1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 !صباح الخير يا زملائي في السكن 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,200 ‫26 ساعة متبقية قبل الامتحانات النهائية! 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,000 !تباً 4 00:00:07,080 --> 00:00:07,880 .إنه ساخن 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,560 .كينغزلي" أحضرت لك الشاي" 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,480 .اخرجي 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,480 ...فود"، أعددت لك" 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,000 .اخرجي 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,680 !يا إلهي 10 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 .لا تنظري إليّ 11 00:00:32,840 --> 00:00:35,880 هاورد"؟" - نعم، أنا أستمني - 12 00:00:35,960 --> 00:00:37,920 .وليس لديّ الوقت لأتوقف 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,880 !حسناً...أيها الأصدقاء 14 00:00:39,960 --> 00:00:42,440 أعلم أن الامتحانات اقتربت وأنّكم جميعاً تذاكرون 15 00:00:42,520 --> 00:00:44,000 وأنكم متوترون جداً 16 00:00:44,080 --> 00:00:47,800 ولكن هل يمكنكم الكفّ عن الاستمناء والصراخ؟ 17 00:00:57,920 --> 00:00:59,200 "لقّني درساً" 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,080 "دخّنوا من فضلكم" 19 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 أنت لا تستمني؟ 20 00:01:18,520 --> 00:01:19,840 .لا 21 00:01:19,920 --> 00:01:22,360 .تعبت من الاستمناء 22 00:01:22,440 --> 00:01:26,000 يقال إنه حين يتعب الرجل من الاستمناء 23 00:01:26,080 --> 00:01:29,880 .يكون قد تعب من الحياة - .لا أظنّ أنّ أحداً قال ذلك - 24 00:01:29,960 --> 00:01:32,880 كيف تجري المذاكرة؟ - .جننت قليلاً - 25 00:01:32,960 --> 00:01:35,160 كتبت كلمة "ناري" آلاف المرات 26 00:01:35,240 --> 00:01:37,440 .على أوراق صغيرة جداً 27 00:01:37,520 --> 00:01:38,920 "ناري" 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,040 .حسناً 29 00:01:43,840 --> 00:01:46,240 تكليف جديد؟ - .لا - 30 00:01:46,320 --> 00:01:48,480 .رسمت ذلك للتسلية 31 00:01:50,680 --> 00:01:52,720 أخبرني إذا كنت أستطيع فعل أيّ شيء .للمساعدة 32 00:01:52,800 --> 00:01:55,600 .أيّ شيء ضمن حدود معيّنة 33 00:02:03,640 --> 00:02:06,120 "ممرات (مانشستر) المائية" 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,520 ممرات (مانشستر) المائية" "قنوات وأنهار 35 00:02:12,160 --> 00:02:14,680 أيها الزملاء في السكن، عند الإشارة الصوتيّة 36 00:02:14,760 --> 00:02:18,720 سيكون الوقت المتبقي !حتى الامتحانات 22 ساعة 37 00:02:25,160 --> 00:02:26,840 ماذا لو استيقظت صباح يوم الامتحان 38 00:02:26,920 --> 00:02:28,880 وكانت يداك ترتجفان؟ - ."اسكتي يا "جوزي - 39 00:02:28,960 --> 00:02:30,760 ماذا لو كانت يداك ترتجفان ولا تستطيعان حمل القلم 40 00:02:30,840 --> 00:02:32,560 ووصلت إلى الامتحان لتقول: مرحباً 41 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 أنا "ادورد" صاحب اليدين المرتجفتين .ولا أظن أنني قادر على الخضوع للامتحان 42 00:02:34,640 --> 00:02:36,400 ."اسكتي يا "جوزي - .على الأرجح لن يحدث ذلك - 43 00:02:36,480 --> 00:02:38,240 ولكن قد يحدث، ماذا لو حدث فعلاً؟ 44 00:02:38,320 --> 00:02:40,000 ."سأبحث عن الأمر عبر "غوغل - .لا تفعلي - 45 00:02:41,480 --> 00:02:43,520 هاورد"، أعددت لك عصير السلمون" .وعشب البحر 46 00:02:43,600 --> 00:02:44,960 ."يحتوي على 8 "برو بلس 47 00:02:45,040 --> 00:02:47,160 انشقاق اردوازي 48 00:02:47,240 --> 00:02:48,600 ...الجرف - .سأضعها هنا - 49 00:02:48,680 --> 00:02:50,520 .ليس...على الطاولة 50 00:02:52,720 --> 00:02:55,760 .جوزي" هذا تقسيم خارجي لعقلي" 51 00:02:55,840 --> 00:02:59,320 هل تضعين شراباً من دون قاعدة أكواب على عقلي؟ 52 00:03:01,720 --> 00:03:04,320 فود" أريد كتيّب بطاقات آخر" 53 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 ."لـ"عالم المذابح" الخاص بـ"فود 54 00:03:06,080 --> 00:03:08,080 ،عالم "فود" و"كينغزلي" للمذابح والجبن .وشكراً 55 00:03:08,160 --> 00:03:10,640 ،إنها بحيرة من النار تقولين تلك الكلمات الثلاث 56 00:03:10,720 --> 00:03:13,600 :والجميع يقول .جوزي"، أرجوك خذي مالي" 57 00:03:13,680 --> 00:03:15,200 ."أي شيء من أجل رؤية "بحيرة النار 58 00:03:15,280 --> 00:03:17,600 .إنها فكرة رائعة، لأكون عادلة مع نفسي 59 00:03:17,680 --> 00:03:22,240 .لم أوافق على فكرة بحيرة النار - .كينغو"، لقد قلت لك" - 60 00:03:22,320 --> 00:03:24,440 ،أنت مسؤول عن الخدمات اللوجستية .وأنا مسؤولة عن الأفكار 61 00:03:24,520 --> 00:03:27,960 .أنا أجد فكرة وأنت تجد الأكواب البلاستيكية 62 00:03:28,040 --> 00:03:30,600 !أنا أهتمّ بالأكواب البلاستيكية 63 00:03:30,680 --> 00:03:33,880 .هذا غير مقبول 64 00:03:33,960 --> 00:03:36,080 .لقد فعلت ذلك حقاً 65 00:03:36,160 --> 00:03:38,680 .استأجرت بارجة 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,960 .أحتاج إلى الابتعاد عن كلّ شيء 67 00:03:41,040 --> 00:03:43,920 ...لا، انترنت، ولا 68 00:03:45,800 --> 00:03:47,920 .مصادر إلهاء 69 00:03:48,000 --> 00:03:49,880 كيف دفعت ثمن ذلك؟ .أنت مفلس 70 00:03:49,960 --> 00:03:52,440 .تخطيت حاجز الـ 5 آلاف جنيه 71 00:03:52,520 --> 00:03:56,000 ..."إذاً يا "هاورد 72 00:03:56,080 --> 00:04:00,120 ما رأيك أنت وطاولة دماغك الجميلة 73 00:04:00,200 --> 00:04:03,760 في رحلة دراسية هادئة في قناة "بارتن" التاريخية؟ 74 00:04:03,840 --> 00:04:06,840 :دعني أحزر ."كلّ شيء من أجل بارجة العبث" 75 00:04:06,920 --> 00:04:08,200 .لا، لا عبث هذه المرة 76 00:04:08,280 --> 00:04:11,720 !ممنوع العبث وممنوعة أسباب العبث 77 00:04:11,800 --> 00:04:14,080 !ممنوع العبث على أنواعه 78 00:04:14,160 --> 00:04:16,280 .رحلة مخصصة للدراسة الجديّة فقط 79 00:04:17,160 --> 00:04:21,200 جاي بي"، يكفي أن أقول إنني لن أرافقك" .على متن سفينة المجانين خاصتك 80 00:04:22,760 --> 00:04:24,320 ".عدد الأيام منذ الحادثة الأخيرة" 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,400 "7" 82 00:04:29,480 --> 00:04:31,720 .أنا طاهرة منذ 7 أيام 83 00:04:31,800 --> 00:04:34,560 مرت 7 أيام منذ أن مارست الجنس ."مع "جاي بي 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 .أنا فخورة بك يا صديقتي 85 00:04:37,080 --> 00:04:38,800 .أنت رصينة منذ أسبوع 86 00:04:38,880 --> 00:04:40,320 .نعم 87 00:04:40,400 --> 00:04:43,720 لست واثقة إذا كنت سأصل إلى مرحلة 88 00:04:43,800 --> 00:04:45,920 أقول فيها إنني لن أمارس الجنس مع "جاي بي" مجدداً 89 00:04:46,000 --> 00:04:48,800 .ولكنني أقسم أنني سأحاول 90 00:04:50,000 --> 00:04:52,960 ."إليك ما يلهيك عن التفكير بـ"جاي بي 91 00:04:53,040 --> 00:04:54,760 .المزيد من البطاقات 92 00:05:12,320 --> 00:05:14,120 .كان في الغرفة رجل - .لا - 93 00:05:14,200 --> 00:05:15,520 لا؟ 94 00:05:19,280 --> 00:05:20,920 ما هذا إذاً؟ 95 00:05:21,960 --> 00:05:23,640 شعرة العانة الأكثر استقامة في العالم؟ 96 00:05:25,880 --> 00:05:28,240 .أنا أدرس مع معلّم خصوصيّ 97 00:05:28,320 --> 00:05:31,560 أتلقى تعليماً خصوصياً .قبل الامتحانات النهائية 98 00:05:33,840 --> 00:05:36,360 ومن يدفع له؟ "ميركل"؟ 99 00:05:36,440 --> 00:05:38,680 .أرجوك لا تنادي أبي هكذا - يحقّ ذلك للبعض فقط، أليس كذلك؟ - 100 00:05:38,760 --> 00:05:42,520 ،اسمعي، تأخرت في الدراسة بسبب رئاستي الفاشلة 101 00:05:42,600 --> 00:05:47,120 .ومنحتي...لديّ الكثير لأعوّضه 102 00:05:47,200 --> 00:05:50,320 ويمكن أن يكونا لجوجين 103 00:05:50,400 --> 00:05:54,120 جيف" و"ليندا"...وهذا قد يكون مفيداً جداً" 104 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 لأنه يذكرني بالهدف 105 00:05:56,760 --> 00:06:01,040 ولكنه أحياناً متعب جداً 106 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 .إذا كنت تفهمين ما أعنيه 107 00:06:02,200 --> 00:06:05,080 .في كلّ الأحوال، وصل البريد 108 00:06:05,160 --> 00:06:09,120 هذا من شركة قنوات التلفزة المدفوعة 109 00:06:09,200 --> 00:06:11,200 ...وهذا 110 00:06:13,000 --> 00:06:15,600 ...عليه ختم بريد أميركي لذا فكرت 111 00:06:15,680 --> 00:06:17,440 ."طلبي لمنحة "فولبرايت 112 00:06:18,960 --> 00:06:20,560 ماذا لو علموا بأمر إقالتي 113 00:06:20,640 --> 00:06:22,520 ورفضوني فأصاب بانهيار عصبي 114 00:06:22,600 --> 00:06:24,880 وأحلق حاجبيّ وأعجز عن المذاكرة؟ 115 00:06:24,960 --> 00:06:28,360 لا تريدين الخضوع للامتحانات .من دون حاجبيك، صدّقيني 116 00:06:28,440 --> 00:06:30,080 .حسناً، خذيه 117 00:06:30,160 --> 00:06:32,480 .سأفتحه لاحقاً 118 00:06:32,560 --> 00:06:35,040 .هيا افتحيه 119 00:06:42,160 --> 00:06:43,560 ."مرحباً يا "أوريغن 120 00:06:45,800 --> 00:06:48,040 .أريد أن أعرف فقط إذا حصلت عليها 121 00:06:50,160 --> 00:06:52,920 .قلت "ماما ميّا" لأنني أقولها طوال الوقت 122 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 .ما ما ميّا"...لديّ الكثير من المراجعة" 123 00:06:56,080 --> 00:06:59,640 مامّا ميّا" ...غداً امتحاناتي النهائية" .وحبيبتي لا تقبّلني 124 00:06:59,720 --> 00:07:03,560 اسمع، كلانا نعلم أنّ علاقتنا .أصبحت غريبة مؤخراً 125 00:07:05,640 --> 00:07:07,120 هل تنهين علاقتك بي؟ 126 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 .لا - لأنك إذا كنت تفعلين - 127 00:07:09,280 --> 00:07:11,360 أفضّل أن تكوني واضحة لأنني لا أحتمل القلق حيال الشعور بالرفض 128 00:07:11,440 --> 00:07:13,240 .طوال مدة الامتحانات النهائية 129 00:07:13,320 --> 00:07:16,400 ،"لنتصرف كراشدين يا "روزا .إذا انتهى الأمر قولي إنه انتهى 130 00:07:17,080 --> 00:07:18,440 ."انتهى الأمر يا "كينغزلي 131 00:07:19,520 --> 00:07:21,040 ماذا؟ 132 00:07:21,120 --> 00:07:23,680 تنهين علاقتك بي قبل يوم من الامتحانات النهائية؟ 133 00:07:24,480 --> 00:07:26,640 .انظري إلى هذا! بالألوان 134 00:07:26,720 --> 00:07:31,320 ،انظري: الأزرق للتعاظم .الأحمر للصخرية، والأصفر للكدر 135 00:07:31,400 --> 00:07:35,920 أترين أي لون هنا يرمز إلى الاضطراب العاطفي؟ 136 00:07:36,000 --> 00:07:38,720 .لا - .لا، لأنني لا أملك الوقت لذلك - 137 00:07:38,800 --> 00:07:40,280 .رائع، أصبت بالصداع النصفي الآن 138 00:07:40,360 --> 00:07:42,800 ..."أنا آسفة يا "كينغزلي - .لقد دمّرت حياتي - 139 00:07:43,520 --> 00:07:44,920 .لذا شكراً على ذلك 140 00:07:45,400 --> 00:07:47,200 .هيا الآن 141 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 .ارحلي 142 00:07:48,360 --> 00:07:49,640 ألا تريد التكلّم عن الأمر؟ 143 00:07:49,720 --> 00:07:52,640 لا أريد التكلّم معك بعد الآن .أيتها المرأة الشريرة 144 00:07:52,720 --> 00:07:55,880 أحبّك، أرجوك ابقي معي .حتى انتهاء الامتحانات 145 00:07:55,960 --> 00:07:57,120 .حظاً سعيداً بالامتحانات 146 00:07:57,960 --> 00:07:58,920 "تشاو" 147 00:07:59,000 --> 00:08:02,080 .لا تقولي "تشاو" أيتها الكاذبة السويسريّة 148 00:08:32,400 --> 00:08:33,800 هل أنت بخير؟ 149 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 !"جاي بي" 150 00:08:49,440 --> 00:08:53,000 مع الأسف، أصبح من الضروري أن أطلب ممراً آمنا 151 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 .إلى متن بارجة المذاكرة 152 00:08:55,240 --> 00:08:59,000 .ممتاز، سأضيفك إلى لائحة الركاب حالاً 153 00:08:59,080 --> 00:09:01,600 .إنه المركب المضاد للعبث 154 00:09:08,560 --> 00:09:12,120 (بلوبيل)" ".مانشستر) لإيجار المراكب) 155 00:09:17,680 --> 00:09:21,120 ،بقيت 18 ساعة .لا تشعروا بالضغط أيها الأصدقاء 156 00:09:21,200 --> 00:09:25,080 .حسناً، قمت بـ 300 تمرين ضغط قويّ 157 00:09:25,160 --> 00:09:26,280 .وصلتك رزمة 158 00:09:26,360 --> 00:09:29,800 :رائع، هذا ما كنت أحتاج إليه .رزمة عليّ فتحها 159 00:09:33,880 --> 00:09:35,960 أين أصبحت تحضيرات بحيرة النار؟ 160 00:09:36,040 --> 00:09:38,560 فود" هل يبدو لك أن لديّ الوقت" لتنظيم بحيرة نار 161 00:09:38,640 --> 00:09:41,120 وأنا أفتح الرزم طوال اليوم؟ 162 00:09:41,200 --> 00:09:44,440 يبدو أنّ "كينغزلي" وجد 10 دقائق لفتح رزمة 163 00:09:44,520 --> 00:09:47,000 "فيما تثرثر "فايلت نوردستروم 164 00:09:47,080 --> 00:09:49,400 وكأنّ ليس لديها امتحانات نهائية .في صباح الغد 165 00:09:49,480 --> 00:09:50,960 .انظري إلى هذه التفاهات 166 00:09:51,040 --> 00:09:54,480 .البسكويت ومشروبات الطاقة والشوكولاتة 167 00:09:54,560 --> 00:09:58,480 وكأنني أملك الوقت لأجلس .وآكل الشوكولاتة 168 00:09:58,560 --> 00:10:02,400 ،أرسلت لك أمك رزمة لتعبر عن اهتمامها .هذا ظريف 169 00:10:02,480 --> 00:10:05,320 الشوكولاتة تعني: انهِ امتحاناتك بسرعة 170 00:10:05,400 --> 00:10:06,720 .لتعود للعيش معي 171 00:10:06,800 --> 00:10:09,360 .إنها مشوبة، وهي تدلّ على العدوانيّة 172 00:10:09,440 --> 00:10:11,920 كينغزلي"، أتعرف ما ترسله لي أمي؟" 173 00:10:12,000 --> 00:10:14,640 الاستدعاءات، تعطي عنواني 174 00:10:14,720 --> 00:10:19,120 شجار أو ضريبة أو مخالفة .لأكلها الكعك خلال القيادة، كلّ ذلك 175 00:10:19,200 --> 00:10:21,240 على الأقلّ لا ترسل لك معاني ضمنيّة 176 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 !سلبية عدوانية من خلال الشوكولاتة 177 00:10:25,480 --> 00:10:27,280 هل أنت بخير يا "كينغزلي"؟ 178 00:10:29,880 --> 00:10:31,680 .نعم، "روزا" انفصلت عني 179 00:10:32,480 --> 00:10:34,440 لماذا؟ - .ليس هذا المهمّ - 180 00:10:35,200 --> 00:10:37,200 .ظننت أنك لا تحبها كثيراً 181 00:10:37,280 --> 00:10:38,880 .هذا أيضاً ليس مهماً 182 00:10:38,960 --> 00:10:43,440 كانت فرصتي للنجاة...كانت ملجأي للسنة المقبلة 183 00:10:43,520 --> 00:10:46,240 .ملاذي في الجبل السويسري 184 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 .هل رغبتك الجنسية هي السبب 185 00:10:52,160 --> 00:10:54,080 ماذا قلتِ؟ - .لا شيء - 186 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 ماذا؟ 187 00:10:56,400 --> 00:10:59,760 سألت إذا كانت رغبتك الجنسية هي السبب 188 00:10:59,840 --> 00:11:04,760 .لأنّ رغبتك الجنسية عالية جداً 189 00:11:04,840 --> 00:11:07,800 لمَ تنفصل عني إذا كانت رغبتي الجنسية عالية؟ 190 00:11:07,880 --> 00:11:11,760 ...لأنه 191 00:11:11,840 --> 00:11:13,040 أمر مرهق... 192 00:11:13,120 --> 00:11:16,000 وغير صحيّ في الواقع 193 00:11:16,080 --> 00:11:19,240 .ممارسة الجنس غالباً وبهذه الروعة 194 00:11:19,320 --> 00:11:22,720 جوزي" هل رغبتي الجنسية ضعيفة؟" - .لا - 195 00:11:25,840 --> 00:11:27,400 .ضعيفة نسبيّاً 196 00:11:27,480 --> 00:11:30,320 رائع! إذاً ليس لي حبيبة .ورغبتي الجنسية ضعيفة 197 00:11:30,400 --> 00:11:33,040 حسناً، سأذهب لأبحث عن طريقة 198 00:11:33,120 --> 00:11:36,400 !"لإشعال النار في بحيرة "وورثينغتن 199 00:11:36,480 --> 00:11:38,800 ...مما يذكرني 200 00:11:38,880 --> 00:11:41,800 .ثمن بطاقاتك - .شكراً - 201 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 .وهناك المزيد من حيث أتى هذا 202 00:11:43,640 --> 00:11:46,040 "لديّ صفّ زبائن يصل حتى "تشورلي 203 00:11:46,120 --> 00:11:50,000 .ينتظرون موعدهم مع المياه الساخنة 204 00:11:52,440 --> 00:11:55,040 ،لا يعجبني هذا المرسى .لم أحبّ الانطباع الذي يعطيه 205 00:11:55,120 --> 00:11:57,720 ،هناك الكثير من الأوزّ .تشعرني بعدم الارتياح، علينا الرحيل 206 00:11:57,800 --> 00:12:01,240 !المرسى جيّد - .المرسى ليس جيّداً - 207 00:12:01,320 --> 00:12:02,800 .لا يمكن الحفاظ على المرسى 208 00:12:02,880 --> 00:12:04,920 .يمكن الحفاظ على المرسى بشكل ممتاز 209 00:12:05,000 --> 00:12:06,840 لا يعجبني المرسى، لذا سنرحل 210 00:12:06,920 --> 00:12:09,800 وسنجد مرسى جديداً لأنني لا أستطيع .المذاكرة في هذا المرسى 211 00:12:09,880 --> 00:12:12,600 .رائع! سننتظر دورة الإغلاق مجدداً 212 00:12:12,680 --> 00:12:14,760 لنهدر 45 دقيقة أخرى 213 00:12:14,840 --> 00:12:17,440 في عملية إغلاق وفتح الممر اللامتناهية 214 00:12:17,520 --> 00:12:19,960 !ولنلوّح للرجل مع كلبه السكوتي 215 00:12:20,040 --> 00:12:22,720 هاورد" هل عليّ أن أذكرك" ."أنني قبطان "بلوبيل 216 00:12:22,800 --> 00:12:24,880 سنبحث عن مرسى جديد لذا ارفع الصاري 217 00:12:24,960 --> 00:12:27,440 !وقم بوصل الدعامة الرئيسية - ما من صارٍ - 218 00:12:27,520 --> 00:12:30,080 .وما من دعامة رئيسية وما من أشرعة 219 00:12:30,160 --> 00:12:32,400 !هذه بارجة لعينة 220 00:12:36,520 --> 00:12:38,440 هل تواجه مشكلة مع الباب؟ 221 00:12:40,680 --> 00:12:43,480 "تكلمت للتو مع رجل من "يوتاه 222 00:12:43,560 --> 00:12:44,920 بشأن صنع بحيرة النار 223 00:12:45,000 --> 00:12:47,200 لأنّ هذا ما يفترض فعله قبل يوم من الامتحانات النهائية 224 00:12:47,280 --> 00:12:51,480 وقال إننا نستطيع إحضار مشعب بوتان ضخم .قابل للتغطيس بالماء 225 00:12:51,560 --> 00:12:53,520 ...علينا أن نفرغ البحيرة أولاً 226 00:12:53,600 --> 00:12:55,800 .من البط والأوز والبط البرّي 227 00:12:55,880 --> 00:12:57,160 .لا أحد يريد محرقة أوز 228 00:12:57,240 --> 00:12:59,440 أفضل طريقة لإخافة البط على ما يبدو 229 00:12:59,520 --> 00:13:01,960 لأنني أملك الوقت الكافي للبحث عن هذا الموضوع الآن مع مذاكرتي 230 00:13:02,040 --> 00:13:06,480 هي استئجار بعض الصقور .من مركز بزدرة محليّ 231 00:13:06,560 --> 00:13:08,760 لذا يبدو أنه لبحريرة بحجم "بحيرة "وورثينغتن 232 00:13:08,840 --> 00:13:11,800 .نحتاج حوالى 6 مع ساسة وعاسوق 233 00:13:11,880 --> 00:13:14,720 ‫كم كلفة ذلك؟ ‫12 ألفاً للحارق 234 00:13:14,800 --> 00:13:17,560 ‫1500 لعلبة البوتان الصناعية ‫بسعة 60 ليتراً 235 00:13:17,640 --> 00:13:21,520 و 600 جنيه لكلّ من الغطّاسَين المؤهلين .اللذين سيقومان بوصل التجهيزات 236 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 فمع الصقور والمشعب والناشر 237 00:13:23,760 --> 00:13:27,440 .وأجر الغطاسين تصبح الكلفة 18 ألف جنيه 238 00:13:28,760 --> 00:13:32,160 هذا يعطينا 4 دقائق من اللهب القوي الآمن .المراقب 239 00:13:32,240 --> 00:13:35,720 .حسناً، 18 ألفاً 240 00:13:47,640 --> 00:13:53,600 إلا إذا...من الواضح أنه لا يمكن تحديد ثمن السلامة 241 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 .ولكن يمكن ذلك نوعاً ما 242 00:13:56,240 --> 00:14:00,360 فمن ناحية هناك سلامة الزبائن 243 00:14:00,440 --> 00:14:03,400 .ومن ناحية أخرى، هناك الربح 244 00:14:03,480 --> 00:14:07,240 أترى الموازنة التي تحدث هنا؟ 245 00:14:07,320 --> 00:14:10,320 أهو فعل موازنة قائم على حبل مشدود مشتعل؟ 246 00:14:10,400 --> 00:14:13,520 .كينغو"، علينا التفكير بمستقبلنا" 247 00:14:13,600 --> 00:14:16,120 .لا تريد العودة للعيش مع أمك 248 00:14:16,200 --> 00:14:18,080 حيث تصطحب فتاة جميلة إلى المنزل 249 00:14:18,160 --> 00:14:21,320 وتبدآن بالمداعبة على الكنبة 250 00:14:21,400 --> 00:14:24,920 ثمّ تجد حمالة صدر كبيرة .على جهاز التدفئة 251 00:14:25,720 --> 00:14:28,200 إذا كنت أنوي العمل في إذاعة في المستقبل 252 00:14:28,280 --> 00:14:29,520 .أحتاج إلى هذا الحدث على سيرتي الذاتية 253 00:14:29,600 --> 00:14:32,320 ولكنني لا أحتاج إلى تحميل ضميري .مسؤولية موت طالب 254 00:14:32,400 --> 00:14:33,800 .حسناً 255 00:14:34,480 --> 00:14:35,880 .لنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة 256 00:14:35,960 --> 00:14:38,160 اتفقنا؟ - .حسناً، شكراً - 257 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 .نعم، هذا المرسى جيّد 258 00:14:59,560 --> 00:15:01,920 .كلّ شيء سيكون بخير في هذا المرسى 259 00:15:05,040 --> 00:15:07,680 .فكرت في أننا نستطيع أن نلعب لعبة 260 00:15:09,800 --> 00:15:11,680 افترض أنك تقيم حفلة عشاء 261 00:15:11,760 --> 00:15:16,600 ويحق لك دعوة 4 جوانب لحفر آبار الغاز 262 00:15:16,680 --> 00:15:18,400 على الجيولوجي أخذها في بالاعتبار 263 00:15:18,480 --> 00:15:22,080 حين يكشف بئر استكشافي .تشكّل طفل صفحي 264 00:15:22,160 --> 00:15:24,720 أيّ 4 جوانب تدعو؟ 265 00:15:24,800 --> 00:15:27,920 من المسلّي التفكير في الأمر، أليس كذلك؟ 266 00:15:29,120 --> 00:15:31,880 أتعني محاولة استخراج المعلومات من دماغي؟ 267 00:15:33,120 --> 00:15:35,480 ."لا يمكنك خداعي يا "جاي بي 268 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 .أنا مضاد للخداع - .حسناً - 269 00:15:39,280 --> 00:15:40,320 .افعل ما تشاء 270 00:15:53,400 --> 00:15:56,400 .أنت - ."نعم، يا "هاورد - 271 00:15:56,480 --> 00:15:58,600 ."أوقعت بك بواسطة "بوش 272 00:15:59,720 --> 00:16:02,400 بوش"، وسأفعل مجدداً" 273 00:16:02,480 --> 00:16:04,480 .إلى أن تعطيني المعلومات 274 00:16:04,560 --> 00:16:09,480 .أيها السافل الخائن 275 00:16:09,560 --> 00:16:11,640 .أدرس أيها الحقير 276 00:16:14,120 --> 00:16:18,240 هاورد"، ما هي الجوانب الأربعة" لحفر بئر غاز 277 00:16:18,320 --> 00:16:20,320 التي على الجيولوجي أخذها في الاعتبار 278 00:16:20,400 --> 00:16:23,800 عند اكتشاف تشكّل طفل صفحي؟ 279 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 ."أخبرني يا "هاورد 280 00:16:25,840 --> 00:16:28,040 !"أعطني المعلومات يا "هاورد 281 00:16:28,120 --> 00:16:29,800 !"أريد معلوماتك يا "هاورد 282 00:16:30,520 --> 00:16:31,680 !لا يمكن خداعي .لن أسمح بخداعي 283 00:16:31,760 --> 00:16:34,240 .أنا أحذرك سأغرق السفينة 284 00:16:34,320 --> 00:16:36,640 !سأحفر حفرة في الأرض وأغرقنا معاً 285 00:16:36,720 --> 00:16:39,760 ...لن أسمح بخداعي - !"لا تدعني أغرق "بلوبيل - 286 00:16:39,840 --> 00:16:42,320 ،لا يمكن خداعي، لن يتم خداعي !"لا يمكنك خداعي يا "جاي بي 287 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 !لا يمكن خداعي !لن يتم خداعي 288 00:16:45,480 --> 00:16:48,200 ،ثبّت غطاء السفينة .لا يمكن الحفاظ على المرسى 289 00:16:58,160 --> 00:17:01,320 "(لجنة (فولبرايت" 290 00:17:18,000 --> 00:17:21,600 .بشأن "أوريغن"...لقد تمّ رفضها 291 00:17:22,920 --> 00:17:23,920 مغلّف "فولبرايت"؟ 292 00:17:25,080 --> 00:17:26,600 فتحته؟ 293 00:17:26,680 --> 00:17:29,040 .اسمعي، ربما كان أمراً جيداً 294 00:17:29,120 --> 00:17:30,800 هذا يزيل التوتر، أتفهمين؟ 295 00:17:30,880 --> 00:17:32,960 صديقي اكتشف أن والده مصاب بالسرطان 296 00:17:33,040 --> 00:17:35,520 صباح يوم اختبار القيادة .فنجح من المرة الأولى 297 00:17:35,600 --> 00:17:38,160 .لا! مستحيل 298 00:17:39,160 --> 00:17:41,640 .لا، لا يمكننا إخبارها إلا بعد الامتحانات 299 00:17:42,840 --> 00:17:44,720 .نعم، أنت محقّة 300 00:17:44,800 --> 00:17:48,440 ولكنني حقاً أريد أن أكون حاضرة حين نخبرها 301 00:17:48,520 --> 00:17:50,640 .لتقديم الدعم وما شابه 302 00:18:02,600 --> 00:18:05,040 مرحباً يا "مول"، كيف تجري الأمور؟ 303 00:18:05,120 --> 00:18:07,840 .بخير، أنا أستعدّ للحدث 304 00:18:07,920 --> 00:18:09,280 .حسناً - فكرت بالمرور بك - 305 00:18:09,360 --> 00:18:11,400 .للتأكد من أنك لن تنسحبي 306 00:18:12,560 --> 00:18:13,800 ."مول" 307 00:18:13,880 --> 00:18:16,400 بحق الجحيم! هل يبدو أنني سأنسحب؟ 308 00:18:17,320 --> 00:18:18,560 !مهلاً 309 00:18:20,400 --> 00:18:21,840 هل يبدو أنني سأنسحب؟ 310 00:18:21,920 --> 00:18:23,840 أنا أحبّ الدفع مقدّماً ليس إلا 311 00:18:23,920 --> 00:18:27,640 .وأنا لا أعرفك على الإطلاق 312 00:18:27,720 --> 00:18:31,520 اسمع، أنت لا تتعامل مع مبتدئة 313 00:18:31,600 --> 00:18:34,080 .لا تجيد إدارة أمور كهذه 314 00:18:34,160 --> 00:18:37,440 أنا أجني الكثير من المال .ولا أجد أماكن كافية لإخفائه 315 00:18:37,520 --> 00:18:40,720 .نحن نتكلّم عن 60 أو 70 ألفاً 316 00:18:40,800 --> 00:18:44,360 لذا لو كنت مكانك سأتصل ببائع الجملة 317 00:18:44,440 --> 00:18:47,480 .مهمن يكن "كوستكو" الخاص بالكوكايين 318 00:18:47,560 --> 00:18:51,160 وكنت لأطلب 8 قدور من أجود ."نوع "تشاك نورس 319 00:18:52,160 --> 00:18:53,320 .حسناً 320 00:18:54,200 --> 00:18:56,880 .من الجيّد معرفة ذلك - .إلى اللقاء - 321 00:18:56,960 --> 00:18:58,080 .إلى اللقاء 322 00:19:09,720 --> 00:19:11,640 .لقد فعلتها 323 00:19:11,720 --> 00:19:13,800 .غامرت واستأجرت كوخاً 324 00:19:14,680 --> 00:19:16,640 فهمت أنّ ما نحتاج إليه هو مكان 325 00:19:16,720 --> 00:19:20,920 سقفه منخفض كالبارجة .ولكن على اليابسة 326 00:19:21,000 --> 00:19:24,680 مكان أشبه ببارجة أرضية أو منزل إذا أردت؟ 327 00:19:24,760 --> 00:19:28,680 ،"ليست البارجة هي المشكلة يا "جاي بي .المشكلة هي تفكيرك 328 00:19:28,760 --> 00:19:30,160 ."ولكنه يضمّ غرفة غسيل يا "هاورد 329 00:19:30,240 --> 00:19:32,800 فكّر في كلّ الوقائع التي سنتعلمها .في غرفة الغسيل 330 00:19:37,000 --> 00:19:38,160 ..."هاوي" 331 00:19:39,600 --> 00:19:41,520 أيمكنني أن أكلّمك عن أمر ما؟ 332 00:19:42,440 --> 00:19:45,880 في الواقع هناك ما يحيّرني 333 00:19:45,960 --> 00:19:48,600 .ولا أعرف إلى من ألجأ 334 00:19:49,520 --> 00:19:52,320 جاي بي"، هل تأتمنني على أسرارك؟" 335 00:19:52,400 --> 00:19:55,960 سينتهي بي المطاف في وظيفة لا أريدها 336 00:19:56,040 --> 00:19:58,520 .ولكن في هذه الأثناء، هناك ما أريده 337 00:19:58,600 --> 00:20:02,920 ولكن ماذا لو كان ما أريده لا يريدني؟ 338 00:20:04,560 --> 00:20:08,800 .إنه أمر محيّر...الأمر...محيّر 339 00:20:08,880 --> 00:20:11,920 "لا أريد مقاطعتك يا "جاي بي ولكن إذا استمريت هكذا 340 00:20:12,000 --> 00:20:14,880 قد أضطرّ إلى الخروج وحبس نفسي إلى أن يرتخي جسمي 341 00:20:14,960 --> 00:20:16,920 .وأدعه يقع في الماء 342 00:20:17,000 --> 00:20:20,400 .حسناً، انس الأمر - .شكراً، أفضلّ هذا الاحتمال - 343 00:20:20,480 --> 00:20:22,720 لقد حللت الأمر، أليس كذلك يا صديقي؟ 344 00:20:22,800 --> 00:20:25,400 .عمل رائع ينتظرك 345 00:20:25,480 --> 00:20:29,080 .لا ضغط ولا توقعات 346 00:20:29,160 --> 00:20:34,000 الفرحة اللامتناهية التي تمنحها الصفحة .البيضاء الممتدة إلى ما لا نهاية أمامك 347 00:20:34,080 --> 00:20:36,960 .لا هيكل ولا جدول زمني 348 00:20:37,040 --> 00:20:40,360 ،أنا لست صفحة بيضاء .ربما صفحة مسطرة 349 00:20:40,440 --> 00:20:42,120 ."كم أحسد حريّتك يا "هاورد 350 00:20:44,400 --> 00:20:47,800 .هيا يا صديقي، لنغادر البارجة 351 00:20:53,960 --> 00:20:55,440 ..."اسمعي يا "جوز 352 00:20:55,520 --> 00:20:56,800 أيمكننا التكلم قليلاً؟ 353 00:20:56,880 --> 00:21:00,440 .لقد قذفت للتو، إنها المرة الثالثة اليوم 354 00:21:00,520 --> 00:21:01,720 .هل سمعتم؟ 3 مرّات 355 00:21:01,800 --> 00:21:03,600 .أجريت بحثاً عن ذلك ويبدو أنه رقم مرتفع 356 00:21:04,480 --> 00:21:07,160 كينغزلي"، أتظن أن عليك التركيز" على الدراسة 357 00:21:07,240 --> 00:21:09,040 ...بدلاً من 358 00:21:09,120 --> 00:21:11,560 قراءة إحصائيات الاستمناء ."وأكل شوكولاتة "ميني ايغز 359 00:21:13,360 --> 00:21:15,200 .لا أملك الوقت لهذه التفاهات 360 00:21:15,280 --> 00:21:17,200 ما أريد معرفته هو إذا كانت إحداكما 361 00:21:17,280 --> 00:21:19,640 تودّ أن تكون حبيبتي حتى انتهاء الامتحانات؟ 362 00:21:19,720 --> 00:21:20,880 جوزي"؟" 363 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 .لا أظن ذلك 364 00:21:24,360 --> 00:21:26,000 فود"؟" 365 00:21:26,080 --> 00:21:29,480 ."أنا آسفة يا "كينغو - .حسناً، لا ألومك - 366 00:21:29,560 --> 00:21:31,080 .أنت تمرّ بنوبة قلق 367 00:21:31,160 --> 00:21:33,400 .كفّاي تنملان، هذا أمر جديد 368 00:21:34,920 --> 00:21:36,960 ،سأذهب من أجل جلسة قوية أخرى .صعوداً ونزولاً 369 00:21:38,320 --> 00:21:39,640 .هناك أحد عند الباب 370 00:21:41,320 --> 00:21:43,880 قد يكون لي، طلبت أدوية لنقص الانتباه .والنشاط المفرط 371 00:21:43,960 --> 00:21:46,040 يبدو أنها تجعل شعر الساقين يسقط 372 00:21:46,120 --> 00:21:47,800 .ولكنها تساعد على المذاكرة لساعات 373 00:21:47,880 --> 00:21:50,040 .رجلان ضخمان حليقا الرأس 374 00:21:50,120 --> 00:21:53,440 ربما يعملان لصالح الجناح شبه العسكري ."لشهود "يهوه 375 00:21:53,520 --> 00:21:55,040 !إفتحوا الباب 376 00:21:57,120 --> 00:21:59,200 .أتركوا كل شيء، وانزلو الى القبو 377 00:22:00,800 --> 00:22:01,600 !تحركوا 378 00:22:05,560 --> 00:22:06,360 !تباً 379 00:22:09,120 --> 00:22:11,720 انهما من قبل شركة قنوات التلفزة المدفوعة - !تباً - 380 00:22:11,800 --> 00:22:14,160 .ظننت أننا دفعنا - .لم ندفع - 381 00:22:14,240 --> 00:22:15,480 .تباً! سأذهب إلى السجن 382 00:22:15,560 --> 00:22:18,520 أيمكنني أن أقول وللمعلومات فقط .أنني بالكاد أشاهدها 383 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 إذاً لا تشاهدين ذو غرايت بريتيش سوينغ بي"؟" 384 00:22:20,400 --> 00:22:23,000 .مرّتين، شاهدته مرّتين، وكان سخيفاً جداً 385 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 ...أيها الأصدقاء 386 00:22:24,800 --> 00:22:26,280 .أنا أحاول أن أدرس 387 00:22:26,360 --> 00:22:28,680 ماذا تفعلين في الأسفل؟ - .أذاكر - 388 00:22:28,760 --> 00:22:31,440 أظنّ أن السؤال الصحيح هو ماذا تفعلون في الأسفل؟ 389 00:22:31,520 --> 00:22:33,440 أيمكننا أن نخفض أصواتنا؟ 390 00:22:33,520 --> 00:22:36,280 فود"، هل أنت هنا يا صديقتي؟" 391 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 كيف يعرفان اسمك؟ - .هما يعرفان كلّ شيء - 392 00:22:38,440 --> 00:22:40,360 .بسرعة امحوا "آي بلاير" من هواتفكم 393 00:22:40,440 --> 00:22:43,080 يا إلهي! سأذهب إلى السجن ."لأنني أشاهد "نيو تريكس 394 00:22:43,160 --> 00:22:45,920 أيها الأصدقاء، لا أظن أن موظفي شركة قنوات .التلفزة المدفوعة يخلعون باب المنزل 395 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 .ألا ترين؟ هما يتصرفان كالأوغاد 396 00:22:48,480 --> 00:22:51,440 .لمعلوماتكما، الجهاز في غرفتي ليس تلفازاً 397 00:22:51,520 --> 00:22:54,200 .إنه شاشة لألعاب الفيديو 398 00:22:54,280 --> 00:22:55,840 ماذا يجري؟ - .لا أعرف - 399 00:22:55,920 --> 00:22:58,360 ربما هو الرجل الذي يمرّ لأخذ ."مجلّة "نيكست 400 00:22:58,440 --> 00:23:00,320 !"سبق أن أتوا لأخذ مجلة "نيكست 401 00:23:00,400 --> 00:23:04,440 حسناً، لن نذهب إلى أي مكان قبل الحصول .على الـ60 ألف جنيه خاصتنا 402 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 .سنبدأ بالبحث 403 00:23:07,800 --> 00:23:10,400 !يا إلهي - من الأفضل أن تخبرينا أين المال - 404 00:23:10,480 --> 00:23:12,560 .قبل أن ندمّر هذا المكان 405 00:23:14,040 --> 00:23:16,440 .أيها الأصدقاء، أظنني أعرف ما يجري 406 00:23:17,520 --> 00:23:19,080 .أتعدونني بألا تصرخوا 407 00:23:21,640 --> 00:23:24,400 ...ربما أخطأت 408 00:23:24,480 --> 00:23:28,560 وقلت لتاجر المخدرات الذي يهتم بالأمن والمخدرات 409 00:23:28,640 --> 00:23:34,920 لحفلتي، أنني أحتفظ بـ60 ألفاً نقداً .في المنزل 410 00:23:35,000 --> 00:23:37,240 ماذا دهاك يا "فود"؟ - أهذا "مول" إذاً؟ - 411 00:23:37,320 --> 00:23:38,960 هذا "مول" في الأعلى؟ 412 00:23:39,040 --> 00:23:41,640 ذلك المجنون الأصلع ذو اللقب المخادع المحبب؟ 413 00:23:42,280 --> 00:23:44,600 لقد تورّطت مع أسياد المخدرات في "مانشستر"؟ 414 00:23:44,680 --> 00:23:47,520 أسياد أسياد المخدرات؟ - تجار مخدرات؟ - 415 00:23:47,600 --> 00:23:49,480 فود"، هل شاهدت "ذا واير"؟" 416 00:23:49,560 --> 00:23:52,000 .لأنني لم أفعل ولكنني أتخيل 417 00:23:52,080 --> 00:23:53,680 بدأت أفقد أعصابي 418 00:23:53,760 --> 00:23:58,600 .لذا سأستلقي على الأرض الصلبة الباردة 419 00:23:58,680 --> 00:23:59,840 .حسناً 420 00:24:01,120 --> 00:24:03,200 هذه الأمور تحصل، أليس كذلك؟ 421 00:24:03,280 --> 00:24:05,320 .لا يا "فود"، لا تحصل 422 00:24:05,400 --> 00:24:07,360 غسل سروال الجينز مع منديل في الجيب 423 00:24:07,440 --> 00:24:10,320 أو طلب جرة زيتون كبيرة "من متجر "أوكيدو 424 00:24:10,400 --> 00:24:14,640 ولكن التعرض لهجوم من قبل تجار مخدرات !الليلة التي تسبق الامتحانات 425 00:24:14,720 --> 00:24:16,960 سأتصل بالشرطة، سأطلب منهم القدوم 426 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 .واعتقال كلّ المجرمين 427 00:24:18,880 --> 00:24:20,480 .في الواقع، أفضل ألا تفعل يا صديقي 428 00:24:20,560 --> 00:24:24,280 ...إنه تاجر وأنا متورطة حتى أذنيّ في الأمر 429 00:24:24,360 --> 00:24:26,840 هل أنا متورط حتى أذني أيضاً؟ - .لا - 430 00:24:26,920 --> 00:24:29,000 هل أنا متورط حتى أذني أيضاً كشريك؟ 431 00:24:30,360 --> 00:24:31,720 .لا تغطية للشبكة 432 00:24:31,800 --> 00:24:34,280 حسناً يا "فود"، ستصعدين وتعطيهما المال 433 00:24:34,360 --> 00:24:37,320 .لا أستطيع ذلك، إنه مبلغ 60 ألفاً 434 00:24:37,400 --> 00:24:39,040 .أعرف أن الأمر مؤلم 435 00:24:39,120 --> 00:24:41,920 أذكر حين اضطررت لسحب 75 ألفاً من وديعتي 436 00:24:42,000 --> 00:24:43,480 لشراء هذا المنزل؟ 437 00:24:43,560 --> 00:24:45,840 كنت على وشك أن أصاب بنزيف في أنفي ."في "برادفورد وبينغلي 438 00:24:45,920 --> 00:24:48,160 ماذا عن حفلة التخرّج؟ 439 00:24:48,240 --> 00:24:51,760 بغياب المال ما من بحيرة نار 440 00:24:51,840 --> 00:24:53,880 .وكلّ الزبائن سيخيب أملهم 441 00:24:53,960 --> 00:24:55,800 أين هو؟ 442 00:24:57,040 --> 00:24:59,000 .نعطيهما القليل منه 443 00:24:59,080 --> 00:25:01,240 "حسناً، سأكون صريحة معك يا "جوز 444 00:25:01,320 --> 00:25:03,440 لا أظن أن "مول" نبيل بحيث ينزل إلى هنا 445 00:25:03,520 --> 00:25:05,680 .ويأخذ ألف جنيه ويترك 59 ألفاً 446 00:25:05,760 --> 00:25:09,040 ،لا يمكننا البقاء هنا .الامتحانات النهائية في الصباح 447 00:25:09,120 --> 00:25:11,160 .سيستغرق الأمر بضع ساعات فقط 448 00:25:11,240 --> 00:25:15,040 بحسب خبرتي، في 9 حالات من 10 .تنتهي الأمور على ما يرام 449 00:25:15,120 --> 00:25:17,360 !اسمعي يا "فود" أنا لا أمزح 450 00:25:17,440 --> 00:25:19,880 ،وهذا الرقم من مكتب الاحصائيات الوطني أليس كذلك؟ 451 00:25:19,960 --> 00:25:23,320 مول"، هل أنت من مؤيدي التعبيريّة؟" 452 00:25:23,400 --> 00:25:25,280 في خزانتي، وفي الدرج الثاني 453 00:25:25,360 --> 00:25:29,160 ."ستجد رسماً لـ"لوسيان فرويد 454 00:25:30,680 --> 00:25:32,200 مول"؟" - سأقول لكم شيئاً - 455 00:25:32,280 --> 00:25:33,920 ...إذا خرجنا من هنا على قيد الحياة 456 00:25:34,000 --> 00:25:36,880 إذا؟ - ."قلت "عندما - 457 00:25:37,960 --> 00:25:39,640 .100 جنيه لكلّ منكم - .نعم، رائع - 458 00:25:39,720 --> 00:25:41,160 هذا سيعوض خسارة الأرباح 459 00:25:41,240 --> 00:25:42,680 .حين نرسب في امتحاناتنا النهائية 460 00:25:42,760 --> 00:25:44,440 .يمكنني استعماله لشراء قبعة مغفّل مخمليّة 461 00:25:44,520 --> 00:25:47,040 .فود" اعطيهما المال" - .نعم يا "فود" كفي عن العبث - 462 00:25:47,120 --> 00:25:49,760 هلا سكتم جميعاً؟ 463 00:25:49,840 --> 00:25:52,280 .لن اعطيهما مالي 464 00:25:52,360 --> 00:25:55,520 .على الأرجح أنه يسرق أشياءنا في الأعلى 465 00:25:55,600 --> 00:25:57,000 على الأرجح أنه سيسرق غيتاري .ذي الأوتار الـ12 466 00:25:57,080 --> 00:26:01,080 !حسناً، لن نرحل قبل أن نجد المال 467 00:26:11,120 --> 00:26:12,840 .إنه يشاهد التلفاز 468 00:26:12,920 --> 00:26:15,640 ماذا يشاهد؟ برنامجاً ناعماً؟ 469 00:26:15,720 --> 00:26:17,640 متى يعرض "مستر سيلفردج"؟ 470 00:26:17,720 --> 00:26:19,920 .ربما يمكننا حثه على مشاهدته 471 00:26:20,000 --> 00:26:23,040 فود" إذا لم تعطيه ماله قريباً" .سأرسب في الامتحانات النهائية 472 00:26:23,120 --> 00:26:24,800 أكلت كيساً من التوت البري المجفف 473 00:26:24,880 --> 00:26:28,080 .وسأحتاج إلى أن...أخرجه قريباً جداً 474 00:26:28,160 --> 00:26:30,240 .هيا، إنه أمر مشوّق 475 00:26:30,320 --> 00:26:33,040 .إنه كفيلم "بين ستيلر" والديناصور 476 00:26:33,120 --> 00:26:36,080 لا يا "فود"، هذا لا يشبه فيلم ."نايت آت ذو ميوزيم" 477 00:26:36,160 --> 00:26:38,360 ."بل هذا يشبه "نايت آت ذو ميوزيم 478 00:26:38,440 --> 00:26:39,960 أتذكرون هذا؟ 479 00:26:40,040 --> 00:26:42,320 .مرحباً يا صديقي القديم - !يا إلهي - 480 00:26:42,400 --> 00:26:44,680 هذا يجعلني أعيد التفكير .بالسنوات الثلاث الأخيرة 481 00:26:44,760 --> 00:26:46,160 حينها كان مضيفاً خفيفاً 482 00:26:46,240 --> 00:26:49,000 .والآن أصبح مجادلاً من العيار الثقيل 483 00:26:49,080 --> 00:26:51,760 نسبةً لماذا؟ 484 00:26:53,080 --> 00:26:53,880 رغبتي الجنسيّة؟ 485 00:26:54,960 --> 00:26:57,600 ."من فضلك يا "كينغزلي - .أنا أسأل فقط - 486 00:26:57,680 --> 00:26:59,360 .نسبةً لماذا 487 00:26:59,440 --> 00:27:01,960 شمبانزي يفرك قضيبه بشجرة مانجا؟ 488 00:27:02,040 --> 00:27:05,040 .لا أعرف! نسبةً إلى المعدل الطبيعي 489 00:27:05,120 --> 00:27:07,040 ،إذاً هي دون المستوى الطبيعي أيمكنني المطالبة بترضية؟ 490 00:27:07,120 --> 00:27:10,080 أيمكنني الحصول على شارة لسيارتي تقول ."رغبتي الجنسية مصابة بعجز" 491 00:27:10,160 --> 00:27:12,560 .رغبتك الجنسية ليست مصابة بعجز - عليك أن تكوني حبيبتي - 492 00:27:12,640 --> 00:27:15,960 ،للساعات التسع ونصف الساعة المتبقية .أشفقي على المسكين المخصي 493 00:27:16,040 --> 00:27:19,520 كينغزلي"، لن أكون حبيبةً أشبه" بمظلة الأمان 494 00:27:19,600 --> 00:27:22,040 ".في حال الطوارئ أدخل قضيبك هنا" 495 00:27:23,040 --> 00:27:24,760 .مول" يا رجل، هذا أنا مجدداً" 496 00:27:24,840 --> 00:27:28,160 إذا أعطيتني رمز مصرفك ورقم حسابك 497 00:27:28,240 --> 00:27:32,120 ،ونسخة عن جواز سفرك سأحوّل لك وبسرور 498 00:27:32,200 --> 00:27:34,640 .حصّةً كبيرة من سنداتي المالية الممتازة 499 00:27:34,720 --> 00:27:37,160 ،حسناً يا "فود"، اعطيهما المال .أريد التغوط 500 00:27:37,240 --> 00:27:40,200 هاورد"، ألديك دلو؟" - .بالطبع لديّ دلو - 501 00:27:40,280 --> 00:27:42,560 .ولكنني لا أعرف مصدره 502 00:27:44,120 --> 00:27:46,920 .لن أتغوّط في دلو - .الفيزياء المتقدمة - 503 00:27:47,000 --> 00:27:50,840 .نعم، من الجيد أنك ذكرت الأمر 504 00:27:50,920 --> 00:27:53,760 لأنني سأنسحب من تخصّص الجيولوجيا 505 00:27:53,840 --> 00:27:56,840 وأتقدم بطلب لدراسة الفيزياء .ابتداءً من شهر أيلول 506 00:27:56,920 --> 00:27:59,040 هاورد"، هل ستفعل ذلك مجدداً؟" 507 00:27:59,120 --> 00:28:01,840 !بالطبع لا! هذا اتهام سخيف 508 00:28:01,920 --> 00:28:05,000 أنا أقول إنك كلّ 3 أعوام، تفقد صوابك 509 00:28:05,080 --> 00:28:06,560 .ليلة الامتحانات النهائية 510 00:28:06,640 --> 00:28:10,360 شكراً على تحليلك النفسي ."يا آنسة "كارل يونغ 511 00:28:10,440 --> 00:28:13,480 هل تشعر بالخوف؟ - الخوف ممَ؟ - 512 00:28:13,560 --> 00:28:17,040 الانتقال إلى "لندن" والتعرّض للسخرية ."في منتزه "ريجنتس بارك 513 00:28:17,120 --> 00:28:19,720 .هذه سخافة - ."لا يمكنك الانسحاب الآن يا "هاورد - 514 00:28:19,800 --> 00:28:21,920 أنت تتصرف كأحمق، أليس كذلك؟ 515 00:28:22,000 --> 00:28:23,160 .بلى 516 00:28:23,240 --> 00:28:24,240 .لا أعرف 517 00:28:25,640 --> 00:28:30,920 لا، أقول فقط إنّ 3 سنوات أخرى ..."في "ميدلوك 518 00:28:31,000 --> 00:28:32,200 .تبدو جيّدة 519 00:28:32,280 --> 00:28:33,600 يا إلهي، أنت تحاولين التأثير عليه 520 00:28:33,680 --> 00:28:35,480 .لأنك تخشين البقاء وحدك 521 00:28:35,560 --> 00:28:37,240 ."هذا تفكير دنيء يا "كينغزلي 522 00:28:37,320 --> 00:28:38,760 .هذا تفكير دنيء 523 00:28:38,840 --> 00:28:41,480 ."اسكتي يا "جوزي - .مهلاً يا صديقي - 524 00:28:41,560 --> 00:28:43,640 لا تزعج "جوز"، اتفقنا؟ - ما شأنك أنت؟ - 525 00:28:46,240 --> 00:28:47,240 .لا شيء 526 00:28:52,040 --> 00:28:54,280 .يا إلهي! أنتما تمارسان الجنس معاً 527 00:28:54,360 --> 00:28:57,760 .اسمع يا "كينغو" لا تفقد صوابك - لا أفقد صوابي؟ - 528 00:28:57,840 --> 00:29:01,360 ،نعم، حسناً، لا بأس فحين يقول أحد ذلك 529 00:29:01,440 --> 00:29:03,760 .تكون الأخبار جيّدة 530 00:29:03,840 --> 00:29:06,040 ،كنا نمارس الجنس فقط .هذا كلّ ما في الأمر 531 00:29:06,120 --> 00:29:08,120 .هذا كلّ شيء؟ هذا كلّ شيء فعلاً 532 00:29:08,200 --> 00:29:10,760 .هذا كلّ ما في الأمر - .حتى أنني لا أسمي ذلك ممارسة جنس - 533 00:29:10,840 --> 00:29:14,160 .كان الأمر أشبه بالعبث - .نعم، كان عبثاً - 534 00:29:14,240 --> 00:29:17,000 ،لا يمكنك أن تغضب من العبث .فهو ممتع وبذيء 535 00:29:17,080 --> 00:29:19,120 "إنه مزيج من "سيد جايمس ."و"بابز ويندزور 536 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 لهذا كنت تدخلين إلى غرفته في الساعة 3:20 كلّ صباح؟ 537 00:29:22,160 --> 00:29:24,480 هاورد"؟" - .مدهش! حتى "هاورد" يعرف - 538 00:29:25,720 --> 00:29:28,840 هو لا يفهم ذلك .ولكن لديه البيانات الأولية 539 00:29:28,920 --> 00:29:30,440 هل كنتم جميعاً تعلمون؟ 540 00:29:30,520 --> 00:29:31,800 .آنا آسفة يا صديقي 541 00:29:31,880 --> 00:29:35,360 جوز" أخبرتنا قبل أن تضربني" .في خيمة الحقيقة 542 00:29:35,440 --> 00:29:38,520 ،وأنا أشعر أنني أعلم حتى قبل أن أعلم .إذا كنت تفهم ما أعنيه 543 00:29:38,600 --> 00:29:41,080 فأنا أفترض أنها تمارس الجنس معك 544 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 .أو معك في أيّ لحظة 545 00:29:42,880 --> 00:29:46,400 أيريد أحد آخر اغتصابي عاطفياً قبل يوم من الامتحنات النهائية؟ 546 00:29:46,480 --> 00:29:51,120 حقّاً، أيريد أحد أن يتغوط في فمي؟ 547 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 لمَ لا أرى يدي؟ 548 00:29:58,600 --> 00:30:00,920 .كفّاي يدوران، لا أرى يدي 549 00:30:03,640 --> 00:30:05,200 .أنا أعمى 550 00:30:05,280 --> 00:30:07,240 .لا تبالغ بالدراما 551 00:30:07,320 --> 00:30:11,400 هذا يا "كينغزلي" صداع نصفي عيني .سببه التوتر 552 00:30:11,480 --> 00:30:13,000 ."أصبت به حين توقف "تيليتيكست 553 00:30:15,120 --> 00:30:17,800 .إذاً، أنا...أنا أعمى 554 00:30:17,880 --> 00:30:19,800 ،"شكراً يا "جوزي .شكراً لأنك جعلتني أعمى 555 00:30:19,880 --> 00:30:23,320 ،ماذا عن "جاي بي"؟ عليه تحمّل نصف اللوم .هو يتحمل مسؤولية عين واحدة 556 00:30:24,000 --> 00:30:25,480 .تشنجات في البطن 557 00:30:25,560 --> 00:30:27,880 رائع، توقفت دورة البراز لديّ .قبل الامتحانات 558 00:30:27,960 --> 00:30:30,440 ."شكراً يا "فود - .كينغزلي" لم تكن مهمّة" - 559 00:30:30,520 --> 00:30:32,720 .كانت مرّة واحدة 560 00:30:32,800 --> 00:30:35,200 .بل سلسلة مرّات واحدة - .وقد انتهت - 561 00:30:35,280 --> 00:30:37,800 .مؤخراً - .أخيراً - 562 00:30:37,880 --> 00:30:40,480 .لم يحدث شيء منذ 7 أيام 563 00:30:40,560 --> 00:30:42,680 أتعلمين؟ هذا غريب لأنني لا أذكر أنك كنت تشتكين إلى هذه الدرجة 564 00:30:42,760 --> 00:30:44,200 .حين كنا نقوم بذلك 565 00:30:44,280 --> 00:30:46,560 .آسف، أنا مخطئ...بلى أذكر 566 00:30:49,320 --> 00:30:51,440 !"اسكت يا "جاي بي - نعم، اسكت - 567 00:30:51,520 --> 00:30:53,640 لأنك تحبينني هكذا، أليس كذلك يا "جوز"؟ 568 00:30:53,720 --> 00:30:56,800 .جاي بي" الصامت والمطيع" 569 00:30:56,880 --> 00:30:59,320 .الدسار الكبير المقرف 570 00:30:59,400 --> 00:31:01,520 ما رأيك بهذا؟ 571 00:31:03,440 --> 00:31:05,360 ،إذا كان يجعل نفسه محور الاهتمام .فهو ليس كذلك 572 00:31:05,440 --> 00:31:08,400 ."الأمر لا يتعلق بك يا "جاي بي - .أتعلمين أمراً؟ أنت تعجبينني - 573 00:31:09,240 --> 00:31:11,920 .قلتها، أنت تعجبينني، تقبلي الأمر 574 00:31:12,000 --> 00:31:14,920 .لا، أنا لا أعجبك - .ولكن لا أهمية لذلك - 575 00:31:15,920 --> 00:31:18,800 "لأنّ "توموثي" تدبر لي عملاً في "لندن 576 00:31:18,880 --> 00:31:22,400 وسأنتقل إلى هناك .ولن تضطري لرؤيتي بعد الآن 577 00:31:23,240 --> 00:31:25,440 هل ستعمل لحساب "توموثي"؟ - .نعم - 578 00:31:25,520 --> 00:31:29,760 قدّم لي عملاً بأجر سيء لقاء عمل أكرهه 579 00:31:29,840 --> 00:31:32,040 .وأنا قبلت - .كنت أعلم - 580 00:31:32,120 --> 00:31:34,040 .كنت أعلم أنك ستصبح مثلهم 581 00:31:34,120 --> 00:31:36,840 صمدت حوالى 20 دقيقة .ولكنني كنت أعلم 582 00:31:36,920 --> 00:31:38,720 "سيستغلونني يا "جوزي 583 00:31:38,800 --> 00:31:42,040 أتفهمين؟ سيستغلونني في ذلك المكتب 584 00:31:42,120 --> 00:31:44,160 .كما تُركب الدراجات الصغيرة الجديدة 585 00:31:44,240 --> 00:31:48,040 ولمَ تفعل ذلك إذاً؟ - ...لأن - 586 00:31:48,120 --> 00:31:49,800 أيّ خيار آخر لديّ؟ 587 00:31:49,880 --> 00:31:52,920 يا إلهي! تريد أن تلعب لعبة الشفقة؟ 588 00:31:53,000 --> 00:31:55,360 حقاً؟ أين يدي؟ 589 00:31:55,440 --> 00:31:57,560 أنا أعمى، وليس لديّ حبيبة 590 00:31:57,640 --> 00:32:00,280 ،ليس لديّ كتب وامتحاناتي النهائية غداً 591 00:32:00,360 --> 00:32:02,480 .ورغبتي الجنسية ضعيفة نسبيّاً 592 00:32:02,560 --> 00:32:05,680 في الواقع، وفيما أنا في هذه الوضعية .سأقوم بالمزيد من تمارين الضغط 593 00:32:07,280 --> 00:32:09,880 .وهذا بالطبع يفاقم الصداع النصفي 594 00:32:09,960 --> 00:32:12,240 !يا إلهي، كم أحب حياتي 595 00:32:12,320 --> 00:32:15,640 !"كفّ عن الانتحاب يا "كينغزلي !أنت أشبه بساقطة صغيرة 596 00:32:15,720 --> 00:32:18,400 ."لديّ أسباب للأنين يا "جوزي 597 00:32:18,480 --> 00:32:20,840 يمكنك الجلوس والشعور بالشفقة تجاه نفسك 598 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 .أو يمكنك النهوض والمذاكرة 599 00:32:23,000 --> 00:32:27,160 .كيف؟ ليس لديّ كتب وأنا أعمى 600 00:32:27,240 --> 00:32:29,480 أتظنّ أن ذلك كان عائقاً أمام ستيفي ووندر" يا "كينغزلي"؟" 601 00:32:29,560 --> 00:32:33,200 .لم يصب بالعمى ليلة امتحانات الجيولوجيا 602 00:32:33,280 --> 00:32:36,680 .حسناً، سأساعدك لتخطي هذا الوضع 603 00:32:37,480 --> 00:32:40,240 ...لأنني أعتبر نفسي 604 00:32:41,320 --> 00:32:43,600 .أماً لكم جميعاً 605 00:32:45,160 --> 00:32:47,520 .لا تفعلي لأنك ستجعلينني أبكي 606 00:32:47,600 --> 00:32:50,480 ."اسكتي يا "جوزي 607 00:32:50,560 --> 00:32:52,360 .آسفة ولكن الأمر لا يتمحور حولك 608 00:32:52,440 --> 00:32:56,000 أنت دائماً تحشرين منقارك في كلّ مكان .كمالك الحزين الويلزي 609 00:32:56,080 --> 00:32:57,160 ...فقط 610 00:33:00,680 --> 00:33:03,080 هذا كلام لطيف، أليس كذلك؟ - !يا إلهي - 611 00:33:03,160 --> 00:33:05,360 أليس عليك الاهتمام بحياتك؟ 612 00:33:09,080 --> 00:33:11,920 كنت أحاول المساعدة في الواقع 613 00:33:12,000 --> 00:33:15,120 لأنني سأبقى هنا وحدي العام المقبل 614 00:33:15,200 --> 00:33:16,640 وكنت أحاول أن أكون صديقة جيّدة 615 00:33:16,720 --> 00:33:19,280 لأنني أردت مساعدتكم جميعاً .لأنني صديقة جيدة 616 00:33:19,360 --> 00:33:22,040 وأنا صديقة جيدة فعلاً "لذا عليّ أن أخبرك يا "أوريغن 617 00:33:22,120 --> 00:33:24,720 ."أنك لن تحصلي على منحة "فولبرايت 618 00:33:24,800 --> 00:33:28,280 لأنني صديقة جيدة وعليك مواجهة الحقيقة 619 00:33:28,360 --> 00:33:30,600 .لأنني فعلاً صديقة جيّدة 620 00:33:36,480 --> 00:33:37,480 فتحتها؟ 621 00:33:39,920 --> 00:33:43,120 .أظن أنني سأفتح نافذة - .قد أختبئ خلف هذا الصندوق - 622 00:33:43,200 --> 00:33:45,440 .أنا حقاً حقاً حقاً صديقة جيّدة 623 00:33:45,520 --> 00:33:47,720 .في الواقع أنا حقاً صديقة جيّدة جداً 624 00:34:12,720 --> 00:34:16,480 .هو يشاهد "روس كيمب" وهذا سيغضبه 625 00:34:16,560 --> 00:34:19,680 ."أعطه المال يا "فود - .نعم يا "فود"، أعطه المال - 626 00:34:19,760 --> 00:34:23,160 .بدأ يتعب، أشعر بذلك 627 00:34:23,240 --> 00:34:25,760 .كلّ ذلك التفتيش يسبب ذلك 628 00:34:25,840 --> 00:34:28,520 .أنا أرى بعين واحدة 629 00:34:28,600 --> 00:34:31,080 سأذهب إلى الامتحانات النهائية ."كـ"سايكلوبس 630 00:34:31,960 --> 00:34:34,200 ،سينتهي بي الأمر بالعودة إلى المنزل أليس كذلك؟ 631 00:34:34,280 --> 00:34:38,360 أعيش مع أمي، وأغسل حمالات صدرها الكبيرة .باللون البيج 632 00:34:38,440 --> 00:34:41,120 .هاورد" كنت أتكلم بغباء" 633 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 لا يمكنك البدء من جديد 634 00:34:43,880 --> 00:34:46,320 .ولا يمكنك البقاء في الجامعة إلى الأبد 635 00:34:46,400 --> 00:34:48,040 .سنرى ذلك 636 00:34:48,120 --> 00:34:50,720 أتعلم يا "هاورد"؟ أنت لست غريباً إلى هذه الدرجة 637 00:34:50,800 --> 00:34:52,760 .ليس بعد الآن 638 00:34:52,840 --> 00:34:55,000 .مازلت غريباً بعض الشيء 639 00:34:55,080 --> 00:34:59,080 .رأيتك تأكل تلك الفراشة منذ 3 أشهر 640 00:34:59,160 --> 00:35:02,080 نعم، حين تعرفت إليك 641 00:35:02,160 --> 00:35:04,800 .كنت أخشى إمضاء 3 ثوانٍ معك 642 00:35:04,880 --> 00:35:08,120 أما الآن فيمكنني البقاء...لا أدري 643 00:35:08,200 --> 00:35:11,920 حوالى 50 دقيقة برفقتك .قبل أن أحتاج إلى استراحة قصيرة 644 00:35:12,000 --> 00:35:14,040 ولكن ماذا لو تعثرت؟ 645 00:35:14,120 --> 00:35:16,920 "ماذا لو نسيت مسح بطاقة "أويستر "فتقرر شركة "ترانسبورت فور لندن 646 00:35:17,000 --> 00:35:19,040 أن تجعل مني مثالاً؟ 647 00:35:19,120 --> 00:35:21,440 ماذا لو سلبني الشخص نفسه يوميّاً 648 00:35:21,520 --> 00:35:25,040 ولم يتمكن من التوقف عن سلبي لأنني أوحي بذلك؟ 649 00:35:25,120 --> 00:35:28,240 .هاورد"، أنت جاهز" 650 00:35:31,280 --> 00:35:33,600 .حسناً يا "فود"، انتهى الوقت يا فتاة 651 00:35:33,680 --> 00:35:35,880 .أعطنا المال وإلا سنحطم الغيتار 652 00:35:35,960 --> 00:35:37,840 أيّ غيتار؟ 653 00:35:38,920 --> 00:35:41,120 !"هيا يا "مول 654 00:35:41,200 --> 00:35:42,800 !لا تكن منحطاً 655 00:35:42,880 --> 00:35:45,360 ،لا تثيري غضبه ."فهو متوتر بسبب "روس كيمب 656 00:35:45,440 --> 00:35:47,440 أهو "تانغلوود" أو "ياماها"؟ 657 00:35:47,520 --> 00:35:50,280 أيمكنك النظر إلى الجزء الأعلى وقراءة الاسم لي؟ 658 00:35:50,360 --> 00:35:52,320 .هذا يكفي يا "فود"، أعطيهما المال 659 00:35:52,400 --> 00:35:56,600 لا يمكنني أن أعبّر بما يكفي .كم أحتاج إلى التغوط 660 00:35:56,680 --> 00:35:59,680 .إنه مبلغ 60 ألفاً - .فود" اسمعي يا فتاة" - 661 00:35:59,760 --> 00:36:02,240 .أنا لا أمزح - .لن تفعلي ذلك - 662 00:36:02,320 --> 00:36:06,760 ...انظري إلى عيني، هذه العين .وقولي لي إنك ستفعلين ذلك 663 00:36:06,840 --> 00:36:09,320 ."انسي أمر حفلة التخرج يا "فود 664 00:36:09,400 --> 00:36:12,600 من يهتم للأمر؟ - المسألة ليست الحفلة - 665 00:36:12,680 --> 00:36:15,600 ...أحتاج إلى هذا المال لأنّ 666 00:36:15,680 --> 00:36:18,840 غداً امتحاناتي النهائية .وأنا على وشك إفسادها 667 00:36:18,920 --> 00:36:22,880 .لا، لن تفعلي - .لا، أحتاج إلى إجراء احتياطي - 668 00:36:22,960 --> 00:36:25,360 .ليس لديّ "ميركل"، ليس أنا 669 00:36:25,440 --> 00:36:27,560 .ليس لديّ أحد - .نحن معك - 670 00:36:27,640 --> 00:36:29,000 .هذا المال حقيقي 671 00:36:29,080 --> 00:36:30,800 .يمكنني فعل شيء بهذا المال 672 00:36:30,880 --> 00:36:33,600 .سأقطع أوتار الغيتار 673 00:36:35,520 --> 00:36:37,760 .لا، لم أعد أرى مجدداً 674 00:36:37,840 --> 00:36:41,240 متى سأحصل على 60 ألف جنيه مجدداً في حياتي؟ 675 00:36:41,320 --> 00:36:44,640 فود"، أرجوك لا تقضي" .على امتحاناتنا النهائية 676 00:36:45,240 --> 00:36:49,240 ،"حسناً، الفرصة الأخيرة يا "فود .وإلا سأحطمه 677 00:36:49,320 --> 00:36:50,400 3 678 00:36:51,320 --> 00:36:52,520 ...2 - ."افعلي شيئاً يا "فود - 679 00:36:52,600 --> 00:36:54,160 .هو على وشك أن يصاب بسكتة دماغيّة 680 00:36:55,880 --> 00:36:59,160 .فود"، أنا لا أمزح يا حبي" 681 00:36:59,240 --> 00:37:02,680 أين هو؟ 682 00:37:04,360 --> 00:37:06,600 !"فود" - !حسناً، أنا آتية - 683 00:37:10,640 --> 00:37:13,000 !خذه أيها الوحش القذر 684 00:37:13,080 --> 00:37:15,560 .أحسنت، عذراً على الازعاج 685 00:37:23,720 --> 00:37:25,080 ."شكراً يا "فود 686 00:37:26,560 --> 00:37:28,400 .لا داعي للشكر 687 00:37:28,480 --> 00:37:30,400 .كنت لتفعل الأمر عينه من أجلي 688 00:37:33,400 --> 00:37:37,160 حسناً، لديّ امتحان في الجيولوجيا .وعليّ المذاكرة 689 00:37:37,240 --> 00:37:39,480 .حسناً، أظن أنني سوف...نعم 690 00:37:43,800 --> 00:37:46,080 ...أعرف أنك تدركين ذلك ولكن 691 00:37:46,160 --> 00:37:48,800 .فقد الجميع صوابه في القبو 692 00:37:50,480 --> 00:37:53,800 أنا لا أعجبك حقاً، أليس كذلك؟ - .لا - 693 00:37:53,880 --> 00:37:56,680 .أنت لا تعجبينني بالتأكيد - .جيّد - 694 00:37:56,760 --> 00:37:59,080 .لأنك لا تعجبني بالتأكيد 695 00:38:00,320 --> 00:38:05,480 حسناً، سارت الأمور بشكل ممتاز؟ 696 00:38:09,480 --> 00:38:11,240 هل أخذ غيتاري؟ 697 00:38:12,880 --> 00:38:14,640 أين غيتاري؟ 698 00:38:17,880 --> 00:38:19,440 !تباً 699 00:38:23,040 --> 00:38:25,400 !لقد دست على غيتاري