,240 --> 00:04:18,400 and then we got legally married in Australia, 163 00:04:18,440 --> 00:04:20,280 and then my sister, she had a busy week 164 00:04:20,320 --> 00:04:22,320 cos she married me, and then she married my mum the next day. 165 00:04:22,360 --> 00:04:22,840 cos she married me, and then she married my mum the next day. 166 00:04:22,880 --> 00:04:24,880 Wow. Yeah. 167 00:04:24,920 --> 00:04:25,040 Wow. Yeah. 168 00:04:25,080 --> 00:04:27,080 Was that like a two-for-one family deal? 169 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 We didn't pay her, and she's really, like, upset about that. 170 00:04:29,160 --> 00:04:31,160 We didn't pay her, and she's really, like, upset about that. 171 00:04:31,200 --> 00:04:31,320 We didn't pay her, and she's really, like, upset about that. 172 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 But also, you've become a mum as well. 173 00:04:33,400 --> 00:04:33,520 But also, you've become a mum as well. 174 00:04:33,560 --> 00:04:35,560 Yes, yes. So, I have a daughter. 175 00:04:35,600 --> 00:04:36,480 Yes, yes. So, I have a daughter. 176 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 How lovely. That's a lovely picture. 177 00:04:38,560 --> 00:04:39,280 How lovely. That's a lovely picture. 178 00:04:39,320 --> 00:04:40,880 APPLAUSE 179 00:04:40,920 --> 00:04:42,920 Her name is Royce. 180 00:04:42,960 --> 00:04:43,560 Her name is Royce. 181 00:04:43,600 --> 00:04:45,600 And I probably shouldn't have named her after a British luxury car brand 182 00:04:45,640 --> 00:04:47,640 And I probably shouldn't have named her after a British luxury car brand 183 00:04:47,680 --> 00:04:47,800 And I probably shouldn't have named her after a British luxury car brand 184 00:04:47,840 --> 00:04:49,840 because it turns out she's a bit high maintenance. 185 00:04:49,880 --> 00:04:50,800 because it turns out she's a bit high maintenance. 186 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 She's kind of conned me into massaging her feet 187 00:04:54,000 --> 00:04:54,440 She's kind of conned me into massaging her feet 188 00:04:54,480 --> 00:04:56,120 before she goes to sleep. 189 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 And sometimes, it's not, like, two minutes, 190 00:04:58,080 --> 00:05:00,080 it's, like, 45 minutes of baby foot massage. 191 00:05:00,120 --> 00:05:01,760 it's, like, 45 minutes of baby foot massage. 192 00:05:01,800 --> 00:05:03,800 And I was doing it last night for, like, almost an hour, 193 00:05:03,840 --> 00:05:05,160 And I was doing it last night for, like, almost an hour, 194 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 and I said, "I should have called you Volvo." 195 00:05:07,240 --> 00:05:07,560 and I said, "I should have called you Volvo." 196 00:05:07,600 --> 00:05:09,400 There's a big difference. 197 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 Freddie, we're sitting next to an Australian, of course. 198 00:05:11,480 --> 00:05:13,200 Freddie, we're sitting next to an Australian, of course. 199 00:05:13,240 --> 00:05:15,240 And how are they? Because you won... 200 00:05:15,280 --> 00:05:15,560 And how are they? Because you won... 201 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 Freddie won the Ashes twice. 202 00:05:17,640 --> 00:05:17,920 Freddie won the Ashes twice. 203 00:05:17,960 --> 00:05:19,200 Twice. CHEERING AND APPLAUSE 204 00:05:19,240 --> 00:05:20,720 Amazing. 205 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 Yeah. I mean, once was good enough. You had to rub it in. 206 00:05:22,800 --> 00:05:24,480 Yeah. I mean, once was good enough. You had to rub it in. 207 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 Yeah, I did all right, 208 00:05:25,880 --> 00:05:27,880 but you failed to mention, in between the two wins, 209 00:05:27,920 --> 00:05:28,040 but you failed to mention, in between the two wins, 210 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 I went over as captain and got absolutely battered. 211 00:05:30,120 --> 00:05:30,400 I went over as captain and got absolutely battered. 212 00:05:30,440 --> 00:05:32,440 So it evens itself out. 213 00:05:32,480 --> 00:05:32,800 So it evens itself out. 214 00:05:32,840 --> 00:05:33,960 How are they with you? 215 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Obviously, it is a big thing, England v Australia. 216 00:05:36,040 --> 00:05:36,160 Obviously, it is a big thing, England v Australia. 217 00:05:36,200 --> 00:05:38,200 How are they with you when you visit Australia? 218 00:05:38,240 --> 00:05:39,080 How are they with you when you visit Australia? 219 00:05:39,120 --> 00:05:40,800 Do they hold this against you 220 00:05:40,840 --> 00:05:42,840 or do they like you as most other people do? 221 00:05:42,880 --> 00:05:43,320 or do they like you as most other people do? 222 00:05:43,360 --> 00:05:45,360 They seem to be all right. They're funny, the Aussies, aren't they? 223 00:05:45,400 --> 00:05:46,240 They seem to be all right. They're funny, the Aussies, aren't they? 224 00:05:46,280 --> 00:05:48,280 If you do well against them, they say, "He's one of us." 225 00:05:48,320 --> 00:05:48,760 If you do well against them, they say, "He's one of us." 226 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 I'm not, I'm from Preston. I'm nothing to do with Australia. 227 00:05:50,840 --> 00:05:52,480 I'm not, I'm from Preston. I'm nothing to do with Australia. 228 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 And since then, they've been good to us. 229 00:05:54,560 --> 00:05:54,760 And since then, they've been good to us. 230 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 Played cricket against them, and they give us work, 231 00:05:56,840 --> 00:05:57,000 Played cricket against them, and they give us work, 232 00:05:57,040 --> 00:05:58,800 so I presented a few shows out there. 233 00:05:58,840 --> 00:06:00,480 Did Celebrity Get Me Out Of Here! 234 00:06:00,520 --> 00:06:02,000 Yeah, you did the Australian vision 235 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 of I'm A Celebrity, Get Me Out Of Here, 236 00:06:03,720 --> 00:06:04,800 and you won, didn't you? 237 00:06:04,840 --> 00:06:06,720 Yeah. Amazing. 238 00:06:06,760 --> 00:06:08,320 CHEERING AND APPLAUSE 239 00:06:08,360 --> 00:06:10,360 Amazing. King of the Outback. Yeah. 240 00:06:10,400 --> 00:06:11,320 Amazing. King of the Outback. Yeah. 241 00:06:11,360 --> 00:06:13,360 It was the easiest month I've ever had in my life. I bet. 242 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 It was the easiest month I've ever had in my life. I bet. 243 00:06:14,440 --> 00:06:16,440 I managed to cheat the system a little bit, 244 00:06:16,480 --> 00:06:17,280 I managed to cheat the system a little bit, 245 00:06:17,320 --> 00:06:19,320 so I managed to find a gap off camp every day, 246 00:06:19,360 --> 00:06:20,120 so I managed to find a gap off camp every day, 247 00:06:20,160 --> 00:06:21,760 and I broke into the medical hut 248 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 where I could get fresh water and fruit. 249 00:06:23,840 --> 00:06:23,960 where I could get fresh water and fruit. 250 00:06:24,000 --> 00:06:25,400 Hold on. Yeah. 251 00:06:25,440 --> 00:06:26,600 AUDIENCE:Ooh! 252 00:06:26,640 --> 00:06:28,640 I'm from Preston. I can take a window out. Yeah. 253 00:06:28,680 --> 00:06:28,960 I'm from Preston. I can take a window out. Yeah. 254 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I mean, well, that's, er... So, so... So, you cheated, basically. 255 00:06:31,040 --> 00:06:33,040 I mean, well, that's, er... So, so... So, you cheated, basically. 256 00:06:33,080 --> 00:06:33,200 I mean, well, that's, er... So, so... So, you cheated, basically. 257 00:06:33,240 --> 00:06:34,760 LAUGHTER 258 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 If you can't beat 'em, join them. LAUGHTER 259 00:06:36,840 --> 00:06:37,720 If you can't beat 'em, join them. LAUGHTER 260 00:06:37,760 --> 00:06:39,760 Of course, growing up in Australia, do they play cricket at school? 261 00:06:39,800 --> 00:06:41,440 Of course, growing up in Australia, do they play cricket at school? 262 00:06:41,480 --> 00:06:43,480 I went to an all-girls' school, but I did play cricket. 263 00:06:43,520 --> 00:06:44,840 I went to an all-girls' school, but I did play cricket. 264 00:06:44,880 --> 00:06:46,840 I was in the firsts for cricket. 265 00:06:46,880 --> 00:06:48,880 And a lot of the girls went on to become professional lesbians. 266 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 And a lot of the girls went on to become professional lesbians. 267 00:06:50,960 --> 00:06:51,560 And a lot of the girls went on to become professional lesbians. 268 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 LAUGHTER 269 00:06:53,640 --> 00:06:55,440 LAUGHTER 270 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 I don't know what the correlation is. 271 00:06:57,520 --> 00:06:57,880 I don't know what the correlation is. 272 00:06:57,920 --> 00:06:59,400 Freddie, I think you mentioned, 273 00:06:59,440 --> 00:07:01,440 cricket is very important to you again. 274 00:07:01,480 --> 00:07:01,600 cricket is very important to you again. 275 00:07:01,640 --> 00:07:03,640 Yeah. At one stage, it was your professional life, 276 00:07:03,680 --> 00:07:03,960 Yeah. At one stage, it was your professional life, 277 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 but now it's become very important to you as a coach. 278 00:07:06,040 --> 00:07:06,160 but now it's become very important to you as a coach. 279 00:07:06,200 --> 00:07:07,880 Tell me, why is it so important to you now? 280 00:07:07,920 --> 00:07:09,920 Yeah, I think, you know, I finished playing at 31, retired, 281 00:07:09,960 --> 00:07:11,680 Yeah, I think, you know, I finished playing at 31, retired, 282 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 and then started doing TV stuff. 283 00:07:13,760 --> 00:07:14,320 and then started doing TV stuff. 284 00:07:14,360 --> 00:07:16,360 And in recent years, past two or three years, 285 00:07:16,400 --> 00:07:16,800 And in recent years, past two or three years, 286 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 you know, I had an accident, 287 00:07:18,080 --> 00:07:20,080 and I've found myself back around cricket, which I'm loving. 288 00:07:20,120 --> 00:07:21,360 and I've found myself back around cricket, which I'm loving. 289 00:07:21,400 --> 00:07:23,400 So, I'm coaching the England Lions, 290 00:07:23,440 --> 00:07:24,120 So, I'm coaching the England Lions, 291 00:07:24,160 --> 00:07:26,160 which is the team underneath the England side, 292 00:07:26,200 --> 00:07:26,640 which is the team underneath the England side, 293 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 And I think with everything that's happened over the past few years, 294 00:07:28,720 --> 00:07:30,000 And I think with everything that's happened over the past few years, 295 00:07:30,040 --> 00:07:31,920 that's the one place I feel most comfortable. 296 00:07:31,960 --> 00:07:33,960 Cricket's embraced me again, my mates and everything. 297 00:07:34,000 --> 00:07:34,720 Cricket's embraced me again, my mates and everything. 298 00:07:34,760 --> 00:07:36,760 So, the TV was good, but I feel like I'm back home now, actually. 299 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 So, the TV was good, but I feel like I'm back home now, actually. 300 00:07:38,840 --> 00:07:39,600 So, the TV was good, but I feel like I'm back home now, actually. 301 00:07:39,640 --> 00:07:41,640 I think we all read about, we all heard about the Top Gear accident. 302 00:07:41,680 --> 00:07:43,160 I think we all read about, we all heard about the Top Gear accident. 303 00:07:43,200 --> 00:07:45,200 This was back in 2022, I think, December 2022. 304 00:07:45,240 --> 00:07:46,840 This was back in 2022, I think, December 2022. 305 00:07:46,880 --> 00:07:48,880 And just an awful accident, 306 00:07:48,920 --> 00:07:49,440 And just an awful accident, 307 00:07:49,480 --> 00:07:51,480 just an enormous life-changing accident. 308 00:07:51,520 --> 00:07:52,040 just an enormous life-changing accident. 309 00:07:52,080 --> 00:07:54,080 Just to get over that and get out the other side 310 00:07:54,120 --> 00:07:54,280 Just to get over that and get out the other side 311 00:07:54,320 --> 00:07:55,680 is an incredible achievement. 312 00:07:55,720 --> 00:07:57,720 When you look back now from a different perspective, 313 00:07:57,760 --> 00:07:58,160 When you look back now from a different perspective, 314 00:07:58,200 --> 00:08:00,160 what do you make of what happened? 315 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 Yeah, no secret that I had a car accident filming Top Gear, 316 00:08:02,240 --> 00:08:04,240 Yeah, no secret that I had a car accident filming Top Gear, 317 00:08:04,280 --> 00:08:05,000 Yeah, no secret that I had a car accident filming Top Gear, 318 00:08:05,040 --> 00:08:06,360 and then afterwards, 319 00:08:06,400 --> 00:08:08,400 obviously, there's the physical scars, which I've got, 320 00:08:08,440 --> 00:08:09,640 obviously, there's the physical scars, which I've got, 321 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 but then the mental side of it as well. 322 00:08:11,720 --> 00:08:11,920 but then the mental side of it as well. 323 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 I didn't leave the house for probably six, eight months. 324 00:08:14,000 --> 00:08:14,360 I didn't leave the house for probably six, eight months. 325 00:08:14,400 --> 00:08:16,080 And the only time I was leaving the house 326 00:08:16,120 --> 00:08:18,080 was for medical appointments and surgeries. 327 00:08:18,120 --> 00:08:20,120 And then afterwards, a mate of mine, Rob Key, who's actually my boss, 328 00:08:20,160 --> 00:08:21,600 And then afterwards, a mate of mine, Rob Key, who's actually my boss, 329 00:08:21,640 --> 00:08:23,640 I've known him for 30 years, he started inviting me 330 00:08:23,680 --> 00:08:24,840 I've known him for 30 years, he started inviting me 331 00:08:24,880 --> 00:08:26,880 to come and watch the cricket at the Test matches, 332 00:08:26,920 --> 00:08:27,280 to come and watch the cricket at the Test matches, 333 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 but sit in, like, a back room, not in the crowd. 334 00:08:29,360 --> 00:08:29,480 but sit in, like, a back room, not in the crowd. 335 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 Cos I'd wear a full face mask for months. 336 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 Cos I'd wear a full face mask for months. 337 00:08:32,800 --> 00:08:34,320 And I started getting back into it, 338 00:08:34,360 --> 00:08:36,360 and I started to find my feet a little bit again. 339 00:08:36,400 --> 00:08:36,600 and I started to find my feet a little bit again. 340 00:08:36,640 --> 00:08:38,640 So, for me, cricket, ever since I can remember from being a kid, 341 00:08:38,680 --> 00:08:40,680 So, for me, cricket, ever since I can remember from being a kid, 342 00:08:40,720 --> 00:08:40,840 So, for me, cricket, ever since I can remember from being a kid, 343 00:08:40,880 --> 00:08:42,880 has been a massive part of my life. 344 00:08:42,920 --> 00:08:43,000 has been a massive part of my life. 345 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 But at that time when I probably needed it most, 346 00:08:45,080 --> 00:08:45,240 But at that time when I probably needed it most, 347 00:08:45,280 --> 00:08:47,280 cricket embraced me again, and I found myself back in it now. 348 00:08:47,320 --> 00:08:48,920 cricket embraced me again, and I found myself back in it now. 349 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 The TV stuff was good. I'll still do the odd job. 350 00:08:51,000 --> 00:08:51,200 The TV stuff was good. I'll still do the odd job. 351 00:08:51,240 --> 00:08:53,240 I've got bills to pay. 352 00:08:53,280 --> 00:08:53,360 I've got bills to pay. 353 00:08:53,400 --> 00:08:55,400 But cricket now, back in coaching and working with these lads 354 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 But cricket now, back in coaching and working with these lads 355 00:08:56,760 --> 00:08:58,760 is my definite future, and I'm loving it again. 356 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 is my definite future, and I'm loving it again. 357 00:08:59,840 --> 00:09:01,840 {\an8}There's a documentary film about the recent years of his life, 358 00:09:01,880 --> 00:09:03,880 {\an8}There's a documentary film about the recent years of his life, 359 00:09:03,920 --> 00:09:05,920 {\an8}which is on Disney+. 360 00:09:05,960 --> 00:09:06,080 {\an8}which is on Disney+. 361 00:09:06,120 --> 00:09:08,120 {\an8}I think it's out on 25 April 362 00:09:08,160 --> 00:09:08,600 {\an8}I think it's out on 25 April 363 00:09:08,640 --> 00:09:10,640 {\an8}and, obviously, you cover all these things in it, 364 00:09:10,680 --> 00:09:10,960 {\an8}and, obviously, you cover all these things in it, 365 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 and I wonder how difficult it was for you to open up 366 00:09:13,040 --> 00:09:13,880 and I wonder how difficult it was for you to open up 367 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 and to let people come and film you and for you to talk about all this. 368 00:09:15,960 --> 00:09:16,640 and to let people come and film you and for you to talk about all this. 369 00:09:16,680 --> 00:09:18,680 Yeah, at first, it was quite strange 370 00:09:18,720 --> 00:09:18,800 Yeah, at first, it was quite strange 371 00:09:18,840 --> 00:09:20,680 cos, you know, it's something you live with 372 00:09:20,720 --> 00:09:22,240 and, you know, since the accident, 373 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 I had the flashbacks and nightmares and things, 374 00:09:24,320 --> 00:09:24,440 I had the flashbacks and nightmares and things, 375 00:09:24,480 --> 00:09:26,480 and you're talking about it quite a lot. 376 00:09:26,520 --> 00:09:26,960 and you're talking about it quite a lot. 377 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 But, yeah, it was interesting. 378 00:09:29,040 --> 00:09:29,120 But, yeah, it was interesting. 379 00:09:29,160 --> 00:09:31,160 The hardest part is seeing people talk about you. 380 00:09:31,200 --> 00:09:31,680 The hardest part is seeing people talk about you. 381 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 I don't wanna spoil it. 382 00:09:33,760 --> 00:09:33,840 I don't wanna spoil it. 383 00:09:33,880 --> 00:09:35,600 I had a crash, I survived. 384 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 Er... 385 00:09:37,360 --> 00:09:39,360 Yeah, that's not a plot spoiler, by the way. 386 00:09:39,400 --> 00:09:40,120 Yeah, that's not a plot spoiler, by the way. 387 00:09:40,160 --> 00:09:41,880 There's some great footage in there. 388 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 Some great footage of you playing, as you've said. 389 00:09:43,960 --> 00:09:44,120 Some great footage of you playing, as you've said. 390 00:09:44,160 --> 00:09:46,160 There's a great moment where you hit a ball right out, 391 00:09:46,200 --> 00:09:47,800 There's a great moment where you hit a ball right out, 392 00:09:47,840 --> 00:09:49,080 and I think your dad catches it, 393 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 he's in the crowd, and he catches the ball. 394 00:09:50,840 --> 00:09:52,600 Yeah, it was against the West Indies. 395 00:09:52,640 --> 00:09:54,640 I hit a six, and my dad was in the crowd somewhere 396 00:09:54,680 --> 00:09:55,040 I hit a six, and my dad was in the crowd somewhere 397 00:09:55,080 --> 00:09:57,040 and it was going straight towards him. 398 00:09:57,080 --> 00:09:59,080 And my dad's got massive hands. His nickname's Big Hands. 399 00:09:59,120 --> 00:10:00,640 And my dad's got massive hands. His nickname's Big Hands. 400 00:10:00,680 --> 00:10:02,480 That's the least imaginative nickname. 401 00:10:02,520 --> 00:10:04,400 LAUGHTER 402 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 I'm from working class Preston. It's as good as we could come up with. 403 00:10:06,480 --> 00:10:07,200 I'm from working class Preston. It's as good as we could come up with. 404 00:10:07,240 --> 00:10:08,640 "Oi, Big Hands!" 405 00:10:08,680 --> 00:10:10,680 And he fumbled it, and he was rooting around for it, 406 00:10:10,720 --> 00:10:10,920 And he fumbled it, and he was rooting around for it, 407 00:10:10,960 --> 00:10:12,760 and as he dropped it, I think he fumbled it 408 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 and he ended up with his head in Michael Vaughan's mum's lap, 409 00:10:14,840 --> 00:10:15,400 and he ended up with his head in Michael Vaughan's mum's lap, 410 00:10:15,440 --> 00:10:16,680 trying to look for the ball. 411 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 I think that was the plan all along. Well, yeah! 412 00:10:18,760 --> 00:10:18,960 I think that was the plan all along. Well, yeah! 413 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 LAUGHTER Well, it's an amazing documentary. 414 00:10:21,040 --> 00:10:21,600 LAUGHTER Well, it's an amazing documentary. 415 00:10:21,640 --> 00:10:23,480 I'm gonna show you a little bit of it now. 416 00:10:23,520 --> 00:10:25,520 As I said, it's on Disney+ on the 25th. Have a look at this. 417 00:10:25,560 --> 00:10:26,160 As I said, it's on Disney+ on the 25th. Have a look at this. 418 00:10:28,040 --> 00:10:30,040 JOHN INVERDALE:English cricket's finest hour in a generation. 419 00:10:30,080 --> 00:10:31,040 JOHN INVERDALE:English cricket's finest hour in a generation. 420 00:10:31,080 --> 00:10:32,360 Cricket is suddenly cool. 421 00:10:32,400 --> 00:10:34,400 A sport that has risen like a phoenix from the ashes. 422 00:10:34,440 --> 00:10:35,880 A sport that has risen like a phoenix from the ashes. 423 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 2005 was the summer we all pretended to like cricket. 424 00:10:42,640 --> 00:10:44,560 2005 was the summer we all pretended to like cricket. 425 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 And he was the reason for that. 426 00:10:46,640 --> 00:10:46,920 And he was the reason for that. 427 00:10:48,400 --> 00:10:50,400 He gave us these images... 428 00:10:50,440 --> 00:10:51,400 He gave us these images... 429 00:10:53,080 --> 00:10:55,080 ..which are ingrained in our sporting psyche. 430 00:10:55,120 --> 00:10:57,120 ..which are ingrained in our sporting psyche. 431 00:10:57,160 --> 00:10:57,560 ..which are ingrained in our sporting psyche. 432 00:10:59,640 --> 00:11:01,640 It was just amazing. 433 00:11:01,680 --> 00:11:01,880 It was just amazing. 434 00:11:01,920 --> 00:11:03,920 The support, everything was just out of this world. 435 00:11:03,960 --> 00:11:04,560 The support, everything was just out of this world. 436 00:11:05,920 --> 00:11:07,920 Andrew was loving it. He was like the life and soul of the party. 437 00:11:07,960 --> 00:11:09,360 Andrew was loving it. He was like the life and soul of the party. 438 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 APPLAUSE, JONATHAN LAUGHS 439 00:11:11,440 --> 00:11:13,440 APPLAUSE, JONATHAN LAUGHS 440 00:11:13,480 --> 00:11:14,400 APPLAUSE, JONATHAN LAUGHS 441 00:11:14,440 --> 00:11:16,440 There is... 442 00:11:16,480 --> 00:11:17,080 There is... 443 00:11:17,120 --> 00:11:18,960 There's an amazing bit in the documentary 444 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 where you talk about when you go out the first time to coach the kids, 445 00:11:21,040 --> 00:11:21,880 where you talk about when you go out the first time to coach the kids, 446 00:11:21,920 --> 00:11:23,640 and you say you couldn't leave the room, 447 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 it took you four, five attempts to leave the room. 448 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 Yeah. Cos I'd not been doing anything. 449 00:11:27,760 --> 00:11:28,480 Yeah. Cos I'd not been doing anything. 450 00:11:28,520 --> 00:11:30,520 And then like I say, my mate Keysy got me back involved, 451 00:11:30,560 --> 00:11:30,680 And then like I say, my mate Keysy got me back involved, 452 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 and firstly, I started doing a bit of work with the England under-19s. 453 00:11:32,760 --> 00:11:34,160 and firstly, I started doing a bit of work with the England under-19s. 454 00:11:34,200 --> 00:11:36,080 And I wasn't sure about it. 455 00:11:36,120 --> 00:11:38,120 I was struggling with crippling anxiety. 456 00:11:38,160 --> 00:11:39,200 I was struggling with crippling anxiety. 457 00:11:39,240 --> 00:11:41,160 It was a struggle to get out of bed. 458 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 And then I had to have about five or six goes at leaving the room, 459 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 And then I had to have about five or six goes at leaving the room, 460 00:11:44,920 --> 00:11:46,800 and then I had to go and have a chat with myself 461 00:11:46,840 --> 00:11:48,000 in t'mirror before I left. 462 00:11:48,040 --> 00:11:49,400 What was it when you went to leave? 463 00:11:49,440 --> 00:11:51,320 Was it fearful of how people would react to you, 464 00:11:51,360 --> 00:11:53,120 fearful of what you'd have to say? What...? 465 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 I think because I'd not done anything for such a long time. 466 00:11:55,200 --> 00:11:56,320 I think because I'd not done anything for such a long time. 467 00:11:56,360 --> 00:11:57,600 I'd not left the house, 468 00:11:57,640 --> 00:11:59,640 I'd not shown myself without a face mask to anyone. 469 00:11:59,680 --> 00:11:59,800 I'd not shown myself without a face mask to anyone. 470 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 So those social skills had got rusty... 471 00:12:01,880 --> 00:12:02,400 So those social skills had got rusty... 472 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 Yeah, not that they were there anyway. 473 00:12:04,480 --> 00:12:04,920 Yeah, not that they were there anyway. 474 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 But, yeah, it was like starting again. 475 00:12:07,000 --> 00:12:07,560 But, yeah, it was like starting again. 476 00:12:07,600 --> 00:12:09,600 Sportsmen like to take the piss out of each other. 477 00:12:09,640 --> 00:12:09,920 Sportsmen like to take the piss out of each other. 478 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 Mm. Was there a period when they started doing that to you again? 479 00:12:12,000 --> 00:12:13,720 Mm. Was there a period when they started doing that to you again? 480 00:12:13,760 --> 00:12:15,760 Did you know, "OK, now we're completely over all this"?Yeah. 481 00:12:15,800 --> 00:12:16,760 Did you know, "OK, now we're completely over all this"?Yeah. 482 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 I remember I'd not left the house for a while, 483 00:12:18,840 --> 00:12:19,320 I remember I'd not left the house for a while, 484 00:12:19,360 --> 00:12:21,360 and I'd gone down to London to the office. 485 00:12:21,400 --> 00:12:22,560 I used to make a thing of it, 486 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 get some nice food in cos I'd not been going out, 487 00:12:24,640 --> 00:12:24,760 get some nice food in cos I'd not been going out, 488 00:12:24,800 --> 00:12:26,240 and then one of my mates was there, 489 00:12:26,280 --> 00:12:28,280 and I've got a bucket hat on and glasses, 490 00:12:28,320 --> 00:12:28,520 and I've got a bucket hat on and glasses, 491 00:12:28,560 --> 00:12:29,920 and had my face covered. 492 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 The first thing he says was, "Fuck me, it's the Invisible Man." 493 00:12:32,000 --> 00:12:32,880 The first thing he says was, "Fuck me, it's the Invisible Man." 494 00:12:32,920 --> 00:12:34,920 You know what I mean? And I was laughing underneath. 495 00:12:34,960 --> 00:12:35,400 You know what I mean? And I was laughing underneath. 496 00:12:35,440 --> 00:12:37,440 It's always better when that starts happening. 497 00:12:37,480 --> 00:12:37,600 It's always better when that starts happening. 498 00:12:37,640 --> 00:12:38,720 Cos it's back to normal. 499 00:12:38,760 --> 00:12:40,560 Yeah, back to normal and just treated normal. 500 00:12:40,600 --> 00:12:42,600 And you're pretty OK now? You still have bad days, I guess? 501 00:12:42,640 --> 00:12:43,720 And you're pretty OK now? You still have bad days, I guess? 502 00:12:43,760 --> 00:12:45,760 Yeah, I still do, but I'm more accepting of it now. 503 00:12:45,800 --> 00:12:47,000 Yeah, I still do, but I'm more accepting of it now. 504 00:12:47,040 --> 00:12:48,880 It is what it is, and move on. 505 00:12:48,920 --> 00:12:50,320 Well, it is great to have you back. 506 00:12:50,360 --> 00:12:52,280 It's amazing to have Freddie back, isn't it? 507 00:12:52,320 --> 00:12:54,320 CHEERING AND APPLAUSE 508 00:12:54,360 --> 00:12:54,440 CHEERING AND APPLAUSE 509 00:12:54,480 --> 00:12:55,800 Thank you. 510 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 I really wanna watch the show. Really? Yeah. 511 00:12:58,880 --> 00:13:00,000 I really wanna watch the show. Really? Yeah. 512 00:13:00,040 --> 00:13:02,040 It's a really great watch. 513 00:13:02,080 --> 00:13:02,200 It's a really great watch. 514 00:13:02,240 --> 00:13:03,800 You and Rebel have something in common. 515 00:13:03,840 --> 00:13:05,000 I don't know if you know this. 516 00:13:05,040 --> 00:13:06,560 You have both sang in musicals. Yeah. 517 00:13:06,600 --> 00:13:08,600 What musical have you sung in? 518 00:13:08,640 --> 00:13:09,760 What musical have you sung in? 519 00:13:09,800 --> 00:13:11,520 Fat Friends. 520 00:13:11,560 --> 00:13:13,120 Ah! Yeah. 521 00:13:13,160 --> 00:13:15,160 I've actually seen that. Have you? Yeah, yeah, yeah. 522 00:13:15,200 --> 00:13:15,480 I've actually seen that. Have you? Yeah, yeah, yeah. 523 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 I'll tell you what, I ruined it. 524 00:13:17,560 --> 00:13:17,920 I'll tell you what, I ruined it. 525 00:13:17,960 --> 00:13:19,880 It's worse when you see the audience laughing 526 00:13:19,920 --> 00:13:21,160 as soon as you start singing. 527 00:13:21,200 --> 00:13:23,200 And they're nudging each other, going, "He's gonna sing here." 528 00:13:23,240 --> 00:13:23,800 And they're nudging each other, going, "He's gonna sing here." 529 00:13:23,840 --> 00:13:25,400 It's no Pitch Perfect, I'll tell you. 530 00:13:25,440 --> 00:13:27,200 That happened to me when I started acting. 531 00:13:27,240 --> 00:13:29,120 I thought I was gonna be a serious actress, 532 00:13:29,160 --> 00:13:31,160 and I went on stage, and from the first line, people started laughing. 533 00:13:31,200 --> 00:13:32,440 and I went on stage, and from the first line, people started laughing. 534 00:13:32,480 --> 00:13:34,480 Yeah. So I just went with it, yeah. 535 00:13:34,520 --> 00:13:34,800 Yeah. So I just went with it, yeah. 536 00:13:34,840 --> 00:13:36,840 What were you doing, big roles like Shakespeare? 537 00:13:36,880 --> 00:13:37,960 What were you doing, big roles like Shakespeare? 538 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Yeah. I mean, back in the day, I did, like, the classics. 539 00:13:40,040 --> 00:13:41,160 Yeah. I mean, back in the day, I did, like, the classics. 540 00:13:41,200 --> 00:13:43,200 Shakespeare and Marlowe. Not Home And Away, not that classic. 541 00:13:43,240 --> 00:13:44,360 Shakespeare and Marlowe. Not Home And Away, not that classic. 542 00:13:44,400 --> 00:13:45,560 Yeah. Rebel... 543 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 This will excite you if you're a fan of Rebel, as indeed I am. 544 00:13:47,640 --> 00:13:48,320 This will excite you if you're a fan of Rebel, as indeed I am. 545 00:13:48,360 --> 00:13:50,240 ..has a new musical film coming out. 546 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 Yeah, speaking of Shakespeare, yeah. Speaking on Shakespeare. 547 00:13:52,320 --> 00:13:53,000 Yeah, speaking of Shakespeare, yeah. Speaking on Shakespeare. 548 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 It's in cinemas on 11 June, 549 00:13:55,080 --> 00:13:55,360 It's in cinemas on 11 June, 550 00:13:55,400 --> 00:13:57,400 but it's a flip on what you might think 551 00:13:57,440 --> 00:13:57,880 but it's a flip on what you might think 552 00:13:57,920 --> 00:13:59,920 cos it's not Romeo And Juliet, it is... 553 00:13:59,960 --> 00:14:00,480 cos it's not Romeo And Juliet, it is... 554 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 Juliet And Romeo. Big difference. Yeah. 555 00:14:02,560 --> 00:14:03,360 Juliet And Romeo. Big difference. Yeah. 556 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 What's the difference? What have they done differently this time? 557 00:14:05,440 --> 00:14:06,880 What's the difference? What have they done differently this time? 558 00:14:06,920 --> 00:14:08,800 They've flipped it a little bit. 559 00:14:08,840 --> 00:14:10,840 If you love the classic love story, you've got that. 560 00:14:10,880 --> 00:14:12,320 If you love the classic love story, you've got that. 561 00:14:12,360 --> 00:14:14,360 But it's kind of a pop musical take as well on Romeo And Juliet, 562 00:14:14,400 --> 00:14:16,400 But it's kind of a pop musical take as well on Romeo And Juliet, 563 00:14:16,440 --> 00:14:17,200 But it's kind of a pop musical take as well on Romeo And Juliet, 564 00:14:17,240 --> 00:14:18,360 so if you've got kids 565 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 and they like movies like The Descendants on Disney, 566 00:14:20,440 --> 00:14:20,720 and they like movies like The Descendants on Disney, 567 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 it's kind of got these pop songs that are like that. 568 00:14:22,800 --> 00:14:24,160 it's kind of got these pop songs that are like that. 569 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 But it's set in 13th century Verona. 570 00:14:26,240 --> 00:14:27,080 But it's set in 13th century Verona. 571 00:14:27,120 --> 00:14:29,120 And we shot it in real medieval castles. 572 00:14:29,160 --> 00:14:29,840 And we shot it in real medieval castles. 573 00:14:29,880 --> 00:14:31,520 And it's an amazing cast. 574 00:14:31,560 --> 00:14:33,560 Yeah. Jason Isaacs, who is here tonight, is in it. 575 00:14:33,600 --> 00:14:35,200 Yeah. Jason Isaacs, who is here tonight, is in it. 576 00:14:35,240 --> 00:14:37,240 That was so cool to work with him. 577 00:14:37,280 --> 00:14:37,480 That was so cool to work with him. 578 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 I'm, like, "Oh, my God, he's from Harry Potter." 579 00:14:39,560 --> 00:14:40,080 I'm, like, "Oh, my God, he's from Harry Potter." 580 00:14:40,120 --> 00:14:41,280 Let me show you a clip of it. 581 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 As I said, this is Juliet And Romeo, 582 00:14:43,360 --> 00:14:43,440 As I said, this is Juliet And Romeo, 583 00:14:43,480 --> 00:14:45,480 and you can see it in cinemas on 11 June. Look at this. 584 00:14:45,520 --> 00:14:46,440 and you can see it in cinemas on 11 June. Look at this. 585 00:14:46,480 --> 00:14:47,960 # I'm more 586 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 # I'm more than the crown I wear... # 587 00:14:50,040 --> 00:14:51,720 # I'm more than the crown I wear... # 588 00:14:51,760 --> 00:14:53,760 You will stand with this family or you'll stand alone. 589 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 You will stand with this family or you'll stand alone. 590 00:14:57,160 --> 00:14:59,160 # I'm more than the role I play... # 591 00:14:59,200 --> 00:15:00,040 # I'm more than the role I play... # 592 00:15:00,080 --> 00:15:02,080 You will be the Capulet you've been raised to be. 593 00:15:02,120 --> 00:15:03,840 You will be the Capulet you've been raised to be. 594 00:15:06,840 --> 00:15:08,840 # This mask I wear... # 595 00:15:08,880 --> 00:15:09,000 # This mask I wear... # 596 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 Romeo. We're running out of time. 597 00:15:11,080 --> 00:15:11,720 Romeo. We're running out of time. 598 00:15:11,760 --> 00:15:13,120 Tonight, I tricked him. 599 00:15:13,160 --> 00:15:15,160 # ..on fire tonight. # 600 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 # ..on fire tonight. # 601 00:15:17,240 --> 00:15:19,240 # ..on fire tonight. # 602 00:15:19,280 --> 00:15:19,760 # ..on fire tonight. # 603 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 What now? It's a mystery. 604 00:15:21,840 --> 00:15:21,960 What now? It's a mystery. 605 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 CHEERING AND APPLAUSE 606 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 CHEERING AND APPLAUSE 607 00:15:28,080 --> 00:15:29,200 CHEERING AND APPLAUSE 608 00:15:29,240 --> 00:15:31,240 It's something to take the kids to. Yeah, looks great. 609 00:15:31,280 --> 00:15:31,640 It's something to take the kids to. Yeah, looks great. 610 00:15:31,680 --> 00:15:33,480 Cos you've got a little one, haven't you? 611 00:15:33,520 --> 00:15:35,080 Yeah, we've got four kids, haven't we? 612 00:15:35,120 --> 00:15:36,800 Daughter, she's nearly 21. 613 00:15:36,840 --> 00:15:38,840 Boys are 19 and 17, and the youngest, Preston, he's five. 614 00:15:38,880 --> 00:15:39,600 Boys are 19 and 17, and the youngest, Preston, he's five. 615 00:15:39,640 --> 00:15:41,560 So that's a big gap there. Big gap. 616 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 That's when you weren't leaving home for a while, wasn't it? 617 00:15:43,640 --> 00:15:44,040 That's when you weren't leaving home for a while, wasn't it? 618 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 LAUGHTER 619 00:15:46,120 --> 00:15:47,880 LAUGHTER 620 00:15:47,920 --> 00:15:49,920 Freddie's back on our screens doing TV work as well 621 00:15:49,960 --> 00:15:50,720 Freddie's back on our screens doing TV work as well 622 00:15:50,760 --> 00:15:52,760 because he's back with the classic British game show Bullseye. 623 00:15:52,800 --> 00:15:54,800 because he's back with the classic British game show Bullseye. 624 00:15:54,840 --> 00:15:55,800 because he's back with the classic British game show Bullseye. 625 00:15:55,840 --> 00:15:57,480 CHEERING AND APPLAUSE 626 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 You can't beat a bit of Bully. 627 00:15:59,560 --> 00:16:01,320 You can't beat a bit of Bully. 628 00:16:01,360 --> 00:16:03,360 It's coming back for a full series soon, I think. 629 00:16:03,400 --> 00:16:03,720 It's coming back for a full series soon, I think. 630 00:16:03,760 --> 00:16:05,760 Did you play darts while you were playing cricket? 631 00:16:05,800 --> 00:16:06,000 Did you play darts while you were playing cricket? 632 00:16:06,040 --> 00:16:08,040 Was darts part of your life? Yeah, I've always loved darts. 633 00:16:08,080 --> 00:16:09,000 Was darts part of your life? Yeah, I've always loved darts. 634 00:16:09,040 --> 00:16:10,480 I got the chance to do Bullseye. 635 00:16:10,520 --> 00:16:11,920 It was the first thing I'd done, 636 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 and it's a format and a show which I loved in the '80s. 637 00:16:14,000 --> 00:16:14,680 and it's a format and a show which I loved in the '80s. 638 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 I think we were brought up in it, Sunday night's Bullseye. 639 00:16:16,760 --> 00:16:17,000 I think we were brought up in it, Sunday night's Bullseye. 640 00:16:17,040 --> 00:16:19,040 With Jim Bowen. Jim Bowen. I'm no Jim Bowen. 641 00:16:19,080 --> 00:16:20,480 With Jim Bowen. Jim Bowen. I'm no Jim Bowen. 642 00:16:20,520 --> 00:16:22,520 But, no, we've got a series later in the year. 643 00:16:22,560 --> 00:16:22,800 But, no, we've got a series later in the year. 644 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 I think we've got four and a Christmas special, so, yeah. 645 00:16:24,880 --> 00:16:25,280 I think we've got four and a Christmas special, so, yeah. 646 00:16:25,320 --> 00:16:26,880 It's been lovely having you on this. 647 00:16:26,920 --> 00:16:28,840 Stick around for the rest of the evening. 648 00:16:28,880 --> 00:16:30,880 Up next, we'll be joined out here by Jason Isaacs. 649 00:16:30,920 --> 00:16:31,080 Up next, we'll be joined out here by Jason Isaacs. 650 00:16:31,120 --> 00:16:32,640 See you after the break. 651 00:16:32,680 --> 00:16:34,680 CHEERING AND APPLAUSE 652 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 CHEERING AND APPLAUSE 653 00:16:36,760 --> 00:16:37,360 CHEERING AND APPLAUSE 654 00:16:41,420 --> 00:16:43,420 CHEERING AND APPLAUSE 655 00:16:43,460 --> 00:16:43,820 CHEERING AND APPLAUSE 656 00:16:43,860 --> 00:16:45,860 Welcome back to the show. Let's get my next guest out here. 657 00:16:45,900 --> 00:16:46,700 Welcome back to the show. Let's get my next guest out here. 658 00:16:46,740 --> 00:16:48,740 He is a British acting legend who's currently starring 659 00:16:48,780 --> 00:16:49,820 He is a British acting legend who's currently starring 660 00:16:49,860 --> 00:16:51,860 in the global phenomenon that is The White Lotus. 661 00:16:51,900 --> 00:16:52,660 in the global phenomenon that is The White Lotus. 662 00:16:52,700 --> 00:16:54,580 It is the fabulous Jason Isaacs. 663 00:16:54,620 --> 00:16:56,260 CHEERING AND APPLAUSE 664 00:17:03,740 --> 00:17:05,740 You look amazing. You know Rebel, you know Andrew. 665 00:17:05,780 --> 00:17:06,060 You look amazing. You know Rebel, you know Andrew. 666 00:17:06,100 --> 00:17:08,100 CHEERING AND APPLAUSE 667 00:17:08,140 --> 00:17:09,780 CHEERING AND APPLAUSE 668 00:17:09,820 --> 00:17:11,820 You're gonna go over here. 669 00:17:11,860 --> 00:17:12,740 You're gonna go over here. 670 00:17:12,780 --> 00:17:14,780 We shuffle people along. We shuffle you along. 671 00:17:14,820 --> 00:17:15,580 We shuffle people along. We shuffle you along. 672 00:17:15,620 --> 00:17:17,620 Ah! I don't know how many of you watched White Lotus, 673 00:17:17,660 --> 00:17:17,780 Ah! I don't know how many of you watched White Lotus, 674 00:17:17,820 --> 00:17:19,820 but what an amazing experience. 675 00:17:19,860 --> 00:17:19,940 but what an amazing experience. 676 00:17:19,980 --> 00:17:21,980 Congratulations. Fabulous performance, of course. 677 00:17:22,020 --> 00:17:23,420 Congratulations. Fabulous performance, of course. 678 00:17:23,460 --> 00:17:25,460 But quite an intense film... How long did you film for? 679 00:17:25,500 --> 00:17:26,180 But quite an intense film... How long did you film for? 680 00:17:26,220 --> 00:17:27,740 We were there for seven months. 681 00:17:27,780 --> 00:17:29,780 And you kind of all lived together while you were doing it. 682 00:17:29,820 --> 00:17:30,100 And you kind of all lived together while you were doing it. 683 00:17:30,140 --> 00:17:32,140 All the cast, the crew, the admin staff, we were all in these... 684 00:17:32,180 --> 00:17:34,180 All the cast, the crew, the admin staff, we were all in these... 685 00:17:34,220 --> 00:17:34,820 All the cast, the crew, the admin staff, we were all in these... 686 00:17:34,860 --> 00:17:36,860 They were gigantic, beautiful resorts, 687 00:17:36,900 --> 00:17:37,460 They were gigantic, beautiful resorts, 688 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 but we were all there, breakfast, lunch and supper. 689 00:17:39,540 --> 00:17:39,660 but we were all there, breakfast, lunch and supper. 690 00:17:39,700 --> 00:17:41,700 Presumably, you can't, then, get away from people either. 691 00:17:41,740 --> 00:17:42,540 Presumably, you can't, then, get away from people either. 692 00:17:42,580 --> 00:17:44,580 Well, yes, there is some of that stuff. 693 00:17:44,620 --> 00:17:45,500 Well, yes, there is some of that stuff. 694 00:17:45,540 --> 00:17:47,540 You do see people all the time, but you can get away. 695 00:17:47,580 --> 00:17:48,020 You do see people all the time, but you can get away. 696 00:17:48,060 --> 00:17:50,060 Some people didn't leave the hotel. Some people didn't leave their room. 697 00:17:50,100 --> 00:17:51,140 Some people didn't leave the hotel. Some people didn't leave their room. 698 00:17:51,180 --> 00:17:53,180 My wife and I travelled all around Thailand, 699 00:17:53,220 --> 00:17:53,820 My wife and I travelled all around Thailand, 700 00:17:53,860 --> 00:17:55,860 and we went to Cambodia, we went to Bhutan. 701 00:17:55,900 --> 00:17:56,660 and we went to Cambodia, we went to Bhutan. 702 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 Who didn't leave their room? That sounds weird. 703 00:17:58,740 --> 00:17:59,460 Who didn't leave their room? That sounds weird. 704 00:17:59,500 --> 00:18:01,500 Doesn't it? For seven months, someone didn't leave their room? 705 00:18:01,540 --> 00:18:02,180 Doesn't it? For seven months, someone didn't leave their room? 706 00:18:02,220 --> 00:18:04,020 There were some weird people, let me tell you. 707 00:18:04,060 --> 00:18:06,060 Someone didn't leave their room for seven months? 708 00:18:06,100 --> 00:18:07,700 Virtually. Never appeared socially. 709 00:18:07,740 --> 00:18:09,340 You're not gonna tell me here, are you? 710 00:18:09,380 --> 00:18:11,380 No, of course not. What happened in Thailand stays in Thailand. 711 00:18:11,420 --> 00:18:12,060 No, of course not. What happened in Thailand stays in Thailand. 712 00:18:12,100 --> 00:18:13,540 I will tell you afterwards, yeah. 713 00:18:13,580 --> 00:18:15,580 Tell me afterwards, and I'll tell you all afterwards, OK? 714 00:18:15,620 --> 00:18:16,020 Tell me afterwards, and I'll tell you all afterwards, OK? 715 00:18:16,060 --> 00:18:17,620 Does it worry you, though? 716 00:18:17,660 --> 00:18:19,660 Obviously, you've wound up with an incredible show. 717 00:18:19,700 --> 00:18:19,980 Obviously, you've wound up with an incredible show. 718 00:18:20,020 --> 00:18:21,900 But you also had, from the sound of things, 719 00:18:21,940 --> 00:18:23,620 an incredible experience making it. 720 00:18:23,660 --> 00:18:25,220 It's very intense. 721 00:18:25,260 --> 00:18:27,260 First of all, there's the experience of living in Thailand, 722 00:18:27,300 --> 00:18:28,500 First of all, there's the experience of living in Thailand, 723 00:18:28,540 --> 00:18:30,540 but my character Tim Ratliff is... miserable and suicidal, 724 00:18:30,580 --> 00:18:32,580 but my character Tim Ratliff is... miserable and suicidal, 725 00:18:32,620 --> 00:18:32,740 but my character Tim Ratliff is... miserable and suicidal, 726 00:18:32,780 --> 00:18:34,100 and stripped down, 727 00:18:34,140 --> 00:18:36,140 gets his entire personality removed, essentially. 728 00:18:36,180 --> 00:18:37,620 gets his entire personality removed, essentially. 729 00:18:37,660 --> 00:18:39,660 I liked the stripping down bit. Thanks very much. 730 00:18:39,700 --> 00:18:39,980 I liked the stripping down bit. Thanks very much. 731 00:18:40,020 --> 00:18:42,020 There's a good bit in it, guys. Yeah. 732 00:18:42,060 --> 00:18:44,060 But you don't really like talking about that, do you? 733 00:18:44,100 --> 00:18:44,220 But you don't really like talking about that, do you? 734 00:18:44,260 --> 00:18:46,220 Well, it's just because the show is so fabulous, 735 00:18:46,260 --> 00:18:48,100 it seems a little bit odd to just be talking 736 00:18:48,140 --> 00:18:49,780 about my dick all the time. I don't know. 737 00:18:49,820 --> 00:18:51,420 There are other things to talk about. 738 00:18:51,460 --> 00:18:53,460 Well, yeah, but it's a... Bigger things, as it were. 739 00:18:53,500 --> 00:18:53,820 Well, yeah, but it's a... Bigger things, as it were. 740 00:18:53,860 --> 00:18:55,300 Bigger fish in the sea. 741 00:18:55,340 --> 00:18:57,340 Because people were talking about whether it was prosthetic or not. 742 00:18:57,380 --> 00:18:58,300 Because people were talking about whether it was prosthetic or not. 743 00:18:58,340 --> 00:19:00,340 They were. LAUGHTER 744 00:19:00,380 --> 00:19:01,100 They were. LAUGHTER 745 00:19:01,140 --> 00:19:03,140 You noticed that, did you? 746 00:19:03,180 --> 00:19:05,180 What was weird, doing all these interviews with people, 747 00:19:05,220 --> 00:19:05,620 What was weird, doing all these interviews with people, 748 00:19:05,660 --> 00:19:07,460 very serious journalists, like yourself, 749 00:19:07,500 --> 00:19:08,820 were saying, "Is it prosthetic?" 750 00:19:08,860 --> 00:19:10,860 Let me unpack, what you need to know is have you seen my penis. 751 00:19:10,900 --> 00:19:11,420 Let me unpack, what you need to know is have you seen my penis. 752 00:19:11,460 --> 00:19:13,460 "Would you like to see it backstage? What's going on here?" 753 00:19:13,500 --> 00:19:14,380 "Would you like to see it backstage? What's going on here?" 754 00:19:14,420 --> 00:19:16,420 Then they look slightly shifty and look down at their feet. 755 00:19:16,460 --> 00:19:16,740 Then they look slightly shifty and look down at their feet. 756 00:19:16,780 --> 00:19:18,780 Yeah, yeah. I WOULD like to see it backstage. 757 00:19:18,820 --> 00:19:18,940 Yeah, yeah. I WOULD like to see it backstage. 758 00:19:18,980 --> 00:19:20,260 LAUGHTER 759 00:19:20,300 --> 00:19:21,940 Again?! 760 00:19:21,980 --> 00:19:23,540 APPLAUSE 761 00:19:23,580 --> 00:19:25,580 Freddie, though... 762 00:19:25,620 --> 00:19:25,780 Freddie, though... 763 00:19:25,820 --> 00:19:27,820 APPLAUSE 764 00:19:27,860 --> 00:19:28,580 APPLAUSE 765 00:19:29,660 --> 00:19:31,380 Freddie's getting very nervous now. 766 00:19:31,420 --> 00:19:33,420 I don't know what the fuck's going on here. 767 00:19:33,460 --> 00:19:34,580 I don't know what the fuck's going on here. 768 00:19:34,620 --> 00:19:36,620 Cos Freddie hasn't seen White Lotus. 769 00:19:36,660 --> 00:19:36,740 Cos Freddie hasn't seen White Lotus. 770 00:19:36,780 --> 00:19:38,780 Can I ask Freddie a question? Yeah. 771 00:19:38,820 --> 00:19:39,180 Can I ask Freddie a question? Yeah. 772 00:19:39,220 --> 00:19:40,860 I'm not getting my pants down. 773 00:19:40,900 --> 00:19:42,100 No, no, fair enough. 774 00:19:42,140 --> 00:19:44,140 I am in a film called Death Of Stalin, 775 00:19:44,180 --> 00:19:44,460 I am in a film called Death Of Stalin, 776 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 which I played a Yorkshireman... MUTED APPLAUSE 777 00:19:46,540 --> 00:19:47,100 which I played a Yorkshireman... MUTED APPLAUSE 778 00:19:47,140 --> 00:19:49,100 Thanks to that one person over there. 779 00:19:49,140 --> 00:19:51,140 When I read it, I phoned the director and I said, 780 00:19:51,180 --> 00:19:52,300 When I read it, I phoned the director and I said, 781 00:19:52,340 --> 00:19:54,340 "Can I play him Yorkshire, because Yorkshireman are the bluntest, 782 00:19:54,380 --> 00:19:55,300 "Can I play him Yorkshire, because Yorkshireman are the bluntest, 783 00:19:55,340 --> 00:19:56,820 "most honest people I've ever met." 784 00:19:56,860 --> 00:19:58,660 A, you don't have to tell me if you've seen it. 785 00:19:58,700 --> 00:20:00,620 But is that true? Do you think Yorkshire people 786 00:20:00,660 --> 00:20:02,500 are more honest than the rest of the country? 787 00:20:02,540 --> 00:20:04,540 I'm from Lancashire. LAUGHTER 788 00:20:04,580 --> 00:20:05,180 I'm from Lancashire. LAUGHTER 789 00:20:05,220 --> 00:20:07,020 That's why I'm asking you! 790 00:20:07,060 --> 00:20:09,060 LAUGHTER 791 00:20:09,100 --> 00:20:09,220 LAUGHTER 792 00:20:09,260 --> 00:20:11,260 Yeah, they are right up there. 793 00:20:11,300 --> 00:20:11,780 Yeah, they are right up there. 794 00:20:11,820 --> 00:20:13,820 Some of the players that I've played with from Yorkshire 795 00:20:13,860 --> 00:20:14,180 Some of the players that I've played with from Yorkshire 796 00:20:14,220 --> 00:20:15,260 are just straight on it. 797 00:20:15,300 --> 00:20:17,300 That was nearly one of the most traumatic moments of my life there. 798 00:20:17,340 --> 00:20:18,940 That was nearly one of the most traumatic moments of my life there. 799 00:20:18,980 --> 00:20:20,980 LAUGHTER Let me ask you about earlier... 800 00:20:21,020 --> 00:20:21,620 LAUGHTER Let me ask you about earlier... 801 00:20:21,660 --> 00:20:23,660 Because now you're hugely successful, 802 00:20:23,700 --> 00:20:24,260 Because now you're hugely successful, 803 00:20:24,300 --> 00:20:26,020 and you have obviously been respected 804 00:20:26,060 --> 00:20:27,660 and admired for your acting for years... 805 00:20:27,700 --> 00:20:29,700 I don't know about any of that, but yeah, carry on. 806 00:20:29,740 --> 00:20:29,940 I don't know about any of that, but yeah, carry on. 807 00:20:29,980 --> 00:20:31,580 Well, no, you are. 808 00:20:31,620 --> 00:20:33,540 But I wonder whether, when you started out, 809 00:20:33,580 --> 00:20:35,580 were you like most actors? How much of a slog was it? 810 00:20:35,620 --> 00:20:35,860 were you like most actors? How much of a slog was it? 811 00:20:35,900 --> 00:20:37,900 How many other jobs did you have to do to keep yourself going 812 00:20:37,940 --> 00:20:38,220 How many other jobs did you have to do to keep yourself going 813 00:20:38,260 --> 00:20:39,300 while you were trying...? 814 00:20:39,340 --> 00:20:41,340 Well, I got my Equity card for entertaining at children's parties, 815 00:20:41,380 --> 00:20:42,140 Well, I got my Equity card for entertaining at children's parties, 816 00:20:42,180 --> 00:20:44,140 doing magic and puppets, and games and stuff. 817 00:20:44,180 --> 00:20:46,140 So, what, did you have your own puppets? 818 00:20:46,180 --> 00:20:47,860 Did you borrow people's puppets? 819 00:20:47,900 --> 00:20:49,900 Here's the thing, I like magic, I would do magic for the kids. 820 00:20:49,940 --> 00:20:50,380 Here's the thing, I like magic, I would do magic for the kids. 821 00:20:50,420 --> 00:20:51,700 They would do games for an hour, 822 00:20:51,740 --> 00:20:53,220 then they'd have tea for half an hour, 823 00:20:53,260 --> 00:20:54,980 then I'd do magic and puppets, supposedly. 824 00:20:55,020 --> 00:20:56,300 But I hated doing puppets, 825 00:20:56,340 --> 00:20:58,260 cos I never made up a story, in years of it. 826 00:20:58,300 --> 00:21:00,300 So I tried to make the magic last a long time and go, 827 00:21:00,340 --> 00:21:00,460 So I tried to make the magic last a long time and go, 828 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 "We never got to the puppets. Can't believe it." 829 00:21:02,540 --> 00:21:04,060 And sometimes, the parents would go, 830 00:21:04,100 --> 00:21:06,100 "I paid for a puppet show! I want a puppet show." 831 00:21:06,140 --> 00:21:08,060 Freddie, what about you? 832 00:21:08,100 --> 00:21:10,100 Before the cricket became... Before you became a professional, I guess? 833 00:21:10,140 --> 00:21:11,620 Before the cricket became... Before you became a professional, I guess? 834 00:21:11,660 --> 00:21:13,660 Presumably, you had jobs to make ends meet when you were younger? 835 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 Presumably, you had jobs to make ends meet when you were younger? 836 00:21:14,740 --> 00:21:16,740 Yeah, I got a job on the record counter at Woolworths. 837 00:21:16,780 --> 00:21:17,180 Yeah, I got a job on the record counter at Woolworths. 838 00:21:17,220 --> 00:21:18,620 MUTED CHEERING 839 00:21:18,660 --> 00:21:20,340 I got let go. 840 00:21:20,380 --> 00:21:21,980 LAUGHTER Yeah. 841 00:21:22,020 --> 00:21:24,020 What happened? They call it shrinkage. 842 00:21:24,060 --> 00:21:24,180 What happened? They call it shrinkage. 843 00:21:24,220 --> 00:21:25,660 LAUGHTER 844 00:21:25,700 --> 00:21:27,620 I know a lot about that! 845 00:21:27,660 --> 00:21:29,380 Well, apparently not, you! 846 00:21:29,420 --> 00:21:31,420 LAUGHTER But, erm... 847 00:21:31,460 --> 00:21:32,620 LAUGHTER But, erm... 848 00:21:32,660 --> 00:21:34,300 APPLAUSE 849 00:21:34,340 --> 00:21:35,740 I'm sorry, Jason. Sorry. 850 00:21:35,780 --> 00:21:36,900 Good one. Good one. 851 00:21:36,940 --> 00:21:38,940 It was... My mates used to come in, 852 00:21:38,980 --> 00:21:39,620 It was... My mates used to come in, 853 00:21:39,660 --> 00:21:41,660 and it was days before they had sensors at the front of the store, 854 00:21:41,700 --> 00:21:42,540 and it was days before they had sensors at the front of the store, 855 00:21:42,580 --> 00:21:44,140 so they'd come in, and it started off, 856 00:21:44,180 --> 00:21:45,460 they'd bring a CD to my counter, 857 00:21:45,500 --> 00:21:47,220 I'd just put it in a bag and give it to them. 858 00:21:47,260 --> 00:21:49,260 But we progressed to PlayStations. 859 00:21:49,300 --> 00:21:49,700 But we progressed to PlayStations. 860 00:21:49,740 --> 00:21:51,740 Wow. No! Yeah. 861 00:21:51,780 --> 00:21:52,180 Wow. No! Yeah. 862 00:21:52,220 --> 00:21:54,220 I didn't realise... Was that Woolworths that went bankrupt? 863 00:21:54,260 --> 00:21:54,900 I didn't realise... Was that Woolworths that went bankrupt? 864 00:21:54,940 --> 00:21:56,940 LAUGHTER 865 00:21:56,980 --> 00:21:57,060 LAUGHTER 866 00:21:57,100 --> 00:21:59,100 Freddie's fault, all of it. 867 00:21:59,140 --> 00:21:59,220 Freddie's fault, all of it. 868 00:21:59,260 --> 00:22:01,260 I'm like the Robin Hood of Preston. 869 00:22:01,300 --> 00:22:01,700 I'm like the Robin Hood of Preston. 870 00:22:01,740 --> 00:22:02,900 LAUGHTER 871 00:22:02,940 --> 00:22:04,860 Give it to them. 872 00:22:04,900 --> 00:22:06,900 I love the way you put a positive spin on it. 873 00:22:06,940 --> 00:22:07,420 I love the way you put a positive spin on it. 874 00:22:07,460 --> 00:22:09,460 What about you, Rebel? Presumably... 875 00:22:09,500 --> 00:22:10,380 What about you, Rebel? Presumably... 876 00:22:10,420 --> 00:22:12,420 Because you were pretty young when you became successful. 877 00:22:12,460 --> 00:22:13,300 Because you were pretty young when you became successful. 878 00:22:13,340 --> 00:22:15,340 Yeah, but I worked in the movie cinemas, 879 00:22:15,380 --> 00:22:15,660 Yeah, but I worked in the movie cinemas, 880 00:22:15,700 --> 00:22:17,700 you know, making the popcorn, 881 00:22:17,740 --> 00:22:17,900 you know, making the popcorn, 882 00:22:17,940 --> 00:22:19,940 and, like, catching people doing things in the back row. 883 00:22:19,980 --> 00:22:21,460 and, like, catching people doing things in the back row. 884 00:22:21,500 --> 00:22:22,580 I'd have a torch, 885 00:22:22,620 --> 00:22:24,620 and I'd, like, catch them doing stuff in the cinemas. Dodgy. 886 00:22:24,660 --> 00:22:26,620 and I'd, like, catch them doing stuff in the cinemas. Dodgy. 887 00:22:26,660 --> 00:22:28,660 And I was... What films were they showing? 888 00:22:28,700 --> 00:22:29,540 And I was... What films were they showing? 889 00:22:29,580 --> 00:22:31,420 Like, regular! Oh, OK. 890 00:22:31,460 --> 00:22:33,340 You know, like Harry Potter. 891 00:22:33,380 --> 00:22:35,380 Yeah, Harry Potter! LAUGHTER 892 00:22:35,420 --> 00:22:35,540 Yeah, Harry Potter! LAUGHTER 893 00:22:35,580 --> 00:22:37,580 And then I still worked at the movies 894 00:22:37,620 --> 00:22:39,140 And then I still worked at the movies 895 00:22:39,180 --> 00:22:40,780 when I was in my very first movie, 896 00:22:40,820 --> 00:22:42,820 and so the movie was playing, and then the people would come out, 897 00:22:42,860 --> 00:22:43,500 and so the movie was playing, and then the people would come out, 898 00:22:43,540 --> 00:22:45,540 and I'd be the girl there holding the rubbish bag. 899 00:22:45,580 --> 00:22:46,220 and I'd be the girl there holding the rubbish bag. 900 00:22:46,260 --> 00:22:48,260 And they'd go, "Weren't you just in that movie?" 901 00:22:48,300 --> 00:22:49,180 And they'd go, "Weren't you just in that movie?" 902 00:22:49,220 --> 00:22:51,220 And I'd be like, "Yeah." 903 00:22:51,260 --> 00:22:53,260 Let's talk about Jason's new movie. 904 00:22:53,300 --> 00:22:53,380 Let's talk about Jason's new movie. 905 00:22:53,420 --> 00:22:55,420 Jason has got a new movie coming out, not counting Juliet & Romeo. 906 00:22:55,460 --> 00:22:56,740 Jason has got a new movie coming out, not counting Juliet & Romeo. 907 00:22:56,780 --> 00:22:58,780 And it's called The Salt Path. 908 00:22:58,820 --> 00:22:58,940 And it's called The Salt Path. 909 00:22:58,980 --> 00:23:00,980 And it is an emotional story, but I thought it was an amazing film. 910 00:23:01,020 --> 00:23:02,260 And it is an emotional story, but I thought it was an amazing film. 911 00:23:02,300 --> 00:23:03,820 Thank you. I really loved it, 912 00:23:03,860 --> 00:23:05,060 and I urge you to go and see it. 913 00:23:05,100 --> 00:23:07,100 They're amazing people. It's a true life story. 914 00:23:07,140 --> 00:23:07,260 They're amazing people. It's a true life story. 915 00:23:07,300 --> 00:23:08,940 This is amazing. Tell us the story. 916 00:23:08,980 --> 00:23:10,900 So, these extraordinary people, Moth and Ray, 917 00:23:10,940 --> 00:23:12,940 they'd done a bad investment deal with his best mate from school, 918 00:23:12,980 --> 00:23:14,700 they'd done a bad investment deal with his best mate from school, 919 00:23:14,740 --> 00:23:16,220 or a very good mate from school, 920 00:23:16,260 --> 00:23:18,260 they got ripped off, and they lost their farm and everything. 921 00:23:18,300 --> 00:23:18,900 they got ripped off, and they lost their farm and everything. 922 00:23:18,940 --> 00:23:20,340 There was a long court case. 923 00:23:20,380 --> 00:23:22,020 And on the day they thought they would win 924 00:23:22,060 --> 00:23:24,060 and be told, "It was a con," they went to court and they were told, 925 00:23:24,100 --> 00:23:24,580 and be told, "It was a con," they went to court and they were told, 926 00:23:24,620 --> 00:23:26,100 "You've got to get out of the house." 927 00:23:26,140 --> 00:23:28,140 They'd lost absolutely everything? Everything. 928 00:23:28,180 --> 00:23:28,300 They'd lost absolutely everything? Everything. 929 00:23:28,340 --> 00:23:30,340 And in that week, they had to go to the doctors, 930 00:23:30,380 --> 00:23:30,540 And in that week, they had to go to the doctors, 931 00:23:30,580 --> 00:23:31,700 he had arthritis, Moth, 932 00:23:31,740 --> 00:23:33,740 he'd fallen through the bar and couldn't use his leg, his arm, 933 00:23:33,780 --> 00:23:34,300 he'd fallen through the bar and couldn't use his leg, his arm, 934 00:23:34,340 --> 00:23:36,340 he thought it was the stress of the court case. 935 00:23:36,380 --> 00:23:36,540 he thought it was the stress of the court case. 936 00:23:36,580 --> 00:23:38,220 Went to the doctor and the doctor said, 937 00:23:38,260 --> 00:23:40,060 "It's a terminal neurological condition, 938 00:23:40,100 --> 00:23:42,100 "CBD, corticobasal degeneration, and you've got not long to live, 939 00:23:42,140 --> 00:23:42,900 "CBD, corticobasal degeneration, and you've got not long to live, 940 00:23:42,940 --> 00:23:44,300 "cos you've had it for six years, 941 00:23:44,340 --> 00:23:46,180 "and they're normally six or seven years." 942 00:23:46,220 --> 00:23:47,940 And so they were in absolute blind panic. 943 00:23:47,980 --> 00:23:49,980 The bailiffs came, and they hadn't properly packed the house, 944 00:23:50,020 --> 00:23:50,620 The bailiffs came, and they hadn't properly packed the house, 945 00:23:50,660 --> 00:23:52,660 under the stairs, there was a box, and in the box, there was a book, 946 00:23:52,700 --> 00:23:53,460 under the stairs, there was a box, and in the box, there was a book, 947 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 and it was the Southwest Coastal Path guidebook. 948 00:23:55,540 --> 00:23:56,460 and it was the Southwest Coastal Path guidebook. 949 00:23:56,500 --> 00:23:58,500 And she said - Ray, his wife said - "Let's just walk." 950 00:23:58,540 --> 00:23:59,740 And she said - Ray, his wife said - "Let's just walk." 951 00:23:59,780 --> 00:24:01,780 He couldn't use one of his legs, and one of his arms and stuff, 952 00:24:01,820 --> 00:24:02,500 He couldn't use one of his legs, and one of his arms and stuff, 953 00:24:02,540 --> 00:24:04,540 and sadly, his memory, his faculties were going. 954 00:24:04,580 --> 00:24:05,500 and sadly, his memory, his faculties were going. 955 00:24:05,540 --> 00:24:07,540 And they walked, and they were freezing, and they were starving, 956 00:24:07,580 --> 00:24:08,220 And they walked, and they were freezing, and they were starving, 957 00:24:08,260 --> 00:24:09,460 and they were challenged... 958 00:24:09,500 --> 00:24:11,500 They were homeless, and they were treated as homeless. 959 00:24:11,540 --> 00:24:11,820 They were homeless, and they were treated as homeless. 960 00:24:11,860 --> 00:24:13,620 They saw what that was like in Britain. 961 00:24:13,660 --> 00:24:15,220 And over the course of this walk, 962 00:24:15,260 --> 00:24:17,260 walking these extraordinary landscapes and meeting people 963 00:24:17,300 --> 00:24:17,860 walking these extraordinary landscapes and meeting people 964 00:24:17,900 --> 00:24:19,900 and being, you know, at the lowest ebb a human being can be, 965 00:24:19,940 --> 00:24:21,940 and being, you know, at the lowest ebb a human being can be, 966 00:24:21,980 --> 00:24:22,100 and being, you know, at the lowest ebb a human being can be, 967 00:24:22,140 --> 00:24:23,740 he started to get better. 968 00:24:23,780 --> 00:24:25,620 His condition, which is irreversible, 969 00:24:25,660 --> 00:24:27,660 miraculously started to reverse. 970 00:24:27,700 --> 00:24:28,300 miraculously started to reverse. 971 00:24:28,340 --> 00:24:30,340 But this is the story of their first walk. 972 00:24:30,380 --> 00:24:30,660 But this is the story of their first walk. 973 00:24:30,700 --> 00:24:32,700 That's us... Gillian and I were with Moth and Ray there. 974 00:24:32,740 --> 00:24:33,900 That's us... Gillian and I were with Moth and Ray there. 975 00:24:33,940 --> 00:24:35,940 And it's such a privilege to play them. 976 00:24:35,980 --> 00:24:36,100 And it's such a privilege to play them. 977 00:24:36,140 --> 00:24:38,140 If we can capture anything like the great love story, 978 00:24:38,180 --> 00:24:38,540 If we can capture anything like the great love story, 979 00:24:38,580 --> 00:24:40,580 and the mystery, miracle of his condition, 980 00:24:40,620 --> 00:24:41,900 and the mystery, miracle of his condition, 981 00:24:41,940 --> 00:24:43,740 we'll have been doing a good service. 982 00:24:43,780 --> 00:24:45,780 As I said, you hear the story there, I watched the film, and I loved it. 983 00:24:45,820 --> 00:24:46,820 As I said, you hear the story there, I watched the film, and I loved it. 984 00:24:46,860 --> 00:24:48,860 And it's an incredible performance from you, and Gillian Anderson, 985 00:24:48,900 --> 00:24:49,940 And it's an incredible performance from you, and Gillian Anderson, 986 00:24:49,980 --> 00:24:51,980 as well as the cast around you. Have a look at this. 987 00:24:52,020 --> 00:24:54,020 {\an8}Maybe we should just follow a line around the coast. 988 00:24:54,060 --> 00:24:56,060 {\an8}Maybe we should just follow a line around the coast. 989 00:24:56,100 --> 00:24:56,260 {\an8}Maybe we should just follow a line around the coast. 990 00:24:56,300 --> 00:24:57,860 {\an8}And just walk. 991 00:24:57,900 --> 00:24:59,020 {\an8}Are you ready? 992 00:24:59,060 --> 00:25:01,060 {\an8}I can't move my arms and my legs, but apart from that, I'm good to go. 993 00:25:01,100 --> 00:25:01,940 {\an8}I can't move my arms and my legs, but apart from that, I'm good to go. 994 00:25:04,820 --> 00:25:06,820 We've done extensive tests. 995 00:25:06,860 --> 00:25:07,340 We've done extensive tests. 996 00:25:07,380 --> 00:25:09,340 All we can do is give you guidance. 997 00:25:11,580 --> 00:25:12,900 Agh! 998 00:25:12,940 --> 00:25:14,940 You should take me back to the shop and get a different one. 999 00:25:14,980 --> 00:25:15,380 You should take me back to the shop and get a different one. 1000 00:25:15,420 --> 00:25:17,420 I don't want a different one. 1001 00:25:17,460 --> 00:25:17,900 I don't want a different one. 1002 00:25:19,540 --> 00:25:21,540 I thought the house and everything was us, 1003 00:25:21,580 --> 00:25:23,140 I thought the house and everything was us, 1004 00:25:23,180 --> 00:25:24,260 but it wasn't. 1005 00:25:29,380 --> 00:25:31,380 When you first told me that you loved me, 1006 00:25:31,420 --> 00:25:31,740 When you first told me that you loved me, 1007 00:25:31,780 --> 00:25:33,780 no-one had ever said that to me before. 1008 00:25:33,820 --> 00:25:34,300 no-one had ever said that to me before. 1009 00:25:37,260 --> 00:25:39,100 I think you're beautiful. 1010 00:25:42,620 --> 00:25:44,540 APPLAUSE 1011 00:25:44,580 --> 00:25:46,580 That's The Salt Path. 1012 00:25:46,620 --> 00:25:46,740 That's The Salt Path. 1013 00:25:46,780 --> 00:25:48,780 It's out on 30th of May, 1014 00:25:48,820 --> 00:25:48,900 It's out on 30th of May, 1015 00:25:48,940 --> 00:25:50,940 and it's a really beautiful, life-affirming film. 1016 00:25:50,980 --> 00:25:51,300 and it's a really beautiful, life-affirming film. 1017 00:25:51,340 --> 00:25:52,620 APPLAUSE 1018 00:25:52,660 --> 00:25:54,580 Let me ask you about Harry Potter. 1019 00:25:54,620 --> 00:25:56,620 OK, cos I imagine... CHEERING AND APPLAUSE 1020 00:25:56,660 --> 00:25:57,420 OK, cos I imagine... CHEERING AND APPLAUSE 1021 00:25:57,460 --> 00:25:59,460 An incredible, phenomenal series of books, 1022 00:25:59,500 --> 00:26:00,260 An incredible, phenomenal series of books, 1023 00:26:00,300 --> 00:26:02,220 phenomenal movies as well. 1024 00:26:02,260 --> 00:26:04,260 Presumably people still come up to you because of that? 1025 00:26:04,300 --> 00:26:04,460 Presumably people still come up to you because of that? 1026 00:26:04,500 --> 00:26:06,500 Well, they don't really recognise me from Harry Potter, 1027 00:26:06,540 --> 00:26:06,900 Well, they don't really recognise me from Harry Potter, 1028 00:26:06,940 --> 00:26:08,740 because I rarely walk around with an elf. 1029 00:26:08,780 --> 00:26:10,780 Soon, I'll be passing the torch on, they're making a TV series. 1030 00:26:10,820 --> 00:26:11,460 Soon, I'll be passing the torch on, they're making a TV series. 1031 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 And there's fantastic actors being cast. The same people making it. 1032 00:26:13,540 --> 00:26:14,260 And there's fantastic actors being cast. The same people making it. 1033 00:26:14,300 --> 00:26:16,300 And a wonderful showrunner, so it's gonna be great, 1034 00:26:16,340 --> 00:26:16,460 And a wonderful showrunner, so it's gonna be great, 1035 00:26:16,500 --> 00:26:17,620 and it won't happen any more. 1036 00:26:17,660 --> 00:26:19,180 But you know what I remember about... 1037 00:26:19,220 --> 00:26:21,220 I was looking at photographs today in another interview, 1038 00:26:21,260 --> 00:26:21,620 I was looking at photographs today in another interview, 1039 00:26:21,660 --> 00:26:23,660 and I saw the picture of us all in the courtyard at the end, 1040 00:26:23,700 --> 00:26:24,300 and I saw the picture of us all in the courtyard at the end, 1041 00:26:24,340 --> 00:26:26,340 and it felt like the end, and we were all gathered together, 1042 00:26:26,380 --> 00:26:26,940 and it felt like the end, and we were all gathered together, 1043 00:26:26,980 --> 00:26:28,980 and we shot it right near the end, which was great. 1044 00:26:29,020 --> 00:26:29,500 and we shot it right near the end, which was great. 1045 00:26:29,540 --> 00:26:31,540 And I just remember thinking what a privilege it was. 1046 00:26:31,580 --> 00:26:32,540 And I just remember thinking what a privilege it was. 1047 00:26:32,580 --> 00:26:33,740 It rained almost every day, 1048 00:26:33,780 --> 00:26:35,780 so most American actors would go back to the trailer. 1049 00:26:35,820 --> 00:26:36,580 so most American actors would go back to the trailer. 1050 00:26:36,620 --> 00:26:38,540 We all went in a tent. 1051 00:26:38,580 --> 00:26:40,580 And we ate tea in which the spoon would stand up, 1052 00:26:40,620 --> 00:26:40,740 And we ate tea in which the spoon would stand up, 1053 00:26:40,780 --> 00:26:41,980 it was, you know, like tar. 1054 00:26:42,020 --> 00:26:43,980 And we fought over the Family Circle biscuits. 1055 00:26:44,020 --> 00:26:45,780 And we listened to Jim Broadbent 1056 00:26:45,820 --> 00:26:47,820 and Julie Walters telling stories about her pig farm, 1057 00:26:47,860 --> 00:26:48,780 and Julie Walters telling stories about her pig farm, 1058 00:26:48,820 --> 00:26:50,820 and I thought, "Please let it rain every day forever." 1059 00:26:50,860 --> 00:26:51,380 and I thought, "Please let it rain every day forever." 1060 00:26:51,420 --> 00:26:53,100 And then we got out there in the courtyard, 1061 00:26:53,140 --> 00:26:54,900 and the late, great Helen McCrory, 1062 00:26:54,940 --> 00:26:56,940 who was incredibly funny, would whisper to me... 1063 00:26:56,980 --> 00:26:57,460 who was incredibly funny, would whisper to me... 1064 00:26:57,500 --> 00:26:59,500 Because we were watching Ralph Fiennes as Voldemort 1065 00:26:59,540 --> 00:27:00,100 Because we were watching Ralph Fiennes as Voldemort 1066 00:27:00,140 --> 00:27:02,140 do essentially a monologue, days and days and days 1067 00:27:02,180 --> 00:27:02,860 do essentially a monologue, days and days and days 1068 00:27:02,900 --> 00:27:04,900 watching Ralph waltz up and down in his green diaphanous robe. 1069 00:27:04,940 --> 00:27:05,780 watching Ralph waltz up and down in his green diaphanous robe. 1070 00:27:05,820 --> 00:27:07,820 And she said, "I don't know how you've taken this for ten years, 1071 00:27:07,860 --> 00:27:08,740 And she said, "I don't know how you've taken this for ten years, 1072 00:27:08,780 --> 00:27:10,380 "I can't bear any more of it." 1073 00:27:10,420 --> 00:27:11,780 And I thought, "She's right, 1074 00:27:11,820 --> 00:27:13,820 "I've got three lines in the next two weeks." 1075 00:27:13,860 --> 00:27:13,980 "I've got three lines in the next two weeks." 1076 00:27:14,020 --> 00:27:15,060 And I looked over there, 1077 00:27:15,100 --> 00:27:17,100 and there was Jim Broadbent, who's got an Oscar, with no lines. 1078 00:27:17,140 --> 00:27:18,100 and there was Jim Broadbent, who's got an Oscar, with no lines. 1079 00:27:18,140 --> 00:27:20,140 And there was Maggie Smith, with an Oscar, and no lines. 1080 00:27:20,180 --> 00:27:20,540 And there was Maggie Smith, with an Oscar, and no lines. 1081 00:27:20,580 --> 00:27:22,580 And there was Julie, Oscar, no lines. 1082 00:27:22,620 --> 00:27:22,740 And there was Julie, Oscar, no lines. 1083 00:27:22,780 --> 00:27:24,780 And I thought, "Fuck it, I've got three lines!" 1084 00:27:24,820 --> 00:27:25,180 And I thought, "Fuck it, I've got three lines!" 1085 00:27:25,220 --> 00:27:26,500 LAUGHTER 1086 00:27:26,540 --> 00:27:28,420 It's a manner of perspective. 1087 00:27:28,460 --> 00:27:29,820 APPLAUSE 1088 00:27:31,580 --> 00:27:33,260 I just remember thinking, 1089 00:27:33,300 --> 00:27:35,300 "I will never be alongside these..." 1090 00:27:35,340 --> 00:27:35,420 "I will never be alongside these..." 1091 00:27:35,460 --> 00:27:37,460 But to see my name on the call sheet with all those magnificent actors. 1092 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 But to see my name on the call sheet with all those magnificent actors. 1093 00:27:38,540 --> 00:27:40,540 But you were amazing in the role. You were amazing as Lucius. 1094 00:27:40,580 --> 00:27:41,180 But you were amazing in the role. You were amazing as Lucius. 1095 00:27:41,220 --> 00:27:43,220 The casting hasn't been announced yet for that character. 1096 00:27:43,260 --> 00:27:44,100 The casting hasn't been announced yet for that character. 1097 00:27:44,140 --> 00:27:46,140 Who would you like to see play Lucius Malfoy? 1098 00:27:46,180 --> 00:27:46,380 Who would you like to see play Lucius Malfoy? 1099 00:27:46,420 --> 00:27:48,420 Mmmm... Oh, I don't know. Danny Dyer? 1100 00:27:48,460 --> 00:27:48,940 Mmmm... Oh, I don't know. Danny Dyer? 1101 00:27:48,980 --> 00:27:50,620 LAUGHTER 1102 00:27:50,660 --> 00:27:52,660 You, possibly? I would do it. 1103 00:27:52,700 --> 00:27:53,100 You, possibly? I would do it. 1104 00:27:53,140 --> 00:27:54,540 You would eat it up. 1105 00:27:54,580 --> 00:27:56,580 Do you know what, I know someone in the casting office, funnily enough, 1106 00:27:56,620 --> 00:27:58,380 Do you know what, I know someone in the casting office, funnily enough, 1107 00:27:58,420 --> 00:28:00,420 she came for dinner, and you know what you told me? What? 1108 00:28:00,460 --> 00:28:00,780 she came for dinner, and you know what you told me? What? 1109 00:28:00,820 --> 00:28:02,820 Fuck all. LAUGHTER 1110 00:28:02,860 --> 00:28:03,220 Fuck all. LAUGHTER 1111 00:28:03,260 --> 00:28:04,620 Let's take a break. Shall we? 1112 00:28:04,660 --> 00:28:05,660 But don't go away, 1113 00:28:05,700 --> 00:28:07,700 because up next, we'll be joined by David Oyelowo and Sophie Willan. 1114 00:28:07,740 --> 00:28:09,740 because up next, we'll be joined by David Oyelowo and Sophie Willan. 1115 00:28:09,780 --> 00:28:10,060 because up next, we'll be joined by David Oyelowo and Sophie Willan. 1116 00:28:10,100 --> 00:28:12,100 We'll see you after the break. APPLAUSE 1117 00:28:12,140 --> 00:28:13,940 We'll see you after the break. APPLAUSE 1118 00:56:32,980 --> 00:56:34,420 APPLAUSE 1119 00:56:37,420 --> 00:56:38,620 Welcome back to the show. 1120 00:56:38,660 --> 00:56:40,100 Let's get my next guests out, 1121 00:56:40,140 --> 00:56:42,140 an internationally acclaimed star of stage and screen, 1122 00:56:42,180 --> 00:56:42,820 an internationally acclaimed star of stage and screen, 1123 00:56:42,860 --> 00:56:44,860 and a BAFTA-winning writer, actor, and comedian, 1124 00:56:44,900 --> 00:56:45,260 and a BAFTA-winning writer, actor, and comedian, 1125 00:56:45,300 --> 00:56:47,300 it's David Oyelowo and Sophie Willan. 1126 00:56:47,340 --> 00:56:48,420 it's David Oyelowo and Sophie Willan. 1127 00:56:48,460 --> 00:56:50,460 CHEERING AND APPLAUSE 1128 00:56:57,980 --> 00:56:59,820 Lovely to be here. 1129 00:56:59,860 --> 00:57:01,140 Hello. 1130 00:57:01,180 --> 00:57:02,940 Come and sit down. 1131 00:57:02,980 --> 00:57:04,460 Hello. Been a while, hasn't it? 1132 00:57:04,500 --> 00:57:06,500 CHATTER 1133 00:57:06,540 --> 00:57:07,220 CHATTER 1134 00:57:08,780 --> 00:57:10,460 Come and sit down. 1135 00:57:10,500 --> 00:57:12,500 Look at that. Yeah, a bit zhuzhy. 1136 00:57:12,540 --> 00:57:13,220 Look at that. Yeah, a bit zhuzhy. 1137 00:57:13,260 --> 00:57:15,260 It's lovely to have you both on the show. Welcome back, David. 1138 00:57:15,300 --> 00:57:15,860 It's lovely to have you both on the show. Welcome back, David. 1139 00:57:15,900 --> 00:57:17,660 Welcome for the very first time, Sophie. 1140 00:57:17,700 --> 00:57:19,700 Are you a cricket fan, by the way? 1141 00:57:19,740 --> 00:57:19,820 Are you a cricket fan, by the way? 1142 00:57:19,860 --> 00:57:21,860 I did used to fancy you when I was a teenager. 1143 00:57:21,900 --> 00:57:22,020 I did used to fancy you when I was a teenager. 1144 00:57:22,060 --> 00:57:24,060 But I had very bad taste, I went out with a lot of scallies. 1145 00:57:24,100 --> 00:57:25,340 But I had very bad taste, I went out with a lot of scallies. 1146 00:57:25,380 --> 00:57:27,380 Wow, OK. You shouldn't say, "I used to fancy someone," 1147 00:57:27,420 --> 00:57:27,820 Wow, OK. You shouldn't say, "I used to fancy someone," 1148 00:57:27,860 --> 00:57:29,620 then say, "But I had bad taste." 1149 00:57:29,660 --> 00:57:31,260 That is a very backhanded compliment. 1150 00:57:31,300 --> 00:57:33,260 Well, you were always the rebel, weren't you? 1151 00:57:33,300 --> 00:57:35,100 And I liked that energy. Did you? 1152 00:57:35,140 --> 00:57:36,580 Yeah. Good. 1153 00:57:36,620 --> 00:57:38,620 LAUGHTER 1154 00:57:38,660 --> 00:57:38,740 LAUGHTER 1155 00:57:38,780 --> 00:57:40,220 Ugly, but a rebel. 1156 00:57:40,260 --> 00:57:41,380 No, fabulous! 1157 00:57:41,420 --> 00:57:43,420 Yeah. Now you're more serious, which is brilliant. 1158 00:57:43,460 --> 00:57:44,740 Yeah. Now you're more serious, which is brilliant. 1159 00:57:44,780 --> 00:57:45,780 Thank you. 1160 00:57:45,820 --> 00:57:47,820 So I'm boring, then, Sophie? No! 1161 00:57:47,860 --> 00:57:48,180 So I'm boring, then, Sophie? No! 1162 00:57:48,220 --> 00:57:50,220 No, you're a laugh. We did have fun back there, didn't we? 1163 00:57:50,260 --> 00:57:50,940 No, you're a laugh. We did have fun back there, didn't we? 1164 00:57:50,980 --> 00:57:51,980 Yeah, we did, yeah. 1165 00:57:52,020 --> 00:57:54,020 I feel like I'm at a weird Tinder date. 1166 00:57:54,060 --> 00:57:54,260 I feel like I'm at a weird Tinder date. 1167 00:57:54,300 --> 00:57:56,300 It is a bit. I don't know what's happened. 1168 00:57:56,340 --> 00:57:56,460 It is a bit. I don't know what's happened. 1169 00:57:56,500 --> 00:57:58,500 I started it, and I apologise. Yeah, sorry. 1170 00:57:58,540 --> 00:57:58,700 I started it, and I apologise. Yeah, sorry. 1171 00:57:58,740 --> 00:57:59,780 FREDDIE AND REBEL CHAT 1172 00:57:59,820 --> 00:58:01,820 You've just come back from a wellness retreat? 1173 00:58:01,860 --> 00:58:02,020 You've just come back from a wellness retreat? 1174 00:58:02,060 --> 00:58:04,060 I have. What are you chatting about over there? 1175 00:58:04,100 --> 00:58:05,340 I have. What are you chatting about over there? 1176 00:58:05,380 --> 00:58:07,380 Slagging me off now. No! 1177 00:58:07,420 --> 00:58:08,140 Slagging me off now. No! 1178 00:58:08,180 --> 00:58:10,180 I have come from a wellness retreat. Where was that? 1179 00:58:10,220 --> 00:58:10,340 I have come from a wellness retreat. Where was that? 1180 00:58:10,380 --> 00:58:12,300 It was in Mallorca. It was fabulous. 1181 00:58:12,340 --> 00:58:14,340 Have you been to that place before? 1182 00:58:14,380 --> 00:58:14,860 Have you been to that place before? 1183 00:58:14,900 --> 00:58:16,660 I have not, but I have been to them. 1184 00:58:16,700 --> 00:58:18,180 But they're not... It's not... 1185 00:58:18,220 --> 00:58:20,220 It's mainly sort of middle-aged women 1186 00:58:20,260 --> 00:58:20,500 It's mainly sort of middle-aged women 1187 00:58:20,540 --> 00:58:22,540 having some sort of emotional breakdown. 1188 00:58:22,580 --> 00:58:22,820 having some sort of emotional breakdown. 1189 00:58:22,860 --> 00:58:24,860 But this was nice cos I had my own room. 1190 00:58:24,900 --> 00:58:25,500 But this was nice cos I had my own room. 1191 00:58:25,540 --> 00:58:27,020 Do you share a room sometimes? 1192 00:58:27,060 --> 00:58:28,060 I have done. 1193 00:58:28,100 --> 00:58:30,100 I actually shared a room with two twins 1194 00:58:30,140 --> 00:58:30,620 I actually shared a room with two twins 1195 00:58:30,660 --> 00:58:32,660 that had both been cheated on and gone through a divorce. 1196 00:58:32,700 --> 00:58:33,740 that had both been cheated on and gone through a divorce. 1197 00:58:33,780 --> 00:58:34,780 And it was a lot. 1198 00:58:34,820 --> 00:58:36,820 And in the middle of the night, I heard a rustling. 1199 00:58:36,860 --> 00:58:36,980 And in the middle of the night, I heard a rustling. 1200 00:58:37,020 --> 00:58:38,060 I said, "You all right?" 1201 00:58:38,100 --> 00:58:40,100 And then I could hear her crying and eating a satsuma. It was a lot. 1202 00:58:40,140 --> 00:58:41,980 And then I could hear her crying and eating a satsuma. It was a lot. 1203 00:58:42,020 --> 00:58:43,620 Because you have to sneak food in. 1204 00:58:43,660 --> 00:58:45,660 So she wanted something to fill the emotional hole? 1205 00:58:45,700 --> 00:58:46,140 So she wanted something to fill the emotional hole? 1206 00:58:46,180 --> 00:58:47,780 Yeah, which is why they'd ended up there. 1207 00:58:47,820 --> 00:58:49,540 Cos they'd been through a lot. 1208 00:58:49,580 --> 00:58:51,220 That's kind of a tough experience. 1209 00:58:51,260 --> 00:58:53,260 It was, cos they had sleep apnoea, so it was like... 1210 00:58:53,300 --> 00:58:53,580 It was, cos they had sleep apnoea, so it was like... 1211 00:58:53,620 --> 00:58:54,940 SNORING 1212 00:58:54,980 --> 00:58:56,380 It was a lot. 1213 00:58:56,420 --> 00:58:58,420 Yeah. DAVID LAUGHS 1214 00:58:58,460 --> 00:58:58,620 Yeah. DAVID LAUGHS 1215 00:58:58,660 --> 00:59:00,660 LAUGHTER 1216 00:59:00,700 --> 00:59:00,820 LAUGHTER 1217 00:59:00,860 --> 00:59:02,060 David? 1218 00:59:02,100 --> 00:59:03,580 Yes. Sorry. 1219 00:59:03,620 --> 00:59:05,620 Sorry, it's the visual. You looked like you were milking something. 1220 00:59:05,660 --> 00:59:07,380 Sorry, it's the visual. You looked like you were milking something. 1221 00:59:07,420 --> 00:59:09,420 I'm horrible, actually, yeah (!) 1222 00:59:09,460 --> 00:59:09,540 I'm horrible, actually, yeah (!) 1223 00:59:09,580 --> 00:59:11,580 So, David, let me ask you about living over in the US, 1224 00:59:11,620 --> 00:59:12,060 So, David, let me ask you about living over in the US, 1225 00:59:12,100 --> 00:59:14,100 which is primarily where you are now? Is that correct? 1226 00:59:14,140 --> 00:59:14,620 which is primarily where you are now? Is that correct? 1227 00:59:14,660 --> 00:59:16,660 Yes, that is correct. What do you miss about here? 1228 00:59:16,700 --> 00:59:16,980 Yes, that is correct. What do you miss about here? 1229 00:59:17,020 --> 00:59:19,020 What do you miss when you're living there? 1230 00:59:19,060 --> 00:59:19,180 What do you miss when you're living there? 1231 00:59:19,220 --> 00:59:21,220 Oh, God. The theatre, I think is the thing I miss the most. 1232 00:59:21,260 --> 00:59:22,220 Oh, God. The theatre, I think is the thing I miss the most. 1233 00:59:22,260 --> 00:59:24,260 So you miss the thrill of performing live in front of a crowd? 1234 00:59:24,300 --> 00:59:25,860 So you miss the thrill of performing live in front of a crowd? 1235 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 Just being around the actors as well. 1236 00:59:27,940 --> 00:59:28,060 Just being around the actors as well. 1237 00:59:28,100 --> 00:59:30,100 I was just admitting to Sophie backstage 1238 00:59:30,140 --> 00:59:31,060 I was just admitting to Sophie backstage 1239 00:59:31,100 --> 00:59:33,100 that, actually, I didn't tell you this, 1240 00:59:33,140 --> 00:59:35,140 that, actually, I didn't tell you this, 1241 00:59:35,180 --> 00:59:35,300 that, actually, I didn't tell you this, 1242 00:59:35,340 --> 00:59:37,340 watching you in Civvies, when I was very young... 1243 00:59:37,380 --> 00:59:38,700 watching you in Civvies, when I was very young... 1244 00:59:38,740 --> 00:59:40,740 Watching you and Lennie James in Civvies was one of the moments 1245 00:59:40,780 --> 00:59:41,220 Watching you and Lennie James in Civvies was one of the moments 1246 00:59:41,260 --> 00:59:43,260 I just thought, "Oh, gosh, I would love to do that." 1247 00:59:43,300 --> 00:59:45,260 I just thought, "Oh, gosh, I would love to do that." 1248 00:59:45,300 --> 00:59:46,980 You were just extraordinary. Oh, thanks. 1249 00:59:47,020 --> 00:59:48,380 He had a crush on you as well. 1250 00:59:48,420 --> 00:59:49,940 Yeah. LAUGHTER 1251 00:59:49,980 --> 00:59:51,980 And I still do! That is the difference. 1252 00:59:52,020 --> 00:59:52,140 And I still do! That is the difference. 1253 00:59:52,180 --> 00:59:54,180 Yeah, that's it. It was a chest wig, I'll tell you now. 1254 00:59:54,220 --> 00:59:54,380 Yeah, that's it. It was a chest wig, I'll tell you now. 1255 00:59:54,420 --> 00:59:56,420 Oh, really? OK. You had quite a big moustache in that, didn't you? 1256 00:59:56,460 --> 00:59:57,500 Oh, really? OK. You had quite a big moustache in that, didn't you? 1257 00:59:57,540 --> 00:59:59,540 {\an8}Yes, but Karl Francis, the director, who was bald, 1258 00:59:59,580 --> 01:00:00,980 {\an8}he said, "Let's get you a chest wig. 1259 01:00:01,020 --> 01:00:03,020 {\an8}"Women love rubbing their fingers through my hair." 1260 01:00:03,060 --> 01:00:03,180 {\an8}"Women love rubbing their fingers through my hair." 1261 01:00:03,220 --> 01:00:04,900 I went, "You're bald, you idiot!" 1262 01:00:04,940 --> 01:00:06,820 But I wore the chest wig cos it was my first lead, 1263 01:00:06,860 --> 01:00:08,860 and I did what I was told. It doesn't change anything for me. 1264 01:00:08,900 --> 01:00:09,580 and I did what I was told. It doesn't change anything for me. 1265 01:00:09,620 --> 01:00:11,620 The artifice isn't a problem! 1266 01:00:11,660 --> 01:00:11,900 The artifice isn't a problem! 1267 01:00:11,940 --> 01:00:13,340 When you were on the show last time, 1268 01:00:13,380 --> 01:00:14,940 we talked a little bit about your mum. 1269 01:00:14,980 --> 01:00:16,420 Did she get to see you perform live? 1270 01:00:16,460 --> 01:00:18,460 Cos I know how much she supported you. 1271 01:00:18,500 --> 01:00:18,860 Cos I know how much she supported you. 1272 01:00:18,900 --> 01:00:20,900 Yeah, yeah. Well, she never fully came to terms 1273 01:00:20,940 --> 01:00:22,940 Yeah, yeah. Well, she never fully came to terms 1274 01:00:22,980 --> 01:00:23,100 Yeah, yeah. Well, she never fully came to terms 1275 01:00:23,140 --> 01:00:25,140 with the reality that it wasn't me when I was performing something. 1276 01:00:25,180 --> 01:00:27,180 with the reality that it wasn't me when I was performing something. 1277 01:00:27,220 --> 01:00:29,220 with the reality that it wasn't me when I was performing something. 1278 01:00:29,260 --> 01:00:29,980 with the reality that it wasn't me when I was performing something. 1279 01:00:30,020 --> 01:00:32,020 The worst of it was, I did a play called A Taste Of Honey, 1280 01:00:32,060 --> 01:00:34,060 The worst of it was, I did a play called A Taste Of Honey, 1281 01:00:34,100 --> 01:00:34,580 The worst of it was, I did a play called A Taste Of Honey, 1282 01:00:34,620 --> 01:00:36,620 it was one of the first shows I did out of drama school, 1283 01:00:36,660 --> 01:00:37,820 it was one of the first shows I did out of drama school, 1284 01:00:37,860 --> 01:00:39,860 and she could never understand that it wasn't real. 1285 01:00:39,900 --> 01:00:41,900 and she could never understand that it wasn't real. 1286 01:00:41,940 --> 01:00:42,220 and she could never understand that it wasn't real. 1287 01:00:42,260 --> 01:00:44,260 And in the play, at one point... 1288 01:00:44,300 --> 01:00:45,500 And in the play, at one point... 1289 01:00:45,540 --> 01:00:47,540 And I had just gotten married in real life, to my wife. 1290 01:00:47,580 --> 01:00:49,580 And I had just gotten married in real life, to my wife. 1291 01:00:49,620 --> 01:00:49,820 And I had just gotten married in real life, to my wife. 1292 01:00:49,860 --> 01:00:51,860 And my parents came, and sat in the front row, 1293 01:00:51,900 --> 01:00:52,300 And my parents came, and sat in the front row, 1294 01:00:52,340 --> 01:00:54,340 both dressed head to toe in Nigerian regalia, 1295 01:00:54,380 --> 01:00:55,580 both dressed head to toe in Nigerian regalia, 1296 01:00:55,620 --> 01:00:57,620 which is very bright, which is not helpful, 1297 01:00:57,660 --> 01:00:58,700 which is very bright, which is not helpful, 1298 01:00:58,740 --> 01:01:00,300 but that was typical of them. 1299 01:01:00,340 --> 01:01:02,340 And at one point, I have to kiss the girl, 1300 01:01:02,380 --> 01:01:03,020 And at one point, I have to kiss the girl, 1301 01:01:03,060 --> 01:01:05,060 and I'm kissing her, and I hear, "Put her down." 1302 01:01:05,100 --> 01:01:07,100 and I'm kissing her, and I hear, "Put her down." 1303 01:01:07,140 --> 01:01:07,340 and I'm kissing her, and I hear, "Put her down." 1304 01:01:07,380 --> 01:01:09,380 LAUGHTER 1305 01:01:09,420 --> 01:01:10,300 LAUGHTER 1306 01:01:10,340 --> 01:01:11,780 "Put her down!" 1307 01:01:11,820 --> 01:01:13,820 And I'm thinking, "Who's talking?" 1308 01:01:13,860 --> 01:01:14,580 And I'm thinking, "Who's talking?" 1309 01:01:14,620 --> 01:01:16,620 "Tokunbo" - that's my Nigerian name - 1310 01:01:16,660 --> 01:01:17,140 "Tokunbo" - that's my Nigerian name - 1311 01:01:17,180 --> 01:01:19,180 "Tokunbo, put her down!" 1312 01:01:19,220 --> 01:01:19,740 "Tokunbo, put her down!" 1313 01:01:19,780 --> 01:01:21,780 LAUGHTER So... 1314 01:01:21,820 --> 01:01:21,940 LAUGHTER So... 1315 01:01:21,980 --> 01:01:23,860 LAUGHTER 1316 01:01:23,900 --> 01:01:25,900 I am not exaggerating. This is exactly what happened. 1317 01:01:25,940 --> 01:01:26,820 I am not exaggerating. This is exactly what happened. 1318 01:01:26,860 --> 01:01:28,860 After the play, she's at stage door, "Do you know you are married?!" 1319 01:01:28,900 --> 01:01:30,900 After the play, she's at stage door, "Do you know you are married?!" 1320 01:01:30,940 --> 01:01:31,060 After the play, she's at stage door, "Do you know you are married?!" 1321 01:01:31,100 --> 01:01:33,020 I was like, "Yes." 1322 01:01:33,060 --> 01:01:35,060 And my wife was in the audience, she knows! 1323 01:01:35,100 --> 01:01:35,940 And my wife was in the audience, she knows! 1324 01:01:35,980 --> 01:01:37,540 LAUGHTER Anyway. 1325 01:01:37,580 --> 01:01:39,580 So, I need to congratulate Sophie on the incredible Alma's Not Normal, 1326 01:01:39,620 --> 01:01:41,620 So, I need to congratulate Sophie on the incredible Alma's Not Normal, 1327 01:01:41,660 --> 01:01:42,700 So, I need to congratulate Sophie on the incredible Alma's Not Normal, 1328 01:01:42,740 --> 01:01:44,740 the series which you created, you write, you star in. 1329 01:01:44,780 --> 01:01:45,540 the series which you created, you write, you star in. 1330 01:01:45,580 --> 01:01:47,460 Do you produce it as well? Are you involved...? 1331 01:01:47,500 --> 01:01:49,260 Exec produce. Exec produce. 1332 01:01:49,300 --> 01:01:51,220 Winning a BAFTA out of the gate... 1333 01:01:51,260 --> 01:01:53,260 Two of them, actually, Jonathan. Oh, thank you. 1334 01:01:53,300 --> 01:01:53,460 Two of them, actually, Jonathan. Oh, thank you. 1335 01:01:53,500 --> 01:01:55,460 I've been dying to correct him all night. 1336 01:01:55,500 --> 01:01:57,140 Yeah, yeah. I'm so sorry. I'm joking. 1337 01:01:57,180 --> 01:01:59,180 I'm so... Well, no, you should be proud of that. 1338 01:01:59,220 --> 01:01:59,380 I'm so... Well, no, you should be proud of that. 1339 01:02:00,860 --> 01:02:02,860 Remarkable. It's amazing, that show. 1340 01:02:02,900 --> 01:02:03,020 Remarkable. It's amazing, that show. 1341 01:02:03,060 --> 01:02:04,820 Oh, thank you. Yeah, it's absolutely amazing. 1342 01:02:04,860 --> 01:02:06,860 If you haven't watched it, you should watch it. It's fantastic. 1343 01:02:06,900 --> 01:02:07,500 If you haven't watched it, you should watch it. It's fantastic. 1344 01:02:07,540 --> 01:02:09,540 For those who haven't watched it, explain it to them. 1345 01:02:09,580 --> 01:02:09,740 For those who haven't watched it, explain it to them. 1346 01:02:09,780 --> 01:02:10,900 What's it about? 1347 01:02:10,940 --> 01:02:12,940 Alma, she's not normal. 1348 01:02:12,980 --> 01:02:13,580 Alma, she's not normal. 1349 01:02:13,620 --> 01:02:15,260 Er, she's from Bolton. 1350 01:02:15,300 --> 01:02:16,940 It's kind of intergenerational story, 1351 01:02:16,980 --> 01:02:18,860 three women, different generations. 1352 01:02:18,900 --> 01:02:20,900 The mother has a drug addiction and psychosis. 1353 01:02:20,940 --> 01:02:21,540 The mother has a drug addiction and psychosis. 1354 01:02:21,580 --> 01:02:23,580 The grandmother wears a lot of leopard print 1355 01:02:23,620 --> 01:02:24,340 The grandmother wears a lot of leopard print 1356 01:02:24,380 --> 01:02:25,980 and has been through a divorce. 1357 01:02:26,020 --> 01:02:28,020 They're an eccentric bunch, I suppose, 1358 01:02:28,060 --> 01:02:28,700 They're an eccentric bunch, I suppose, 1359 01:02:28,740 --> 01:02:30,180 and Alma's at the centre of it. 1360 01:02:30,220 --> 01:02:32,220 And it's not directly based on your life, per se, 1361 01:02:32,260 --> 01:02:32,580 And it's not directly based on your life, per se, 1362 01:02:32,620 --> 01:02:34,340 but you draw from things in your life. 1363 01:02:34,380 --> 01:02:36,380 Draw from personal experience, yeah. 1364 01:02:36,420 --> 01:02:37,100 Draw from personal experience, yeah. 1365 01:02:37,140 --> 01:02:39,060 You're up for two more BAFTAs. I know. 1366 01:02:39,100 --> 01:02:41,100 Two more BAFTAs. That will be four. I know. 1367 01:02:41,140 --> 01:02:41,940 Two more BAFTAs. That will be four. I know. 1368 01:02:41,980 --> 01:02:43,980 How excited were you? Because I think it was during lockdown? 1369 01:02:44,020 --> 01:02:45,300 How excited were you? Because I think it was during lockdown? 1370 01:02:45,340 --> 01:02:46,620 Yeah, so, we were filming Alma. 1371 01:02:46,660 --> 01:02:48,140 My grandma passed away, actually, 1372 01:02:48,180 --> 01:02:50,140 and she'd always wanted me to act and stuff, 1373 01:02:50,180 --> 01:02:51,620 and the day that she passed away 1374 01:02:51,660 --> 01:02:53,660 was the day I found out I was nominated for a BAFTA. 1375 01:02:53,700 --> 01:02:54,260 was the day I found out I was nominated for a BAFTA. 1376 01:02:54,300 --> 01:02:55,420 Wow. I know. 1377 01:02:55,460 --> 01:02:57,460 It's weird, actually, cos she took ages to die. 1378 01:02:57,500 --> 01:02:57,620 It's weird, actually, cos she took ages to die. 1379 01:02:57,660 --> 01:02:59,580 She was dead stubborn. LAUGHTER 1380 01:02:59,620 --> 01:03:01,620 And she left on a super pink moon, and she left me a BAFTA. 1381 01:03:01,660 --> 01:03:03,660 And she left on a super pink moon, and she left me a BAFTA. 1382 01:03:03,700 --> 01:03:04,300 And she left on a super pink moon, and she left me a BAFTA. 1383 01:03:04,340 --> 01:03:06,340 You know, she was a show-off, and I was very grateful. 1384 01:03:06,380 --> 01:03:06,620 You know, she was a show-off, and I was very grateful. 1385 01:03:06,660 --> 01:03:08,660 But then two weeks later, we were filming in lockdown, 1386 01:03:08,700 --> 01:03:09,260 But then two weeks later, we were filming in lockdown, 1387 01:03:09,300 --> 01:03:11,300 and I was left in this sort of barn, converted barn, 1388 01:03:11,340 --> 01:03:11,900 and I was left in this sort of barn, converted barn, 1389 01:03:11,940 --> 01:03:13,460 cos you couldn't be out. 1390 01:03:13,500 --> 01:03:15,500 And I dressed up for it, but not thinking anything, and I won. 1391 01:03:15,540 --> 01:03:16,980 And I dressed up for it, but not thinking anything, and I won. 1392 01:03:17,020 --> 01:03:18,940 So they didn't hold a ceremony, of course, 1393 01:03:18,980 --> 01:03:20,980 cos they couldn't, it was lockdown. Yeah. 1394 01:03:21,020 --> 01:03:21,300 cos they couldn't, it was lockdown. Yeah. 1395 01:03:21,340 --> 01:03:23,340 So you were watching it remotely, I guess?Yeah. 1396 01:03:23,380 --> 01:03:23,500 So you were watching it remotely, I guess?Yeah. 1397 01:03:23,540 --> 01:03:25,540 And it is lovely. We've got some footage of this. 1398 01:03:25,580 --> 01:03:25,700 And it is lovely. We've got some footage of this. 1399 01:03:25,740 --> 01:03:27,300 Oh, yeah. I guess, in a way, would it...? 1400 01:03:27,340 --> 01:03:29,340 In a way, it's the moment your life changed, to an extent.It was. 1401 01:03:29,380 --> 01:03:29,900 In a way, it's the moment your life changed, to an extent.It was. 1402 01:03:29,940 --> 01:03:31,820 It had already changed, but what a big thing. 1403 01:03:31,860 --> 01:03:33,540 And Jayde Adams was there with the camera. 1404 01:03:33,580 --> 01:03:35,180 I didn't know she was filming it. 1405 01:03:35,220 --> 01:03:37,140 Well, you can tell, actually, when you see this. 1406 01:03:37,180 --> 01:03:38,460 Have a look at this. 1407 01:03:38,500 --> 01:03:40,500 'And the BAFTA goes to...' PHONE ALARM 1408 01:03:40,540 --> 01:03:40,740 'And the BAFTA goes to...' PHONE ALARM 1409 01:03:40,780 --> 01:03:42,780 '..Sophie Willan.' SCREAMING 1410 01:03:42,820 --> 01:03:43,620 '..Sophie Willan.' SCREAMING 1411 01:03:43,660 --> 01:03:45,660 AUDIENCE LAUGHS 1412 01:03:45,700 --> 01:03:46,540 AUDIENCE LAUGHS 1413 01:03:46,580 --> 01:03:48,580 SCREAMING 1414 01:03:48,620 --> 01:03:49,180 SCREAMING 1415 01:03:53,380 --> 01:03:55,380 AUDIENCE APPLAUSE 1416 01:03:55,420 --> 01:03:56,540 AUDIENCE APPLAUSE 1417 01:03:56,580 --> 01:03:58,220 Oh, my God! 1418 01:04:01,340 --> 01:04:03,340 I can't believe it. I'm so sorry, I've won a BAFTA! 1419 01:04:03,380 --> 01:04:05,380 I can't believe it. I'm so sorry, I've won a BAFTA! 1420 01:04:05,420 --> 01:04:05,660 I can't believe it. I'm so sorry, I've won a BAFTA! 1421 01:04:05,700 --> 01:04:07,700 I've won a BAFTA! I've won a BAFTA! 1422 01:04:07,740 --> 01:04:09,300 I've won a BAFTA! I've won a BAFTA! 1423 01:04:09,340 --> 01:04:11,340 APPLAUSE 1424 01:04:11,380 --> 01:04:12,780 APPLAUSE 1425 01:04:12,820 --> 01:04:14,540 That's just delightful, isn't it? 1426 01:04:16,780 --> 01:04:18,460 Yeah. You film it in Bolton, don't you? 1427 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 Yes, film it in my hometown. 1428 01:04:20,540 --> 01:04:20,620 Yes, film it in my hometown. 1429 01:04:20,660 --> 01:04:22,580 Do you get recognised much when you are filming? 1430 01:04:22,620 --> 01:04:23,620 It is a big hit, anyway, 1431 01:04:23,660 --> 01:04:25,580 but people must love that you're still doing it. 1432 01:04:25,620 --> 01:04:27,620 In Bolton, they love it. And that's quite nice, in't it? 1433 01:04:27,660 --> 01:04:28,860 In Bolton, they love it. And that's quite nice, in't it? 1434 01:04:28,900 --> 01:04:30,900 That they don't feel annoyed by it. 1435 01:04:30,940 --> 01:04:31,340 That they don't feel annoyed by it. 1436 01:04:31,380 --> 01:04:33,140 But there's a scene where I'm on a scooter, 1437 01:04:33,180 --> 01:04:35,180 you know, but actually, I'm on the back of a lorry on the scooter, 1438 01:04:35,220 --> 01:04:36,420 you know, but actually, I'm on the back of a lorry on the scooter, 1439 01:04:36,460 --> 01:04:38,020 so you're just stood there. 1440 01:04:38,060 --> 01:04:40,060 And then there was a bit where we were stuck in traffic, 1441 01:04:40,100 --> 01:04:40,220 And then there was a bit where we were stuck in traffic, 1442 01:04:40,260 --> 01:04:42,260 and I was just stuck at these lights for ages. 1443 01:04:42,300 --> 01:04:42,780 and I was just stuck at these lights for ages. 1444 01:04:42,820 --> 01:04:44,820 And there's a pub right there, and they were all outside drinking, 1445 01:04:44,860 --> 01:04:45,500 And there's a pub right there, and they were all outside drinking, 1446 01:04:45,540 --> 01:04:47,020 and we just shared this awkward look. 1447 01:04:47,060 --> 01:04:48,980 This one guy looks at me and goes, 1448 01:04:49,020 --> 01:04:51,020 "I bet you feel like a right prick, don't you?" 1449 01:04:51,060 --> 01:04:51,580 "I bet you feel like a right prick, don't you?" 1450 01:04:51,620 --> 01:04:53,460 LAUGHTER You know Lancashire. 1451 01:04:53,500 --> 01:04:55,500 And I went, "I do, actually." He went, "Well, good on you, lass." 1452 01:04:55,540 --> 01:04:56,100 And I went, "I do, actually." He went, "Well, good on you, lass." 1453 01:04:56,140 --> 01:04:58,140 It was lovely. And I went round, but then I had to keep going round, 1454 01:04:58,180 --> 01:04:58,820 It was lovely. And I went round, but then I had to keep going round, 1455 01:04:58,860 --> 01:05:00,860 so every time I went round, they'd be like, "Wahey!" 1456 01:05:00,900 --> 01:05:01,100 so every time I went round, they'd be like, "Wahey!" 1457 01:05:01,140 --> 01:05:03,140 And it happened about four or five times. 1458 01:05:03,180 --> 01:05:04,180 And it happened about four or five times. 1459 01:05:04,220 --> 01:05:06,220 It's such a funny show. I mean, it is such a brilliant show. 1460 01:05:06,260 --> 01:05:06,740 It's such a funny show. I mean, it is such a brilliant show. 1461 01:05:06,780 --> 01:05:08,340 And it must be nice for you to sort of... 1462 01:05:08,380 --> 01:05:10,340 "Vindicated" is maybe not the right word, 1463 01:05:10,380 --> 01:05:12,380 but to know you could do something and then to finally get the chance. 1464 01:05:12,420 --> 01:05:13,100 but to know you could do something and then to finally get the chance. 1465 01:05:13,140 --> 01:05:14,580 I guess, when you were growing up, 1466 01:05:14,620 --> 01:05:16,620 you wouldn't have seen many examples of people writing stuff, 1467 01:05:16,660 --> 01:05:17,340 you wouldn't have seen many examples of people writing stuff, 1468 01:05:17,380 --> 01:05:19,220 appearing in shows, being on television. 1469 01:05:19,260 --> 01:05:21,260 I mean, Victoria Wood, Caroline Aherne, 1470 01:05:21,300 --> 01:05:21,780 I mean, Victoria Wood, Caroline Aherne, 1471 01:05:21,820 --> 01:05:23,820 I think that was a good era, wasn't it? 1472 01:05:23,860 --> 01:05:23,980 I think that was a good era, wasn't it? 1473 01:05:24,020 --> 01:05:26,020 And then when they died, it was actually quite good for me. 1474 01:05:26,060 --> 01:05:27,540 And then when they died, it was actually quite good for me. 1475 01:05:27,580 --> 01:05:29,580 LAUGHTER 1476 01:05:29,620 --> 01:05:30,540 LAUGHTER 1477 01:05:30,580 --> 01:05:32,580 It's horrible to say. I mean, I love them both, but... 1478 01:05:32,620 --> 01:05:32,780 It's horrible to say. I mean, I love them both, but... 1479 01:05:32,820 --> 01:05:34,300 But it's a silver lining. 1480 01:05:34,340 --> 01:05:36,340 "Northern women can be intelligent and funny. 1481 01:05:36,380 --> 01:05:36,500 "Northern women can be intelligent and funny. 1482 01:05:36,540 --> 01:05:38,540 "Quick, let's find a new one, get her in!" And I was ready. 1483 01:05:38,580 --> 01:05:40,420 "Quick, let's find a new one, get her in!" And I was ready. 1484 01:05:40,460 --> 01:05:42,460 It's like I'd been waiting, you know what I mean? 1485 01:05:42,500 --> 01:05:43,020 It's like I'd been waiting, you know what I mean? 1486 01:05:43,060 --> 01:05:45,060 Did you ever meet Victoria Wood? No, thank God. 1487 01:05:45,100 --> 01:05:45,220 Did you ever meet Victoria Wood? No, thank God. 1488 01:05:45,260 --> 01:05:46,740 She'd have not liked that, would she? 1489 01:05:46,780 --> 01:05:48,100 She would have found that funny. 1490 01:05:48,140 --> 01:05:49,900 She would have laughed. I worked with her. 1491 01:05:49,940 --> 01:05:51,540 I'd have loved to have met her, actually. 1492 01:05:51,580 --> 01:05:53,220 When I told Freddie you were on the show, 1493 01:05:53,260 --> 01:05:55,260 he was very excited there was another northerner on. 1494 01:05:55,300 --> 01:05:55,420 he was very excited there was another northerner on. 1495 01:05:55,460 --> 01:05:56,660 Yeah, we've got the same humour. 1496 01:05:56,700 --> 01:05:58,300 We were laughing back there, weren't we? 1497 01:05:58,340 --> 01:05:59,860 We were having a good laugh. Yeah. 1498 01:05:59,900 --> 01:06:01,900 I accidentally stuck my tongue out at him. 1499 01:06:01,940 --> 01:06:02,060 I accidentally stuck my tongue out at him. 1500 01:06:02,100 --> 01:06:04,100 You know you're supposed to do that awkward wave, I just went... 1501 01:06:04,140 --> 01:06:05,140 You know you're supposed to do that awkward wave, I just went... 1502 01:06:05,180 --> 01:06:06,340 like that. 1503 01:06:06,380 --> 01:06:08,140 It's just the panic, isn't it, the nerves? 1504 01:06:08,180 --> 01:06:10,180 Yeah... LAUGHTER 1505 01:06:10,220 --> 01:06:11,900 Yeah... LAUGHTER 1506 01:06:13,140 --> 01:06:15,140 I tell you... I'm panicking now. 1507 01:06:15,180 --> 01:06:16,940 LAUGHTER 1508 01:06:16,980 --> 01:06:18,940 Stick my tongue out. No, Freddie, I was laughing 1509 01:06:18,980 --> 01:06:20,980 because you know when you said about your dad with the big hands? 1510 01:06:21,020 --> 01:06:21,820 because you know when you said about your dad with the big hands? 1511 01:06:21,860 --> 01:06:23,060 That's very northern. 1512 01:06:23,100 --> 01:06:25,100 You know, they're not poetic with their nicknames. 1513 01:06:25,140 --> 01:06:25,700 You know, they're not poetic with their nicknames. 1514 01:06:25,740 --> 01:06:27,740 It is like Mad Sue. You know? 1515 01:06:27,780 --> 01:06:28,740 It is like Mad Sue. You know? 1516 01:06:28,780 --> 01:06:30,780 In Alma, I've got Winky Ann cos she's got a lazy eye. 1517 01:06:30,820 --> 01:06:31,700 In Alma, I've got Winky Ann cos she's got a lazy eye. 1518 01:06:31,740 --> 01:06:32,940 Winky Ann, Mad Sue. 1519 01:06:32,980 --> 01:06:34,980 It's never poetic. It's just dead economical, in't it? 1520 01:06:35,020 --> 01:06:35,940 It's never poetic. It's just dead economical, in't it? 1521 01:06:35,980 --> 01:06:37,820 Big Hands. You know, that's all you need. 1522 01:06:37,860 --> 01:06:39,860 It's really on the nose. On the nose. 1523 01:06:39,900 --> 01:06:40,020 It's really on the nose. On the nose. 1524 01:06:40,060 --> 01:06:42,060 What would they call him? 1525 01:06:42,100 --> 01:06:43,020 What would they call him? 1526 01:06:43,060 --> 01:06:44,540 LAUGHTER 1527 01:06:49,020 --> 01:06:50,980 Moving on. 1528 01:06:51,020 --> 01:06:52,980 This is the best rumour 1529 01:06:53,020 --> 01:06:55,020 to have to deny about yourself, though, isn't it? 1530 01:06:55,060 --> 01:06:55,780 to have to deny about yourself, though, isn't it? 1531 01:06:55,820 --> 01:06:57,820 It's gonna keep me faithful forever, I tell you that. 1532 01:06:57,860 --> 01:06:58,900 It's gonna keep me faithful forever, I tell you that. 1533 01:06:58,940 --> 01:07:00,940 You know, so, BAFTAs, already got two. 1534 01:07:00,980 --> 01:07:01,220 You know, so, BAFTAs, already got two. 1535 01:07:01,260 --> 01:07:03,260 I've been corrected. Maybe two more on the way. 1536 01:07:03,300 --> 01:07:03,940 I've been corrected. Maybe two more on the way. 1537 01:07:03,980 --> 01:07:05,980 Do you have your eyes set on Hollywood, on movies, on Oscars? 1538 01:07:06,020 --> 01:07:08,020 Do you have your eyes set on Hollywood, on movies, on Oscars? 1539 01:07:08,060 --> 01:07:08,380 Do you have your eyes set on Hollywood, on movies, on Oscars? 1540 01:07:08,420 --> 01:07:10,420 I would like BBC to sell Alma to Netflix and abroad to America. 1541 01:07:10,460 --> 01:07:12,460 I would like BBC to sell Alma to Netflix and abroad to America. 1542 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 I would like BBC to sell Alma to Netflix and abroad to America. 1543 01:07:14,540 --> 01:07:15,060 I would like BBC to sell Alma to Netflix and abroad to America. 1544 01:07:15,100 --> 01:07:17,100 That'd be nice, cos of White Lotus, 1545 01:07:17,140 --> 01:07:17,260 That'd be nice, cos of White Lotus, 1546 01:07:17,300 --> 01:07:19,300 we've got Aimee Lou Wood repping northern women. We have. 1547 01:07:19,340 --> 01:07:19,700 we've got Aimee Lou Wood repping northern women. We have. 1548 01:07:19,740 --> 01:07:20,740 So when they say, 1549 01:07:20,780 --> 01:07:22,780 "Oh, we can't have them, not since Daphne from Frasier," 1550 01:07:22,820 --> 01:07:23,540 "Oh, we can't have them, not since Daphne from Frasier," 1551 01:07:23,580 --> 01:07:25,580 we've now got Aimee Lou Wood. Whoo! 1552 01:07:25,620 --> 01:07:25,780 we've now got Aimee Lou Wood. Whoo! 1553 01:07:25,820 --> 01:07:27,540 So I'm hoping she's gonna be the gateway. 1554 01:07:27,580 --> 01:07:28,860 I thought you were gonna say, 1555 01:07:28,900 --> 01:07:30,900 "I'm hoping she'll die so they can put me in." 1556 01:07:30,940 --> 01:07:31,460 "I'm hoping she'll die so they can put me in." 1557 01:07:31,500 --> 01:07:33,500 No, no, I love her. Oh, good. 1558 01:07:33,540 --> 01:07:34,020 No, no, I love her. Oh, good. 1559 01:07:34,060 --> 01:07:36,060 Because we don't want that. No-one's saying that. 1560 01:07:36,100 --> 01:07:36,420 Because we don't want that. No-one's saying that. 1561 01:07:36,460 --> 01:07:38,460 But Rebel's been to the Oscars. 1562 01:07:38,500 --> 01:07:40,500 You presented at the Oscars a few years ago, didn't you? 1563 01:07:40,540 --> 01:07:40,740 You presented at the Oscars a few years ago, didn't you? 1564 01:07:40,780 --> 01:07:42,780 I did, yeah, at the 2020 Oscars, 1565 01:07:42,820 --> 01:07:44,220 I did, yeah, at the 2020 Oscars, 1566 01:07:44,260 --> 01:07:46,260 I got to present cos I was in a hit movie, Cats (!) 1567 01:07:46,300 --> 01:07:48,300 I got to present cos I was in a hit movie, Cats (!) 1568 01:07:48,340 --> 01:07:48,580 I got to present cos I was in a hit movie, Cats (!) 1569 01:07:48,620 --> 01:07:50,620 LAUGHTER 1570 01:07:50,660 --> 01:07:51,820 LAUGHTER 1571 01:07:51,860 --> 01:07:52,860 So they said, 1572 01:07:52,900 --> 01:07:54,900 "Would you like to present? But you have to dress as a cat." 1573 01:07:54,940 --> 01:07:56,900 "Would you like to present? But you have to dress as a cat." 1574 01:07:56,940 --> 01:07:58,500 I have a picture. Oh, yeah. 1575 01:07:58,540 --> 01:08:00,540 This is the picture of you on stage. 1576 01:08:00,580 --> 01:08:00,700 This is the picture of you on stage. 1577 01:08:00,740 --> 01:08:02,580 And it does look like there was a moment when, 1578 01:08:02,620 --> 01:08:03,740 "OK, this is a good idea," 1579 01:08:03,780 --> 01:08:05,780 and then, "Maybe this isn't such a great idea any more." 1580 01:08:05,820 --> 01:08:06,340 and then, "Maybe this isn't such a great idea any more." 1581 01:08:06,380 --> 01:08:08,380 OK, this is... Have a look at this, on stage at the Oscars. 1582 01:08:08,420 --> 01:08:09,260 OK, this is... Have a look at this, on stage at the Oscars. 1583 01:08:09,300 --> 01:08:10,820 LAUGHTER 1584 01:08:10,860 --> 01:08:12,420 So, that's the cat look. 1585 01:08:12,460 --> 01:08:14,460 But we have this picture of you when the award's being given. 1586 01:08:14,500 --> 01:08:14,900 But we have this picture of you when the award's being given. 1587 01:08:14,940 --> 01:08:16,940 Shall we put up the other picture cos this is amazing. Can you see...? 1588 01:08:16,980 --> 01:08:17,820 Shall we put up the other picture cos this is amazing. Can you see...? 1589 01:08:17,860 --> 01:08:19,300 There you go. LAUGHTER 1590 01:08:19,340 --> 01:08:20,460 What I love about that is, 1591 01:08:20,500 --> 01:08:22,500 you're standing looking solemn and respectful, 1592 01:08:22,540 --> 01:08:22,860 you're standing looking solemn and respectful, 1593 01:08:22,900 --> 01:08:24,900 both dressed as cats. Yeah. 1594 01:08:24,940 --> 01:08:25,820 both dressed as cats. Yeah. 1595 01:08:25,860 --> 01:08:27,860 Freddie, do you ever get starstruck? Cos you've met most people. 1596 01:08:27,900 --> 01:08:28,580 Freddie, do you ever get starstruck? Cos you've met most people. 1597 01:08:28,620 --> 01:08:30,220 And most people are excited to see you, 1598 01:08:30,260 --> 01:08:32,220 but you're a very down-to-earth kind of guy. 1599 01:08:32,260 --> 01:08:34,260 Cricketers. Cricketers, mainly. 1600 01:08:34,300 --> 01:08:34,700 Cricketers. Cricketers, mainly. 1601 01:08:34,740 --> 01:08:36,460 Cos they're the ones as you were growing up, 1602 01:08:36,500 --> 01:08:38,500 but then I remember years ago, Elton John. Wow. 1603 01:08:38,540 --> 01:08:39,980 but then I remember years ago, Elton John. Wow. 1604 01:08:40,020 --> 01:08:41,020 Well, he's a cricket fan. 1605 01:08:41,060 --> 01:08:43,060 And then when we won in 2005, he took an interest, 1606 01:08:43,100 --> 01:08:44,620 And then when we won in 2005, he took an interest, 1607 01:08:44,660 --> 01:08:46,660 sent some Champagne for us to drink on the bus. 1608 01:08:46,700 --> 01:08:47,020 sent some Champagne for us to drink on the bus. 1609 01:08:47,060 --> 01:08:49,060 And they had a charity function the following year, 1610 01:08:49,100 --> 01:08:49,540 And they had a charity function the following year, 1611 01:08:49,580 --> 01:08:51,580 and he came and did it for us at Battersea Park. 1612 01:08:51,620 --> 01:08:52,340 and he came and did it for us at Battersea Park. 1613 01:08:52,380 --> 01:08:54,380 So, he got his piano, and he did a bit of singing. 1614 01:08:54,420 --> 01:08:55,300 So, he got his piano, and he did a bit of singing. 1615 01:08:55,340 --> 01:08:57,340 And then he asked us to go and sing with him, Rocket Man, 1616 01:08:57,380 --> 01:08:58,500 And then he asked us to go and sing with him, Rocket Man, 1617 01:08:58,540 --> 01:09:00,540 cos that became like the anthem of the trip. 1618 01:09:00,580 --> 01:09:00,700 cos that became like the anthem of the trip. 1619 01:09:00,740 --> 01:09:02,740 Unbeknownst to him, I can't sing. So he dragged me up. 1620 01:09:02,780 --> 01:09:03,620 Unbeknownst to him, I can't sing. So he dragged me up. 1621 01:09:03,660 --> 01:09:05,660 I've sat there trying to sing it, and he sent me straight back off. 1622 01:09:05,700 --> 01:09:07,700 I've sat there trying to sing it, and he sent me straight back off. 1623 01:09:07,740 --> 01:09:08,060 I've sat there trying to sing it, and he sent me straight back off. 1624 01:09:08,100 --> 01:09:09,220 LAUGHTER 1625 01:09:09,260 --> 01:09:11,260 But, yeah, for me, it was always cricketers. 1626 01:09:11,300 --> 01:09:11,420 But, yeah, for me, it was always cricketers. 1627 01:09:11,460 --> 01:09:13,460 And obviously, everybody on this couch tonight. 1628 01:09:13,500 --> 01:09:13,780 And obviously, everybody on this couch tonight. 1629 01:09:13,820 --> 01:09:15,740 LAUGHTER 1630 01:09:15,780 --> 01:09:17,780 Just on Elton John, though, I have actually tongue-pashed Elton John. 1631 01:09:17,820 --> 01:09:19,820 Just on Elton John, though, I have actually tongue-pashed Elton John. 1632 01:09:19,860 --> 01:09:20,020 Just on Elton John, though, I have actually tongue-pashed Elton John. 1633 01:09:20,060 --> 01:09:21,260 What? What?! 1634 01:09:21,300 --> 01:09:23,300 Yeah, it was at an Oscars after-party, and he came in. 1635 01:09:23,340 --> 01:09:25,340 Yeah, it was at an Oscars after-party, and he came in. 1636 01:09:25,380 --> 01:09:25,620 Yeah, it was at an Oscars after-party, and he came in. 1637 01:09:25,660 --> 01:09:27,660 It was 3am in the morning, at just one of the crazy parties. 1638 01:09:27,700 --> 01:09:29,460 It was 3am in the morning, at just one of the crazy parties. 1639 01:09:29,500 --> 01:09:31,500 And I thought he was coming in to kiss me on the cheek, 1640 01:09:31,540 --> 01:09:32,300 And I thought he was coming in to kiss me on the cheek, 1641 01:09:32,340 --> 01:09:34,340 and he full-on kisses me on the mouth, 1642 01:09:34,380 --> 01:09:36,060 and we do a full-on tongue pash. 1643 01:09:36,100 --> 01:09:38,100 And I'm like, "It's Elton John..." Wow. 1644 01:09:38,140 --> 01:09:38,980 And I'm like, "It's Elton John..." Wow. 1645 01:09:39,020 --> 01:09:41,020 "..I'm just gonna go with it." And it was incredible, so... 1646 01:09:41,060 --> 01:09:42,860 "..I'm just gonna go with it." And it was incredible, so... 1647 01:09:42,900 --> 01:09:44,900 I reckon I would as well. LAUGHTER 1648 01:09:44,940 --> 01:09:46,060 I reckon I would as well. LAUGHTER 1649 01:09:46,100 --> 01:09:48,100 You would. You would. Elton John, innit? Rocketman. 1650 01:09:48,140 --> 01:09:48,380 You would. You would. Elton John, innit? Rocketman. 1651 01:09:48,420 --> 01:09:50,420 It was great. Yeah. You'd have to bend down. 1652 01:09:50,460 --> 01:09:50,820 It was great. Yeah. You'd have to bend down. 1653 01:09:50,860 --> 01:09:52,860 All right, easy! Whey. LAUGHTER 1654 01:09:52,900 --> 01:09:53,380 All right, easy! Whey. LAUGHTER 1655 01:09:53,420 --> 01:09:55,420 Cos he's shorter than you! Bloody hell. 1656 01:09:55,460 --> 01:09:56,700 Cos he's shorter than you! Bloody hell. 1657 01:09:56,740 --> 01:09:58,740 Oh! Getting a bit wild. 1658 01:09:58,780 --> 01:09:59,180 Oh! Getting a bit wild. 1659 01:10:01,220 --> 01:10:03,220 David, I'm glad your mum isn't here to see what's being disc... 1660 01:10:03,260 --> 01:10:04,740 David, I'm glad your mum isn't here to see what's being disc... 1661 01:10:04,780 --> 01:10:06,780 What would she say? Well, she'd think it was all real. 1662 01:10:06,820 --> 01:10:07,420 What would she say? Well, she'd think it was all real. 1663 01:10:07,460 --> 01:10:08,780 Yeah. LAUGHTER 1664 01:10:08,820 --> 01:10:09,900 We're gonna take a break, 1665 01:10:09,940 --> 01:10:11,940 but don't go away because up next, we'll have more from my guests, 1666 01:10:11,980 --> 01:10:12,820 but don't go away because up next, we'll have more from my guests, 1667 01:10:12,860 --> 01:10:14,860 and Wet Leg will be performing live at the end of the show. 1668 01:10:14,900 --> 01:10:15,660 and Wet Leg will be performing live at the end of the show. 1669 01:10:15,700 --> 01:10:17,700 See you after the break. CHEERING AND APPLAUSE 1670 01:10:17,740 --> 01:10:18,580 See you after the break. CHEERING AND APPLAUSE 1671 01:10:27,270 --> 01:10:28,830 Welcome back to the show, 1672 01:10:28,870 --> 01:10:30,870 and you'll be thrilled to know all of my guests are still here. 1673 01:10:30,910 --> 01:10:31,510 and you'll be thrilled to know all of my guests are still here. 1674 01:10:31,550 --> 01:10:33,550 And David is a phenomenal actor. 1675 01:10:33,590 --> 01:10:34,190 And David is a phenomenal actor. 1676 01:10:34,230 --> 01:10:36,230 I have never seen you give anything other than a fantastic performance 1677 01:10:36,270 --> 01:10:37,270 I have never seen you give anything other than a fantastic performance 1678 01:10:37,310 --> 01:10:39,310 in anything you've done. APPLAUSE 1679 01:10:39,350 --> 01:10:40,790 in anything you've done. APPLAUSE 1680 01:10:40,830 --> 01:10:42,070 And it's the truth. 1681 01:10:42,110 --> 01:10:44,110 And he's got a new series with a very odd title. 1682 01:10:44,150 --> 01:10:45,590 And he's got a new series with a very odd title. 1683 01:10:45,630 --> 01:10:47,590 It just dropped this week on Apple TV+. 1684 01:10:47,630 --> 01:10:49,630 And it's called Government Cheese. Yes. 1685 01:10:49,670 --> 01:10:50,230 And it's called Government Cheese. Yes. 1686 01:10:50,270 --> 01:10:52,270 Which is a weird phrase. Yes, here... 1687 01:10:52,310 --> 01:10:52,430 Which is a weird phrase. Yes, here... 1688 01:10:52,470 --> 01:10:54,470 What does it mean? ..not in America. 1689 01:10:54,510 --> 01:10:54,630 What does it mean? ..not in America. 1690 01:10:54,670 --> 01:10:56,670 Well, government cheese is sort of government-subsidised food. 1691 01:10:56,710 --> 01:10:58,310 Well, government cheese is sort of government-subsidised food. 1692 01:10:58,350 --> 01:11:00,350 A bit like in World War II, when we had rations, 1693 01:11:00,390 --> 01:11:00,710 A bit like in World War II, when we had rations, 1694 01:11:00,750 --> 01:11:02,750 so it's the equivalent of that. 1695 01:11:02,790 --> 01:11:03,390 so it's the equivalent of that. 1696 01:11:03,430 --> 01:11:05,430 And low-income families would get this government cheese, 1697 01:11:05,470 --> 01:11:06,950 And low-income families would get this government cheese, 1698 01:11:06,990 --> 01:11:08,990 and particularly in the African American community, 1699 01:11:09,030 --> 01:11:09,950 and particularly in the African American community, 1700 01:11:09,990 --> 01:11:11,590 it became this delicacy 1701 01:11:11,630 --> 01:11:13,630 because they would make these grilled cheeses out of them, 1702 01:11:13,670 --> 01:11:14,230 because they would make these grilled cheeses out of them, 1703 01:11:14,270 --> 01:11:16,270 mac and cheese with it. 1704 01:11:16,310 --> 01:11:16,750 mac and cheese with it. 1705 01:11:16,790 --> 01:11:18,790 And so it's symbolic of the fact that in the... 1706 01:11:18,830 --> 01:11:20,830 And so it's symbolic of the fact that in the... 1707 01:11:20,870 --> 01:11:22,870 In the show, I play Hampton Chambers, 1708 01:11:22,910 --> 01:11:23,390 In the show, I play Hampton Chambers, 1709 01:11:23,430 --> 01:11:25,430 who's the patriarch of this family, 1710 01:11:25,470 --> 01:11:25,550 who's the patriarch of this family, 1711 01:11:25,590 --> 01:11:27,590 and they are all aspirational to do something other than they are. 1712 01:11:27,630 --> 01:11:29,630 and they are all aspirational to do something other than they are. 1713 01:11:29,670 --> 01:11:30,030 and they are all aspirational to do something other than they are. 1714 01:11:30,070 --> 01:11:32,070 He is... When we first meet him, he is in prison. 1715 01:11:32,110 --> 01:11:32,790 He is... When we first meet him, he is in prison. 1716 01:11:32,830 --> 01:11:34,830 He feels like he's had this spiritual epiphany 1717 01:11:34,870 --> 01:11:35,870 He feels like he's had this spiritual epiphany 1718 01:11:35,910 --> 01:11:37,910 about an invention of a self-sharpening drill. 1719 01:11:37,950 --> 01:11:39,950 about an invention of a self-sharpening drill. 1720 01:11:39,990 --> 01:11:40,110 about an invention of a self-sharpening drill. 1721 01:11:40,150 --> 01:11:42,150 I thought that's a good invention. You thought it's pretty good, right? 1722 01:11:42,190 --> 01:11:43,070 I thought that's a good invention. You thought it's pretty good, right? 1723 01:11:43,110 --> 01:11:44,270 It is a good invention. Yeah. 1724 01:11:44,310 --> 01:11:46,310 And so he decides, when he gets out of prison, 1725 01:11:46,350 --> 01:11:46,590 And so he decides, when he gets out of prison, 1726 01:11:46,630 --> 01:11:47,870 that's gonna be the thing 1727 01:11:47,910 --> 01:11:49,910 that is gonna help his family forge a better path. 1728 01:11:49,950 --> 01:11:50,310 that is gonna help his family forge a better path. 1729 01:11:50,350 --> 01:11:51,870 Transform all their lives. Exactly. 1730 01:11:51,910 --> 01:11:53,350 It's a lot of fun to watch. 1731 01:11:53,390 --> 01:11:55,390 It's set in '68, I think, or '69? '69, yeah. 1732 01:11:55,430 --> 01:11:55,550 It's set in '68, I think, or '69? '69, yeah. 1733 01:11:55,590 --> 01:11:57,590 So there's some great fashions in it.Yeah. 1734 01:11:57,630 --> 01:11:57,830 So there's some great fashions in it.Yeah. 1735 01:11:57,870 --> 01:11:59,190 Some great music in it as well. 1736 01:11:59,230 --> 01:12:01,230 As I said, it's just out now for you to watch on Apple TV+. 1737 01:12:01,270 --> 01:12:02,070 As I said, it's just out now for you to watch on Apple TV+. 1738 01:12:02,110 --> 01:12:03,110 Have a look at this. 1739 01:12:03,150 --> 01:12:04,710 {\an8}Dad can make something out of nothing. 1740 01:12:04,750 --> 01:12:05,950 {\an8}He made the best sandwiches 1741 01:12:05,990 --> 01:12:07,990 {\an8}out of government cheese and white bread. 1742 01:12:08,030 --> 01:12:08,150 {\an8}out of government cheese and white bread. 1743 01:12:08,190 --> 01:12:10,190 {\an8}All that poisoned food is probably what made him a criminal. 1744 01:12:10,230 --> 01:12:10,710 {\an8}All that poisoned food is probably what made him a criminal. 1745 01:12:10,750 --> 01:12:12,750 This invention is my family's future. 1746 01:12:12,790 --> 01:12:14,190 This invention is my family's future. 1747 01:12:14,230 --> 01:12:16,230 What's wrong with him? You would know if you'd been around. 1748 01:12:16,270 --> 01:12:17,550 What's wrong with him? You would know if you'd been around. 1749 01:12:17,590 --> 01:12:19,590 Do you know the Prevost brothers? 1750 01:12:19,630 --> 01:12:19,790 Do you know the Prevost brothers? 1751 01:12:19,830 --> 01:12:21,350 GUN COCKS, SHOUTING 1752 01:12:23,310 --> 01:12:25,310 I owe the Prevost brothers? I think you have a date. 1753 01:12:25,350 --> 01:12:27,150 I owe the Prevost brothers? I think you have a date. 1754 01:12:28,870 --> 01:12:30,470 Are you in trouble? No. 1755 01:12:30,510 --> 01:12:32,510 Do you need money? Yes. 1756 01:12:32,550 --> 01:12:32,950 Do you need money? Yes. 1757 01:12:32,990 --> 01:12:34,990 It's best to deal with situations in a timely fashion. 1758 01:12:35,030 --> 01:12:36,390 It's best to deal with situations in a timely fashion. 1759 01:12:40,910 --> 01:12:42,910 Dreamers are dangerous. 1760 01:12:46,350 --> 01:12:48,350 Then consider me dangerous. 1761 01:12:48,390 --> 01:12:49,150 Then consider me dangerous. 1762 01:12:50,470 --> 01:12:52,470 APPLAUSE Government Cheese. 1763 01:12:52,510 --> 01:12:53,950 APPLAUSE Government Cheese. 1764 01:12:55,230 --> 01:12:57,190 Now I know what it means, it makes sense.Yeah. 1765 01:12:57,230 --> 01:12:59,110 But it is talked about in the show as well. 1766 01:12:59,150 --> 01:13:01,150 Where did you shoot that? Where in America were you? 1767 01:13:01,190 --> 01:13:01,310 Where did you shoot that? Where in America were you? 1768 01:13:01,350 --> 01:13:03,110 We shot that in the San Fernando Valley, 1769 01:13:03,150 --> 01:13:05,030 which is where I have lived for 18 years. 1770 01:13:05,070 --> 01:13:06,950 And nice place to shoot? 1771 01:13:06,990 --> 01:13:08,990 Well... I will say, I have an apoplectic phobia of snakes. 1772 01:13:09,030 --> 01:13:11,030 Well... I will say, I have an apoplectic phobia of snakes. 1773 01:13:11,070 --> 01:13:12,510 Well... I will say, I have an apoplectic phobia of snakes. 1774 01:13:12,550 --> 01:13:14,550 This... We had three snake wranglers 1775 01:13:14,590 --> 01:13:16,110 This... We had three snake wranglers 1776 01:13:16,150 --> 01:13:17,750 because they had told us 1777 01:13:17,790 --> 01:13:19,790 that everywhere that there is a tall grass 1778 01:13:19,830 --> 01:13:20,230 that everywhere that there is a tall grass 1779 01:13:20,270 --> 01:13:22,190 is likely to have snakes in it. 1780 01:13:22,230 --> 01:13:24,230 And... at one point, we were going for a take. 1781 01:13:24,270 --> 01:13:26,030 And... at one point, we were going for a take. 1782 01:13:26,070 --> 01:13:28,070 The camera woman suddenly jumps out of her skin and says, 1783 01:13:28,110 --> 01:13:30,110 The camera woman suddenly jumps out of her skin and says, 1784 01:13:30,150 --> 01:13:31,070 The camera woman suddenly jumps out of her skin and says, 1785 01:13:31,110 --> 01:13:33,110 "Snake, snake, snake, snake, snake." 1786 01:13:33,150 --> 01:13:35,150 The snake wrangler rushes in, has this contraption, 1787 01:13:35,190 --> 01:13:37,190 The snake wrangler rushes in, has this contraption, 1788 01:13:37,230 --> 01:13:37,350 The snake wrangler rushes in, has this contraption, 1789 01:13:37,390 --> 01:13:39,390 pulls out this giant snake out of the... 1790 01:13:39,430 --> 01:13:40,390 pulls out this giant snake out of the... 1791 01:13:40,430 --> 01:13:42,430 out of the grass, and everything in me is thinking, 1792 01:13:42,470 --> 01:13:43,710 out of the grass, and everything in me is thinking, 1793 01:13:43,750 --> 01:13:45,110 "Get out, get out, get out." 1794 01:13:45,150 --> 01:13:47,150 And they go, "OK, the snake is gone, and roll sound, and..." 1795 01:13:47,190 --> 01:13:47,910 And they go, "OK, the snake is gone, and roll sound, and..." 1796 01:13:47,950 --> 01:13:49,950 And we're straight back in, and I'm just thinking, 1797 01:13:49,990 --> 01:13:50,110 And we're straight back in, and I'm just thinking, 1798 01:13:50,150 --> 01:13:52,150 "Lord, I am Hampton Chambers. You're Hampton Chambers. 1799 01:13:52,190 --> 01:13:53,190 "Lord, I am Hampton Chambers. You're Hampton Chambers. 1800 01:13:53,230 --> 01:13:55,230 "You're not David Oyelowo, you're Hampton Chambers." 1801 01:13:55,270 --> 01:13:55,670 "You're not David Oyelowo, you're Hampton Chambers." 1802 01:13:55,710 --> 01:13:57,710 And they picked up about two or three snakes a day. Wow. 1803 01:13:57,750 --> 01:13:58,150 And they picked up about two or three snakes a day. Wow. 1804 01:13:58,190 --> 01:14:00,190 Can I just say, though, I don't think that's, like, a phobia, 1805 01:14:00,230 --> 01:14:01,510 Can I just say, though, I don't think that's, like, a phobia, 1806 01:14:01,550 --> 01:14:03,550 I think that's a very rational sort of response. 1807 01:14:03,590 --> 01:14:05,590 I think that's a very rational sort of response. 1808 01:14:05,630 --> 01:14:06,030 I think that's a very rational sort of response. 1809 01:14:06,070 --> 01:14:07,990 Sophie, who I'm so excited to have on the show, 1810 01:14:08,030 --> 01:14:09,910 because I think you are an amazing talent. 1811 01:14:09,950 --> 01:14:11,950 Everyone is an amazing talent here, but really a new, fresh talent. 1812 01:14:11,990 --> 01:14:12,670 Everyone is an amazing talent here, but really a new, fresh talent. 1813 01:14:12,710 --> 01:14:14,710 And you are writing your memoirs, is that right? 1814 01:14:14,750 --> 01:14:16,750 Well, it's gonna be short story, memoir, manifesto. 1815 01:14:16,790 --> 01:14:18,790 Well, it's gonna be short story, memoir, manifesto. 1816 01:14:18,830 --> 01:14:19,350 Well, it's gonna be short story, memoir, manifesto. 1817 01:14:19,390 --> 01:14:21,390 Basically, I got the deal last week. I'm figuring it out. 1818 01:14:21,430 --> 01:14:21,830 Basically, I got the deal last week. I'm figuring it out. 1819 01:14:21,870 --> 01:14:22,910 OK, OK. Yeah. 1820 01:14:22,950 --> 01:14:24,950 But it is gonna be your story told in some form. 1821 01:14:24,990 --> 01:14:26,990 It's gonna be my story, and it's gonna have different chapters. 1822 01:14:27,030 --> 01:14:27,630 It's gonna be my story, and it's gonna have different chapters. 1823 01:14:27,670 --> 01:14:29,670 A kind of personal, political... er, manifesto. 1824 01:14:29,710 --> 01:14:31,590 A kind of personal, political... er, manifesto. 1825 01:14:31,630 --> 01:14:33,630 Humour and also more poignant moments. 1826 01:14:33,670 --> 01:14:35,030 Humour and also more poignant moments. 1827 01:14:35,070 --> 01:14:37,070 What is it going to be? LAUGHTER 1828 01:14:37,110 --> 01:14:37,510 What is it going to be? LAUGHTER 1829 01:14:37,550 --> 01:14:39,550 I'm not really allowed to talk about it. Sorry. 1830 01:14:39,590 --> 01:14:40,390 I'm not really allowed to talk about it. Sorry. 1831 01:14:40,430 --> 01:14:42,430 My publicist will be in that other room going like that. 1832 01:14:42,470 --> 01:14:43,070 My publicist will be in that other room going like that. 1833 01:14:43,110 --> 01:14:45,110 I was told you could talk about it. Oh, am I? No? 1834 01:14:45,150 --> 01:14:46,110 I was told you could talk about it. Oh, am I? No? 1835 01:14:46,150 --> 01:14:47,150 Yeah, all right. Yeah. 1836 01:14:47,190 --> 01:14:49,190 Sorry, this is a bit uncouth, isn't it? 1837 01:14:49,230 --> 01:14:50,070 Sorry, this is a bit uncouth, isn't it? 1838 01:14:50,110 --> 01:14:52,110 You can tell I've not done one of these before. 1839 01:14:52,150 --> 01:14:52,710 You can tell I've not done one of these before. 1840 01:14:52,750 --> 01:14:54,750 So what can you tell about the book? Cos I'm genuinely excited. 1841 01:14:54,790 --> 01:14:55,350 So what can you tell about the book? Cos I'm genuinely excited. 1842 01:14:55,390 --> 01:14:57,390 Right, what I can say? It's gonna be a... Sorry! 1843 01:14:57,430 --> 01:14:58,590 Right, what I can say? It's gonna be a... Sorry! 1844 01:14:58,630 --> 01:15:00,630 It's gonna be a series of short stories. OK. 1845 01:15:00,670 --> 01:15:01,190 It's gonna be a series of short stories. OK. 1846 01:15:01,230 --> 01:15:03,230 Kind of manifesto, memoir, humour. 1847 01:15:03,270 --> 01:15:04,670 Kind of manifesto, memoir, humour. 1848 01:15:04,710 --> 01:15:06,230 I've said this, an't I? 1849 01:15:06,270 --> 01:15:08,270 Freddie, you've already had an autobiography out, haven't you? 1850 01:15:08,310 --> 01:15:09,070 Freddie, you've already had an autobiography out, haven't you? 1851 01:15:09,110 --> 01:15:11,110 Yeah. I think you're doing another one, is that right? 1852 01:15:11,150 --> 01:15:11,710 Yeah. I think you're doing another one, is that right? 1853 01:15:11,750 --> 01:15:13,750 I've done eight already. I'm gonna do another one. 1854 01:15:13,790 --> 01:15:13,990 I've done eight already. I'm gonna do another one. 1855 01:15:14,030 --> 01:15:15,750 You've done eight altogether? 1856 01:15:15,790 --> 01:15:17,790 This one's gonna be like a short story, a manifesto... 1857 01:15:17,830 --> 01:15:18,950 This one's gonna be like a short story, a manifesto... 1858 01:15:18,990 --> 01:15:20,990 LAUGHTER Yeah. Yeah, thank you. 1859 01:15:21,030 --> 01:15:22,910 LAUGHTER Yeah. Yeah, thank you. 1860 01:15:22,950 --> 01:15:24,950 Well, it is. It is. 1861 01:15:24,990 --> 01:15:25,230 Well, it is. It is. 1862 01:15:25,270 --> 01:15:27,270 I don't know if I can speak about it. 1863 01:15:27,310 --> 01:15:27,910 I don't know if I can speak about it. 1864 01:15:27,950 --> 01:15:29,950 Today, I was told that's all I can say, and then you're digging. 1865 01:15:29,990 --> 01:15:30,790 Today, I was told that's all I can say, and then you're digging. 1866 01:15:30,830 --> 01:15:32,710 But what you said didn't make any sense, 1867 01:15:32,750 --> 01:15:34,750 never mind, "That's all I can say." I don't know. 1868 01:15:34,790 --> 01:15:36,390 never mind, "That's all I can say." I don't know. 1869 01:15:36,430 --> 01:15:38,430 LAUGHTER Yeah, that's it. 1870 01:15:38,470 --> 01:15:38,750 LAUGHTER Yeah, that's it. 1871 01:15:38,790 --> 01:15:40,510 You'll have to buy it. Yeah. 1872 01:15:40,550 --> 01:15:42,550 Do you know what... I did the deal like a week ago. 1873 01:15:42,590 --> 01:15:43,070 Do you know what... I did the deal like a week ago. 1874 01:15:43,110 --> 01:15:45,110 If anything, I'm even more excited about it now.Yeah. 1875 01:15:45,150 --> 01:15:46,830 If anything, I'm even more excited about it now.Yeah. 1876 01:15:46,870 --> 01:15:48,870 OK, well, that is about all we have time for this evening. 1877 01:15:48,910 --> 01:15:49,550 OK, well, that is about all we have time for this evening. 1878 01:15:49,590 --> 01:15:51,590 So join me in saying thank you to all my guests tonight, if you will. 1879 01:15:51,630 --> 01:15:52,470 So join me in saying thank you to all my guests tonight, if you will. 1880 01:15:52,510 --> 01:15:54,510 You've all been fabulous. Thank you so much. 1881 01:15:54,550 --> 01:15:54,670 You've all been fabulous. Thank you so much. 1882 01:15:54,710 --> 01:15:56,510 This... APPLAUSE 1883 01:15:56,550 --> 01:15:58,550 This is the final show of the series, 1884 01:15:58,590 --> 01:15:59,110 This is the final show of the series, 1885 01:15:59,150 --> 01:16:00,470 but I'll see you again next year. 1886 01:16:00,510 --> 01:16:02,510 But now we catch these fish from their upcoming album, Moisturizer. 1887 01:16:02,550 --> 01:16:04,390 But now we catch these fish from their upcoming album, Moisturizer. 1888 01:16:04,430 --> 01:16:05,510 It's Wet Leg. 1889 01:16:05,550 --> 01:16:07,550 APPLAUSE 1890 01:16:07,590 --> 01:16:08,150 APPLAUSE 1891 01:16:08,190 --> 01:16:10,190 SONG: 'Catch These Fists' 1892 01:16:10,230 --> 01:16:10,910 SONG: 'Catch These Fists' 1893 01:16:26,510 --> 01:16:28,510 # Can you catch a medicine ball? 1894 01:16:28,550 --> 01:16:29,470 # Can you catch a medicine ball? 1895 01:16:29,510 --> 01:16:31,510 # Can you catch yourself When you fall? 1896 01:16:31,550 --> 01:16:33,390 # Can you catch yourself When you fall? 1897 01:16:33,430 --> 01:16:35,430 # You should be careful Do you catch my drift? 1898 01:16:35,470 --> 01:16:36,790 # You should be careful Do you catch my drift? 1899 01:16:36,830 --> 01:16:38,830 # Cos what I really wanna know Is can you catch these fists? 1900 01:16:38,870 --> 01:16:40,550 # Cos what I really wanna know Is can you catch these fists? 1901 01:16:40,590 --> 01:16:42,590 # Ah, ah, ah, ah 1902 01:16:42,630 --> 01:16:44,070 # Ah, ah, ah, ah 1903 01:16:44,110 --> 01:16:46,110 # Ah, ah, man down 1904 01:16:46,150 --> 01:16:48,150 # Ah, ah, man down 1905 01:16:48,190 --> 01:16:48,550 # Ah, ah, man down 1906 01:16:48,590 --> 01:16:50,590 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1907 01:16:50,630 --> 01:16:51,750 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1908 01:16:51,790 --> 01:16:53,790 # Yeah, yeah, level up 1909 01:16:53,830 --> 01:16:55,230 # Yeah, yeah, level up 1910 01:16:55,270 --> 01:16:57,270 # I know all too well Just what you're like 1911 01:16:57,310 --> 01:16:59,150 # I know all too well Just what you're like 1912 01:17:02,430 --> 01:17:04,430 # I don't want your love I just wanna fight 1913 01:17:04,470 --> 01:17:06,190 # I don't want your love I just wanna fight 1914 01:17:12,830 --> 01:17:14,830 # We're on our way to the club 1915 01:17:14,870 --> 01:17:16,870 # We're on our way to the club 1916 01:17:16,910 --> 01:17:17,390 # We're on our way to the club 1917 01:17:17,430 --> 01:17:19,430 # Stupid is, stupid does 1918 01:17:19,470 --> 01:17:20,910 # Stupid is, stupid does 1919 01:17:20,950 --> 01:17:22,950 # Limousine, racking up 1920 01:17:22,990 --> 01:17:24,830 # Limousine, racking up 1921 01:17:24,870 --> 01:17:26,870 # Ketamine, giddy up 1922 01:17:26,910 --> 01:17:28,270 # Ketamine, giddy up 1923 01:17:28,310 --> 01:17:30,310 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1924 01:17:30,350 --> 01:17:31,390 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1925 01:17:31,430 --> 01:17:33,430 # Yeah, yeah, man down 1926 01:17:33,470 --> 01:17:35,470 # Yeah, yeah, man down 1927 01:17:35,510 --> 01:17:35,790 # Yeah, yeah, man down 1928 01:17:35,830 --> 01:17:37,830 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1929 01:17:37,870 --> 01:17:38,950 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1930 01:17:38,990 --> 01:17:40,990 # Yeah, yeah, level up 1931 01:17:41,030 --> 01:17:42,270 # Yeah, yeah, level up 1932 01:17:42,310 --> 01:17:44,310 # I know all too well Just what you're like 1933 01:17:44,350 --> 01:17:46,230 # I know all too well Just what you're like 1934 01:17:49,150 --> 01:17:51,150 # I don't want your love I just wanna fight 1935 01:17:51,190 --> 01:17:53,190 # I don't want your love I just wanna fight 1936 01:17:53,230 --> 01:17:53,350 # I don't want your love I just wanna fight 1937 01:17:59,910 --> 01:18:01,910 # He don't get puss, he get the boot 1938 01:18:01,950 --> 01:18:02,230 # He don't get puss, he get the boot 1939 01:18:02,270 --> 01:18:04,230 # I saw him sipping on dark fruit 1940 01:18:04,270 --> 01:18:06,270 # This always happens late at night Some guy comes up, says I'm his type 1941 01:18:06,310 --> 01:18:07,870 # This always happens late at night Some guy comes up, says I'm his type 1942 01:18:07,910 --> 01:18:09,910 # I just threw up in my mouth When he just tried to ask me out 1943 01:18:09,950 --> 01:18:11,590 # I just threw up in my mouth When he just tried to ask me out 1944 01:18:11,630 --> 01:18:13,630 # Yeah, don't approach me I just wanna dance with my friends 1945 01:18:13,670 --> 01:18:14,950 # Yeah, don't approach me I just wanna dance with my friends 1946 01:18:14,990 --> 01:18:16,990 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1947 01:18:17,030 --> 01:18:18,310 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1948 01:18:18,350 --> 01:18:20,350 # Yeah, yeah, man down 1949 01:18:20,390 --> 01:18:22,230 # Yeah, yeah, man down 1950 01:18:22,270 --> 01:18:24,270 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1951 01:18:24,310 --> 01:18:26,070 # Yeah, yeah, yeah, yeah 1952 01:18:26,110 --> 01:18:28,110 # Yeah, yeah, level up 1953 01:18:28,150 --> 01:18:28,950 # Yeah, yeah, level up 1954 01:18:28,990 --> 01:18:30,990 # I know all too well Just what you're like 1955 01:18:31,030 --> 01:18:32,990 # I know all too well Just what you're like 1956 01:18:35,990 --> 01:18:37,990 # I don't want your love I just wanna fight 1957 01:18:38,030 --> 01:18:39,630 # I don't want your love I just wanna fight 1958 01:18:50,030 --> 01:18:52,030 # I don't want your love I just wanna fight 1959 01:18:52,070 --> 01:18:54,070 # I don't want your love I just wanna fight 1960 01:18:54,110 --> 01:18:54,270 # I don't want your love I just wanna fight 1961 01:19:06,350 --> 01:19:08,070 # Man down. # 1962 01:19:09,790 --> 01:19:11,790 CHEERING AND APPLAUSE 1963 01:19:15,750 --> 01:19:17,750 Subtitles by accessibility@itv.com 1964 01:19:17,790 --> 01:19:17,910 Subtitles by accessibility@itv.com