1
00:00:03,520 --> 00:00:05,520
CHEERING AND APPLAUSE
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,560
CHEERING AND APPLAUSE
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,360
CHEERING AND APPLAUSE
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,160
Hello. Thank you so much.
5
00:00:16,200 --> 00:00:16,920
Hello. Thank you so much.
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
Thank you. Thank you very much.
7
00:00:19,000 --> 00:00:19,720
Thank you. Thank you very much.
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,760
Thank you for being here,
and thank you for tuning in at home.
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,720
Thank you for being here,
and thank you for tuning in at home.
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,760
Good evening, everyone, and welcome
to The Jonathan Ross Show,
11
00:00:25,800 --> 00:00:26,600
Good evening, everyone, and welcome
to The Jonathan Ross Show,
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,640
and we have some fabulous guests
lined up for you tonight,
13
00:00:28,680 --> 00:00:29,400
and we have some fabulous guests
lined up for you tonight,
14
00:00:29,440 --> 00:00:31,440
so let's have a look
at who's in my green room.
15
00:00:31,480 --> 00:00:31,640
so let's have a look
at who's in my green room.
16
00:00:31,680 --> 00:00:33,680
First up, an international star
who is a triple threat.
17
00:00:33,720 --> 00:00:35,520
First up, an international star
who is a triple threat.
18
00:00:35,560 --> 00:00:37,480
She's an actor,
a comedian and a presenter,
19
00:00:37,520 --> 00:00:39,520
who's best known
for her hilarious roles
20
00:00:39,560 --> 00:00:39,680
who's best known
for her hilarious roles
21
00:00:39,720 --> 00:00:41,720
in films like
Bridesmaids and Pitch Perfect.
22
00:00:41,760 --> 00:00:42,000
in films like
Bridesmaids and Pitch Perfect.
23
00:00:42,040 --> 00:00:44,040
It's the fabulous Rebel Wilson!
24
00:00:44,080 --> 00:00:44,160
It's the fabulous Rebel Wilson!
25
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
CHEERING AND APPLAUSE
26
00:00:46,240 --> 00:00:48,240
CHEERING AND APPLAUSE
27
00:00:48,280 --> 00:00:49,240
CHEERING AND APPLAUSE
28
00:00:49,280 --> 00:00:51,280
Alongside Rebel, a British actor
who's currently on everyone's radar
29
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
Alongside Rebel, a British actor
who's currently on everyone's radar
30
00:00:53,360 --> 00:00:55,200
thanks to the brilliant White Lotus,
31
00:00:55,240 --> 00:00:56,840
but of course,
for a whole generation,
32
00:00:56,880 --> 00:00:58,240
he'll always be Lucius Malfoy.
33
00:00:58,280 --> 00:01:00,080
It's Jason Isaacs!
34
00:01:00,120 --> 00:01:02,120
CHEERING AND APPLAUSE
35
00:01:02,160 --> 00:01:04,160
CHEERING AND APPLAUSE
36
00:01:04,200 --> 00:01:04,280
CHEERING AND APPLAUSE
37
00:01:04,320 --> 00:01:06,320
My next guest is one of the greatest
cricketers the sport has ever seen,
38
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
My next guest is one of the greatest
cricketers the sport has ever seen,
39
00:01:08,400 --> 00:01:08,840
My next guest is one of the greatest
cricketers the sport has ever seen,
40
00:01:08,880 --> 00:01:10,280
and he transcended that sport
41
00:01:10,320 --> 00:01:12,320
to become one of the nation's
best-loved TV personalities.
42
00:01:12,360 --> 00:01:13,160
to become one of the nation's
best-loved TV personalities.
43
00:01:13,200 --> 00:01:15,040
We are thrilled to have him
back on the show.
44
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
It's the one and only
Freddie Flintoff!
45
00:01:17,120 --> 00:01:17,240
It's the one and only
Freddie Flintoff!
46
00:01:17,280 --> 00:01:19,280
CHEERING AND APPLAUSE
Hey, Freddie!
47
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
CHEERING AND APPLAUSE
Hey, Freddie!
48
00:01:21,360 --> 00:01:22,200
CHEERING AND APPLAUSE
Hey, Freddie!
49
00:01:22,240 --> 00:01:24,240
And up next, an actor who is
brilliant in everything he's in,
50
00:01:24,280 --> 00:01:25,440
And up next, an actor who is
brilliant in everything he's in,
51
00:01:25,480 --> 00:01:27,480
whether he's playing
Dr Martin Luther King in Selma
52
00:01:27,520 --> 00:01:28,640
whether he's playing
Dr Martin Luther King in Selma
53
00:01:28,680 --> 00:01:30,680
or Nigel Basil-Jones
in Peter Rabbit 2,
54
00:01:30,720 --> 00:01:31,560
or Nigel Basil-Jones
in Peter Rabbit 2,
55
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
it's the supremely talented
David Oyelowo!
56
00:01:33,640 --> 00:01:34,400
it's the supremely talented
David Oyelowo!
57
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
CHEERING AND APPLAUSE
58
00:01:36,480 --> 00:01:37,120
CHEERING AND APPLAUSE
59
00:01:37,160 --> 00:01:39,160
You have range.
I was demonstrating you have range.
60
00:01:39,200 --> 00:01:40,160
You have range.
I was demonstrating you have range.
61
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
Plus, a writer, actress and comedian
62
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
Plus, a writer, actress and comedian
63
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
whose sitcom Alma's Not Normal
won a BAFTA after just the pilot.
64
00:01:45,320 --> 00:01:47,320
whose sitcom Alma's Not Normal
won a BAFTA after just the pilot.
65
00:01:47,360 --> 00:01:47,480
whose sitcom Alma's Not Normal
won a BAFTA after just the pilot.
66
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
She went on to make two more series
67
00:01:48,960 --> 00:01:50,960
of some of the best TV comedy
you're ever likely to see.
68
00:01:51,000 --> 00:01:51,360
of some of the best TV comedy
you're ever likely to see.
69
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
She's absolutely fabulous.
It is the hilarious Sophie Willan!
70
00:01:53,440 --> 00:01:54,880
She's absolutely fabulous.
It is the hilarious Sophie Willan!
71
00:01:54,920 --> 00:01:56,640
CHEERING AND APPLAUSE
72
00:01:56,680 --> 00:01:58,680
So excited to have you on the show,
Sophie.
73
00:01:58,720 --> 00:01:58,920
So excited to have you on the show,
Sophie.
74
00:01:58,960 --> 00:02:00,320
And as if that weren't enough,
75
00:02:00,360 --> 00:02:02,360
we also have some great music
for you tonight
76
00:02:02,400 --> 00:02:02,520
we also have some great music
for you tonight
77
00:02:02,560 --> 00:02:04,480
from a Grammy
and BRIT Award-winning band
78
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
who are back with new music
for the first time in three years.
79
00:02:06,560 --> 00:02:07,160
who are back with new music
for the first time in three years.
80
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
They are also the only group
in the world cool enough
81
00:02:09,240 --> 00:02:09,520
They are also the only group
in the world cool enough
82
00:02:09,560 --> 00:02:11,200
to write a song
about a chaise longue.
83
00:02:11,240 --> 00:02:13,200
It is Wet Leg!
84
00:02:13,240 --> 00:02:15,240
CHEERING AND APPLAUSE
85
00:02:15,280 --> 00:02:17,280
CHEERING AND APPLAUSE
86
00:02:17,320 --> 00:02:18,920
CHEERING AND APPLAUSE
87
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
And I think they have brought
a goblin with them.
88
00:02:21,000 --> 00:02:22,560
And I think they have brought
a goblin with them.
89
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
I think that's a goblin
there with them.
90
00:02:24,640 --> 00:02:25,320
I think that's a goblin
there with them.
91
00:02:25,360 --> 00:02:27,360
Either that or Jason
has brought along his house elf.
92
00:02:27,400 --> 00:02:29,240
Either that or Jason
has brought along his house elf.
93
00:02:29,280 --> 00:02:31,280
LAUGHTER
94
00:02:31,320 --> 00:02:31,400
LAUGHTER
95
00:02:31,440 --> 00:02:33,440
Here's a story
that caught my eye this week.
96
00:02:33,480 --> 00:02:33,760
Here's a story
that caught my eye this week.
97
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
Apparently, young people are
shunning traditional beach holidays
98
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
Apparently, young people are
shunning traditional beach holidays
99
00:02:36,880 --> 00:02:38,720
in favour of safaris.
100
00:02:38,760 --> 00:02:40,120
I don't know if you've seen this.
101
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
They're saying,
"No beaches, we wanna go on safari."
102
00:02:42,200 --> 00:02:42,400
They're saying,
"No beaches, we wanna go on safari."
103
00:02:42,440 --> 00:02:44,440
And may I suggest an alternative,
the safari park?
104
00:02:44,480 --> 00:02:44,600
And may I suggest an alternative,
the safari park?
105
00:02:44,640 --> 00:02:46,640
Because it's much closer
than going on a safari.
106
00:02:46,680 --> 00:02:46,800
Because it's much closer
than going on a safari.
107
00:02:46,840 --> 00:02:48,000
You've got the same wildlife
108
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
but enjoyed from the relative
safety of your car.
109
00:02:50,080 --> 00:02:50,200
but enjoyed from the relative
safety of your car.
110
00:02:50,240 --> 00:02:52,240
Like, for example, this lady
who came face-to-face with a llama,
111
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
Like, for example, this lady
who came face-to-face with a llama,
112
00:02:53,360 --> 00:02:54,640
and it's quite beautiful.
113
00:02:54,680 --> 00:02:56,680
He's eating my car.
Maybe there's something in this.
114
00:02:56,720 --> 00:02:58,720
He's eating my car.
Maybe there's something in this.
115
00:02:58,760 --> 00:02:59,160
He's eating my car.
Maybe there's something in this.
116
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
LLAMA SPITS,
AUDIENCE MEMBERS GASP
117
00:03:01,240 --> 00:03:02,280
LLAMA SPITS,
AUDIENCE MEMBERS GASP
118
00:03:02,320 --> 00:03:04,320
CHILD WHINGES
119
00:03:04,360 --> 00:03:05,040
CHILD WHINGES
120
00:03:05,080 --> 00:03:06,720
APPLAUSE
121
00:03:08,560 --> 00:03:10,560
Shall we get on with the show?
CHEERING
122
00:03:10,600 --> 00:03:10,840
Shall we get on with the show?
CHEERING
123
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
Let's get my first guests out.
124
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
It is the classic matchup
of Australia versus England.
125
00:03:14,760 --> 00:03:16,040
It is the classic matchup
of Australia versus England.
126
00:03:16,080 --> 00:03:18,080
It's Rebel Wilson
and Freddie Flintoff!
127
00:03:18,120 --> 00:03:18,720
It's Rebel Wilson
and Freddie Flintoff!
128
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
CHEERING AND APPLAUSE
129
00:03:20,800 --> 00:03:21,840
CHEERING AND APPLAUSE
130
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
Rebel, thank you for coming on.
131
00:03:32,640 --> 00:03:33,320
Rebel, thank you for coming on.
132
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
Freddie, great to see you again.
Come and sit down.
133
00:03:35,400 --> 00:03:36,280
Freddie, great to see you again.
Come and sit down.
134
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
CHEERING AND APPLAUSE
135
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
CHEERING AND APPLAUSE
136
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
CHEERING AND APPLAUSE
137
00:03:42,440 --> 00:03:42,880
CHEERING AND APPLAUSE
138
00:03:42,920 --> 00:03:44,120
Thank you both for being here.
139
00:03:44,160 --> 00:03:46,000
It's great to have you both
on the show.
140
00:03:46,040 --> 00:03:48,040
Rebel, since I last saw you
a few years ago,
141
00:03:48,080 --> 00:03:48,440
Rebel, since I last saw you
a few years ago,
142
00:03:48,480 --> 00:03:50,280
your life has been
through some big changes.
143
00:03:50,320 --> 00:03:51,720
You are now a married person.
144
00:03:51,760 --> 00:03:53,760
Yeah, yeah. Taken.
Congratulations.
145
00:03:53,800 --> 00:03:54,080
Yeah, yeah. Taken.
Congratulations.
146
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
CHEERING AND APPLAUSE
147
00:03:56,160 --> 00:03:56,440
CHEERING AND APPLAUSE
148
00:03:56,480 --> 00:03:58,480
Married to...
I got married in Sardinia.
149
00:03:58,520 --> 00:03:58,640
Married to...
I got married in Sardinia.
150
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
It was beautiful, it was gorgeous.
151
00:04:00,720 --> 00:04:01,040
It was beautiful, it was gorgeous.
152
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
And, yeah, very happy to be married.
153
00:04:03,120 --> 00:04:03,600
And, yeah, very happy to be married.
154
00:04:03,640 --> 00:04:05,640
And didn't your sister marry you?
Is that why this is...?
155
00:04:05,680 --> 00:04:07,200
And didn't your sister marry you?
Is that why this is...?
156
00:04:07,240 --> 00:04:09,240
Well, my sister, she has a side
hustle as a wedding celebrant,
157
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
Well, my sister, she has a side
hustle as a wedding celebrant,
158
00:04:10,800 --> 00:04:12,320
so she actually did...
159
00:04:12,360 --> 00:04:14,360
The kind of show wedding
was in Italy,
160
00:04:14,400 --> 00:04:15,160
The kind of show wedding
was in Italy,
161
00:04:15,200 --> 00:04:17,200
and then we got legally married
in Australia,
162
00:04:17,240 --> 00:04:18,400
and then we got legally married
in Australia,
163
00:04:18,440 --> 00:04:20,280
and then my sister,
she had a busy week
164
00:04:20,320 --> 00:04:22,320
cos she married me, and then
she married my mum the next day.
165
00:04:22,360 --> 00:04:22,840
cos she married me, and then
she married my mum the next day.
166
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
Wow.
Yeah.
167
00:04:24,920 --> 00:04:25,040
Wow.
Yeah.
168
00:04:25,080 --> 00:04:27,080
Was that like
a two-for-one family deal?
169
00:04:27,120 --> 00:04:29,120
We didn't pay her, and she's really,
like, upset about that.
170
00:04:29,160 --> 00:04:31,160
We didn't pay her, and she's really,
like, upset about that.
171
00:04:31,200 --> 00:04:31,320
We didn't pay her, and she's really,
like, upset about that.
172
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
But also,
you've become a mum as well.
173
00:04:33,400 --> 00:04:33,520
But also,
you've become a mum as well.
174
00:04:33,560 --> 00:04:35,560
Yes, yes. So, I have a daughter.
175
00:04:35,600 --> 00:04:36,480
Yes, yes. So, I have a daughter.
176
00:04:36,520 --> 00:04:38,520
How lovely. That's a lovely picture.
177
00:04:38,560 --> 00:04:39,280
How lovely. That's a lovely picture.
178
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
APPLAUSE
179
00:04:40,920 --> 00:04:42,920
Her name is Royce.
180
00:04:42,960 --> 00:04:43,560
Her name is Royce.
181
00:04:43,600 --> 00:04:45,600
And I probably shouldn't have named
her after a British luxury car brand
182
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
And I probably shouldn't have named
her after a British luxury car brand
183
00:04:47,680 --> 00:04:47,800
And I probably shouldn't have named
her after a British luxury car brand
184
00:04:47,840 --> 00:04:49,840
because it turns out
she's a bit high maintenance.
185
00:04:49,880 --> 00:04:50,800
because it turns out
she's a bit high maintenance.
186
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
She's kind of conned me
into massaging her feet
187
00:04:54,000 --> 00:04:54,440
She's kind of conned me
into massaging her feet
188
00:04:54,480 --> 00:04:56,120
before she goes to sleep.
189
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
And sometimes,
it's not, like, two minutes,
190
00:04:58,080 --> 00:05:00,080
it's, like, 45 minutes
of baby foot massage.
191
00:05:00,120 --> 00:05:01,760
it's, like, 45 minutes
of baby foot massage.
192
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
And I was doing it last night
for, like, almost an hour,
193
00:05:03,840 --> 00:05:05,160
And I was doing it last night
for, like, almost an hour,
194
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
and I said,
"I should have called you Volvo."
195
00:05:07,240 --> 00:05:07,560
and I said,
"I should have called you Volvo."
196
00:05:07,600 --> 00:05:09,400
There's a big difference.
197
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
Freddie, we're sitting
next to an Australian, of course.
198
00:05:11,480 --> 00:05:13,200
Freddie, we're sitting
next to an Australian, of course.
199
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
And how are they? Because you won...
200
00:05:15,280 --> 00:05:15,560
And how are they? Because you won...
201
00:05:15,600 --> 00:05:17,600
Freddie won the Ashes twice.
202
00:05:17,640 --> 00:05:17,920
Freddie won the Ashes twice.
203
00:05:17,960 --> 00:05:19,200
Twice.
CHEERING AND APPLAUSE
204
00:05:19,240 --> 00:05:20,720
Amazing.
205
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
Yeah. I mean, once was good enough.
You had to rub it in.
206
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
Yeah. I mean, once was good enough.
You had to rub it in.
207
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
Yeah, I did all right,
208
00:05:25,880 --> 00:05:27,880
but you failed to mention,
in between the two wins,
209
00:05:27,920 --> 00:05:28,040
but you failed to mention,
in between the two wins,
210
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
I went over as captain
and got absolutely battered.
211
00:05:30,120 --> 00:05:30,400
I went over as captain
and got absolutely battered.
212
00:05:30,440 --> 00:05:32,440
So it evens itself out.
213
00:05:32,480 --> 00:05:32,800
So it evens itself out.
214
00:05:32,840 --> 00:05:33,960
How are they with you?
215
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Obviously, it is a big thing,
England v Australia.
216
00:05:36,040 --> 00:05:36,160
Obviously, it is a big thing,
England v Australia.
217
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
How are they with you
when you visit Australia?
218
00:05:38,240 --> 00:05:39,080
How are they with you
when you visit Australia?
219
00:05:39,120 --> 00:05:40,800
Do they hold this against you
220
00:05:40,840 --> 00:05:42,840
or do they like you
as most other people do?
221
00:05:42,880 --> 00:05:43,320
or do they like you
as most other people do?
222
00:05:43,360 --> 00:05:45,360
They seem to be all right. They're
funny, the Aussies, aren't they?
223
00:05:45,400 --> 00:05:46,240
They seem to be all right. They're
funny, the Aussies, aren't they?
224
00:05:46,280 --> 00:05:48,280
If you do well against them,
they say, "He's one of us."
225
00:05:48,320 --> 00:05:48,760
If you do well against them,
they say, "He's one of us."
226
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
I'm not, I'm from Preston.
I'm nothing to do with Australia.
227
00:05:50,840 --> 00:05:52,480
I'm not, I'm from Preston.
I'm nothing to do with Australia.
228
00:05:52,520 --> 00:05:54,520
And since then,
they've been good to us.
229
00:05:54,560 --> 00:05:54,760
And since then,
they've been good to us.
230
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
Played cricket against them,
and they give us work,
231
00:05:56,840 --> 00:05:57,000
Played cricket against them,
and they give us work,
232
00:05:57,040 --> 00:05:58,800
so I presented a few shows
out there.
233
00:05:58,840 --> 00:06:00,480
Did Celebrity Get Me Out Of Here!
234
00:06:00,520 --> 00:06:02,000
Yeah, you did the Australian vision
235
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
of I'm A Celebrity,
Get Me Out Of Here,
236
00:06:03,720 --> 00:06:04,800
and you won, didn't you?
237
00:06:04,840 --> 00:06:06,720
Yeah.
Amazing.
238
00:06:06,760 --> 00:06:08,320
CHEERING AND APPLAUSE
239
00:06:08,360 --> 00:06:10,360
Amazing. King of the Outback.
Yeah.
240
00:06:10,400 --> 00:06:11,320
Amazing. King of the Outback.
Yeah.
241
00:06:11,360 --> 00:06:13,360
It was the easiest month
I've ever had in my life. I bet.
242
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
It was the easiest month
I've ever had in my life. I bet.
243
00:06:14,440 --> 00:06:16,440
I managed to cheat the system
a little bit,
244
00:06:16,480 --> 00:06:17,280
I managed to cheat the system
a little bit,
245
00:06:17,320 --> 00:06:19,320
so I managed to find a gap off camp
every day,
246
00:06:19,360 --> 00:06:20,120
so I managed to find a gap off camp
every day,
247
00:06:20,160 --> 00:06:21,760
and I broke into the medical hut
248
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
where I could get
fresh water and fruit.
249
00:06:23,840 --> 00:06:23,960
where I could get
fresh water and fruit.
250
00:06:24,000 --> 00:06:25,400
Hold on.
Yeah.
251
00:06:25,440 --> 00:06:26,600
AUDIENCE:Ooh!
252
00:06:26,640 --> 00:06:28,640
I'm from Preston.
I can take a window out. Yeah.
253
00:06:28,680 --> 00:06:28,960
I'm from Preston.
I can take a window out. Yeah.
254
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I mean, well, that's, er... So,
so... So, you cheated, basically.
255
00:06:31,040 --> 00:06:33,040
I mean, well, that's, er... So,
so... So, you cheated, basically.
256
00:06:33,080 --> 00:06:33,200
I mean, well, that's, er... So,
so... So, you cheated, basically.
257
00:06:33,240 --> 00:06:34,760
LAUGHTER
258
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
If you can't beat 'em, join them.
LAUGHTER
259
00:06:36,840 --> 00:06:37,720
If you can't beat 'em, join them.
LAUGHTER
260
00:06:37,760 --> 00:06:39,760
Of course, growing up in Australia,
do they play cricket at school?
261
00:06:39,800 --> 00:06:41,440
Of course, growing up in Australia,
do they play cricket at school?
262
00:06:41,480 --> 00:06:43,480
I went to an all-girls' school,
but I did play cricket.
263
00:06:43,520 --> 00:06:44,840
I went to an all-girls' school,
but I did play cricket.
264
00:06:44,880 --> 00:06:46,840
I was in the firsts for cricket.
265
00:06:46,880 --> 00:06:48,880
And a lot of the girls went
on to become professional lesbians.
266
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
And a lot of the girls went
on to become professional lesbians.
267
00:06:50,960 --> 00:06:51,560
And a lot of the girls went
on to become professional lesbians.
268
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
LAUGHTER
269
00:06:53,640 --> 00:06:55,440
LAUGHTER
270
00:06:55,480 --> 00:06:57,480
I don't know
what the correlation is.
271
00:06:57,520 --> 00:06:57,880
I don't know
what the correlation is.
272
00:06:57,920 --> 00:06:59,400
Freddie, I think you mentioned,
273
00:06:59,440 --> 00:07:01,440
cricket is very important
to you again.
274
00:07:01,480 --> 00:07:01,600
cricket is very important
to you again.
275
00:07:01,640 --> 00:07:03,640
Yeah. At one stage,
it was your professional life,
276
00:07:03,680 --> 00:07:03,960
Yeah. At one stage,
it was your professional life,
277
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
but now it's become very important
to you as a coach.
278
00:07:06,040 --> 00:07:06,160
but now it's become very important
to you as a coach.
279
00:07:06,200 --> 00:07:07,880
Tell me,
why is it so important to you now?
280
00:07:07,920 --> 00:07:09,920
Yeah, I think, you know,
I finished playing at 31, retired,
281
00:07:09,960 --> 00:07:11,680
Yeah, I think, you know,
I finished playing at 31, retired,
282
00:07:11,720 --> 00:07:13,720
and then started doing TV stuff.
283
00:07:13,760 --> 00:07:14,320
and then started doing TV stuff.
284
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
And in recent years,
past two or three years,
285
00:07:16,400 --> 00:07:16,800
And in recent years,
past two or three years,
286
00:07:16,840 --> 00:07:18,040
you know, I had an accident,
287
00:07:18,080 --> 00:07:20,080
and I've found myself back
around cricket, which I'm loving.
288
00:07:20,120 --> 00:07:21,360
and I've found myself back
around cricket, which I'm loving.
289
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
So, I'm coaching the England Lions,
290
00:07:23,440 --> 00:07:24,120
So, I'm coaching the England Lions,
291
00:07:24,160 --> 00:07:26,160
which is the team
underneath the England side,
292
00:07:26,200 --> 00:07:26,640
which is the team
underneath the England side,
293
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
And I think with everything that's
happened over the past few years,
294
00:07:28,720 --> 00:07:30,000
And I think with everything that's
happened over the past few years,
295
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
that's the one place
I feel most comfortable.
296
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
Cricket's embraced me again,
my mates and everything.
297
00:07:34,000 --> 00:07:34,720
Cricket's embraced me again,
my mates and everything.
298
00:07:34,760 --> 00:07:36,760
So, the TV was good, but I feel
like I'm back home now, actually.
299
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
So, the TV was good, but I feel
like I'm back home now, actually.
300
00:07:38,840 --> 00:07:39,600
So, the TV was good, but I feel
like I'm back home now, actually.
301
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
I think we all read about, we all
heard about the Top Gear accident.
302
00:07:41,680 --> 00:07:43,160
I think we all read about, we all
heard about the Top Gear accident.
303
00:07:43,200 --> 00:07:45,200
This was back in 2022,
I think, December 2022.
304
00:07:45,240 --> 00:07:46,840
This was back in 2022,
I think, December 2022.
305
00:07:46,880 --> 00:07:48,880
And just an awful accident,
306
00:07:48,920 --> 00:07:49,440
And just an awful accident,
307
00:07:49,480 --> 00:07:51,480
just an enormous life-changing
accident.
308
00:07:51,520 --> 00:07:52,040
just an enormous life-changing
accident.
309
00:07:52,080 --> 00:07:54,080
Just to get over that
and get out the other side
310
00:07:54,120 --> 00:07:54,280
Just to get over that
and get out the other side
311
00:07:54,320 --> 00:07:55,680
is an incredible achievement.
312
00:07:55,720 --> 00:07:57,720
When you look back now
from a different perspective,
313
00:07:57,760 --> 00:07:58,160
When you look back now
from a different perspective,
314
00:07:58,200 --> 00:08:00,160
what do you make of what happened?
315
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
Yeah, no secret that I had
a car accident filming Top Gear,
316
00:08:02,240 --> 00:08:04,240
Yeah, no secret that I had
a car accident filming Top Gear,
317
00:08:04,280 --> 00:08:05,000
Yeah, no secret that I had
a car accident filming Top Gear,
318
00:08:05,040 --> 00:08:06,360
and then afterwards,
319
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
obviously, there's
the physical scars, which I've got,
320
00:08:08,440 --> 00:08:09,640
obviously, there's
the physical scars, which I've got,
321
00:08:09,680 --> 00:08:11,680
but then the mental side of it
as well.
322
00:08:11,720 --> 00:08:11,920
but then the mental side of it
as well.
323
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
I didn't leave the house
for probably six, eight months.
324
00:08:14,000 --> 00:08:14,360
I didn't leave the house
for probably six, eight months.
325
00:08:14,400 --> 00:08:16,080
And the only time
I was leaving the house
326
00:08:16,120 --> 00:08:18,080
was for medical appointments
and surgeries.
327
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
And then afterwards, a mate of mine,
Rob Key, who's actually my boss,
328
00:08:20,160 --> 00:08:21,600
And then afterwards, a mate of mine,
Rob Key, who's actually my boss,
329
00:08:21,640 --> 00:08:23,640
I've known him for 30 years,
he started inviting me
330
00:08:23,680 --> 00:08:24,840
I've known him for 30 years,
he started inviting me
331
00:08:24,880 --> 00:08:26,880
to come and watch the cricket
at the Test matches,
332
00:08:26,920 --> 00:08:27,280
to come and watch the cricket
at the Test matches,
333
00:08:27,320 --> 00:08:29,320
but sit in, like, a back room,
not in the crowd.
334
00:08:29,360 --> 00:08:29,480
but sit in, like, a back room,
not in the crowd.
335
00:08:29,520 --> 00:08:31,520
Cos I'd wear a full face mask
for months.
336
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
Cos I'd wear a full face mask
for months.
337
00:08:32,800 --> 00:08:34,320
And I started getting back into it,
338
00:08:34,360 --> 00:08:36,360
and I started to find my feet
a little bit again.
339
00:08:36,400 --> 00:08:36,600
and I started to find my feet
a little bit again.
340
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
So, for me, cricket, ever since
I can remember from being a kid,
341
00:08:38,680 --> 00:08:40,680
So, for me, cricket, ever since
I can remember from being a kid,
342
00:08:40,720 --> 00:08:40,840
So, for me, cricket, ever since
I can remember from being a kid,
343
00:08:40,880 --> 00:08:42,880
has been a massive part of my life.
344
00:08:42,920 --> 00:08:43,000
has been a massive part of my life.
345
00:08:43,040 --> 00:08:45,040
But at that time
when I probably needed it most,
346
00:08:45,080 --> 00:08:45,240
But at that time
when I probably needed it most,
347
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
cricket embraced me again,
and I found myself back in it now.
348
00:08:47,320 --> 00:08:48,920
cricket embraced me again,
and I found myself back in it now.
349
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
The TV stuff was good.
I'll still do the odd job.
350
00:08:51,000 --> 00:08:51,200
The TV stuff was good.
I'll still do the odd job.
351
00:08:51,240 --> 00:08:53,240
I've got bills to pay.
352
00:08:53,280 --> 00:08:53,360
I've got bills to pay.
353
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
But cricket now, back in coaching
and working with these lads
354
00:08:55,440 --> 00:08:56,720
But cricket now, back in coaching
and working with these lads
355
00:08:56,760 --> 00:08:58,760
is my definite future,
and I'm loving it again.
356
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
is my definite future,
and I'm loving it again.
357
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
{\an8}There's a documentary film
about the recent years of his life,
358
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
{\an8}There's a documentary film
about the recent years of his life,
359
00:09:03,920 --> 00:09:05,920
{\an8}which is on Disney+.
360
00:09:05,960 --> 00:09:06,080
{\an8}which is on Disney+.
361
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
{\an8}I think it's out on 25 April
362
00:09:08,160 --> 00:09:08,600
{\an8}I think it's out on 25 April
363
00:09:08,640 --> 00:09:10,640
{\an8}and, obviously,
you cover all these things in it,
364
00:09:10,680 --> 00:09:10,960
{\an8}and, obviously,
you cover all these things in it,
365
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
and I wonder how difficult it was
for you to open up
366
00:09:13,040 --> 00:09:13,880
and I wonder how difficult it was
for you to open up
367
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
and to let people come and film you
and for you to talk about all this.
368
00:09:15,960 --> 00:09:16,640
and to let people come and film you
and for you to talk about all this.
369
00:09:16,680 --> 00:09:18,680
Yeah, at first, it was quite strange
370
00:09:18,720 --> 00:09:18,800
Yeah, at first, it was quite strange
371
00:09:18,840 --> 00:09:20,680
cos, you know,
it's something you live with
372
00:09:20,720 --> 00:09:22,240
and, you know, since the accident,
373
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
I had the flashbacks
and nightmares and things,
374
00:09:24,320 --> 00:09:24,440
I had the flashbacks
and nightmares and things,
375
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
and you're talking about it
quite a lot.
376
00:09:26,520 --> 00:09:26,960
and you're talking about it
quite a lot.
377
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
But, yeah, it was interesting.
378
00:09:29,040 --> 00:09:29,120
But, yeah, it was interesting.
379
00:09:29,160 --> 00:09:31,160
The hardest part
is seeing people talk about you.
380
00:09:31,200 --> 00:09:31,680
The hardest part
is seeing people talk about you.
381
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
I don't wanna spoil it.
382
00:09:33,760 --> 00:09:33,840
I don't wanna spoil it.
383
00:09:33,880 --> 00:09:35,600
I had a crash, I survived.
384
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
Er...
385
00:09:37,360 --> 00:09:39,360
Yeah, that's not a plot spoiler,
by the way.
386
00:09:39,400 --> 00:09:40,120
Yeah, that's not a plot spoiler,
by the way.
387
00:09:40,160 --> 00:09:41,880
There's some great footage in there.
388
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
Some great footage of you playing,
as you've said.
389
00:09:43,960 --> 00:09:44,120
Some great footage of you playing,
as you've said.
390
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
There's a great moment
where you hit a ball right out,
391
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
There's a great moment
where you hit a ball right out,
392
00:09:47,840 --> 00:09:49,080
and I think your dad catches it,
393
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
he's in the crowd,
and he catches the ball.
394
00:09:50,840 --> 00:09:52,600
Yeah,
it was against the West Indies.
395
00:09:52,640 --> 00:09:54,640
I hit a six, and my dad
was in the crowd somewhere
396
00:09:54,680 --> 00:09:55,040
I hit a six, and my dad
was in the crowd somewhere
397
00:09:55,080 --> 00:09:57,040
and it was going
straight towards him.
398
00:09:57,080 --> 00:09:59,080
And my dad's got massive hands.
His nickname's Big Hands.
399
00:09:59,120 --> 00:10:00,640
And my dad's got massive hands.
His nickname's Big Hands.
400
00:10:00,680 --> 00:10:02,480
That's the least imaginative
nickname.
401
00:10:02,520 --> 00:10:04,400
LAUGHTER
402
00:10:04,440 --> 00:10:06,440
I'm from working class Preston. It's
as good as we could come up with.
403
00:10:06,480 --> 00:10:07,200
I'm from working class Preston. It's
as good as we could come up with.
404
00:10:07,240 --> 00:10:08,640
"Oi, Big Hands!"
405
00:10:08,680 --> 00:10:10,680
And he fumbled it,
and he was rooting around for it,
406
00:10:10,720 --> 00:10:10,920
And he fumbled it,
and he was rooting around for it,
407
00:10:10,960 --> 00:10:12,760
and as he dropped it,
I think he fumbled it
408
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
and he ended up with his head
in Michael Vaughan's mum's lap,
409
00:10:14,840 --> 00:10:15,400
and he ended up with his head
in Michael Vaughan's mum's lap,
410
00:10:15,440 --> 00:10:16,680
trying to look for the ball.
411
00:10:16,720 --> 00:10:18,720
I think that was the plan all along.
Well, yeah!
412
00:10:18,760 --> 00:10:18,960
I think that was the plan all along.
Well, yeah!
413
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
LAUGHTER
Well, it's an amazing documentary.
414
00:10:21,040 --> 00:10:21,600
LAUGHTER
Well, it's an amazing documentary.
415
00:10:21,640 --> 00:10:23,480
I'm gonna show you
a little bit of it now.
416
00:10:23,520 --> 00:10:25,520
As I said, it's on Disney+
on the 25th. Have a look at this.
417
00:10:25,560 --> 00:10:26,160
As I said, it's on Disney+
on the 25th. Have a look at this.
418
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
JOHN INVERDALE:English cricket's
finest hour in a generation.
419
00:10:30,080 --> 00:10:31,040
JOHN INVERDALE:English cricket's
finest hour in a generation.
420
00:10:31,080 --> 00:10:32,360
Cricket is suddenly cool.
421
00:10:32,400 --> 00:10:34,400
A sport that has risen
like a phoenix from the ashes.
422
00:10:34,440 --> 00:10:35,880
A sport that has risen
like a phoenix from the ashes.
423
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
2005 was the summer
we all pretended to like cricket.
424
00:10:42,640 --> 00:10:44,560
2005 was the summer
we all pretended to like cricket.
425
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
And he was the reason for that.
426
00:10:46,640 --> 00:10:46,920
And he was the reason for that.
427
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
He gave us these images...
428
00:10:50,440 --> 00:10:51,400
He gave us these images...
429
00:10:53,080 --> 00:10:55,080
..which are ingrained
in our sporting psyche.
430
00:10:55,120 --> 00:10:57,120
..which are ingrained
in our sporting psyche.
431
00:10:57,160 --> 00:10:57,560
..which are ingrained
in our sporting psyche.
432
00:10:59,640 --> 00:11:01,640
It was just amazing.
433
00:11:01,680 --> 00:11:01,880
It was just amazing.
434
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
The support, everything
was just out of this world.
435
00:11:03,960 --> 00:11:04,560
The support, everything
was just out of this world.
436
00:11:05,920 --> 00:11:07,920
Andrew was loving it. He was like
the life and soul of the party.
437
00:11:07,960 --> 00:11:09,360
Andrew was loving it. He was like
the life and soul of the party.
438
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
APPLAUSE,
JONATHAN LAUGHS
439
00:11:11,440 --> 00:11:13,440
APPLAUSE,
JONATHAN LAUGHS
440
00:11:13,480 --> 00:11:14,400
APPLAUSE,
JONATHAN LAUGHS
441
00:11:14,440 --> 00:11:16,440
There is...
442
00:11:16,480 --> 00:11:17,080
There is...
443
00:11:17,120 --> 00:11:18,960
There's an amazing bit
in the documentary
444
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
where you talk about when you go out
the first time to coach the kids,
445
00:11:21,040 --> 00:11:21,880
where you talk about when you go out
the first time to coach the kids,
446
00:11:21,920 --> 00:11:23,640
and you say you couldn't leave
the room,
447
00:11:23,680 --> 00:11:25,680
it took you four, five attempts
to leave the room.
448
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
Yeah.
Cos I'd not been doing anything.
449
00:11:27,760 --> 00:11:28,480
Yeah.
Cos I'd not been doing anything.
450
00:11:28,520 --> 00:11:30,520
And then like I say,
my mate Keysy got me back involved,
451
00:11:30,560 --> 00:11:30,680
And then like I say,
my mate Keysy got me back involved,
452
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
and firstly, I started doing a bit
of work with the England under-19s.
453
00:11:32,760 --> 00:11:34,160
and firstly, I started doing a bit
of work with the England under-19s.
454
00:11:34,200 --> 00:11:36,080
And I wasn't sure about it.
455
00:11:36,120 --> 00:11:38,120
I was struggling
with crippling anxiety.
456
00:11:38,160 --> 00:11:39,200
I was struggling
with crippling anxiety.
457
00:11:39,240 --> 00:11:41,160
It was a struggle to get out of bed.
458
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
And then I had to have about five
or six goes at leaving the room,
459
00:11:43,240 --> 00:11:44,880
And then I had to have about five
or six goes at leaving the room,
460
00:11:44,920 --> 00:11:46,800
and then I had to go
and have a chat with myself
461
00:11:46,840 --> 00:11:48,000
in t'mirror before I left.
462
00:11:48,040 --> 00:11:49,400
What was it when you went to leave?
463
00:11:49,440 --> 00:11:51,320
Was it fearful
of how people would react to you,
464
00:11:51,360 --> 00:11:53,120
fearful of what you'd have to say?
What...?
465
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
I think because I'd not done
anything for such a long time.
466
00:11:55,200 --> 00:11:56,320
I think because I'd not done
anything for such a long time.
467
00:11:56,360 --> 00:11:57,600
I'd not left the house,
468
00:11:57,640 --> 00:11:59,640
I'd not shown myself
without a face mask to anyone.
469
00:11:59,680 --> 00:11:59,800
I'd not shown myself
without a face mask to anyone.
470
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
So those social skills
had got rusty...
471
00:12:01,880 --> 00:12:02,400
So those social skills
had got rusty...
472
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
Yeah, not that they were there
anyway.
473
00:12:04,480 --> 00:12:04,920
Yeah, not that they were there
anyway.
474
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
But, yeah,
it was like starting again.
475
00:12:07,000 --> 00:12:07,560
But, yeah,
it was like starting again.
476
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
Sportsmen like to take the piss
out of each other.
477
00:12:09,640 --> 00:12:09,920
Sportsmen like to take the piss
out of each other.
478
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Mm. Was there a period when they
started doing that to you again?
479
00:12:12,000 --> 00:12:13,720
Mm. Was there a period when they
started doing that to you again?
480
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
Did you know, "OK, now we're
completely over all this"?Yeah.
481
00:12:15,800 --> 00:12:16,760
Did you know, "OK, now we're
completely over all this"?Yeah.
482
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
I remember I'd not left the house
for a while,
483
00:12:18,840 --> 00:12:19,320
I remember I'd not left the house
for a while,
484
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
and I'd gone
down to London to the office.
485
00:12:21,400 --> 00:12:22,560
I used to make a thing of it,
486
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
get some nice food in
cos I'd not been going out,
487
00:12:24,640 --> 00:12:24,760
get some nice food in
cos I'd not been going out,
488
00:12:24,800 --> 00:12:26,240
and then one of my mates was there,
489
00:12:26,280 --> 00:12:28,280
and I've got
a bucket hat on and glasses,
490
00:12:28,320 --> 00:12:28,520
and I've got
a bucket hat on and glasses,
491
00:12:28,560 --> 00:12:29,920
and had my face covered.
492
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
The first thing he says was,
"Fuck me, it's the Invisible Man."
493
00:12:32,000 --> 00:12:32,880
The first thing he says was,
"Fuck me, it's the Invisible Man."
494
00:12:32,920 --> 00:12:34,920
You know what I mean?
And I was laughing underneath.
495
00:12:34,960 --> 00:12:35,400
You know what I mean?
And I was laughing underneath.
496
00:12:35,440 --> 00:12:37,440
It's always better
when that starts happening.
497
00:12:37,480 --> 00:12:37,600
It's always better
when that starts happening.
498
00:12:37,640 --> 00:12:38,720
Cos it's back to normal.
499
00:12:38,760 --> 00:12:40,560
Yeah, back to normal
and just treated normal.
500
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
And you're pretty OK now?
You still have bad days, I guess?
501
00:12:42,640 --> 00:12:43,720
And you're pretty OK now?
You still have bad days, I guess?
502
00:12:43,760 --> 00:12:45,760
Yeah, I still do,
but I'm more accepting of it now.
503
00:12:45,800 --> 00:12:47,000
Yeah, I still do,
but I'm more accepting of it now.
504
00:12:47,040 --> 00:12:48,880
It is what it is, and move on.
505
00:12:48,920 --> 00:12:50,320
Well, it is great to have you back.
506
00:12:50,360 --> 00:12:52,280
It's amazing to have Freddie back,
isn't it?
507
00:12:52,320 --> 00:12:54,320
CHEERING AND APPLAUSE
508
00:12:54,360 --> 00:12:54,440
CHEERING AND APPLAUSE
509
00:12:54,480 --> 00:12:55,800
Thank you.
510
00:12:56,840 --> 00:12:58,840
I really wanna watch the show.
Really? Yeah.
511
00:12:58,880 --> 00:13:00,000
I really wanna watch the show.
Really? Yeah.
512
00:13:00,040 --> 00:13:02,040
It's a really great watch.
513
00:13:02,080 --> 00:13:02,200
It's a really great watch.
514
00:13:02,240 --> 00:13:03,800
You and Rebel have
something in common.
515
00:13:03,840 --> 00:13:05,000
I don't know if you know this.
516
00:13:05,040 --> 00:13:06,560
You have both sang in musicals.
Yeah.
517
00:13:06,600 --> 00:13:08,600
What musical have you sung in?
518
00:13:08,640 --> 00:13:09,760
What musical have you sung in?
519
00:13:09,800 --> 00:13:11,520
Fat Friends.
520
00:13:11,560 --> 00:13:13,120
Ah!
Yeah.
521
00:13:13,160 --> 00:13:15,160
I've actually seen that.
Have you? Yeah, yeah, yeah.
522
00:13:15,200 --> 00:13:15,480
I've actually seen that.
Have you? Yeah, yeah, yeah.
523
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
I'll tell you what, I ruined it.
524
00:13:17,560 --> 00:13:17,920
I'll tell you what, I ruined it.
525
00:13:17,960 --> 00:13:19,880
It's worse when you see
the audience laughing
526
00:13:19,920 --> 00:13:21,160
as soon as you start singing.
527
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
And they're nudging each other,
going, "He's gonna sing here."
528
00:13:23,240 --> 00:13:23,800
And they're nudging each other,
going, "He's gonna sing here."
529
00:13:23,840 --> 00:13:25,400
It's no Pitch Perfect,
I'll tell you.
530
00:13:25,440 --> 00:13:27,200
That happened to me
when I started acting.
531
00:13:27,240 --> 00:13:29,120
I thought I was gonna be
a serious actress,
532
00:13:29,160 --> 00:13:31,160
and I went on stage, and from the
first line, people started laughing.
533
00:13:31,200 --> 00:13:32,440
and I went on stage, and from the
first line, people started laughing.
534
00:13:32,480 --> 00:13:34,480
Yeah.
So I just went with it, yeah.
535
00:13:34,520 --> 00:13:34,800
Yeah.
So I just went with it, yeah.
536
00:13:34,840 --> 00:13:36,840
What were you doing,
big roles like Shakespeare?
537
00:13:36,880 --> 00:13:37,960
What were you doing,
big roles like Shakespeare?
538
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Yeah. I mean, back in the day,
I did, like, the classics.
539
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Yeah. I mean, back in the day,
I did, like, the classics.
540
00:13:41,200 --> 00:13:43,200
Shakespeare and Marlowe.
Not Home And Away, not that classic.
541
00:13:43,240 --> 00:13:44,360
Shakespeare and Marlowe.
Not Home And Away, not that classic.
542
00:13:44,400 --> 00:13:45,560
Yeah. Rebel...
543
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
This will excite you if you're
a fan of Rebel, as indeed I am.
544
00:13:47,640 --> 00:13:48,320
This will excite you if you're
a fan of Rebel, as indeed I am.
545
00:13:48,360 --> 00:13:50,240
..has a new musical film coming out.
546
00:13:50,280 --> 00:13:52,280
Yeah, speaking of Shakespeare, yeah.
Speaking on Shakespeare.
547
00:13:52,320 --> 00:13:53,000
Yeah, speaking of Shakespeare, yeah.
Speaking on Shakespeare.
548
00:13:53,040 --> 00:13:55,040
It's in cinemas on 11 June,
549
00:13:55,080 --> 00:13:55,360
It's in cinemas on 11 June,
550
00:13:55,400 --> 00:13:57,400
but it's a flip
on what you might think
551
00:13:57,440 --> 00:13:57,880
but it's a flip
on what you might think
552
00:13:57,920 --> 00:13:59,920
cos it's not Romeo And Juliet,
it is...
553
00:13:59,960 --> 00:14:00,480
cos it's not Romeo And Juliet,
it is...
554
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
Juliet And Romeo.
Big difference. Yeah.
555
00:14:02,560 --> 00:14:03,360
Juliet And Romeo.
Big difference. Yeah.
556
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
What's the difference? What have
they done differently this time?
557
00:14:05,440 --> 00:14:06,880
What's the difference? What have
they done differently this time?
558
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
They've flipped it a little bit.
559
00:14:08,840 --> 00:14:10,840
If you love the classic love story,
you've got that.
560
00:14:10,880 --> 00:14:12,320
If you love the classic love story,
you've got that.
561
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
But it's kind of a pop musical take
as well on Romeo And Juliet,
562
00:14:14,400 --> 00:14:16,400
But it's kind of a pop musical take
as well on Romeo And Juliet,
563
00:14:16,440 --> 00:14:17,200
But it's kind of a pop musical take
as well on Romeo And Juliet,
564
00:14:17,240 --> 00:14:18,360
so if you've got kids
565
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
and they like movies
like The Descendants on Disney,
566
00:14:20,440 --> 00:14:20,720
and they like movies
like The Descendants on Disney,
567
00:14:20,760 --> 00:14:22,760
it's kind of got these pop songs
that are like that.
568
00:14:22,800 --> 00:14:24,160
it's kind of got these pop songs
that are like that.
569
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
But it's set in 13th century Verona.
570
00:14:26,240 --> 00:14:27,080
But it's set in 13th century Verona.
571
00:14:27,120 --> 00:14:29,120
And we shot it
in real medieval castles.
572
00:14:29,160 --> 00:14:29,840
And we shot it
in real medieval castles.
573
00:14:29,880 --> 00:14:31,520
And it's an amazing cast.
574
00:14:31,560 --> 00:14:33,560
Yeah. Jason Isaacs,
who is here tonight, is in it.
575
00:14:33,600 --> 00:14:35,200
Yeah. Jason Isaacs,
who is here tonight, is in it.
576
00:14:35,240 --> 00:14:37,240
That was so cool to work with him.
577
00:14:37,280 --> 00:14:37,480
That was so cool to work with him.
578
00:14:37,520 --> 00:14:39,520
I'm, like, "Oh, my God,
he's from Harry Potter."
579
00:14:39,560 --> 00:14:40,080
I'm, like, "Oh, my God,
he's from Harry Potter."
580
00:14:40,120 --> 00:14:41,280
Let me show you a clip of it.
581
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
As I said, this is Juliet And Romeo,
582
00:14:43,360 --> 00:14:43,440
As I said, this is Juliet And Romeo,
583
00:14:43,480 --> 00:14:45,480
and you can see it
in cinemas on 11 June. Look at this.
584
00:14:45,520 --> 00:14:46,440
and you can see it
in cinemas on 11 June. Look at this.
585
00:14:46,480 --> 00:14:47,960
# I'm more
586
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
# I'm more than the crown
I wear... #
587
00:14:50,040 --> 00:14:51,720
# I'm more than the crown
I wear... #
588
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
You will stand with this family
or you'll stand alone.
589
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
You will stand with this family
or you'll stand alone.
590
00:14:57,160 --> 00:14:59,160
# I'm more than the role I play... #
591
00:14:59,200 --> 00:15:00,040
# I'm more than the role I play... #
592
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
You will be the Capulet
you've been raised to be.
593
00:15:02,120 --> 00:15:03,840
You will be the Capulet
you've been raised to be.
594
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
# This mask I wear... #
595
00:15:08,880 --> 00:15:09,000
# This mask I wear... #
596
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Romeo.
We're running out of time.
597
00:15:11,080 --> 00:15:11,720
Romeo.
We're running out of time.
598
00:15:11,760 --> 00:15:13,120
Tonight, I tricked him.
599
00:15:13,160 --> 00:15:15,160
# ..on fire tonight. #
600
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
# ..on fire tonight. #
601
00:15:17,240 --> 00:15:19,240
# ..on fire tonight. #
602
00:15:19,280 --> 00:15:19,760
# ..on fire tonight. #
603
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
What now?
It's a mystery.
604
00:15:21,840 --> 00:15:21,960
What now?
It's a mystery.
605
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
CHEERING AND APPLAUSE
606
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
CHEERING AND APPLAUSE
607
00:15:28,080 --> 00:15:29,200
CHEERING AND APPLAUSE
608
00:15:29,240 --> 00:15:31,240
It's something to take the kids to.
Yeah, looks great.
609
00:15:31,280 --> 00:15:31,640
It's something to take the kids to.
Yeah, looks great.
610
00:15:31,680 --> 00:15:33,480
Cos you've got a little one,
haven't you?
611
00:15:33,520 --> 00:15:35,080
Yeah, we've got four kids,
haven't we?
612
00:15:35,120 --> 00:15:36,800
Daughter, she's nearly 21.
613
00:15:36,840 --> 00:15:38,840
Boys are 19 and 17, and
the youngest, Preston, he's five.
614
00:15:38,880 --> 00:15:39,600
Boys are 19 and 17, and
the youngest, Preston, he's five.
615
00:15:39,640 --> 00:15:41,560
So that's a big gap there.
Big gap.
616
00:15:41,600 --> 00:15:43,600
That's when you weren't leaving
home for a while, wasn't it?
617
00:15:43,640 --> 00:15:44,040
That's when you weren't leaving
home for a while, wasn't it?
618
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
LAUGHTER
619
00:15:46,120 --> 00:15:47,880
LAUGHTER
620
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
Freddie's back on our screens
doing TV work as well
621
00:15:49,960 --> 00:15:50,720
Freddie's back on our screens
doing TV work as well
622
00:15:50,760 --> 00:15:52,760
because he's back with the classic
British game show Bullseye.
623
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
because he's back with the classic
British game show Bullseye.
624
00:15:54,840 --> 00:15:55,800
because he's back with the classic
British game show Bullseye.
625
00:15:55,840 --> 00:15:57,480
CHEERING AND APPLAUSE
626
00:15:57,520 --> 00:15:59,520
You can't beat a bit of Bully.
627
00:15:59,560 --> 00:16:01,320
You can't beat a bit of Bully.
628
00:16:01,360 --> 00:16:03,360
It's coming back
for a full series soon, I think.
629
00:16:03,400 --> 00:16:03,720
It's coming back
for a full series soon, I think.
630
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
Did you play darts
while you were playing cricket?
631
00:16:05,800 --> 00:16:06,000
Did you play darts
while you were playing cricket?
632
00:16:06,040 --> 00:16:08,040
Was darts part of your life?
Yeah, I've always loved darts.
633
00:16:08,080 --> 00:16:09,000
Was darts part of your life?
Yeah, I've always loved darts.
634
00:16:09,040 --> 00:16:10,480
I got the chance to do Bullseye.
635
00:16:10,520 --> 00:16:11,920
It was the first thing I'd done,
636
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
and it's a format and a show
which I loved in the '80s.
637
00:16:14,000 --> 00:16:14,680
and it's a format and a show
which I loved in the '80s.
638
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
I think we were brought up in it,
Sunday night's Bullseye.
639
00:16:16,760 --> 00:16:17,000
I think we were brought up in it,
Sunday night's Bullseye.
640
00:16:17,040 --> 00:16:19,040
With Jim Bowen.
Jim Bowen. I'm no Jim Bowen.
641
00:16:19,080 --> 00:16:20,480
With Jim Bowen.
Jim Bowen. I'm no Jim Bowen.
642
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
But, no, we've got a series
later in the year.
643
00:16:22,560 --> 00:16:22,800
But, no, we've got a series
later in the year.
644
00:16:22,840 --> 00:16:24,840
I think we've got four
and a Christmas special, so, yeah.
645
00:16:24,880 --> 00:16:25,280
I think we've got four
and a Christmas special, so, yeah.
646
00:16:25,320 --> 00:16:26,880
It's been lovely having you on this.
647
00:16:26,920 --> 00:16:28,840
Stick around
for the rest of the evening.
648
00:16:28,880 --> 00:16:30,880
Up next, we'll be joined
out here by Jason Isaacs.
649
00:16:30,920 --> 00:16:31,080
Up next, we'll be joined
out here by Jason Isaacs.
650
00:16:31,120 --> 00:16:32,640
See you after the break.
651
00:16:32,680 --> 00:16:34,680
CHEERING AND APPLAUSE
652
00:16:34,720 --> 00:16:36,720
CHEERING AND APPLAUSE
653
00:16:36,760 --> 00:16:37,360
CHEERING AND APPLAUSE
654
00:16:41,420 --> 00:16:43,420
CHEERING AND APPLAUSE
655
00:16:43,460 --> 00:16:43,820
CHEERING AND APPLAUSE
656
00:16:43,860 --> 00:16:45,860
Welcome back to the show.
Let's get my next guest out here.
657
00:16:45,900 --> 00:16:46,700
Welcome back to the show.
Let's get my next guest out here.
658
00:16:46,740 --> 00:16:48,740
He is a British acting legend
who's currently starring
659
00:16:48,780 --> 00:16:49,820
He is a British acting legend
who's currently starring
660
00:16:49,860 --> 00:16:51,860
in the global phenomenon
that is The White Lotus.
661
00:16:51,900 --> 00:16:52,660
in the global phenomenon
that is The White Lotus.
662
00:16:52,700 --> 00:16:54,580
It is the fabulous Jason Isaacs.
663
00:16:54,620 --> 00:16:56,260
CHEERING AND APPLAUSE
664
00:17:03,740 --> 00:17:05,740
You look amazing.
You know Rebel, you know Andrew.
665
00:17:05,780 --> 00:17:06,060
You look amazing.
You know Rebel, you know Andrew.
666
00:17:06,100 --> 00:17:08,100
CHEERING AND APPLAUSE
667
00:17:08,140 --> 00:17:09,780
CHEERING AND APPLAUSE
668
00:17:09,820 --> 00:17:11,820
You're gonna go over here.
669
00:17:11,860 --> 00:17:12,740
You're gonna go over here.
670
00:17:12,780 --> 00:17:14,780
We shuffle people along.
We shuffle you along.
671
00:17:14,820 --> 00:17:15,580
We shuffle people along.
We shuffle you along.
672
00:17:15,620 --> 00:17:17,620
Ah! I don't know how many of you
watched White Lotus,
673
00:17:17,660 --> 00:17:17,780
Ah! I don't know how many of you
watched White Lotus,
674
00:17:17,820 --> 00:17:19,820
but what an amazing experience.
675
00:17:19,860 --> 00:17:19,940
but what an amazing experience.
676
00:17:19,980 --> 00:17:21,980
Congratulations.
Fabulous performance, of course.
677
00:17:22,020 --> 00:17:23,420
Congratulations.
Fabulous performance, of course.
678
00:17:23,460 --> 00:17:25,460
But quite an intense film...
How long did you film for?
679
00:17:25,500 --> 00:17:26,180
But quite an intense film...
How long did you film for?
680
00:17:26,220 --> 00:17:27,740
We were there for seven months.
681
00:17:27,780 --> 00:17:29,780
And you kind of all lived together
while you were doing it.
682
00:17:29,820 --> 00:17:30,100
And you kind of all lived together
while you were doing it.
683
00:17:30,140 --> 00:17:32,140
All the cast, the crew, the admin
staff, we were all in these...
684
00:17:32,180 --> 00:17:34,180
All the cast, the crew, the admin
staff, we were all in these...
685
00:17:34,220 --> 00:17:34,820
All the cast, the crew, the admin
staff, we were all in these...
686
00:17:34,860 --> 00:17:36,860
They were
gigantic, beautiful resorts,
687
00:17:36,900 --> 00:17:37,460
They were
gigantic, beautiful resorts,
688
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
but we were all there,
breakfast, lunch and supper.
689
00:17:39,540 --> 00:17:39,660
but we were all there,
breakfast, lunch and supper.
690
00:17:39,700 --> 00:17:41,700
Presumably, you can't, then,
get away from people either.
691
00:17:41,740 --> 00:17:42,540
Presumably, you can't, then,
get away from people either.
692
00:17:42,580 --> 00:17:44,580
Well, yes,
there is some of that stuff.
693
00:17:44,620 --> 00:17:45,500
Well, yes,
there is some of that stuff.
694
00:17:45,540 --> 00:17:47,540
You do see people all the time,
but you can get away.
695
00:17:47,580 --> 00:17:48,020
You do see people all the time,
but you can get away.
696
00:17:48,060 --> 00:17:50,060
Some people didn't leave the hotel.
Some people didn't leave their room.
697
00:17:50,100 --> 00:17:51,140
Some people didn't leave the hotel.
Some people didn't leave their room.
698
00:17:51,180 --> 00:17:53,180
My wife and I travelled
all around Thailand,
699
00:17:53,220 --> 00:17:53,820
My wife and I travelled
all around Thailand,
700
00:17:53,860 --> 00:17:55,860
and we went to Cambodia,
we went to Bhutan.
701
00:17:55,900 --> 00:17:56,660
and we went to Cambodia,
we went to Bhutan.
702
00:17:56,700 --> 00:17:58,700
Who didn't leave their room?
That sounds weird.
703
00:17:58,740 --> 00:17:59,460
Who didn't leave their room?
That sounds weird.
704
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
Doesn't it? For seven months,
someone didn't leave their room?
705
00:18:01,540 --> 00:18:02,180
Doesn't it? For seven months,
someone didn't leave their room?
706
00:18:02,220 --> 00:18:04,020
There were some weird people,
let me tell you.
707
00:18:04,060 --> 00:18:06,060
Someone didn't leave their room
for seven months?
708
00:18:06,100 --> 00:18:07,700
Virtually. Never appeared socially.
709
00:18:07,740 --> 00:18:09,340
You're not gonna tell me here,
are you?
710
00:18:09,380 --> 00:18:11,380
No, of course not. What happened
in Thailand stays in Thailand.
711
00:18:11,420 --> 00:18:12,060
No, of course not. What happened
in Thailand stays in Thailand.
712
00:18:12,100 --> 00:18:13,540
I will tell you afterwards, yeah.
713
00:18:13,580 --> 00:18:15,580
Tell me afterwards, and
I'll tell you all afterwards, OK?
714
00:18:15,620 --> 00:18:16,020
Tell me afterwards, and
I'll tell you all afterwards, OK?
715
00:18:16,060 --> 00:18:17,620
Does it worry you, though?
716
00:18:17,660 --> 00:18:19,660
Obviously, you've wound up
with an incredible show.
717
00:18:19,700 --> 00:18:19,980
Obviously, you've wound up
with an incredible show.
718
00:18:20,020 --> 00:18:21,900
But you also had,
from the sound of things,
719
00:18:21,940 --> 00:18:23,620
an incredible experience making it.
720
00:18:23,660 --> 00:18:25,220
It's very intense.
721
00:18:25,260 --> 00:18:27,260
First of all, there's the experience
of living in Thailand,
722
00:18:27,300 --> 00:18:28,500
First of all, there's the experience
of living in Thailand,
723
00:18:28,540 --> 00:18:30,540
but my character Tim Ratliff
is... miserable and suicidal,
724
00:18:30,580 --> 00:18:32,580
but my character Tim Ratliff
is... miserable and suicidal,
725
00:18:32,620 --> 00:18:32,740
but my character Tim Ratliff
is... miserable and suicidal,
726
00:18:32,780 --> 00:18:34,100
and stripped down,
727
00:18:34,140 --> 00:18:36,140
gets his entire personality removed,
essentially.
728
00:18:36,180 --> 00:18:37,620
gets his entire personality removed,
essentially.
729
00:18:37,660 --> 00:18:39,660
I liked the stripping down bit.
Thanks very much.
730
00:18:39,700 --> 00:18:39,980
I liked the stripping down bit.
Thanks very much.
731
00:18:40,020 --> 00:18:42,020
There's a good bit in it, guys.
Yeah.
732
00:18:42,060 --> 00:18:44,060
But you don't really like talking
about that, do you?
733
00:18:44,100 --> 00:18:44,220
But you don't really like talking
about that, do you?
734
00:18:44,260 --> 00:18:46,220
Well, it's just because
the show is so fabulous,
735
00:18:46,260 --> 00:18:48,100
it seems a little bit odd
to just be talking
736
00:18:48,140 --> 00:18:49,780
about my dick all the time.
I don't know.
737
00:18:49,820 --> 00:18:51,420
There are other things
to talk about.
738
00:18:51,460 --> 00:18:53,460
Well, yeah, but it's a...
Bigger things, as it were.
739
00:18:53,500 --> 00:18:53,820
Well, yeah, but it's a...
Bigger things, as it were.
740
00:18:53,860 --> 00:18:55,300
Bigger fish in the sea.
741
00:18:55,340 --> 00:18:57,340
Because people were talking about
whether it was prosthetic or not.
742
00:18:57,380 --> 00:18:58,300
Because people were talking about
whether it was prosthetic or not.
743
00:18:58,340 --> 00:19:00,340
They were.
LAUGHTER
744
00:19:00,380 --> 00:19:01,100
They were.
LAUGHTER
745
00:19:01,140 --> 00:19:03,140
You noticed that, did you?
746
00:19:03,180 --> 00:19:05,180
What was weird, doing
all these interviews with people,
747
00:19:05,220 --> 00:19:05,620
What was weird, doing
all these interviews with people,
748
00:19:05,660 --> 00:19:07,460
very serious journalists,
like yourself,
749
00:19:07,500 --> 00:19:08,820
were saying, "Is it prosthetic?"
750
00:19:08,860 --> 00:19:10,860
Let me unpack, what you need to know
is have you seen my penis.
751
00:19:10,900 --> 00:19:11,420
Let me unpack, what you need to know
is have you seen my penis.
752
00:19:11,460 --> 00:19:13,460
"Would you like to see it backstage?
What's going on here?"
753
00:19:13,500 --> 00:19:14,380
"Would you like to see it backstage?
What's going on here?"
754
00:19:14,420 --> 00:19:16,420
Then they look slightly shifty
and look down at their feet.
755
00:19:16,460 --> 00:19:16,740
Then they look slightly shifty
and look down at their feet.
756
00:19:16,780 --> 00:19:18,780
Yeah, yeah.
I WOULD like to see it backstage.
757
00:19:18,820 --> 00:19:18,940
Yeah, yeah.
I WOULD like to see it backstage.
758
00:19:18,980 --> 00:19:20,260
LAUGHTER
759
00:19:20,300 --> 00:19:21,940
Again?!
760
00:19:21,980 --> 00:19:23,540
APPLAUSE
761
00:19:23,580 --> 00:19:25,580
Freddie, though...
762
00:19:25,620 --> 00:19:25,780
Freddie, though...
763
00:19:25,820 --> 00:19:27,820
APPLAUSE
764
00:19:27,860 --> 00:19:28,580
APPLAUSE
765
00:19:29,660 --> 00:19:31,380
Freddie's getting very nervous now.
766
00:19:31,420 --> 00:19:33,420
I don't know
what the fuck's going on here.
767
00:19:33,460 --> 00:19:34,580
I don't know
what the fuck's going on here.
768
00:19:34,620 --> 00:19:36,620
Cos Freddie hasn't seen White Lotus.
769
00:19:36,660 --> 00:19:36,740
Cos Freddie hasn't seen White Lotus.
770
00:19:36,780 --> 00:19:38,780
Can I ask Freddie a question?
Yeah.
771
00:19:38,820 --> 00:19:39,180
Can I ask Freddie a question?
Yeah.
772
00:19:39,220 --> 00:19:40,860
I'm not getting my pants down.
773
00:19:40,900 --> 00:19:42,100
No, no, fair enough.
774
00:19:42,140 --> 00:19:44,140
I am in a film called
Death Of Stalin,
775
00:19:44,180 --> 00:19:44,460
I am in a film called
Death Of Stalin,
776
00:19:44,500 --> 00:19:46,500
which I played a Yorkshireman...
MUTED APPLAUSE
777
00:19:46,540 --> 00:19:47,100
which I played a Yorkshireman...
MUTED APPLAUSE
778
00:19:47,140 --> 00:19:49,100
Thanks to that one person
over there.
779
00:19:49,140 --> 00:19:51,140
When I read it,
I phoned the director and I said,
780
00:19:51,180 --> 00:19:52,300
When I read it,
I phoned the director and I said,
781
00:19:52,340 --> 00:19:54,340
"Can I play him Yorkshire, because
Yorkshireman are the bluntest,
782
00:19:54,380 --> 00:19:55,300
"Can I play him Yorkshire, because
Yorkshireman are the bluntest,
783
00:19:55,340 --> 00:19:56,820
"most honest people I've ever met."
784
00:19:56,860 --> 00:19:58,660
A, you don't have to tell me
if you've seen it.
785
00:19:58,700 --> 00:20:00,620
But is that true?
Do you think Yorkshire people
786
00:20:00,660 --> 00:20:02,500
are more honest
than the rest of the country?
787
00:20:02,540 --> 00:20:04,540
I'm from Lancashire.
LAUGHTER
788
00:20:04,580 --> 00:20:05,180
I'm from Lancashire.
LAUGHTER
789
00:20:05,220 --> 00:20:07,020
That's why I'm asking you!
790
00:20:07,060 --> 00:20:09,060
LAUGHTER
791
00:20:09,100 --> 00:20:09,220
LAUGHTER
792
00:20:09,260 --> 00:20:11,260
Yeah, they are right up there.
793
00:20:11,300 --> 00:20:11,780
Yeah, they are right up there.
794
00:20:11,820 --> 00:20:13,820
Some of the players
that I've played with from Yorkshire
795
00:20:13,860 --> 00:20:14,180
Some of the players
that I've played with from Yorkshire
796
00:20:14,220 --> 00:20:15,260
are just straight on it.
797
00:20:15,300 --> 00:20:17,300
That was nearly one of the most
traumatic moments of my life there.
798
00:20:17,340 --> 00:20:18,940
That was nearly one of the most
traumatic moments of my life there.
799
00:20:18,980 --> 00:20:20,980
LAUGHTER
Let me ask you about earlier...
800
00:20:21,020 --> 00:20:21,620
LAUGHTER
Let me ask you about earlier...
801
00:20:21,660 --> 00:20:23,660
Because now
you're hugely successful,
802
00:20:23,700 --> 00:20:24,260
Because now
you're hugely successful,
803
00:20:24,300 --> 00:20:26,020
and you have obviously been
respected
804
00:20:26,060 --> 00:20:27,660
and admired for your acting
for years...
805
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
I don't know about any of that,
but yeah, carry on.
806
00:20:29,740 --> 00:20:29,940
I don't know about any of that,
but yeah, carry on.
807
00:20:29,980 --> 00:20:31,580
Well, no, you are.
808
00:20:31,620 --> 00:20:33,540
But I wonder whether,
when you started out,
809
00:20:33,580 --> 00:20:35,580
were you like most actors?
How much of a slog was it?
810
00:20:35,620 --> 00:20:35,860
were you like most actors?
How much of a slog was it?
811
00:20:35,900 --> 00:20:37,900
How many other jobs did you have
to do to keep yourself going
812
00:20:37,940 --> 00:20:38,220
How many other jobs did you have
to do to keep yourself going
813
00:20:38,260 --> 00:20:39,300
while you were trying...?
814
00:20:39,340 --> 00:20:41,340
Well, I got my Equity card for
entertaining at children's parties,
815
00:20:41,380 --> 00:20:42,140
Well, I got my Equity card for
entertaining at children's parties,
816
00:20:42,180 --> 00:20:44,140
doing magic and puppets,
and games and stuff.
817
00:20:44,180 --> 00:20:46,140
So, what,
did you have your own puppets?
818
00:20:46,180 --> 00:20:47,860
Did you borrow people's puppets?
819
00:20:47,900 --> 00:20:49,900
Here's the thing, I like magic,
I would do magic for the kids.
820
00:20:49,940 --> 00:20:50,380
Here's the thing, I like magic,
I would do magic for the kids.
821
00:20:50,420 --> 00:20:51,700
They would do games for an hour,
822
00:20:51,740 --> 00:20:53,220
then they'd have tea
for half an hour,
823
00:20:53,260 --> 00:20:54,980
then I'd do magic and puppets,
supposedly.
824
00:20:55,020 --> 00:20:56,300
But I hated doing puppets,
825
00:20:56,340 --> 00:20:58,260
cos I never made up a story,
in years of it.
826
00:20:58,300 --> 00:21:00,300
So I tried to make the magic last
a long time and go,
827
00:21:00,340 --> 00:21:00,460
So I tried to make the magic last
a long time and go,
828
00:21:00,500 --> 00:21:02,500
"We never got to the puppets.
Can't believe it."
829
00:21:02,540 --> 00:21:04,060
And sometimes, the parents would go,
830
00:21:04,100 --> 00:21:06,100
"I paid for a puppet show!
I want a puppet show."
831
00:21:06,140 --> 00:21:08,060
Freddie, what about you?
832
00:21:08,100 --> 00:21:10,100
Before the cricket became... Before
you became a professional, I guess?
833
00:21:10,140 --> 00:21:11,620
Before the cricket became... Before
you became a professional, I guess?
834
00:21:11,660 --> 00:21:13,660
Presumably, you had jobs to make
ends meet when you were younger?
835
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
Presumably, you had jobs to make
ends meet when you were younger?
836
00:21:14,740 --> 00:21:16,740
Yeah, I got a job
on the record counter at Woolworths.
837
00:21:16,780 --> 00:21:17,180
Yeah, I got a job
on the record counter at Woolworths.
838
00:21:17,220 --> 00:21:18,620
MUTED CHEERING
839
00:21:18,660 --> 00:21:20,340
I got let go.
840
00:21:20,380 --> 00:21:21,980
LAUGHTER
Yeah.
841
00:21:22,020 --> 00:21:24,020
What happened?
They call it shrinkage.
842
00:21:24,060 --> 00:21:24,180
What happened?
They call it shrinkage.
843
00:21:24,220 --> 00:21:25,660
LAUGHTER
844
00:21:25,700 --> 00:21:27,620
I know a lot about that!
845
00:21:27,660 --> 00:21:29,380
Well, apparently not, you!
846
00:21:29,420 --> 00:21:31,420
LAUGHTER
But, erm...
847
00:21:31,460 --> 00:21:32,620
LAUGHTER
But, erm...
848
00:21:32,660 --> 00:21:34,300
APPLAUSE
849
00:21:34,340 --> 00:21:35,740
I'm sorry, Jason.
Sorry.
850
00:21:35,780 --> 00:21:36,900
Good one. Good one.
851
00:21:36,940 --> 00:21:38,940
It was... My mates used to come in,
852
00:21:38,980 --> 00:21:39,620
It was... My mates used to come in,
853
00:21:39,660 --> 00:21:41,660
and it was days before they had
sensors at the front of the store,
854
00:21:41,700 --> 00:21:42,540
and it was days before they had
sensors at the front of the store,
855
00:21:42,580 --> 00:21:44,140
so they'd come in,
and it started off,
856
00:21:44,180 --> 00:21:45,460
they'd bring a CD to my counter,
857
00:21:45,500 --> 00:21:47,220
I'd just put it in a bag
and give it to them.
858
00:21:47,260 --> 00:21:49,260
But we progressed to PlayStations.
859
00:21:49,300 --> 00:21:49,700
But we progressed to PlayStations.
860
00:21:49,740 --> 00:21:51,740
Wow. No!
Yeah.
861
00:21:51,780 --> 00:21:52,180
Wow. No!
Yeah.
862
00:21:52,220 --> 00:21:54,220
I didn't realise... Was that
Woolworths that went bankrupt?
863
00:21:54,260 --> 00:21:54,900
I didn't realise... Was that
Woolworths that went bankrupt?
864
00:21:54,940 --> 00:21:56,940
LAUGHTER
865
00:21:56,980 --> 00:21:57,060
LAUGHTER
866
00:21:57,100 --> 00:21:59,100
Freddie's fault, all of it.
867
00:21:59,140 --> 00:21:59,220
Freddie's fault, all of it.
868
00:21:59,260 --> 00:22:01,260
I'm like the Robin Hood of Preston.
869
00:22:01,300 --> 00:22:01,700
I'm like the Robin Hood of Preston.
870
00:22:01,740 --> 00:22:02,900
LAUGHTER
871
00:22:02,940 --> 00:22:04,860
Give it to them.
872
00:22:04,900 --> 00:22:06,900
I love the way
you put a positive spin on it.
873
00:22:06,940 --> 00:22:07,420
I love the way
you put a positive spin on it.
874
00:22:07,460 --> 00:22:09,460
What about you, Rebel?
Presumably...
875
00:22:09,500 --> 00:22:10,380
What about you, Rebel?
Presumably...
876
00:22:10,420 --> 00:22:12,420
Because you were pretty young
when you became successful.
877
00:22:12,460 --> 00:22:13,300
Because you were pretty young
when you became successful.
878
00:22:13,340 --> 00:22:15,340
Yeah, but I worked
in the movie cinemas,
879
00:22:15,380 --> 00:22:15,660
Yeah, but I worked
in the movie cinemas,
880
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
you know, making the popcorn,
881
00:22:17,740 --> 00:22:17,900
you know, making the popcorn,
882
00:22:17,940 --> 00:22:19,940
and, like, catching people doing
things in the back row.
883
00:22:19,980 --> 00:22:21,460
and, like, catching people doing
things in the back row.
884
00:22:21,500 --> 00:22:22,580
I'd have a torch,
885
00:22:22,620 --> 00:22:24,620
and I'd, like, catch them doing
stuff in the cinemas. Dodgy.
886
00:22:24,660 --> 00:22:26,620
and I'd, like, catch them doing
stuff in the cinemas. Dodgy.
887
00:22:26,660 --> 00:22:28,660
And I was...
What films were they showing?
888
00:22:28,700 --> 00:22:29,540
And I was...
What films were they showing?
889
00:22:29,580 --> 00:22:31,420
Like, regular!
Oh, OK.
890
00:22:31,460 --> 00:22:33,340
You know, like Harry Potter.
891
00:22:33,380 --> 00:22:35,380
Yeah, Harry Potter!
LAUGHTER
892
00:22:35,420 --> 00:22:35,540
Yeah, Harry Potter!
LAUGHTER
893
00:22:35,580 --> 00:22:37,580
And then I still worked
at the movies
894
00:22:37,620 --> 00:22:39,140
And then I still worked
at the movies
895
00:22:39,180 --> 00:22:40,780
when I was in my very first movie,
896
00:22:40,820 --> 00:22:42,820
and so the movie was playing,
and then the people would come out,
897
00:22:42,860 --> 00:22:43,500
and so the movie was playing,
and then the people would come out,
898
00:22:43,540 --> 00:22:45,540
and I'd be the girl there holding
the rubbish bag.
899
00:22:45,580 --> 00:22:46,220
and I'd be the girl there holding
the rubbish bag.
900
00:22:46,260 --> 00:22:48,260
And they'd go,
"Weren't you just in that movie?"
901
00:22:48,300 --> 00:22:49,180
And they'd go,
"Weren't you just in that movie?"
902
00:22:49,220 --> 00:22:51,220
And I'd be like, "Yeah."
903
00:22:51,260 --> 00:22:53,260
Let's talk about Jason's new movie.
904
00:22:53,300 --> 00:22:53,380
Let's talk about Jason's new movie.
905
00:22:53,420 --> 00:22:55,420
Jason has got a new movie coming
out, not counting Juliet & Romeo.
906
00:22:55,460 --> 00:22:56,740
Jason has got a new movie coming
out, not counting Juliet & Romeo.
907
00:22:56,780 --> 00:22:58,780
And it's called The Salt Path.
908
00:22:58,820 --> 00:22:58,940
And it's called The Salt Path.
909
00:22:58,980 --> 00:23:00,980
And it is an emotional story, but
I thought it was an amazing film.
910
00:23:01,020 --> 00:23:02,260
And it is an emotional story, but
I thought it was an amazing film.
911
00:23:02,300 --> 00:23:03,820
Thank you.
I really loved it,
912
00:23:03,860 --> 00:23:05,060
and I urge you to go and see it.
913
00:23:05,100 --> 00:23:07,100
They're amazing people.
It's a true life story.
914
00:23:07,140 --> 00:23:07,260
They're amazing people.
It's a true life story.
915
00:23:07,300 --> 00:23:08,940
This is amazing. Tell us the story.
916
00:23:08,980 --> 00:23:10,900
So, these extraordinary people,
Moth and Ray,
917
00:23:10,940 --> 00:23:12,940
they'd done a bad investment deal
with his best mate from school,
918
00:23:12,980 --> 00:23:14,700
they'd done a bad investment deal
with his best mate from school,
919
00:23:14,740 --> 00:23:16,220
or a very good mate from school,
920
00:23:16,260 --> 00:23:18,260
they got ripped off, and they lost
their farm and everything.
921
00:23:18,300 --> 00:23:18,900
they got ripped off, and they lost
their farm and everything.
922
00:23:18,940 --> 00:23:20,340
There was a long court case.
923
00:23:20,380 --> 00:23:22,020
And on the day they thought
they would win
924
00:23:22,060 --> 00:23:24,060
and be told, "It was a con," they
went to court and they were told,
925
00:23:24,100 --> 00:23:24,580
and be told, "It was a con," they
went to court and they were told,
926
00:23:24,620 --> 00:23:26,100
"You've got to get
out of the house."
927
00:23:26,140 --> 00:23:28,140
They'd lost absolutely everything?
Everything.
928
00:23:28,180 --> 00:23:28,300
They'd lost absolutely everything?
Everything.
929
00:23:28,340 --> 00:23:30,340
And in that week,
they had to go to the doctors,
930
00:23:30,380 --> 00:23:30,540
And in that week,
they had to go to the doctors,
931
00:23:30,580 --> 00:23:31,700
he had arthritis, Moth,
932
00:23:31,740 --> 00:23:33,740
he'd fallen through the bar
and couldn't use his leg, his arm,
933
00:23:33,780 --> 00:23:34,300
he'd fallen through the bar
and couldn't use his leg, his arm,
934
00:23:34,340 --> 00:23:36,340
he thought it was
the stress of the court case.
935
00:23:36,380 --> 00:23:36,540
he thought it was
the stress of the court case.
936
00:23:36,580 --> 00:23:38,220
Went to the doctor
and the doctor said,
937
00:23:38,260 --> 00:23:40,060
"It's a terminal neurological
condition,
938
00:23:40,100 --> 00:23:42,100
"CBD, corticobasal degeneration,
and you've got not long to live,
939
00:23:42,140 --> 00:23:42,900
"CBD, corticobasal degeneration,
and you've got not long to live,
940
00:23:42,940 --> 00:23:44,300
"cos you've had it for six years,
941
00:23:44,340 --> 00:23:46,180
"and they're normally
six or seven years."
942
00:23:46,220 --> 00:23:47,940
And so they were
in absolute blind panic.
943
00:23:47,980 --> 00:23:49,980
The bailiffs came, and they hadn't
properly packed the house,
944
00:23:50,020 --> 00:23:50,620
The bailiffs came, and they hadn't
properly packed the house,
945
00:23:50,660 --> 00:23:52,660
under the stairs, there was a box,
and in the box, there was a book,
946
00:23:52,700 --> 00:23:53,460
under the stairs, there was a box,
and in the box, there was a book,
947
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
and it was the Southwest
Coastal Path guidebook.
948
00:23:55,540 --> 00:23:56,460
and it was the Southwest
Coastal Path guidebook.
949
00:23:56,500 --> 00:23:58,500
And she said - Ray, his wife said -
"Let's just walk."
950
00:23:58,540 --> 00:23:59,740
And she said - Ray, his wife said -
"Let's just walk."
951
00:23:59,780 --> 00:24:01,780
He couldn't use one of his legs,
and one of his arms and stuff,
952
00:24:01,820 --> 00:24:02,500
He couldn't use one of his legs,
and one of his arms and stuff,
953
00:24:02,540 --> 00:24:04,540
and sadly, his memory,
his faculties were going.
954
00:24:04,580 --> 00:24:05,500
and sadly, his memory,
his faculties were going.
955
00:24:05,540 --> 00:24:07,540
And they walked, and they were
freezing, and they were starving,
956
00:24:07,580 --> 00:24:08,220
And they walked, and they were
freezing, and they were starving,
957
00:24:08,260 --> 00:24:09,460
and they were challenged...
958
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
They were homeless,
and they were treated as homeless.
959
00:24:11,540 --> 00:24:11,820
They were homeless,
and they were treated as homeless.
960
00:24:11,860 --> 00:24:13,620
They saw what that was like
in Britain.
961
00:24:13,660 --> 00:24:15,220
And over the course of this walk,
962
00:24:15,260 --> 00:24:17,260
walking these extraordinary
landscapes and meeting people
963
00:24:17,300 --> 00:24:17,860
walking these extraordinary
landscapes and meeting people
964
00:24:17,900 --> 00:24:19,900
and being, you know, at the lowest
ebb a human being can be,
965
00:24:19,940 --> 00:24:21,940
and being, you know, at the lowest
ebb a human being can be,
966
00:24:21,980 --> 00:24:22,100
and being, you know, at the lowest
ebb a human being can be,
967
00:24:22,140 --> 00:24:23,740
he started to get better.
968
00:24:23,780 --> 00:24:25,620
His condition,
which is irreversible,
969
00:24:25,660 --> 00:24:27,660
miraculously started to reverse.
970
00:24:27,700 --> 00:24:28,300
miraculously started to reverse.
971
00:24:28,340 --> 00:24:30,340
But this is the story
of their first walk.
972
00:24:30,380 --> 00:24:30,660
But this is the story
of their first walk.
973
00:24:30,700 --> 00:24:32,700
That's us... Gillian and I
were with Moth and Ray there.
974
00:24:32,740 --> 00:24:33,900
That's us... Gillian and I
were with Moth and Ray there.
975
00:24:33,940 --> 00:24:35,940
And it's such a privilege
to play them.
976
00:24:35,980 --> 00:24:36,100
And it's such a privilege
to play them.
977
00:24:36,140 --> 00:24:38,140
If we can capture
anything like the great love story,
978
00:24:38,180 --> 00:24:38,540
If we can capture
anything like the great love story,
979
00:24:38,580 --> 00:24:40,580
and the mystery,
miracle of his condition,
980
00:24:40,620 --> 00:24:41,900
and the mystery,
miracle of his condition,
981
00:24:41,940 --> 00:24:43,740
we'll have been doing
a good service.
982
00:24:43,780 --> 00:24:45,780
As I said, you hear the story there,
I watched the film, and I loved it.
983
00:24:45,820 --> 00:24:46,820
As I said, you hear the story there,
I watched the film, and I loved it.
984
00:24:46,860 --> 00:24:48,860
And it's an incredible performance
from you, and Gillian Anderson,
985
00:24:48,900 --> 00:24:49,940
And it's an incredible performance
from you, and Gillian Anderson,
986
00:24:49,980 --> 00:24:51,980
as well as the cast around you.
Have a look at this.
987
00:24:52,020 --> 00:24:54,020
{\an8}Maybe we should just follow
a line around the coast.
988
00:24:54,060 --> 00:24:56,060
{\an8}Maybe we should just follow
a line around the coast.
989
00:24:56,100 --> 00:24:56,260
{\an8}Maybe we should just follow
a line around the coast.
990
00:24:56,300 --> 00:24:57,860
{\an8}And just walk.
991
00:24:57,900 --> 00:24:59,020
{\an8}Are you ready?
992
00:24:59,060 --> 00:25:01,060
{\an8}I can't move my arms and my legs,
but apart from that, I'm good to go.
993
00:25:01,100 --> 00:25:01,940
{\an8}I can't move my arms and my legs,
but apart from that, I'm good to go.
994
00:25:04,820 --> 00:25:06,820
We've done extensive tests.
995
00:25:06,860 --> 00:25:07,340
We've done extensive tests.
996
00:25:07,380 --> 00:25:09,340
All we can do is give you guidance.
997
00:25:11,580 --> 00:25:12,900
Agh!
998
00:25:12,940 --> 00:25:14,940
You should take me back to the shop
and get a different one.
999
00:25:14,980 --> 00:25:15,380
You should take me back to the shop
and get a different one.
1000
00:25:15,420 --> 00:25:17,420
I don't want a different one.
1001
00:25:17,460 --> 00:25:17,900
I don't want a different one.
1002
00:25:19,540 --> 00:25:21,540
I thought the house and everything
was us,
1003
00:25:21,580 --> 00:25:23,140
I thought the house and everything
was us,
1004
00:25:23,180 --> 00:25:24,260
but it wasn't.
1005
00:25:29,380 --> 00:25:31,380
When you first told me
that you loved me,
1006
00:25:31,420 --> 00:25:31,740
When you first told me
that you loved me,
1007
00:25:31,780 --> 00:25:33,780
no-one had ever said that to me
before.
1008
00:25:33,820 --> 00:25:34,300
no-one had ever said that to me
before.
1009
00:25:37,260 --> 00:25:39,100
I think you're beautiful.
1010
00:25:42,620 --> 00:25:44,540
APPLAUSE
1011
00:25:44,580 --> 00:25:46,580
That's The Salt Path.
1012
00:25:46,620 --> 00:25:46,740
That's The Salt Path.
1013
00:25:46,780 --> 00:25:48,780
It's out on 30th of May,
1014
00:25:48,820 --> 00:25:48,900
It's out on 30th of May,
1015
00:25:48,940 --> 00:25:50,940
and it's a really beautiful,
life-affirming film.
1016
00:25:50,980 --> 00:25:51,300
and it's a really beautiful,
life-affirming film.
1017
00:25:51,340 --> 00:25:52,620
APPLAUSE
1018
00:25:52,660 --> 00:25:54,580
Let me ask you about Harry Potter.
1019
00:25:54,620 --> 00:25:56,620
OK, cos I imagine...
CHEERING AND APPLAUSE
1020
00:25:56,660 --> 00:25:57,420
OK, cos I imagine...
CHEERING AND APPLAUSE
1021
00:25:57,460 --> 00:25:59,460
An incredible,
phenomenal series of books,
1022
00:25:59,500 --> 00:26:00,260
An incredible,
phenomenal series of books,
1023
00:26:00,300 --> 00:26:02,220
phenomenal movies as well.
1024
00:26:02,260 --> 00:26:04,260
Presumably people still come up
to you because of that?
1025
00:26:04,300 --> 00:26:04,460
Presumably people still come up
to you because of that?
1026
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
Well, they don't really recognise me
from Harry Potter,
1027
00:26:06,540 --> 00:26:06,900
Well, they don't really recognise me
from Harry Potter,
1028
00:26:06,940 --> 00:26:08,740
because I rarely walk around
with an elf.
1029
00:26:08,780 --> 00:26:10,780
Soon, I'll be passing the torch on,
they're making a TV series.
1030
00:26:10,820 --> 00:26:11,460
Soon, I'll be passing the torch on,
they're making a TV series.
1031
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
And there's fantastic actors being
cast. The same people making it.
1032
00:26:13,540 --> 00:26:14,260
And there's fantastic actors being
cast. The same people making it.
1033
00:26:14,300 --> 00:26:16,300
And a wonderful showrunner,
so it's gonna be great,
1034
00:26:16,340 --> 00:26:16,460
And a wonderful showrunner,
so it's gonna be great,
1035
00:26:16,500 --> 00:26:17,620
and it won't happen any more.
1036
00:26:17,660 --> 00:26:19,180
But you know
what I remember about...
1037
00:26:19,220 --> 00:26:21,220
I was looking at photographs
today in another interview,
1038
00:26:21,260 --> 00:26:21,620
I was looking at photographs
today in another interview,
1039
00:26:21,660 --> 00:26:23,660
and I saw the picture of us all
in the courtyard at the end,
1040
00:26:23,700 --> 00:26:24,300
and I saw the picture of us all
in the courtyard at the end,
1041
00:26:24,340 --> 00:26:26,340
and it felt like the end,
and we were all gathered together,
1042
00:26:26,380 --> 00:26:26,940
and it felt like the end,
and we were all gathered together,
1043
00:26:26,980 --> 00:26:28,980
and we shot it right near the end,
which was great.
1044
00:26:29,020 --> 00:26:29,500
and we shot it right near the end,
which was great.
1045
00:26:29,540 --> 00:26:31,540
And I just remember thinking
what a privilege it was.
1046
00:26:31,580 --> 00:26:32,540
And I just remember thinking
what a privilege it was.
1047
00:26:32,580 --> 00:26:33,740
It rained almost every day,
1048
00:26:33,780 --> 00:26:35,780
so most American actors would go
back to the trailer.
1049
00:26:35,820 --> 00:26:36,580
so most American actors would go
back to the trailer.
1050
00:26:36,620 --> 00:26:38,540
We all went in a tent.
1051
00:26:38,580 --> 00:26:40,580
And we ate tea
in which the spoon would stand up,
1052
00:26:40,620 --> 00:26:40,740
And we ate tea
in which the spoon would stand up,
1053
00:26:40,780 --> 00:26:41,980
it was, you know, like tar.
1054
00:26:42,020 --> 00:26:43,980
And we fought over
the Family Circle biscuits.
1055
00:26:44,020 --> 00:26:45,780
And we listened to Jim Broadbent
1056
00:26:45,820 --> 00:26:47,820
and Julie Walters
telling stories about her pig farm,
1057
00:26:47,860 --> 00:26:48,780
and Julie Walters
telling stories about her pig farm,
1058
00:26:48,820 --> 00:26:50,820
and I thought, "Please let it rain
every day forever."
1059
00:26:50,860 --> 00:26:51,380
and I thought, "Please let it rain
every day forever."
1060
00:26:51,420 --> 00:26:53,100
And then we got
out there in the courtyard,
1061
00:26:53,140 --> 00:26:54,900
and the late, great Helen McCrory,
1062
00:26:54,940 --> 00:26:56,940
who was incredibly funny,
would whisper to me...
1063
00:26:56,980 --> 00:26:57,460
who was incredibly funny,
would whisper to me...
1064
00:26:57,500 --> 00:26:59,500
Because we were watching
Ralph Fiennes as Voldemort
1065
00:26:59,540 --> 00:27:00,100
Because we were watching
Ralph Fiennes as Voldemort
1066
00:27:00,140 --> 00:27:02,140
do essentially a monologue,
days and days and days
1067
00:27:02,180 --> 00:27:02,860
do essentially a monologue,
days and days and days
1068
00:27:02,900 --> 00:27:04,900
watching Ralph waltz up and down
in his green diaphanous robe.
1069
00:27:04,940 --> 00:27:05,780
watching Ralph waltz up and down
in his green diaphanous robe.
1070
00:27:05,820 --> 00:27:07,820
And she said, "I don't know
how you've taken this for ten years,
1071
00:27:07,860 --> 00:27:08,740
And she said, "I don't know
how you've taken this for ten years,
1072
00:27:08,780 --> 00:27:10,380
"I can't bear any more of it."
1073
00:27:10,420 --> 00:27:11,780
And I thought, "She's right,
1074
00:27:11,820 --> 00:27:13,820
"I've got three lines
in the next two weeks."
1075
00:27:13,860 --> 00:27:13,980
"I've got three lines
in the next two weeks."
1076
00:27:14,020 --> 00:27:15,060
And I looked over there,
1077
00:27:15,100 --> 00:27:17,100
and there was Jim Broadbent,
who's got an Oscar, with no lines.
1078
00:27:17,140 --> 00:27:18,100
and there was Jim Broadbent,
who's got an Oscar, with no lines.
1079
00:27:18,140 --> 00:27:20,140
And there was Maggie Smith,
with an Oscar, and no lines.
1080
00:27:20,180 --> 00:27:20,540
And there was Maggie Smith,
with an Oscar, and no lines.
1081
00:27:20,580 --> 00:27:22,580
And there was Julie,
Oscar, no lines.
1082
00:27:22,620 --> 00:27:22,740
And there was Julie,
Oscar, no lines.
1083
00:27:22,780 --> 00:27:24,780
And I thought,
"Fuck it, I've got three lines!"
1084
00:27:24,820 --> 00:27:25,180
And I thought,
"Fuck it, I've got three lines!"
1085
00:27:25,220 --> 00:27:26,500
LAUGHTER
1086
00:27:26,540 --> 00:27:28,420
It's a manner of perspective.
1087
00:27:28,460 --> 00:27:29,820
APPLAUSE
1088
00:27:31,580 --> 00:27:33,260
I just remember thinking,
1089
00:27:33,300 --> 00:27:35,300
"I will never be alongside these..."
1090
00:27:35,340 --> 00:27:35,420
"I will never be alongside these..."
1091
00:27:35,460 --> 00:27:37,460
But to see my name on the call sheet
with all those magnificent actors.
1092
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
But to see my name on the call sheet
with all those magnificent actors.
1093
00:27:38,540 --> 00:27:40,540
But you were amazing in the role.
You were amazing as Lucius.
1094
00:27:40,580 --> 00:27:41,180
But you were amazing in the role.
You were amazing as Lucius.
1095
00:27:41,220 --> 00:27:43,220
The casting hasn't been announced
yet for that character.
1096
00:27:43,260 --> 00:27:44,100
The casting hasn't been announced
yet for that character.
1097
00:27:44,140 --> 00:27:46,140
Who would you like to see play
Lucius Malfoy?
1098
00:27:46,180 --> 00:27:46,380
Who would you like to see play
Lucius Malfoy?
1099
00:27:46,420 --> 00:27:48,420
Mmmm... Oh, I don't know.
Danny Dyer?
1100
00:27:48,460 --> 00:27:48,940
Mmmm... Oh, I don't know.
Danny Dyer?
1101
00:27:48,980 --> 00:27:50,620
LAUGHTER
1102
00:27:50,660 --> 00:27:52,660
You, possibly?
I would do it.
1103
00:27:52,700 --> 00:27:53,100
You, possibly?
I would do it.
1104
00:27:53,140 --> 00:27:54,540
You would eat it up.
1105
00:27:54,580 --> 00:27:56,580
Do you know what, I know someone in
the casting office, funnily enough,
1106
00:27:56,620 --> 00:27:58,380
Do you know what, I know someone in
the casting office, funnily enough,
1107
00:27:58,420 --> 00:28:00,420
she came for dinner,
and you know what you told me? What?
1108
00:28:00,460 --> 00:28:00,780
she came for dinner,
and you know what you told me? What?
1109
00:28:00,820 --> 00:28:02,820
Fuck all.
LAUGHTER
1110
00:28:02,860 --> 00:28:03,220
Fuck all.
LAUGHTER
1111
00:28:03,260 --> 00:28:04,620
Let's take a break.
Shall we?
1112
00:28:04,660 --> 00:28:05,660
But don't go away,
1113
00:28:05,700 --> 00:28:07,700
because up next, we'll be joined
by David Oyelowo and Sophie Willan.
1114
00:28:07,740 --> 00:28:09,740
because up next, we'll be joined
by David Oyelowo and Sophie Willan.
1115
00:28:09,780 --> 00:28:10,060
because up next, we'll be joined
by David Oyelowo and Sophie Willan.
1116
00:28:10,100 --> 00:28:12,100
We'll see you after the break.
APPLAUSE
1117
00:28:12,140 --> 00:28:13,940
We'll see you after the break.
APPLAUSE
1118
00:56:32,980 --> 00:56:34,420
APPLAUSE
1119
00:56:37,420 --> 00:56:38,620
Welcome back to the show.
1120
00:56:38,660 --> 00:56:40,100
Let's get my next guests out,
1121
00:56:40,140 --> 00:56:42,140
an internationally acclaimed star
of stage and screen,
1122
00:56:42,180 --> 00:56:42,820
an internationally acclaimed star
of stage and screen,
1123
00:56:42,860 --> 00:56:44,860
and a BAFTA-winning writer,
actor, and comedian,
1124
00:56:44,900 --> 00:56:45,260
and a BAFTA-winning writer,
actor, and comedian,
1125
00:56:45,300 --> 00:56:47,300
it's David Oyelowo
and Sophie Willan.
1126
00:56:47,340 --> 00:56:48,420
it's David Oyelowo
and Sophie Willan.
1127
00:56:48,460 --> 00:56:50,460
CHEERING AND APPLAUSE
1128
00:56:57,980 --> 00:56:59,820
Lovely to be here.
1129
00:56:59,860 --> 00:57:01,140
Hello.
1130
00:57:01,180 --> 00:57:02,940
Come and sit down.
1131
00:57:02,980 --> 00:57:04,460
Hello. Been a while, hasn't it?
1132
00:57:04,500 --> 00:57:06,500
CHATTER
1133
00:57:06,540 --> 00:57:07,220
CHATTER
1134
00:57:08,780 --> 00:57:10,460
Come and sit down.
1135
00:57:10,500 --> 00:57:12,500
Look at that.
Yeah, a bit zhuzhy.
1136
00:57:12,540 --> 00:57:13,220
Look at that.
Yeah, a bit zhuzhy.
1137
00:57:13,260 --> 00:57:15,260
It's lovely to have you both
on the show. Welcome back, David.
1138
00:57:15,300 --> 00:57:15,860
It's lovely to have you both
on the show. Welcome back, David.
1139
00:57:15,900 --> 00:57:17,660
Welcome for the very first time,
Sophie.
1140
00:57:17,700 --> 00:57:19,700
Are you a cricket fan, by the way?
1141
00:57:19,740 --> 00:57:19,820
Are you a cricket fan, by the way?
1142
00:57:19,860 --> 00:57:21,860
I did used to fancy you
when I was a teenager.
1143
00:57:21,900 --> 00:57:22,020
I did used to fancy you
when I was a teenager.
1144
00:57:22,060 --> 00:57:24,060
But I had very bad taste,
I went out with a lot of scallies.
1145
00:57:24,100 --> 00:57:25,340
But I had very bad taste,
I went out with a lot of scallies.
1146
00:57:25,380 --> 00:57:27,380
Wow, OK. You shouldn't say,
"I used to fancy someone,"
1147
00:57:27,420 --> 00:57:27,820
Wow, OK. You shouldn't say,
"I used to fancy someone,"
1148
00:57:27,860 --> 00:57:29,620
then say, "But I had bad taste."
1149
00:57:29,660 --> 00:57:31,260
That is
a very backhanded compliment.
1150
00:57:31,300 --> 00:57:33,260
Well, you were always the rebel,
weren't you?
1151
00:57:33,300 --> 00:57:35,100
And I liked that energy.
Did you?
1152
00:57:35,140 --> 00:57:36,580
Yeah.
Good.
1153
00:57:36,620 --> 00:57:38,620
LAUGHTER
1154
00:57:38,660 --> 00:57:38,740
LAUGHTER
1155
00:57:38,780 --> 00:57:40,220
Ugly, but a rebel.
1156
00:57:40,260 --> 00:57:41,380
No, fabulous!
1157
00:57:41,420 --> 00:57:43,420
Yeah. Now you're more serious,
which is brilliant.
1158
00:57:43,460 --> 00:57:44,740
Yeah. Now you're more serious,
which is brilliant.
1159
00:57:44,780 --> 00:57:45,780
Thank you.
1160
00:57:45,820 --> 00:57:47,820
So I'm boring, then, Sophie?
No!
1161
00:57:47,860 --> 00:57:48,180
So I'm boring, then, Sophie?
No!
1162
00:57:48,220 --> 00:57:50,220
No, you're a laugh. We did have fun
back there, didn't we?
1163
00:57:50,260 --> 00:57:50,940
No, you're a laugh. We did have fun
back there, didn't we?
1164
00:57:50,980 --> 00:57:51,980
Yeah, we did, yeah.
1165
00:57:52,020 --> 00:57:54,020
I feel like
I'm at a weird Tinder date.
1166
00:57:54,060 --> 00:57:54,260
I feel like
I'm at a weird Tinder date.
1167
00:57:54,300 --> 00:57:56,300
It is a bit.
I don't know what's happened.
1168
00:57:56,340 --> 00:57:56,460
It is a bit.
I don't know what's happened.
1169
00:57:56,500 --> 00:57:58,500
I started it, and I apologise.
Yeah, sorry.
1170
00:57:58,540 --> 00:57:58,700
I started it, and I apologise.
Yeah, sorry.
1171
00:57:58,740 --> 00:57:59,780
FREDDIE AND REBEL CHAT
1172
00:57:59,820 --> 00:58:01,820
You've just come back
from a wellness retreat?
1173
00:58:01,860 --> 00:58:02,020
You've just come back
from a wellness retreat?
1174
00:58:02,060 --> 00:58:04,060
I have. What are you chatting about
over there?
1175
00:58:04,100 --> 00:58:05,340
I have. What are you chatting about
over there?
1176
00:58:05,380 --> 00:58:07,380
Slagging me off now.
No!
1177
00:58:07,420 --> 00:58:08,140
Slagging me off now.
No!
1178
00:58:08,180 --> 00:58:10,180
I have come from a wellness retreat.
Where was that?
1179
00:58:10,220 --> 00:58:10,340
I have come from a wellness retreat.
Where was that?
1180
00:58:10,380 --> 00:58:12,300
It was in Mallorca. It was fabulous.
1181
00:58:12,340 --> 00:58:14,340
Have you been to that place before?
1182
00:58:14,380 --> 00:58:14,860
Have you been to that place before?
1183
00:58:14,900 --> 00:58:16,660
I have not, but I have been to them.
1184
00:58:16,700 --> 00:58:18,180
But they're not... It's not...
1185
00:58:18,220 --> 00:58:20,220
It's mainly sort of
middle-aged women
1186
00:58:20,260 --> 00:58:20,500
It's mainly sort of
middle-aged women
1187
00:58:20,540 --> 00:58:22,540
having some sort
of emotional breakdown.
1188
00:58:22,580 --> 00:58:22,820
having some sort
of emotional breakdown.
1189
00:58:22,860 --> 00:58:24,860
But this was nice
cos I had my own room.
1190
00:58:24,900 --> 00:58:25,500
But this was nice
cos I had my own room.
1191
00:58:25,540 --> 00:58:27,020
Do you share a room sometimes?
1192
00:58:27,060 --> 00:58:28,060
I have done.
1193
00:58:28,100 --> 00:58:30,100
I actually shared a room
with two twins
1194
00:58:30,140 --> 00:58:30,620
I actually shared a room
with two twins
1195
00:58:30,660 --> 00:58:32,660
that had both been cheated on
and gone through a divorce.
1196
00:58:32,700 --> 00:58:33,740
that had both been cheated on
and gone through a divorce.
1197
00:58:33,780 --> 00:58:34,780
And it was a lot.
1198
00:58:34,820 --> 00:58:36,820
And in the middle of the night,
I heard a rustling.
1199
00:58:36,860 --> 00:58:36,980
And in the middle of the night,
I heard a rustling.
1200
00:58:37,020 --> 00:58:38,060
I said, "You all right?"
1201
00:58:38,100 --> 00:58:40,100
And then I could hear her crying
and eating a satsuma. It was a lot.
1202
00:58:40,140 --> 00:58:41,980
And then I could hear her crying
and eating a satsuma. It was a lot.
1203
00:58:42,020 --> 00:58:43,620
Because you have to sneak food in.
1204
00:58:43,660 --> 00:58:45,660
So she wanted something to fill
the emotional hole?
1205
00:58:45,700 --> 00:58:46,140
So she wanted something to fill
the emotional hole?
1206
00:58:46,180 --> 00:58:47,780
Yeah,
which is why they'd ended up there.
1207
00:58:47,820 --> 00:58:49,540
Cos they'd been through a lot.
1208
00:58:49,580 --> 00:58:51,220
That's kind of a tough experience.
1209
00:58:51,260 --> 00:58:53,260
It was, cos they had sleep apnoea,
so it was like...
1210
00:58:53,300 --> 00:58:53,580
It was, cos they had sleep apnoea,
so it was like...
1211
00:58:53,620 --> 00:58:54,940
SNORING
1212
00:58:54,980 --> 00:58:56,380
It was a lot.
1213
00:58:56,420 --> 00:58:58,420
Yeah.
DAVID LAUGHS
1214
00:58:58,460 --> 00:58:58,620
Yeah.
DAVID LAUGHS
1215
00:58:58,660 --> 00:59:00,660
LAUGHTER
1216
00:59:00,700 --> 00:59:00,820
LAUGHTER
1217
00:59:00,860 --> 00:59:02,060
David?
1218
00:59:02,100 --> 00:59:03,580
Yes.
Sorry.
1219
00:59:03,620 --> 00:59:05,620
Sorry, it's the visual. You looked
like you were milking something.
1220
00:59:05,660 --> 00:59:07,380
Sorry, it's the visual. You looked
like you were milking something.
1221
00:59:07,420 --> 00:59:09,420
I'm horrible, actually, yeah (!)
1222
00:59:09,460 --> 00:59:09,540
I'm horrible, actually, yeah (!)
1223
00:59:09,580 --> 00:59:11,580
So, David, let me ask you
about living over in the US,
1224
00:59:11,620 --> 00:59:12,060
So, David, let me ask you
about living over in the US,
1225
00:59:12,100 --> 00:59:14,100
which is primarily
where you are now? Is that correct?
1226
00:59:14,140 --> 00:59:14,620
which is primarily
where you are now? Is that correct?
1227
00:59:14,660 --> 00:59:16,660
Yes, that is correct.
What do you miss about here?
1228
00:59:16,700 --> 00:59:16,980
Yes, that is correct.
What do you miss about here?
1229
00:59:17,020 --> 00:59:19,020
What do you miss
when you're living there?
1230
00:59:19,060 --> 00:59:19,180
What do you miss
when you're living there?
1231
00:59:19,220 --> 00:59:21,220
Oh, God. The theatre, I think is
the thing I miss the most.
1232
00:59:21,260 --> 00:59:22,220
Oh, God. The theatre, I think is
the thing I miss the most.
1233
00:59:22,260 --> 00:59:24,260
So you miss the thrill of performing
live in front of a crowd?
1234
00:59:24,300 --> 00:59:25,860
So you miss the thrill of performing
live in front of a crowd?
1235
00:59:25,900 --> 00:59:27,900
Just being around the actors
as well.
1236
00:59:27,940 --> 00:59:28,060
Just being around the actors
as well.
1237
00:59:28,100 --> 00:59:30,100
I was just admitting to Sophie
backstage
1238
00:59:30,140 --> 00:59:31,060
I was just admitting to Sophie
backstage
1239
00:59:31,100 --> 00:59:33,100
that, actually,
I didn't tell you this,
1240
00:59:33,140 --> 00:59:35,140
that, actually,
I didn't tell you this,
1241
00:59:35,180 --> 00:59:35,300
that, actually,
I didn't tell you this,
1242
00:59:35,340 --> 00:59:37,340
watching you in Civvies,
when I was very young...
1243
00:59:37,380 --> 00:59:38,700
watching you in Civvies,
when I was very young...
1244
00:59:38,740 --> 00:59:40,740
Watching you and Lennie James
in Civvies was one of the moments
1245
00:59:40,780 --> 00:59:41,220
Watching you and Lennie James
in Civvies was one of the moments
1246
00:59:41,260 --> 00:59:43,260
I just thought,
"Oh, gosh, I would love to do that."
1247
00:59:43,300 --> 00:59:45,260
I just thought,
"Oh, gosh, I would love to do that."
1248
00:59:45,300 --> 00:59:46,980
You were just extraordinary.
Oh, thanks.
1249
00:59:47,020 --> 00:59:48,380
He had a crush on you as well.
1250
00:59:48,420 --> 00:59:49,940
Yeah.
LAUGHTER
1251
00:59:49,980 --> 00:59:51,980
And I still do!
That is the difference.
1252
00:59:52,020 --> 00:59:52,140
And I still do!
That is the difference.
1253
00:59:52,180 --> 00:59:54,180
Yeah, that's it. It was a chest wig,
I'll tell you now.
1254
00:59:54,220 --> 00:59:54,380
Yeah, that's it. It was a chest wig,
I'll tell you now.
1255
00:59:54,420 --> 00:59:56,420
Oh, really? OK. You had quite a big
moustache in that, didn't you?
1256
00:59:56,460 --> 00:59:57,500
Oh, really? OK. You had quite a big
moustache in that, didn't you?
1257
00:59:57,540 --> 00:59:59,540
{\an8}Yes, but Karl Francis,
the director, who was bald,
1258
00:59:59,580 --> 01:00:00,980
{\an8}he said, "Let's get you a chest wig.
1259
01:00:01,020 --> 01:00:03,020
{\an8}"Women love rubbing their fingers
through my hair."
1260
01:00:03,060 --> 01:00:03,180
{\an8}"Women love rubbing their fingers
through my hair."
1261
01:00:03,220 --> 01:00:04,900
I went, "You're bald, you idiot!"
1262
01:00:04,940 --> 01:00:06,820
But I wore the chest wig
cos it was my first lead,
1263
01:00:06,860 --> 01:00:08,860
and I did what I was told.
It doesn't change anything for me.
1264
01:00:08,900 --> 01:00:09,580
and I did what I was told.
It doesn't change anything for me.
1265
01:00:09,620 --> 01:00:11,620
The artifice isn't a problem!
1266
01:00:11,660 --> 01:00:11,900
The artifice isn't a problem!
1267
01:00:11,940 --> 01:00:13,340
When you were on the show last time,
1268
01:00:13,380 --> 01:00:14,940
we talked a little bit
about your mum.
1269
01:00:14,980 --> 01:00:16,420
Did she get to see you perform live?
1270
01:00:16,460 --> 01:00:18,460
Cos I know
how much she supported you.
1271
01:00:18,500 --> 01:00:18,860
Cos I know
how much she supported you.
1272
01:00:18,900 --> 01:00:20,900
Yeah, yeah.
Well, she never fully came to terms
1273
01:00:20,940 --> 01:00:22,940
Yeah, yeah.
Well, she never fully came to terms
1274
01:00:22,980 --> 01:00:23,100
Yeah, yeah.
Well, she never fully came to terms
1275
01:00:23,140 --> 01:00:25,140
with the reality that it wasn't me
when I was performing something.
1276
01:00:25,180 --> 01:00:27,180
with the reality that it wasn't me
when I was performing something.
1277
01:00:27,220 --> 01:00:29,220
with the reality that it wasn't me
when I was performing something.
1278
01:00:29,260 --> 01:00:29,980
with the reality that it wasn't me
when I was performing something.
1279
01:00:30,020 --> 01:00:32,020
The worst of it was, I did a play
called A Taste Of Honey,
1280
01:00:32,060 --> 01:00:34,060
The worst of it was, I did a play
called A Taste Of Honey,
1281
01:00:34,100 --> 01:00:34,580
The worst of it was, I did a play
called A Taste Of Honey,
1282
01:00:34,620 --> 01:00:36,620
it was one of the first shows
I did out of drama school,
1283
01:00:36,660 --> 01:00:37,820
it was one of the first shows
I did out of drama school,
1284
01:00:37,860 --> 01:00:39,860
and she could never understand
that it wasn't real.
1285
01:00:39,900 --> 01:00:41,900
and she could never understand
that it wasn't real.
1286
01:00:41,940 --> 01:00:42,220
and she could never understand
that it wasn't real.
1287
01:00:42,260 --> 01:00:44,260
And in the play, at one point...
1288
01:00:44,300 --> 01:00:45,500
And in the play, at one point...
1289
01:00:45,540 --> 01:00:47,540
And I had just gotten married
in real life, to my wife.
1290
01:00:47,580 --> 01:00:49,580
And I had just gotten married
in real life, to my wife.
1291
01:00:49,620 --> 01:00:49,820
And I had just gotten married
in real life, to my wife.
1292
01:00:49,860 --> 01:00:51,860
And my parents came,
and sat in the front row,
1293
01:00:51,900 --> 01:00:52,300
And my parents came,
and sat in the front row,
1294
01:00:52,340 --> 01:00:54,340
both dressed head to toe
in Nigerian regalia,
1295
01:00:54,380 --> 01:00:55,580
both dressed head to toe
in Nigerian regalia,
1296
01:00:55,620 --> 01:00:57,620
which is very bright,
which is not helpful,
1297
01:00:57,660 --> 01:00:58,700
which is very bright,
which is not helpful,
1298
01:00:58,740 --> 01:01:00,300
but that was typical of them.
1299
01:01:00,340 --> 01:01:02,340
And at one point,
I have to kiss the girl,
1300
01:01:02,380 --> 01:01:03,020
And at one point,
I have to kiss the girl,
1301
01:01:03,060 --> 01:01:05,060
and I'm kissing her,
and I hear, "Put her down."
1302
01:01:05,100 --> 01:01:07,100
and I'm kissing her,
and I hear, "Put her down."
1303
01:01:07,140 --> 01:01:07,340
and I'm kissing her,
and I hear, "Put her down."
1304
01:01:07,380 --> 01:01:09,380
LAUGHTER
1305
01:01:09,420 --> 01:01:10,300
LAUGHTER
1306
01:01:10,340 --> 01:01:11,780
"Put her down!"
1307
01:01:11,820 --> 01:01:13,820
And I'm thinking, "Who's talking?"
1308
01:01:13,860 --> 01:01:14,580
And I'm thinking, "Who's talking?"
1309
01:01:14,620 --> 01:01:16,620
"Tokunbo" -
that's my Nigerian name -
1310
01:01:16,660 --> 01:01:17,140
"Tokunbo" -
that's my Nigerian name -
1311
01:01:17,180 --> 01:01:19,180
"Tokunbo, put her down!"
1312
01:01:19,220 --> 01:01:19,740
"Tokunbo, put her down!"
1313
01:01:19,780 --> 01:01:21,780
LAUGHTER
So...
1314
01:01:21,820 --> 01:01:21,940
LAUGHTER
So...
1315
01:01:21,980 --> 01:01:23,860
LAUGHTER
1316
01:01:23,900 --> 01:01:25,900
I am not exaggerating.
This is exactly what happened.
1317
01:01:25,940 --> 01:01:26,820
I am not exaggerating.
This is exactly what happened.
1318
01:01:26,860 --> 01:01:28,860
After the play, she's at stage door,
"Do you know you are married?!"
1319
01:01:28,900 --> 01:01:30,900
After the play, she's at stage door,
"Do you know you are married?!"
1320
01:01:30,940 --> 01:01:31,060
After the play, she's at stage door,
"Do you know you are married?!"
1321
01:01:31,100 --> 01:01:33,020
I was like, "Yes."
1322
01:01:33,060 --> 01:01:35,060
And my wife was in the audience,
she knows!
1323
01:01:35,100 --> 01:01:35,940
And my wife was in the audience,
she knows!
1324
01:01:35,980 --> 01:01:37,540
LAUGHTER
Anyway.
1325
01:01:37,580 --> 01:01:39,580
So, I need to congratulate Sophie
on the incredible Alma's Not Normal,
1326
01:01:39,620 --> 01:01:41,620
So, I need to congratulate Sophie
on the incredible Alma's Not Normal,
1327
01:01:41,660 --> 01:01:42,700
So, I need to congratulate Sophie
on the incredible Alma's Not Normal,
1328
01:01:42,740 --> 01:01:44,740
the series which you created,
you write, you star in.
1329
01:01:44,780 --> 01:01:45,540
the series which you created,
you write, you star in.
1330
01:01:45,580 --> 01:01:47,460
Do you produce it as well?
Are you involved...?
1331
01:01:47,500 --> 01:01:49,260
Exec produce.
Exec produce.
1332
01:01:49,300 --> 01:01:51,220
Winning a BAFTA out of the gate...
1333
01:01:51,260 --> 01:01:53,260
Two of them, actually, Jonathan.
Oh, thank you.
1334
01:01:53,300 --> 01:01:53,460
Two of them, actually, Jonathan.
Oh, thank you.
1335
01:01:53,500 --> 01:01:55,460
I've been dying to correct him
all night.
1336
01:01:55,500 --> 01:01:57,140
Yeah, yeah. I'm so sorry.
I'm joking.
1337
01:01:57,180 --> 01:01:59,180
I'm so... Well, no,
you should be proud of that.
1338
01:01:59,220 --> 01:01:59,380
I'm so... Well, no,
you should be proud of that.
1339
01:02:00,860 --> 01:02:02,860
Remarkable.
It's amazing, that show.
1340
01:02:02,900 --> 01:02:03,020
Remarkable.
It's amazing, that show.
1341
01:02:03,060 --> 01:02:04,820
Oh, thank you.
Yeah, it's absolutely amazing.
1342
01:02:04,860 --> 01:02:06,860
If you haven't watched it,
you should watch it. It's fantastic.
1343
01:02:06,900 --> 01:02:07,500
If you haven't watched it,
you should watch it. It's fantastic.
1344
01:02:07,540 --> 01:02:09,540
For those who haven't watched it,
explain it to them.
1345
01:02:09,580 --> 01:02:09,740
For those who haven't watched it,
explain it to them.
1346
01:02:09,780 --> 01:02:10,900
What's it about?
1347
01:02:10,940 --> 01:02:12,940
Alma, she's not normal.
1348
01:02:12,980 --> 01:02:13,580
Alma, she's not normal.
1349
01:02:13,620 --> 01:02:15,260
Er, she's from Bolton.
1350
01:02:15,300 --> 01:02:16,940
It's kind of
intergenerational story,
1351
01:02:16,980 --> 01:02:18,860
three women, different generations.
1352
01:02:18,900 --> 01:02:20,900
The mother has
a drug addiction and psychosis.
1353
01:02:20,940 --> 01:02:21,540
The mother has
a drug addiction and psychosis.
1354
01:02:21,580 --> 01:02:23,580
The grandmother wears
a lot of leopard print
1355
01:02:23,620 --> 01:02:24,340
The grandmother wears
a lot of leopard print
1356
01:02:24,380 --> 01:02:25,980
and has been through a divorce.
1357
01:02:26,020 --> 01:02:28,020
They're an eccentric bunch,
I suppose,
1358
01:02:28,060 --> 01:02:28,700
They're an eccentric bunch,
I suppose,
1359
01:02:28,740 --> 01:02:30,180
and Alma's at the centre of it.
1360
01:02:30,220 --> 01:02:32,220
And it's not directly based
on your life, per se,
1361
01:02:32,260 --> 01:02:32,580
And it's not directly based
on your life, per se,
1362
01:02:32,620 --> 01:02:34,340
but you draw from things
in your life.
1363
01:02:34,380 --> 01:02:36,380
Draw from personal experience, yeah.
1364
01:02:36,420 --> 01:02:37,100
Draw from personal experience, yeah.
1365
01:02:37,140 --> 01:02:39,060
You're up for two more BAFTAs.
I know.
1366
01:02:39,100 --> 01:02:41,100
Two more BAFTAs. That will be four.
I know.
1367
01:02:41,140 --> 01:02:41,940
Two more BAFTAs. That will be four.
I know.
1368
01:02:41,980 --> 01:02:43,980
How excited were you? Because
I think it was during lockdown?
1369
01:02:44,020 --> 01:02:45,300
How excited were you? Because
I think it was during lockdown?
1370
01:02:45,340 --> 01:02:46,620
Yeah, so, we were filming Alma.
1371
01:02:46,660 --> 01:02:48,140
My grandma passed away, actually,
1372
01:02:48,180 --> 01:02:50,140
and she'd always wanted
me to act and stuff,
1373
01:02:50,180 --> 01:02:51,620
and the day that she passed away
1374
01:02:51,660 --> 01:02:53,660
was the day I found out
I was nominated for a BAFTA.
1375
01:02:53,700 --> 01:02:54,260
was the day I found out
I was nominated for a BAFTA.
1376
01:02:54,300 --> 01:02:55,420
Wow.
I know.
1377
01:02:55,460 --> 01:02:57,460
It's weird, actually,
cos she took ages to die.
1378
01:02:57,500 --> 01:02:57,620
It's weird, actually,
cos she took ages to die.
1379
01:02:57,660 --> 01:02:59,580
She was dead stubborn.
LAUGHTER
1380
01:02:59,620 --> 01:03:01,620
And she left on a super pink moon,
and she left me a BAFTA.
1381
01:03:01,660 --> 01:03:03,660
And she left on a super pink moon,
and she left me a BAFTA.
1382
01:03:03,700 --> 01:03:04,300
And she left on a super pink moon,
and she left me a BAFTA.
1383
01:03:04,340 --> 01:03:06,340
You know, she was a show-off,
and I was very grateful.
1384
01:03:06,380 --> 01:03:06,620
You know, she was a show-off,
and I was very grateful.
1385
01:03:06,660 --> 01:03:08,660
But then two weeks later,
we were filming in lockdown,
1386
01:03:08,700 --> 01:03:09,260
But then two weeks later,
we were filming in lockdown,
1387
01:03:09,300 --> 01:03:11,300
and I was left in this sort of barn,
converted barn,
1388
01:03:11,340 --> 01:03:11,900
and I was left in this sort of barn,
converted barn,
1389
01:03:11,940 --> 01:03:13,460
cos you couldn't be out.
1390
01:03:13,500 --> 01:03:15,500
And I dressed up for it, but
not thinking anything, and I won.
1391
01:03:15,540 --> 01:03:16,980
And I dressed up for it, but
not thinking anything, and I won.
1392
01:03:17,020 --> 01:03:18,940
So they didn't hold a ceremony,
of course,
1393
01:03:18,980 --> 01:03:20,980
cos they couldn't, it was lockdown.
Yeah.
1394
01:03:21,020 --> 01:03:21,300
cos they couldn't, it was lockdown.
Yeah.
1395
01:03:21,340 --> 01:03:23,340
So you were watching it remotely,
I guess?Yeah.
1396
01:03:23,380 --> 01:03:23,500
So you were watching it remotely,
I guess?Yeah.
1397
01:03:23,540 --> 01:03:25,540
And it is lovely.
We've got some footage of this.
1398
01:03:25,580 --> 01:03:25,700
And it is lovely.
We've got some footage of this.
1399
01:03:25,740 --> 01:03:27,300
Oh, yeah.
I guess, in a way, would it...?
1400
01:03:27,340 --> 01:03:29,340
In a way, it's the moment your life
changed, to an extent.It was.
1401
01:03:29,380 --> 01:03:29,900
In a way, it's the moment your life
changed, to an extent.It was.
1402
01:03:29,940 --> 01:03:31,820
It had already changed,
but what a big thing.
1403
01:03:31,860 --> 01:03:33,540
And Jayde Adams was there
with the camera.
1404
01:03:33,580 --> 01:03:35,180
I didn't know she was filming it.
1405
01:03:35,220 --> 01:03:37,140
Well, you can tell, actually,
when you see this.
1406
01:03:37,180 --> 01:03:38,460
Have a look at this.
1407
01:03:38,500 --> 01:03:40,500
'And the BAFTA goes to...'
PHONE ALARM
1408
01:03:40,540 --> 01:03:40,740
'And the BAFTA goes to...'
PHONE ALARM
1409
01:03:40,780 --> 01:03:42,780
'..Sophie Willan.'
SCREAMING
1410
01:03:42,820 --> 01:03:43,620
'..Sophie Willan.'
SCREAMING
1411
01:03:43,660 --> 01:03:45,660
AUDIENCE LAUGHS
1412
01:03:45,700 --> 01:03:46,540
AUDIENCE LAUGHS
1413
01:03:46,580 --> 01:03:48,580
SCREAMING
1414
01:03:48,620 --> 01:03:49,180
SCREAMING
1415
01:03:53,380 --> 01:03:55,380
AUDIENCE APPLAUSE
1416
01:03:55,420 --> 01:03:56,540
AUDIENCE APPLAUSE
1417
01:03:56,580 --> 01:03:58,220
Oh, my God!
1418
01:04:01,340 --> 01:04:03,340
I can't believe it.
I'm so sorry, I've won a BAFTA!
1419
01:04:03,380 --> 01:04:05,380
I can't believe it.
I'm so sorry, I've won a BAFTA!
1420
01:04:05,420 --> 01:04:05,660
I can't believe it.
I'm so sorry, I've won a BAFTA!
1421
01:04:05,700 --> 01:04:07,700
I've won a BAFTA!
I've won a BAFTA!
1422
01:04:07,740 --> 01:04:09,300
I've won a BAFTA!
I've won a BAFTA!
1423
01:04:09,340 --> 01:04:11,340
APPLAUSE
1424
01:04:11,380 --> 01:04:12,780
APPLAUSE
1425
01:04:12,820 --> 01:04:14,540
That's just delightful, isn't it?
1426
01:04:16,780 --> 01:04:18,460
Yeah.
You film it in Bolton, don't you?
1427
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
Yes, film it in my hometown.
1428
01:04:20,540 --> 01:04:20,620
Yes, film it in my hometown.
1429
01:04:20,660 --> 01:04:22,580
Do you get recognised much
when you are filming?
1430
01:04:22,620 --> 01:04:23,620
It is a big hit, anyway,
1431
01:04:23,660 --> 01:04:25,580
but people must love
that you're still doing it.
1432
01:04:25,620 --> 01:04:27,620
In Bolton, they love it.
And that's quite nice, in't it?
1433
01:04:27,660 --> 01:04:28,860
In Bolton, they love it.
And that's quite nice, in't it?
1434
01:04:28,900 --> 01:04:30,900
That they don't feel annoyed by it.
1435
01:04:30,940 --> 01:04:31,340
That they don't feel annoyed by it.
1436
01:04:31,380 --> 01:04:33,140
But there's a scene
where I'm on a scooter,
1437
01:04:33,180 --> 01:04:35,180
you know, but actually, I'm on
the back of a lorry on the scooter,
1438
01:04:35,220 --> 01:04:36,420
you know, but actually, I'm on
the back of a lorry on the scooter,
1439
01:04:36,460 --> 01:04:38,020
so you're just stood there.
1440
01:04:38,060 --> 01:04:40,060
And then there was a bit
where we were stuck in traffic,
1441
01:04:40,100 --> 01:04:40,220
And then there was a bit
where we were stuck in traffic,
1442
01:04:40,260 --> 01:04:42,260
and I was just stuck
at these lights for ages.
1443
01:04:42,300 --> 01:04:42,780
and I was just stuck
at these lights for ages.
1444
01:04:42,820 --> 01:04:44,820
And there's a pub right there,
and they were all outside drinking,
1445
01:04:44,860 --> 01:04:45,500
And there's a pub right there,
and they were all outside drinking,
1446
01:04:45,540 --> 01:04:47,020
and we just shared
this awkward look.
1447
01:04:47,060 --> 01:04:48,980
This one guy looks at me and goes,
1448
01:04:49,020 --> 01:04:51,020
"I bet you feel like a right prick,
don't you?"
1449
01:04:51,060 --> 01:04:51,580
"I bet you feel like a right prick,
don't you?"
1450
01:04:51,620 --> 01:04:53,460
LAUGHTER
You know Lancashire.
1451
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
And I went, "I do, actually."
He went, "Well, good on you, lass."
1452
01:04:55,540 --> 01:04:56,100
And I went, "I do, actually."
He went, "Well, good on you, lass."
1453
01:04:56,140 --> 01:04:58,140
It was lovely. And I went round,
but then I had to keep going round,
1454
01:04:58,180 --> 01:04:58,820
It was lovely. And I went round,
but then I had to keep going round,
1455
01:04:58,860 --> 01:05:00,860
so every time I went round,
they'd be like, "Wahey!"
1456
01:05:00,900 --> 01:05:01,100
so every time I went round,
they'd be like, "Wahey!"
1457
01:05:01,140 --> 01:05:03,140
And it happened
about four or five times.
1458
01:05:03,180 --> 01:05:04,180
And it happened
about four or five times.
1459
01:05:04,220 --> 01:05:06,220
It's such a funny show.
I mean, it is such a brilliant show.
1460
01:05:06,260 --> 01:05:06,740
It's such a funny show.
I mean, it is such a brilliant show.
1461
01:05:06,780 --> 01:05:08,340
And it must be nice for you
to sort of...
1462
01:05:08,380 --> 01:05:10,340
"Vindicated" is maybe
not the right word,
1463
01:05:10,380 --> 01:05:12,380
but to know you could do something
and then to finally get the chance.
1464
01:05:12,420 --> 01:05:13,100
but to know you could do something
and then to finally get the chance.
1465
01:05:13,140 --> 01:05:14,580
I guess, when you were growing up,
1466
01:05:14,620 --> 01:05:16,620
you wouldn't have seen many examples
of people writing stuff,
1467
01:05:16,660 --> 01:05:17,340
you wouldn't have seen many examples
of people writing stuff,
1468
01:05:17,380 --> 01:05:19,220
appearing in shows,
being on television.
1469
01:05:19,260 --> 01:05:21,260
I mean, Victoria Wood,
Caroline Aherne,
1470
01:05:21,300 --> 01:05:21,780
I mean, Victoria Wood,
Caroline Aherne,
1471
01:05:21,820 --> 01:05:23,820
I think that was a good era,
wasn't it?
1472
01:05:23,860 --> 01:05:23,980
I think that was a good era,
wasn't it?
1473
01:05:24,020 --> 01:05:26,020
And then when they died,
it was actually quite good for me.
1474
01:05:26,060 --> 01:05:27,540
And then when they died,
it was actually quite good for me.
1475
01:05:27,580 --> 01:05:29,580
LAUGHTER
1476
01:05:29,620 --> 01:05:30,540
LAUGHTER
1477
01:05:30,580 --> 01:05:32,580
It's horrible to say.
I mean, I love them both, but...
1478
01:05:32,620 --> 01:05:32,780
It's horrible to say.
I mean, I love them both, but...
1479
01:05:32,820 --> 01:05:34,300
But it's a silver lining.
1480
01:05:34,340 --> 01:05:36,340
"Northern women
can be intelligent and funny.
1481
01:05:36,380 --> 01:05:36,500
"Northern women
can be intelligent and funny.
1482
01:05:36,540 --> 01:05:38,540
"Quick, let's find a new one,
get her in!" And I was ready.
1483
01:05:38,580 --> 01:05:40,420
"Quick, let's find a new one,
get her in!" And I was ready.
1484
01:05:40,460 --> 01:05:42,460
It's like I'd been waiting,
you know what I mean?
1485
01:05:42,500 --> 01:05:43,020
It's like I'd been waiting,
you know what I mean?
1486
01:05:43,060 --> 01:05:45,060
Did you ever meet Victoria Wood?
No, thank God.
1487
01:05:45,100 --> 01:05:45,220
Did you ever meet Victoria Wood?
No, thank God.
1488
01:05:45,260 --> 01:05:46,740
She'd have not liked that,
would she?
1489
01:05:46,780 --> 01:05:48,100
She would have found that funny.
1490
01:05:48,140 --> 01:05:49,900
She would have laughed.
I worked with her.
1491
01:05:49,940 --> 01:05:51,540
I'd have loved to have met her,
actually.
1492
01:05:51,580 --> 01:05:53,220
When I told Freddie
you were on the show,
1493
01:05:53,260 --> 01:05:55,260
he was very excited
there was another northerner on.
1494
01:05:55,300 --> 01:05:55,420
he was very excited
there was another northerner on.
1495
01:05:55,460 --> 01:05:56,660
Yeah, we've got the same humour.
1496
01:05:56,700 --> 01:05:58,300
We were laughing back there,
weren't we?
1497
01:05:58,340 --> 01:05:59,860
We were having a good laugh.
Yeah.
1498
01:05:59,900 --> 01:06:01,900
I accidentally stuck my tongue out
at him.
1499
01:06:01,940 --> 01:06:02,060
I accidentally stuck my tongue out
at him.
1500
01:06:02,100 --> 01:06:04,100
You know you're supposed to do
that awkward wave, I just went...
1501
01:06:04,140 --> 01:06:05,140
You know you're supposed to do
that awkward wave, I just went...
1502
01:06:05,180 --> 01:06:06,340
like that.
1503
01:06:06,380 --> 01:06:08,140
It's just the panic,
isn't it, the nerves?
1504
01:06:08,180 --> 01:06:10,180
Yeah...
LAUGHTER
1505
01:06:10,220 --> 01:06:11,900
Yeah...
LAUGHTER
1506
01:06:13,140 --> 01:06:15,140
I tell you...
I'm panicking now.
1507
01:06:15,180 --> 01:06:16,940
LAUGHTER
1508
01:06:16,980 --> 01:06:18,940
Stick my tongue out.
No, Freddie, I was laughing
1509
01:06:18,980 --> 01:06:20,980
because you know when you said
about your dad with the big hands?
1510
01:06:21,020 --> 01:06:21,820
because you know when you said
about your dad with the big hands?
1511
01:06:21,860 --> 01:06:23,060
That's very northern.
1512
01:06:23,100 --> 01:06:25,100
You know, they're not poetic
with their nicknames.
1513
01:06:25,140 --> 01:06:25,700
You know, they're not poetic
with their nicknames.
1514
01:06:25,740 --> 01:06:27,740
It is like Mad Sue. You know?
1515
01:06:27,780 --> 01:06:28,740
It is like Mad Sue. You know?
1516
01:06:28,780 --> 01:06:30,780
In Alma, I've got Winky Ann
cos she's got a lazy eye.
1517
01:06:30,820 --> 01:06:31,700
In Alma, I've got Winky Ann
cos she's got a lazy eye.
1518
01:06:31,740 --> 01:06:32,940
Winky Ann, Mad Sue.
1519
01:06:32,980 --> 01:06:34,980
It's never poetic.
It's just dead economical, in't it?
1520
01:06:35,020 --> 01:06:35,940
It's never poetic.
It's just dead economical, in't it?
1521
01:06:35,980 --> 01:06:37,820
Big Hands.
You know, that's all you need.
1522
01:06:37,860 --> 01:06:39,860
It's really on the nose.
On the nose.
1523
01:06:39,900 --> 01:06:40,020
It's really on the nose.
On the nose.
1524
01:06:40,060 --> 01:06:42,060
What would they call him?
1525
01:06:42,100 --> 01:06:43,020
What would they call him?
1526
01:06:43,060 --> 01:06:44,540
LAUGHTER
1527
01:06:49,020 --> 01:06:50,980
Moving on.
1528
01:06:51,020 --> 01:06:52,980
This is the best rumour
1529
01:06:53,020 --> 01:06:55,020
to have to deny about yourself,
though, isn't it?
1530
01:06:55,060 --> 01:06:55,780
to have to deny about yourself,
though, isn't it?
1531
01:06:55,820 --> 01:06:57,820
It's gonna keep me faithful
forever, I tell you that.
1532
01:06:57,860 --> 01:06:58,900
It's gonna keep me faithful
forever, I tell you that.
1533
01:06:58,940 --> 01:07:00,940
You know,
so, BAFTAs, already got two.
1534
01:07:00,980 --> 01:07:01,220
You know,
so, BAFTAs, already got two.
1535
01:07:01,260 --> 01:07:03,260
I've been corrected.
Maybe two more on the way.
1536
01:07:03,300 --> 01:07:03,940
I've been corrected.
Maybe two more on the way.
1537
01:07:03,980 --> 01:07:05,980
Do you have your eyes set
on Hollywood, on movies, on Oscars?
1538
01:07:06,020 --> 01:07:08,020
Do you have your eyes set
on Hollywood, on movies, on Oscars?
1539
01:07:08,060 --> 01:07:08,380
Do you have your eyes set
on Hollywood, on movies, on Oscars?
1540
01:07:08,420 --> 01:07:10,420
I would like BBC to sell Alma
to Netflix and abroad to America.
1541
01:07:10,460 --> 01:07:12,460
I would like BBC to sell Alma
to Netflix and abroad to America.
1542
01:07:12,500 --> 01:07:14,500
I would like BBC to sell Alma
to Netflix and abroad to America.
1543
01:07:14,540 --> 01:07:15,060
I would like BBC to sell Alma
to Netflix and abroad to America.
1544
01:07:15,100 --> 01:07:17,100
That'd be nice, cos of White Lotus,
1545
01:07:17,140 --> 01:07:17,260
That'd be nice, cos of White Lotus,
1546
01:07:17,300 --> 01:07:19,300
we've got Aimee Lou Wood
repping northern women. We have.
1547
01:07:19,340 --> 01:07:19,700
we've got Aimee Lou Wood
repping northern women. We have.
1548
01:07:19,740 --> 01:07:20,740
So when they say,
1549
01:07:20,780 --> 01:07:22,780
"Oh, we can't have them,
not since Daphne from Frasier,"
1550
01:07:22,820 --> 01:07:23,540
"Oh, we can't have them,
not since Daphne from Frasier,"
1551
01:07:23,580 --> 01:07:25,580
we've now got Aimee Lou Wood. Whoo!
1552
01:07:25,620 --> 01:07:25,780
we've now got Aimee Lou Wood. Whoo!
1553
01:07:25,820 --> 01:07:27,540
So I'm hoping
she's gonna be the gateway.
1554
01:07:27,580 --> 01:07:28,860
I thought you were gonna say,
1555
01:07:28,900 --> 01:07:30,900
"I'm hoping she'll die
so they can put me in."
1556
01:07:30,940 --> 01:07:31,460
"I'm hoping she'll die
so they can put me in."
1557
01:07:31,500 --> 01:07:33,500
No, no, I love her.
Oh, good.
1558
01:07:33,540 --> 01:07:34,020
No, no, I love her.
Oh, good.
1559
01:07:34,060 --> 01:07:36,060
Because we don't want that.
No-one's saying that.
1560
01:07:36,100 --> 01:07:36,420
Because we don't want that.
No-one's saying that.
1561
01:07:36,460 --> 01:07:38,460
But Rebel's been to the Oscars.
1562
01:07:38,500 --> 01:07:40,500
You presented at the Oscars
a few years ago, didn't you?
1563
01:07:40,540 --> 01:07:40,740
You presented at the Oscars
a few years ago, didn't you?
1564
01:07:40,780 --> 01:07:42,780
I did, yeah, at the 2020 Oscars,
1565
01:07:42,820 --> 01:07:44,220
I did, yeah, at the 2020 Oscars,
1566
01:07:44,260 --> 01:07:46,260
I got to present
cos I was in a hit movie, Cats (!)
1567
01:07:46,300 --> 01:07:48,300
I got to present
cos I was in a hit movie, Cats (!)
1568
01:07:48,340 --> 01:07:48,580
I got to present
cos I was in a hit movie, Cats (!)
1569
01:07:48,620 --> 01:07:50,620
LAUGHTER
1570
01:07:50,660 --> 01:07:51,820
LAUGHTER
1571
01:07:51,860 --> 01:07:52,860
So they said,
1572
01:07:52,900 --> 01:07:54,900
"Would you like to present?
But you have to dress as a cat."
1573
01:07:54,940 --> 01:07:56,900
"Would you like to present?
But you have to dress as a cat."
1574
01:07:56,940 --> 01:07:58,500
I have a picture.
Oh, yeah.
1575
01:07:58,540 --> 01:08:00,540
This is the picture of you on stage.
1576
01:08:00,580 --> 01:08:00,700
This is the picture of you on stage.
1577
01:08:00,740 --> 01:08:02,580
And it does look like
there was a moment when,
1578
01:08:02,620 --> 01:08:03,740
"OK, this is a good idea,"
1579
01:08:03,780 --> 01:08:05,780
and then, "Maybe this isn't
such a great idea any more."
1580
01:08:05,820 --> 01:08:06,340
and then, "Maybe this isn't
such a great idea any more."
1581
01:08:06,380 --> 01:08:08,380
OK, this is... Have a look at this,
on stage at the Oscars.
1582
01:08:08,420 --> 01:08:09,260
OK, this is... Have a look at this,
on stage at the Oscars.
1583
01:08:09,300 --> 01:08:10,820
LAUGHTER
1584
01:08:10,860 --> 01:08:12,420
So, that's the cat look.
1585
01:08:12,460 --> 01:08:14,460
But we have this picture of you
when the award's being given.
1586
01:08:14,500 --> 01:08:14,900
But we have this picture of you
when the award's being given.
1587
01:08:14,940 --> 01:08:16,940
Shall we put up the other picture
cos this is amazing. Can you see...?
1588
01:08:16,980 --> 01:08:17,820
Shall we put up the other picture
cos this is amazing. Can you see...?
1589
01:08:17,860 --> 01:08:19,300
There you go.
LAUGHTER
1590
01:08:19,340 --> 01:08:20,460
What I love about that is,
1591
01:08:20,500 --> 01:08:22,500
you're standing looking
solemn and respectful,
1592
01:08:22,540 --> 01:08:22,860
you're standing looking
solemn and respectful,
1593
01:08:22,900 --> 01:08:24,900
both dressed as cats.
Yeah.
1594
01:08:24,940 --> 01:08:25,820
both dressed as cats.
Yeah.
1595
01:08:25,860 --> 01:08:27,860
Freddie, do you ever get starstruck?
Cos you've met most people.
1596
01:08:27,900 --> 01:08:28,580
Freddie, do you ever get starstruck?
Cos you've met most people.
1597
01:08:28,620 --> 01:08:30,220
And most people
are excited to see you,
1598
01:08:30,260 --> 01:08:32,220
but you're
a very down-to-earth kind of guy.
1599
01:08:32,260 --> 01:08:34,260
Cricketers. Cricketers, mainly.
1600
01:08:34,300 --> 01:08:34,700
Cricketers. Cricketers, mainly.
1601
01:08:34,740 --> 01:08:36,460
Cos they're the ones
as you were growing up,
1602
01:08:36,500 --> 01:08:38,500
but then I remember years ago,
Elton John. Wow.
1603
01:08:38,540 --> 01:08:39,980
but then I remember years ago,
Elton John. Wow.
1604
01:08:40,020 --> 01:08:41,020
Well, he's a cricket fan.
1605
01:08:41,060 --> 01:08:43,060
And then when we won in 2005,
he took an interest,
1606
01:08:43,100 --> 01:08:44,620
And then when we won in 2005,
he took an interest,
1607
01:08:44,660 --> 01:08:46,660
sent some Champagne
for us to drink on the bus.
1608
01:08:46,700 --> 01:08:47,020
sent some Champagne
for us to drink on the bus.
1609
01:08:47,060 --> 01:08:49,060
And they had a charity function
the following year,
1610
01:08:49,100 --> 01:08:49,540
And they had a charity function
the following year,
1611
01:08:49,580 --> 01:08:51,580
and he came and did it for us
at Battersea Park.
1612
01:08:51,620 --> 01:08:52,340
and he came and did it for us
at Battersea Park.
1613
01:08:52,380 --> 01:08:54,380
So, he got his piano,
and he did a bit of singing.
1614
01:08:54,420 --> 01:08:55,300
So, he got his piano,
and he did a bit of singing.
1615
01:08:55,340 --> 01:08:57,340
And then he asked us
to go and sing with him, Rocket Man,
1616
01:08:57,380 --> 01:08:58,500
And then he asked us
to go and sing with him, Rocket Man,
1617
01:08:58,540 --> 01:09:00,540
cos that became
like the anthem of the trip.
1618
01:09:00,580 --> 01:09:00,700
cos that became
like the anthem of the trip.
1619
01:09:00,740 --> 01:09:02,740
Unbeknownst to him, I can't sing.
So he dragged me up.
1620
01:09:02,780 --> 01:09:03,620
Unbeknownst to him, I can't sing.
So he dragged me up.
1621
01:09:03,660 --> 01:09:05,660
I've sat there trying to sing it,
and he sent me straight back off.
1622
01:09:05,700 --> 01:09:07,700
I've sat there trying to sing it,
and he sent me straight back off.
1623
01:09:07,740 --> 01:09:08,060
I've sat there trying to sing it,
and he sent me straight back off.
1624
01:09:08,100 --> 01:09:09,220
LAUGHTER
1625
01:09:09,260 --> 01:09:11,260
But, yeah, for me,
it was always cricketers.
1626
01:09:11,300 --> 01:09:11,420
But, yeah, for me,
it was always cricketers.
1627
01:09:11,460 --> 01:09:13,460
And obviously,
everybody on this couch tonight.
1628
01:09:13,500 --> 01:09:13,780
And obviously,
everybody on this couch tonight.
1629
01:09:13,820 --> 01:09:15,740
LAUGHTER
1630
01:09:15,780 --> 01:09:17,780
Just on Elton John, though, I have
actually tongue-pashed Elton John.
1631
01:09:17,820 --> 01:09:19,820
Just on Elton John, though, I have
actually tongue-pashed Elton John.
1632
01:09:19,860 --> 01:09:20,020
Just on Elton John, though, I have
actually tongue-pashed Elton John.
1633
01:09:20,060 --> 01:09:21,260
What?
What?!
1634
01:09:21,300 --> 01:09:23,300
Yeah, it was at an Oscars
after-party, and he came in.
1635
01:09:23,340 --> 01:09:25,340
Yeah, it was at an Oscars
after-party, and he came in.
1636
01:09:25,380 --> 01:09:25,620
Yeah, it was at an Oscars
after-party, and he came in.
1637
01:09:25,660 --> 01:09:27,660
It was 3am in the morning,
at just one of the crazy parties.
1638
01:09:27,700 --> 01:09:29,460
It was 3am in the morning,
at just one of the crazy parties.
1639
01:09:29,500 --> 01:09:31,500
And I thought he was coming in
to kiss me on the cheek,
1640
01:09:31,540 --> 01:09:32,300
And I thought he was coming in
to kiss me on the cheek,
1641
01:09:32,340 --> 01:09:34,340
and he full-on kisses me
on the mouth,
1642
01:09:34,380 --> 01:09:36,060
and we do a full-on tongue pash.
1643
01:09:36,100 --> 01:09:38,100
And I'm like, "It's Elton John..."
Wow.
1644
01:09:38,140 --> 01:09:38,980
And I'm like, "It's Elton John..."
Wow.
1645
01:09:39,020 --> 01:09:41,020
"..I'm just gonna go with it."
And it was incredible, so...
1646
01:09:41,060 --> 01:09:42,860
"..I'm just gonna go with it."
And it was incredible, so...
1647
01:09:42,900 --> 01:09:44,900
I reckon I would as well.
LAUGHTER
1648
01:09:44,940 --> 01:09:46,060
I reckon I would as well.
LAUGHTER
1649
01:09:46,100 --> 01:09:48,100
You would. You would.
Elton John, innit? Rocketman.
1650
01:09:48,140 --> 01:09:48,380
You would. You would.
Elton John, innit? Rocketman.
1651
01:09:48,420 --> 01:09:50,420
It was great. Yeah.
You'd have to bend down.
1652
01:09:50,460 --> 01:09:50,820
It was great. Yeah.
You'd have to bend down.
1653
01:09:50,860 --> 01:09:52,860
All right, easy! Whey.
LAUGHTER
1654
01:09:52,900 --> 01:09:53,380
All right, easy! Whey.
LAUGHTER
1655
01:09:53,420 --> 01:09:55,420
Cos he's shorter than you!
Bloody hell.
1656
01:09:55,460 --> 01:09:56,700
Cos he's shorter than you!
Bloody hell.
1657
01:09:56,740 --> 01:09:58,740
Oh! Getting a bit wild.
1658
01:09:58,780 --> 01:09:59,180
Oh! Getting a bit wild.
1659
01:10:01,220 --> 01:10:03,220
David, I'm glad your mum isn't here
to see what's being disc...
1660
01:10:03,260 --> 01:10:04,740
David, I'm glad your mum isn't here
to see what's being disc...
1661
01:10:04,780 --> 01:10:06,780
What would she say?
Well, she'd think it was all real.
1662
01:10:06,820 --> 01:10:07,420
What would she say?
Well, she'd think it was all real.
1663
01:10:07,460 --> 01:10:08,780
Yeah.
LAUGHTER
1664
01:10:08,820 --> 01:10:09,900
We're gonna take a break,
1665
01:10:09,940 --> 01:10:11,940
but don't go away because up next,
we'll have more from my guests,
1666
01:10:11,980 --> 01:10:12,820
but don't go away because up next,
we'll have more from my guests,
1667
01:10:12,860 --> 01:10:14,860
and Wet Leg will be performing live
at the end of the show.
1668
01:10:14,900 --> 01:10:15,660
and Wet Leg will be performing live
at the end of the show.
1669
01:10:15,700 --> 01:10:17,700
See you after the break.
CHEERING AND APPLAUSE
1670
01:10:17,740 --> 01:10:18,580
See you after the break.
CHEERING AND APPLAUSE
1671
01:10:27,270 --> 01:10:28,830
Welcome back to the show,
1672
01:10:28,870 --> 01:10:30,870
and you'll be thrilled to know
all of my guests are still here.
1673
01:10:30,910 --> 01:10:31,510
and you'll be thrilled to know
all of my guests are still here.
1674
01:10:31,550 --> 01:10:33,550
And David is a phenomenal actor.
1675
01:10:33,590 --> 01:10:34,190
And David is a phenomenal actor.
1676
01:10:34,230 --> 01:10:36,230
I have never seen you give anything
other than a fantastic performance
1677
01:10:36,270 --> 01:10:37,270
I have never seen you give anything
other than a fantastic performance
1678
01:10:37,310 --> 01:10:39,310
in anything you've done.
APPLAUSE
1679
01:10:39,350 --> 01:10:40,790
in anything you've done.
APPLAUSE
1680
01:10:40,830 --> 01:10:42,070
And it's the truth.
1681
01:10:42,110 --> 01:10:44,110
And he's got a new series
with a very odd title.
1682
01:10:44,150 --> 01:10:45,590
And he's got a new series
with a very odd title.
1683
01:10:45,630 --> 01:10:47,590
It just dropped
this week on Apple TV+.
1684
01:10:47,630 --> 01:10:49,630
And it's called Government Cheese.
Yes.
1685
01:10:49,670 --> 01:10:50,230
And it's called Government Cheese.
Yes.
1686
01:10:50,270 --> 01:10:52,270
Which is a weird phrase.
Yes, here...
1687
01:10:52,310 --> 01:10:52,430
Which is a weird phrase.
Yes, here...
1688
01:10:52,470 --> 01:10:54,470
What does it mean?
..not in America.
1689
01:10:54,510 --> 01:10:54,630
What does it mean?
..not in America.
1690
01:10:54,670 --> 01:10:56,670
Well, government cheese is
sort of government-subsidised food.
1691
01:10:56,710 --> 01:10:58,310
Well, government cheese is
sort of government-subsidised food.
1692
01:10:58,350 --> 01:11:00,350
A bit like in World War II,
when we had rations,
1693
01:11:00,390 --> 01:11:00,710
A bit like in World War II,
when we had rations,
1694
01:11:00,750 --> 01:11:02,750
so it's the equivalent of that.
1695
01:11:02,790 --> 01:11:03,390
so it's the equivalent of that.
1696
01:11:03,430 --> 01:11:05,430
And low-income families
would get this government cheese,
1697
01:11:05,470 --> 01:11:06,950
And low-income families
would get this government cheese,
1698
01:11:06,990 --> 01:11:08,990
and particularly
in the African American community,
1699
01:11:09,030 --> 01:11:09,950
and particularly
in the African American community,
1700
01:11:09,990 --> 01:11:11,590
it became this delicacy
1701
01:11:11,630 --> 01:11:13,630
because they would make
these grilled cheeses out of them,
1702
01:11:13,670 --> 01:11:14,230
because they would make
these grilled cheeses out of them,
1703
01:11:14,270 --> 01:11:16,270
mac and cheese with it.
1704
01:11:16,310 --> 01:11:16,750
mac and cheese with it.
1705
01:11:16,790 --> 01:11:18,790
And so it's symbolic of the fact
that in the...
1706
01:11:18,830 --> 01:11:20,830
And so it's symbolic of the fact
that in the...
1707
01:11:20,870 --> 01:11:22,870
In the show,
I play Hampton Chambers,
1708
01:11:22,910 --> 01:11:23,390
In the show,
I play Hampton Chambers,
1709
01:11:23,430 --> 01:11:25,430
who's the patriarch of this family,
1710
01:11:25,470 --> 01:11:25,550
who's the patriarch of this family,
1711
01:11:25,590 --> 01:11:27,590
and they are all aspirational to do
something other than they are.
1712
01:11:27,630 --> 01:11:29,630
and they are all aspirational to do
something other than they are.
1713
01:11:29,670 --> 01:11:30,030
and they are all aspirational to do
something other than they are.
1714
01:11:30,070 --> 01:11:32,070
He is... When we first meet him,
he is in prison.
1715
01:11:32,110 --> 01:11:32,790
He is... When we first meet him,
he is in prison.
1716
01:11:32,830 --> 01:11:34,830
He feels like
he's had this spiritual epiphany
1717
01:11:34,870 --> 01:11:35,870
He feels like
he's had this spiritual epiphany
1718
01:11:35,910 --> 01:11:37,910
about an invention
of a self-sharpening drill.
1719
01:11:37,950 --> 01:11:39,950
about an invention
of a self-sharpening drill.
1720
01:11:39,990 --> 01:11:40,110
about an invention
of a self-sharpening drill.
1721
01:11:40,150 --> 01:11:42,150
I thought that's a good invention.
You thought it's pretty good, right?
1722
01:11:42,190 --> 01:11:43,070
I thought that's a good invention.
You thought it's pretty good, right?
1723
01:11:43,110 --> 01:11:44,270
It is a good invention.
Yeah.
1724
01:11:44,310 --> 01:11:46,310
And so he decides,
when he gets out of prison,
1725
01:11:46,350 --> 01:11:46,590
And so he decides,
when he gets out of prison,
1726
01:11:46,630 --> 01:11:47,870
that's gonna be the thing
1727
01:11:47,910 --> 01:11:49,910
that is gonna help his family
forge a better path.
1728
01:11:49,950 --> 01:11:50,310
that is gonna help his family
forge a better path.
1729
01:11:50,350 --> 01:11:51,870
Transform all their lives.
Exactly.
1730
01:11:51,910 --> 01:11:53,350
It's a lot of fun to watch.
1731
01:11:53,390 --> 01:11:55,390
It's set in '68, I think, or '69?
'69, yeah.
1732
01:11:55,430 --> 01:11:55,550
It's set in '68, I think, or '69?
'69, yeah.
1733
01:11:55,590 --> 01:11:57,590
So there's some great fashions
in it.Yeah.
1734
01:11:57,630 --> 01:11:57,830
So there's some great fashions
in it.Yeah.
1735
01:11:57,870 --> 01:11:59,190
Some great music in it as well.
1736
01:11:59,230 --> 01:12:01,230
As I said, it's just out now
for you to watch on Apple TV+.
1737
01:12:01,270 --> 01:12:02,070
As I said, it's just out now
for you to watch on Apple TV+.
1738
01:12:02,110 --> 01:12:03,110
Have a look at this.
1739
01:12:03,150 --> 01:12:04,710
{\an8}Dad can make something
out of nothing.
1740
01:12:04,750 --> 01:12:05,950
{\an8}He made the best sandwiches
1741
01:12:05,990 --> 01:12:07,990
{\an8}out of government cheese
and white bread.
1742
01:12:08,030 --> 01:12:08,150
{\an8}out of government cheese
and white bread.
1743
01:12:08,190 --> 01:12:10,190
{\an8}All that poisoned food is probably
what made him a criminal.
1744
01:12:10,230 --> 01:12:10,710
{\an8}All that poisoned food is probably
what made him a criminal.
1745
01:12:10,750 --> 01:12:12,750
This invention
is my family's future.
1746
01:12:12,790 --> 01:12:14,190
This invention
is my family's future.
1747
01:12:14,230 --> 01:12:16,230
What's wrong with him?
You would know if you'd been around.
1748
01:12:16,270 --> 01:12:17,550
What's wrong with him?
You would know if you'd been around.
1749
01:12:17,590 --> 01:12:19,590
Do you know the Prevost brothers?
1750
01:12:19,630 --> 01:12:19,790
Do you know the Prevost brothers?
1751
01:12:19,830 --> 01:12:21,350
GUN COCKS,
SHOUTING
1752
01:12:23,310 --> 01:12:25,310
I owe the Prevost brothers?
I think you have a date.
1753
01:12:25,350 --> 01:12:27,150
I owe the Prevost brothers?
I think you have a date.
1754
01:12:28,870 --> 01:12:30,470
Are you in trouble?
No.
1755
01:12:30,510 --> 01:12:32,510
Do you need money?
Yes.
1756
01:12:32,550 --> 01:12:32,950
Do you need money?
Yes.
1757
01:12:32,990 --> 01:12:34,990
It's best to deal with situations
in a timely fashion.
1758
01:12:35,030 --> 01:12:36,390
It's best to deal with situations
in a timely fashion.
1759
01:12:40,910 --> 01:12:42,910
Dreamers are dangerous.
1760
01:12:46,350 --> 01:12:48,350
Then consider me dangerous.
1761
01:12:48,390 --> 01:12:49,150
Then consider me dangerous.
1762
01:12:50,470 --> 01:12:52,470
APPLAUSE
Government Cheese.
1763
01:12:52,510 --> 01:12:53,950
APPLAUSE
Government Cheese.
1764
01:12:55,230 --> 01:12:57,190
Now I know what it means,
it makes sense.Yeah.
1765
01:12:57,230 --> 01:12:59,110
But it is talked about
in the show as well.
1766
01:12:59,150 --> 01:13:01,150
Where did you shoot that?
Where in America were you?
1767
01:13:01,190 --> 01:13:01,310
Where did you shoot that?
Where in America were you?
1768
01:13:01,350 --> 01:13:03,110
We shot that
in the San Fernando Valley,
1769
01:13:03,150 --> 01:13:05,030
which is where I have lived
for 18 years.
1770
01:13:05,070 --> 01:13:06,950
And nice place to shoot?
1771
01:13:06,990 --> 01:13:08,990
Well... I will say, I have
an apoplectic phobia of snakes.
1772
01:13:09,030 --> 01:13:11,030
Well... I will say, I have
an apoplectic phobia of snakes.
1773
01:13:11,070 --> 01:13:12,510
Well... I will say, I have
an apoplectic phobia of snakes.
1774
01:13:12,550 --> 01:13:14,550
This... We had three snake wranglers
1775
01:13:14,590 --> 01:13:16,110
This... We had three snake wranglers
1776
01:13:16,150 --> 01:13:17,750
because they had told us
1777
01:13:17,790 --> 01:13:19,790
that everywhere that
there is a tall grass
1778
01:13:19,830 --> 01:13:20,230
that everywhere that
there is a tall grass
1779
01:13:20,270 --> 01:13:22,190
is likely to have snakes in it.
1780
01:13:22,230 --> 01:13:24,230
And... at one point,
we were going for a take.
1781
01:13:24,270 --> 01:13:26,030
And... at one point,
we were going for a take.
1782
01:13:26,070 --> 01:13:28,070
The camera woman suddenly jumps
out of her skin and says,
1783
01:13:28,110 --> 01:13:30,110
The camera woman suddenly jumps
out of her skin and says,
1784
01:13:30,150 --> 01:13:31,070
The camera woman suddenly jumps
out of her skin and says,
1785
01:13:31,110 --> 01:13:33,110
"Snake, snake, snake, snake, snake."
1786
01:13:33,150 --> 01:13:35,150
The snake wrangler rushes in,
has this contraption,
1787
01:13:35,190 --> 01:13:37,190
The snake wrangler rushes in,
has this contraption,
1788
01:13:37,230 --> 01:13:37,350
The snake wrangler rushes in,
has this contraption,
1789
01:13:37,390 --> 01:13:39,390
pulls out this giant snake
out of the...
1790
01:13:39,430 --> 01:13:40,390
pulls out this giant snake
out of the...
1791
01:13:40,430 --> 01:13:42,430
out of the grass,
and everything in me is thinking,
1792
01:13:42,470 --> 01:13:43,710
out of the grass,
and everything in me is thinking,
1793
01:13:43,750 --> 01:13:45,110
"Get out, get out, get out."
1794
01:13:45,150 --> 01:13:47,150
And they go, "OK, the snake is gone,
and roll sound, and..."
1795
01:13:47,190 --> 01:13:47,910
And they go, "OK, the snake is gone,
and roll sound, and..."
1796
01:13:47,950 --> 01:13:49,950
And we're straight back in,
and I'm just thinking,
1797
01:13:49,990 --> 01:13:50,110
And we're straight back in,
and I'm just thinking,
1798
01:13:50,150 --> 01:13:52,150
"Lord, I am Hampton Chambers.
You're Hampton Chambers.
1799
01:13:52,190 --> 01:13:53,190
"Lord, I am Hampton Chambers.
You're Hampton Chambers.
1800
01:13:53,230 --> 01:13:55,230
"You're not David Oyelowo,
you're Hampton Chambers."
1801
01:13:55,270 --> 01:13:55,670
"You're not David Oyelowo,
you're Hampton Chambers."
1802
01:13:55,710 --> 01:13:57,710
And they picked up about
two or three snakes a day. Wow.
1803
01:13:57,750 --> 01:13:58,150
And they picked up about
two or three snakes a day. Wow.
1804
01:13:58,190 --> 01:14:00,190
Can I just say, though, I don't
think that's, like, a phobia,
1805
01:14:00,230 --> 01:14:01,510
Can I just say, though, I don't
think that's, like, a phobia,
1806
01:14:01,550 --> 01:14:03,550
I think that's a very rational
sort of response.
1807
01:14:03,590 --> 01:14:05,590
I think that's a very rational
sort of response.
1808
01:14:05,630 --> 01:14:06,030
I think that's a very rational
sort of response.
1809
01:14:06,070 --> 01:14:07,990
Sophie, who I'm so excited
to have on the show,
1810
01:14:08,030 --> 01:14:09,910
because I think
you are an amazing talent.
1811
01:14:09,950 --> 01:14:11,950
Everyone is an amazing talent here,
but really a new, fresh talent.
1812
01:14:11,990 --> 01:14:12,670
Everyone is an amazing talent here,
but really a new, fresh talent.
1813
01:14:12,710 --> 01:14:14,710
And you are writing your memoirs,
is that right?
1814
01:14:14,750 --> 01:14:16,750
Well, it's gonna be
short story, memoir, manifesto.
1815
01:14:16,790 --> 01:14:18,790
Well, it's gonna be
short story, memoir, manifesto.
1816
01:14:18,830 --> 01:14:19,350
Well, it's gonna be
short story, memoir, manifesto.
1817
01:14:19,390 --> 01:14:21,390
Basically, I got the deal last week.
I'm figuring it out.
1818
01:14:21,430 --> 01:14:21,830
Basically, I got the deal last week.
I'm figuring it out.
1819
01:14:21,870 --> 01:14:22,910
OK, OK.
Yeah.
1820
01:14:22,950 --> 01:14:24,950
But it is gonna be
your story told in some form.
1821
01:14:24,990 --> 01:14:26,990
It's gonna be my story, and
it's gonna have different chapters.
1822
01:14:27,030 --> 01:14:27,630
It's gonna be my story, and
it's gonna have different chapters.
1823
01:14:27,670 --> 01:14:29,670
A kind of personal,
political... er, manifesto.
1824
01:14:29,710 --> 01:14:31,590
A kind of personal,
political... er, manifesto.
1825
01:14:31,630 --> 01:14:33,630
Humour and also
more poignant moments.
1826
01:14:33,670 --> 01:14:35,030
Humour and also
more poignant moments.
1827
01:14:35,070 --> 01:14:37,070
What is it going to be?
LAUGHTER
1828
01:14:37,110 --> 01:14:37,510
What is it going to be?
LAUGHTER
1829
01:14:37,550 --> 01:14:39,550
I'm not really allowed
to talk about it. Sorry.
1830
01:14:39,590 --> 01:14:40,390
I'm not really allowed
to talk about it. Sorry.
1831
01:14:40,430 --> 01:14:42,430
My publicist will be
in that other room going like that.
1832
01:14:42,470 --> 01:14:43,070
My publicist will be
in that other room going like that.
1833
01:14:43,110 --> 01:14:45,110
I was told you could talk about it.
Oh, am I? No?
1834
01:14:45,150 --> 01:14:46,110
I was told you could talk about it.
Oh, am I? No?
1835
01:14:46,150 --> 01:14:47,150
Yeah, all right.
Yeah.
1836
01:14:47,190 --> 01:14:49,190
Sorry, this is a bit uncouth,
isn't it?
1837
01:14:49,230 --> 01:14:50,070
Sorry, this is a bit uncouth,
isn't it?
1838
01:14:50,110 --> 01:14:52,110
You can tell
I've not done one of these before.
1839
01:14:52,150 --> 01:14:52,710
You can tell
I've not done one of these before.
1840
01:14:52,750 --> 01:14:54,750
So what can you tell about the book?
Cos I'm genuinely excited.
1841
01:14:54,790 --> 01:14:55,350
So what can you tell about the book?
Cos I'm genuinely excited.
1842
01:14:55,390 --> 01:14:57,390
Right, what I can say?
It's gonna be a... Sorry!
1843
01:14:57,430 --> 01:14:58,590
Right, what I can say?
It's gonna be a... Sorry!
1844
01:14:58,630 --> 01:15:00,630
It's gonna be
a series of short stories. OK.
1845
01:15:00,670 --> 01:15:01,190
It's gonna be
a series of short stories. OK.
1846
01:15:01,230 --> 01:15:03,230
Kind of manifesto, memoir, humour.
1847
01:15:03,270 --> 01:15:04,670
Kind of manifesto, memoir, humour.
1848
01:15:04,710 --> 01:15:06,230
I've said this, an't I?
1849
01:15:06,270 --> 01:15:08,270
Freddie, you've already had
an autobiography out, haven't you?
1850
01:15:08,310 --> 01:15:09,070
Freddie, you've already had
an autobiography out, haven't you?
1851
01:15:09,110 --> 01:15:11,110
Yeah. I think you're doing
another one, is that right?
1852
01:15:11,150 --> 01:15:11,710
Yeah. I think you're doing
another one, is that right?
1853
01:15:11,750 --> 01:15:13,750
I've done eight already.
I'm gonna do another one.
1854
01:15:13,790 --> 01:15:13,990
I've done eight already.
I'm gonna do another one.
1855
01:15:14,030 --> 01:15:15,750
You've done eight altogether?
1856
01:15:15,790 --> 01:15:17,790
This one's gonna be
like a short story, a manifesto...
1857
01:15:17,830 --> 01:15:18,950
This one's gonna be
like a short story, a manifesto...
1858
01:15:18,990 --> 01:15:20,990
LAUGHTER
Yeah. Yeah, thank you.
1859
01:15:21,030 --> 01:15:22,910
LAUGHTER
Yeah. Yeah, thank you.
1860
01:15:22,950 --> 01:15:24,950
Well, it is. It is.
1861
01:15:24,990 --> 01:15:25,230
Well, it is. It is.
1862
01:15:25,270 --> 01:15:27,270
I don't know
if I can speak about it.
1863
01:15:27,310 --> 01:15:27,910
I don't know
if I can speak about it.
1864
01:15:27,950 --> 01:15:29,950
Today, I was told that's all
I can say, and then you're digging.
1865
01:15:29,990 --> 01:15:30,790
Today, I was told that's all
I can say, and then you're digging.
1866
01:15:30,830 --> 01:15:32,710
But what you said
didn't make any sense,
1867
01:15:32,750 --> 01:15:34,750
never mind, "That's all I can say."
I don't know.
1868
01:15:34,790 --> 01:15:36,390
never mind, "That's all I can say."
I don't know.
1869
01:15:36,430 --> 01:15:38,430
LAUGHTER
Yeah, that's it.
1870
01:15:38,470 --> 01:15:38,750
LAUGHTER
Yeah, that's it.
1871
01:15:38,790 --> 01:15:40,510
You'll have to buy it.
Yeah.
1872
01:15:40,550 --> 01:15:42,550
Do you know what...
I did the deal like a week ago.
1873
01:15:42,590 --> 01:15:43,070
Do you know what...
I did the deal like a week ago.
1874
01:15:43,110 --> 01:15:45,110
If anything, I'm even more excited
about it now.Yeah.
1875
01:15:45,150 --> 01:15:46,830
If anything, I'm even more excited
about it now.Yeah.
1876
01:15:46,870 --> 01:15:48,870
OK, well, that is about
all we have time for this evening.
1877
01:15:48,910 --> 01:15:49,550
OK, well, that is about
all we have time for this evening.
1878
01:15:49,590 --> 01:15:51,590
So join me in saying thank you to
all my guests tonight, if you will.
1879
01:15:51,630 --> 01:15:52,470
So join me in saying thank you to
all my guests tonight, if you will.
1880
01:15:52,510 --> 01:15:54,510
You've all been fabulous.
Thank you so much.
1881
01:15:54,550 --> 01:15:54,670
You've all been fabulous.
Thank you so much.
1882
01:15:54,710 --> 01:15:56,510
This...
APPLAUSE
1883
01:15:56,550 --> 01:15:58,550
This is the final show
of the series,
1884
01:15:58,590 --> 01:15:59,110
This is the final show
of the series,
1885
01:15:59,150 --> 01:16:00,470
but I'll see you again next year.
1886
01:16:00,510 --> 01:16:02,510
But now we catch these fish from
their upcoming album, Moisturizer.
1887
01:16:02,550 --> 01:16:04,390
But now we catch these fish from
their upcoming album, Moisturizer.
1888
01:16:04,430 --> 01:16:05,510
It's Wet Leg.
1889
01:16:05,550 --> 01:16:07,550
APPLAUSE
1890
01:16:07,590 --> 01:16:08,150
APPLAUSE
1891
01:16:08,190 --> 01:16:10,190
SONG: 'Catch These Fists'
1892
01:16:10,230 --> 01:16:10,910
SONG: 'Catch These Fists'
1893
01:16:26,510 --> 01:16:28,510
# Can you catch a medicine ball?
1894
01:16:28,550 --> 01:16:29,470
# Can you catch a medicine ball?
1895
01:16:29,510 --> 01:16:31,510
# Can you catch yourself
When you fall?
1896
01:16:31,550 --> 01:16:33,390
# Can you catch yourself
When you fall?
1897
01:16:33,430 --> 01:16:35,430
# You should be careful
Do you catch my drift?
1898
01:16:35,470 --> 01:16:36,790
# You should be careful
Do you catch my drift?
1899
01:16:36,830 --> 01:16:38,830
# Cos what I really wanna know
Is can you catch these fists?
1900
01:16:38,870 --> 01:16:40,550
# Cos what I really wanna know
Is can you catch these fists?
1901
01:16:40,590 --> 01:16:42,590
# Ah, ah, ah, ah
1902
01:16:42,630 --> 01:16:44,070
# Ah, ah, ah, ah
1903
01:16:44,110 --> 01:16:46,110
# Ah, ah, man down
1904
01:16:46,150 --> 01:16:48,150
# Ah, ah, man down
1905
01:16:48,190 --> 01:16:48,550
# Ah, ah, man down
1906
01:16:48,590 --> 01:16:50,590
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1907
01:16:50,630 --> 01:16:51,750
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1908
01:16:51,790 --> 01:16:53,790
# Yeah, yeah, level up
1909
01:16:53,830 --> 01:16:55,230
# Yeah, yeah, level up
1910
01:16:55,270 --> 01:16:57,270
# I know all too well
Just what you're like
1911
01:16:57,310 --> 01:16:59,150
# I know all too well
Just what you're like
1912
01:17:02,430 --> 01:17:04,430
# I don't want your love
I just wanna fight
1913
01:17:04,470 --> 01:17:06,190
# I don't want your love
I just wanna fight
1914
01:17:12,830 --> 01:17:14,830
# We're on our way to the club
1915
01:17:14,870 --> 01:17:16,870
# We're on our way to the club
1916
01:17:16,910 --> 01:17:17,390
# We're on our way to the club
1917
01:17:17,430 --> 01:17:19,430
# Stupid is, stupid does
1918
01:17:19,470 --> 01:17:20,910
# Stupid is, stupid does
1919
01:17:20,950 --> 01:17:22,950
# Limousine, racking up
1920
01:17:22,990 --> 01:17:24,830
# Limousine, racking up
1921
01:17:24,870 --> 01:17:26,870
# Ketamine, giddy up
1922
01:17:26,910 --> 01:17:28,270
# Ketamine, giddy up
1923
01:17:28,310 --> 01:17:30,310
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1924
01:17:30,350 --> 01:17:31,390
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1925
01:17:31,430 --> 01:17:33,430
# Yeah, yeah, man down
1926
01:17:33,470 --> 01:17:35,470
# Yeah, yeah, man down
1927
01:17:35,510 --> 01:17:35,790
# Yeah, yeah, man down
1928
01:17:35,830 --> 01:17:37,830
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1929
01:17:37,870 --> 01:17:38,950
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1930
01:17:38,990 --> 01:17:40,990
# Yeah, yeah, level up
1931
01:17:41,030 --> 01:17:42,270
# Yeah, yeah, level up
1932
01:17:42,310 --> 01:17:44,310
# I know all too well
Just what you're like
1933
01:17:44,350 --> 01:17:46,230
# I know all too well
Just what you're like
1934
01:17:49,150 --> 01:17:51,150
# I don't want your love
I just wanna fight
1935
01:17:51,190 --> 01:17:53,190
# I don't want your love
I just wanna fight
1936
01:17:53,230 --> 01:17:53,350
# I don't want your love
I just wanna fight
1937
01:17:59,910 --> 01:18:01,910
# He don't get puss, he get the boot
1938
01:18:01,950 --> 01:18:02,230
# He don't get puss, he get the boot
1939
01:18:02,270 --> 01:18:04,230
# I saw him sipping on dark fruit
1940
01:18:04,270 --> 01:18:06,270
# This always happens late at night
Some guy comes up, says I'm his type
1941
01:18:06,310 --> 01:18:07,870
# This always happens late at night
Some guy comes up, says I'm his type
1942
01:18:07,910 --> 01:18:09,910
# I just threw up in my mouth
When he just tried to ask me out
1943
01:18:09,950 --> 01:18:11,590
# I just threw up in my mouth
When he just tried to ask me out
1944
01:18:11,630 --> 01:18:13,630
# Yeah, don't approach me
I just wanna dance with my friends
1945
01:18:13,670 --> 01:18:14,950
# Yeah, don't approach me
I just wanna dance with my friends
1946
01:18:14,990 --> 01:18:16,990
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1947
01:18:17,030 --> 01:18:18,310
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1948
01:18:18,350 --> 01:18:20,350
# Yeah, yeah, man down
1949
01:18:20,390 --> 01:18:22,230
# Yeah, yeah, man down
1950
01:18:22,270 --> 01:18:24,270
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1951
01:18:24,310 --> 01:18:26,070
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1952
01:18:26,110 --> 01:18:28,110
# Yeah, yeah, level up
1953
01:18:28,150 --> 01:18:28,950
# Yeah, yeah, level up
1954
01:18:28,990 --> 01:18:30,990
# I know all too well
Just what you're like
1955
01:18:31,030 --> 01:18:32,990
# I know all too well
Just what you're like
1956
01:18:35,990 --> 01:18:37,990
# I don't want your love
I just wanna fight
1957
01:18:38,030 --> 01:18:39,630
# I don't want your love
I just wanna fight
1958
01:18:50,030 --> 01:18:52,030
# I don't want your love
I just wanna fight
1959
01:18:52,070 --> 01:18:54,070
# I don't want your love
I just wanna fight
1960
01:18:54,110 --> 01:18:54,270
# I don't want your love
I just wanna fight
1961
01:19:06,350 --> 01:19:08,070
# Man down. #
1962
01:19:09,790 --> 01:19:11,790
CHEERING AND APPLAUSE
1963
01:19:15,750 --> 01:19:17,750
Subtitles by accessibility@itv.com
1964
01:19:17,790 --> 01:19:17,910
Subtitles by accessibility@itv.com