1 00:00:05,139 --> 00:00:12,338 IDFL.us Subs Crew http://idfl.us 2 00:00:12,363 --> 00:00:25,463 Penerjemah : Setroya@IDFL [setroya.blogspot.com] 3 00:00:41,239 --> 00:00:44,201 THE SMURFS: CHRISTMAS CAROL 4 00:01:22,449 --> 00:01:23,746 Tempat yang menyedihkan... 5 00:01:24,384 --> 00:01:27,683 Rumah Grouchy telanjang seperti bokong Bayi. 6 00:01:30,357 --> 00:01:31,324 Astaga. 7 00:01:33,860 --> 00:01:35,384 Ada apa, Grouchy? 8 00:01:35,562 --> 00:01:37,826 Maksudmu, selain aku terganggu dengan lagu Natal?. 9 00:01:37,931 --> 00:01:39,489 Ngomong-ngomong, suaranya tak berirama. 10 00:01:41,034 --> 00:01:43,093 Ada apa dengannya?/ Apa maksudnya? 11 00:01:43,503 --> 00:01:45,869 Dia selalu.. Grouchy (kesal). 12 00:01:45,972 --> 00:01:47,633 Ya, tapi jangan saat hari libur ini. 13 00:01:47,741 --> 00:01:49,936 Ya, ia selalu menghias saat liburan ini. 14 00:01:51,111 --> 00:01:52,408 Aku benci dekorasi. 15 00:01:52,846 --> 00:01:56,247 Baiklah, tapi kau akan tetap datang ke pesta malam ini, 'kan? 16 00:01:56,516 --> 00:01:58,575 Semua Smurfs membant menghias pohonnya. 17 00:01:58,685 --> 00:02:00,949 Kalian menyebut ranting kecil itu sebuah pohon? 18 00:02:01,888 --> 00:02:02,855 Aku tak ikut! 19 00:02:03,089 --> 00:02:05,319 Tapi kita selalu menghiasnya sebagai keluarga. 20 00:02:05,425 --> 00:02:08,087 Ya, dan kau selalu menaruh bintang di puncak pohonnya. 21 00:02:08,495 --> 00:02:12,158 Dia benar, Grouchy. Pekerjaan penting itu pantas untukmu. 22 00:02:12,265 --> 00:02:13,960 Kau tahu apa? Aku benci pekerjaan. 23 00:02:14,667 --> 00:02:19,297 Aku benci bintang, mistletoe, pemen kapas dan kue buah. 24 00:02:19,773 --> 00:02:22,071 Aku benci Natal! 25 00:02:24,244 --> 00:02:27,680 Bagaimana bisa seseorang membenci kue buah? Itu lezat. 26 00:02:27,781 --> 00:02:30,215 Ayah, kita harus melakukan sesuatu. 27 00:02:31,051 --> 00:02:34,885 Tak akan sama jika kita tak merayakannya bersama. 28 00:02:36,289 --> 00:02:37,756 Ayah punya Ide. 29 00:02:41,694 --> 00:02:45,323 Sedikit pala, Sedikit daun Holly. 30 00:02:45,598 --> 00:02:47,759 Ramuan untuk apa ini, Ayah? 31 00:02:47,867 --> 00:02:52,133 Semangat Natal, untuk menunjukan seseorang arti sebenarnya Natal. 32 00:02:52,238 --> 00:02:54,502 Dan sekarang, bahan terakhir... 33 00:02:55,175 --> 00:02:58,303 Inti sari dari Smurfs. 34 00:03:28,538 --> 00:03:30,802 Lemah! 35 00:03:30,810 --> 00:03:33,108 Bagaimana bisa Smurfs punya hari libur ini? 36 00:03:35,248 --> 00:03:37,307 Aku membenci Berry Smurfs. 37 00:03:39,018 --> 00:03:40,542 Tapi aku juga benci jadi haus. 38 00:03:58,571 --> 00:04:02,029 Tiba-tiba aku merasa mengantuk... 39 00:04:11,951 --> 00:04:13,612 Siapa yang mematikan lampunya? 40 00:04:20,827 --> 00:04:22,658 Perutku terlihat rata. 41 00:04:25,732 --> 00:04:27,097 Siapa disana? 42 00:04:28,368 --> 00:04:32,464 Aku dapat sabuk biru di Smurf-fu, dan aku tak takut menggunakannya. 43 00:04:36,943 --> 00:04:39,537 Kau sungguh harus membersihkannya sekali-kali. 44 00:04:41,281 --> 00:04:44,512 Smurfette?/ Aku Peri Natal Smurf. 45 00:04:45,151 --> 00:04:46,709 Tidak kah kau lihat sayap bersinarku? 46 00:04:47,820 --> 00:04:48,787 Astaga. 47 00:04:50,790 --> 00:04:53,554 Seharusnya aku tak meminum dua gelas Berry Smurfs itu. 48 00:04:54,127 --> 00:04:55,116 Pergilah. 49 00:04:55,562 --> 00:04:58,122 Kau hanya salah satu dari masalah pencernaanku. 50 00:04:58,231 --> 00:05:02,565 Bukan! Aku hanya salah satu dari tiga jiwa yang akan mengunjungimu malam ini. 51 00:05:02,702 --> 00:05:05,603 Sepertinya kau kehilangan arti sejati Natal. 52 00:05:05,705 --> 00:05:08,230 Jadi tugas kam adalah membantumu menemukannya kembali. 53 00:05:08,841 --> 00:05:10,035 Sepertinya, aku tak mau. 54 00:05:10,143 --> 00:05:12,634 Silahkan gunakan pintu saat keluar! 55 00:05:12,745 --> 00:05:17,773 Aku tak akan pergi sebelum membawamu melakukan perjalanan waktu ajaib. 56 00:05:23,022 --> 00:05:25,650 Selamat! Tak ada yang terjadi. 57 00:05:28,728 --> 00:05:30,559 Apa ini? 58 00:05:31,898 --> 00:05:33,195 Aku benci pagi. 59 00:05:34,667 --> 00:05:36,862 Kecuali pagi Natal. 60 00:05:36,970 --> 00:05:39,700 Itu aku./ Memang. 61 00:05:39,973 --> 00:05:42,942 Tapi dirimu dahulu kala. 62 00:05:43,376 --> 00:05:45,742 Hadiah, aku datang. 63 00:05:45,845 --> 00:05:49,804 Natal adalah satu-satunya hari dimana kau menghilangkan sifat menggerutumu itu. 64 00:05:54,587 --> 00:05:56,316 Masa lalu-ku sungguh mengganggu. 65 00:05:58,324 --> 00:05:59,757 Aneh, 'kan? 66 00:05:59,859 --> 00:06:01,724 Tunggu sampai kau melihat ini. 67 00:06:02,962 --> 00:06:04,395 Indah, ya? 68 00:06:35,561 --> 00:06:38,086 Aku ingat ini. 69 00:06:38,298 --> 00:06:40,664 Dan kau datang. 70 00:06:43,636 --> 00:06:46,230 Selamat datang, Grouchy./ Selamat Natal. 71 00:06:46,339 --> 00:06:47,306 Selamat datang. 72 00:06:47,540 --> 00:06:51,306 Semakin cepat ak duduk, semakin cepat aku dapat hadiah. 73 00:06:51,778 --> 00:06:53,507 Selamat datang, Grouchy./ Selamat Natal. 74 00:06:53,613 --> 00:06:56,912 Selamat datang, Grouchy./ Selamat Natal. 75 00:06:57,016 --> 00:06:58,210 Selamat Natal. 76 00:06:58,351 --> 00:06:59,579 Selamat datang, Grouchy. 77 00:06:59,686 --> 00:07:00,983 Terserah, selamat... 78 00:07:25,411 --> 00:07:27,106 Aku tak punya waktu untuk ini. 79 00:07:27,880 --> 00:07:28,847 Serius! 80 00:07:28,981 --> 00:07:31,848 Kita harus ke bangku sekarang! Cukup! 81 00:07:36,923 --> 00:07:38,220 Ayo, menarilah. 82 00:07:38,324 --> 00:07:40,189 Aku benci menari/ Benarkah? 83 00:07:40,593 --> 00:07:42,823 Kurasa tak begitu. 84 00:08:01,414 --> 00:08:03,382 Kemarilah, Smurfs. 85 00:08:04,050 --> 00:08:05,711 Berkumpulah semuanya. 86 00:08:07,253 --> 00:08:10,313 Cepat,Grouchy. Waktunya membuka hadiahmu. 87 00:08:15,027 --> 00:08:18,758 Ini memang sudah lama. 88 00:08:19,098 --> 00:08:21,999 Kuharap aku mendapatkannya! 89 00:08:22,101 --> 00:08:24,661 Dapat apa?/ Yang kuinginkan di Natal. 90 00:08:24,937 --> 00:08:26,165 Layang-layang. 91 00:08:26,906 --> 00:08:29,534 Itu seperti pesawat raksasa yang bisa kau terbangkan. 92 00:08:29,709 --> 00:08:31,768 Ini akan jadi yang ter-smurf. 93 00:08:31,878 --> 00:08:33,140 Dan untukmu. 94 00:08:34,180 --> 00:08:36,375 Dan untukmu. 95 00:08:37,283 --> 00:08:38,614 Selamat Natal. 96 00:08:39,552 --> 00:08:41,884 Dan untukmu. 97 00:08:42,455 --> 00:08:43,820 Tak begitu besar. 98 00:08:43,923 --> 00:08:45,788 Baiklah, bukalah. 99 00:08:47,693 --> 00:08:48,955 Topi baru. 100 00:08:49,228 --> 00:08:50,490 Topi baru. 101 00:08:50,596 --> 00:08:52,120 Topi baru./ Topi baru. 102 00:08:52,231 --> 00:08:53,425 Topi baru./ Topi baru. 103 00:08:53,533 --> 00:08:54,625 Topi baru. 104 00:08:54,867 --> 00:08:56,767 Topi baru! 105 00:08:57,804 --> 00:09:00,295 Topi baru, Lagi? 106 00:09:00,940 --> 00:09:02,805 Yang kuinginkan hanya layang-layang. 107 00:09:03,576 --> 00:09:08,377 Setiap tahun, aku selalu memintanyapada Ayah, tapi apa terkabul? 108 00:09:08,481 --> 00:09:09,573 Mari kita cari tahu. 109 00:09:13,352 --> 00:09:17,186 Lalu tahun berikutnya, dan setiap tahun setelah itu. 110 00:09:17,290 --> 00:09:18,279 Serius? 111 00:09:18,391 --> 00:09:21,019 Lalu ada tahun lalu. 112 00:09:21,327 --> 00:09:23,921 Lihat, Ayah memberimu ini. 113 00:09:24,030 --> 00:09:25,054 Lihat! 114 00:09:28,267 --> 00:09:29,234 Akhirnya! 115 00:09:32,171 --> 00:09:34,002 Hanya bercanda! Ini hadiah Aslimu. 116 00:09:34,106 --> 00:09:36,267 Topi baru! 117 00:09:43,683 --> 00:09:46,709 Bukankah natal tentang mendapatkan apa yang kau mau? 118 00:09:47,353 --> 00:09:49,287 Aku mau layang-layang raksasa. 119 00:09:49,388 --> 00:09:54,724 Buat apa aku merayakan Natal jika yang kudapatkan hanya ini? 120 00:09:55,061 --> 00:09:57,825 Topi membosankan yang sama setiap tahun! 121 00:09:57,930 --> 00:10:01,457 Maksudku, betapa topi yang di butuhkan Snurfs, 122 00:10:03,536 --> 00:10:04,594 Siapa yang tanya kau? 123 00:10:05,371 --> 00:10:07,703 Aku benci Natal! 124 00:10:19,151 --> 00:10:21,517 Itulah kenapa kau membenci Natal? 125 00:10:21,888 --> 00:10:25,085 Buat apa berharap, jika yang kau dapat hanya kecewa? 126 00:10:25,525 --> 00:10:27,049 Apa yang harus dikecewakan... 127 00:10:27,159 --> 00:10:30,026 Saat kau di kelilingi keluarga Smurf yang menyenangkan? 128 00:10:30,129 --> 00:10:32,188 Tapi aku punya keluarga yang mengganggu. 129 00:10:32,498 --> 00:10:35,626 Aku mau menggunakan layang-layang itu untuk terbang mencari ketenangan. 130 00:10:35,835 --> 00:10:38,531 Jika kau mau terbang, Ayo! 131 00:10:38,738 --> 00:10:40,569 Kau harus ke suatu tempat! 132 00:10:42,141 --> 00:10:46,009 Astaga, kau lebih berat dari kelihatannya. 133 00:10:49,615 --> 00:10:51,549 Maaf! Aku baru! 134 00:10:51,951 --> 00:10:54,920 Celananya! 135 00:10:55,021 --> 00:10:57,182 Hati-hati! 136 00:11:00,159 --> 00:11:01,183 Maaf! 137 00:11:22,815 --> 00:11:25,215 Aku benci jatuh! 138 00:11:30,456 --> 00:11:31,889 Tempat yang bagus untuk jatuh. 139 00:11:32,892 --> 00:11:33,859 Brainy? 140 00:11:33,960 --> 00:11:36,428 Sepertinya, asumsimu salah... 141 00:11:37,096 --> 00:11:40,065 Aku adalah Smurf Hadiah Natal. 142 00:11:40,399 --> 00:11:41,366 Mana hadiahnya? 143 00:11:41,467 --> 00:11:43,935 Aku ingin menunjukan padamu, bagaimana kebencianmu terhadap Natal... 144 00:11:44,036 --> 00:11:45,867 Akan mempengaruhi seluruh desa. 145 00:11:46,339 --> 00:11:47,670 Apa maksudmu? 146 00:11:48,074 --> 00:11:51,441 Setiap Natal aku hanya menaruh beberapa hiasan kecil... 147 00:11:52,511 --> 00:11:55,571 Dan Ayah menyuruhku menaruh bintang di pucuk pohon. 148 00:11:55,681 --> 00:11:58,673 Setiap tindakan, tidak peduli sekecil apapun, memiliki reaksi. 149 00:11:58,851 --> 00:11:59,818 Lihat saja! 150 00:12:00,953 --> 00:12:03,717 Karena kau memutuskan tidak membantu menghias pohon... 151 00:12:03,823 --> 00:12:05,723 Koki Smurfs harus ikut membantu menghias... 152 00:12:05,825 --> 00:12:08,794 Dan tak membuat kue Tradisionalnya... 153 00:12:08,894 --> 00:12:12,352 Yang mana memiliki efek eksponensial terhadap sukacita Natal untuk Smurf. 154 00:12:12,465 --> 00:12:15,491 Jika dikalikan dengan akar kuadrat dari kekacauan total... 155 00:12:16,936 --> 00:12:19,666 Grouchy, buat apa aku repot? Lihat sajalah. 156 00:12:21,540 --> 00:12:23,838 Aku punya lebih banyak hiasan Natal. 157 00:12:25,878 --> 00:12:28,904 Bintang untuk pucuk Pohon. 158 00:12:29,348 --> 00:12:31,407 Tapi, Grouchy tak disini. 159 00:12:31,684 --> 00:12:33,845 Biar aku saja. 160 00:12:33,953 --> 00:12:36,114 Jangan, Clumsy. / Jangan! 161 00:12:49,135 --> 00:12:50,693 Kaus kakinya! 162 00:12:59,645 --> 00:13:02,910 Paling tidak, apinya mati. 163 00:13:05,384 --> 00:13:06,578 Tidak! 164 00:13:06,719 --> 00:13:08,983 Awas, Smurfs! 165 00:13:16,962 --> 00:13:19,430 Ini yang terjadi jika Grouchy tak disini. 166 00:13:20,466 --> 00:13:23,663 Setiap Smurf punya peran penting, mengerti? 167 00:13:23,803 --> 00:13:25,498 Ya, Aku mengerti. 168 00:13:25,671 --> 00:13:27,229 Tidak, kau tak mengerti. 169 00:13:28,841 --> 00:13:32,333 Ini dia, sama seperti yang diuka Greedy. 170 00:13:32,745 --> 00:13:36,738 Dengan tambahan kantung di dalam, untuk menyimpan Berry Smurf. 171 00:13:37,183 --> 00:13:42,211 Tilly akan suka dengan tambahan untuk menaruh jarum jahit. 172 00:13:42,421 --> 00:13:45,356 Ayah membuat topi kita semua sendirian? 173 00:13:45,458 --> 00:13:50,452 Dan setiap topi sesuai dengan kebutuhan tiap smurf. 174 00:13:50,563 --> 00:13:51,757 Setiap tahun. 175 00:13:52,364 --> 00:13:55,959 Grouchy, Aku membuat topi yang kau suka... 176 00:13:57,002 --> 00:13:59,300 Jika saja kau memberiku kesempatan. 177 00:14:00,072 --> 00:14:01,630 Mungkin tahun ini. 178 00:14:04,777 --> 00:14:07,143 Ayah, aku tak tahu. 179 00:14:10,716 --> 00:14:11,978 Ia tak bisa mendengarmu. 180 00:14:12,585 --> 00:14:13,745 Waktunya pergi. 181 00:14:18,257 --> 00:14:20,748 Brainy! Kemana kau? 182 00:14:27,967 --> 00:14:30,435 Brainy? Apa itu kau? 183 00:14:33,506 --> 00:14:36,168 Maaf, sobat, Aku baru mengunyah kue buah liburan. 184 00:14:37,576 --> 00:14:39,271 Tapi aku tahu perasaanmu tentang kue itu. 185 00:14:39,578 --> 00:14:43,105 Hefty? Bukan Hefty, Dasar batu bara biru. 186 00:14:43,382 --> 00:14:46,818 Aku Smurf masa depan Natal. 187 00:14:47,186 --> 00:14:48,653 Dan masa depan adalah sekarang. 188 00:14:55,694 --> 00:14:56,661 Ini? 189 00:14:57,963 --> 00:14:59,260 Ini masa depannya? 190 00:14:59,398 --> 00:15:00,763 Benar. 191 00:15:03,636 --> 00:15:04,603 Ini besok. 192 00:15:05,237 --> 00:15:06,568 Ini Hari Natal. 193 00:15:06,672 --> 00:15:08,071 Ini Hari Natal? 194 00:15:08,174 --> 00:15:10,108 Lalu dimana semua orang? 195 00:15:10,209 --> 00:15:11,608 Mereka semua pergi tadi pagi. 196 00:15:12,044 --> 00:15:15,810 Mereka mau menolongmu mengembalikan semangat Natalmu. 197 00:15:15,915 --> 00:15:17,974 Aku tahu apa yang membuat Grouchy senang. 198 00:15:18,384 --> 00:15:20,443 Bagaimana jika kita mengambil pohon baru besok pagi? 199 00:15:20,553 --> 00:15:22,953 Di barat hutan Smurfs? 200 00:15:23,055 --> 00:15:25,023 Ia akan senag./ Itu ide bagus. 201 00:15:25,124 --> 00:15:27,217 Ayo kita lakukan untuk Grouchy. 202 00:15:27,326 --> 00:15:29,521 Ini akan membuat semua orang bahagia. 203 00:15:30,696 --> 00:15:32,493 Lalu, apa yang terjadi? 204 00:15:33,065 --> 00:15:34,555 Mereka tak pernah kembali. 205 00:15:35,100 --> 00:15:36,362 Mereka tak pernah kembal? 206 00:15:36,669 --> 00:15:38,603 Apa maksudmu? 207 00:15:40,039 --> 00:15:42,166 Hutan Barat. 208 00:15:44,877 --> 00:15:45,844 Smurfette! 209 00:15:46,545 --> 00:15:47,512 Brainy! 210 00:15:48,614 --> 00:15:49,706 Clumsy! 211 00:15:51,951 --> 00:15:53,509 Kau butuh banyak latihan, sobat. 212 00:16:02,061 --> 00:16:05,087 Brainy tak mungkin bisa kemana-mana tanpa kaca matanya. 213 00:16:12,738 --> 00:16:14,137 Diimana mereka? 214 00:16:22,381 --> 00:16:23,439 Tidak! 215 00:16:26,385 --> 00:16:27,682 Penyihir Gargamel? 216 00:16:28,654 --> 00:16:29,882 Tak mungkin! 217 00:16:30,990 --> 00:16:32,252 Mungkin, sebenarnya. 218 00:16:32,791 --> 00:16:34,156 Dimana yang lainnnya? 219 00:16:34,393 --> 00:16:36,987 Kukira kau mau mengantarku ke yang lainnya? 220 00:16:37,229 --> 00:16:38,253 Sudah. 221 00:16:40,566 --> 00:16:41,794 Tidak! 222 00:16:43,168 --> 00:16:44,192 Mereka semua. 223 00:16:45,571 --> 00:16:46,936 Mereka semua tertangkap. 224 00:16:48,474 --> 00:16:49,964 Hanya untuk membuatku bahagia. 225 00:16:50,409 --> 00:16:54,778 Saat Ayah mencari mereka, Gargamel menangkapnya juga. 226 00:16:57,716 --> 00:16:59,240 Aku sungguh egois. 227 00:16:59,351 --> 00:17:01,080 Di sisi baiknya... 228 00:17:01,186 --> 00:17:04,917 Sepertinya kalian bisa menikmati Natal terakhir bersama-sama. 229 00:17:05,991 --> 00:17:08,255 Selamat Natal untukku! 230 00:17:08,827 --> 00:17:10,454 Hefty! Hefty! 231 00:17:32,284 --> 00:17:34,912 Sepertinya kau bertemu Santa Claus! 232 00:17:57,009 --> 00:18:00,137 Kau akan ku taruh di atas pohonku. 233 00:18:04,783 --> 00:18:05,807 Tolong! 234 00:18:09,288 --> 00:18:10,846 Tidak! 235 00:18:16,261 --> 00:18:17,228 Tidak! 236 00:18:18,230 --> 00:18:20,198 Tak mungkin berakhir seperti ini? 237 00:18:20,833 --> 00:18:23,097 Aku bisa berubah! 238 00:18:26,805 --> 00:18:29,273 Aku bisa berubah! 239 00:18:30,075 --> 00:18:31,542 Aku bisa berubah. 240 00:18:33,746 --> 00:18:35,008 Dimana aku? 241 00:18:36,815 --> 00:18:38,976 Aku kembali dan hidup? 242 00:18:42,354 --> 00:18:44,618 Dan ini belum pagi Natal? 243 00:18:45,257 --> 00:18:47,725 Masih ada waktu untuk memperbaiki semuanya. 244 00:19:10,049 --> 00:19:11,277 Apa itu? 245 00:19:22,261 --> 00:19:24,627 Menakjubkan!/ Lihat ini. 246 00:19:26,131 --> 00:19:28,156 Lihat Siapa yang bangun. 247 00:19:28,967 --> 00:19:30,992 Grouchy, kau melakukan ini semua? 248 00:19:31,303 --> 00:19:32,600 Aku bahkan membuat kue buah. 249 00:19:34,306 --> 00:19:36,570 Dan, aku salah. 250 00:19:36,675 --> 00:19:38,802 Natal bukan waktunya untuk membenci. 251 00:19:38,911 --> 00:19:40,936 Itu guna semua hari yang lain. 252 00:19:41,046 --> 00:19:43,412 Aku terlalu fokus pada apa yang ku mau... 253 00:19:44,583 --> 00:19:46,574 Aku tak melihat hadiah sebenarnya... 254 00:19:47,419 --> 00:19:49,410 Adalah memiliki keluarga yang peduli... 255 00:19:50,289 --> 00:19:52,223 Bahkan jika aku Grouchy (penggerutu). 256 00:19:52,925 --> 00:19:54,415 Selamat Natal. 257 00:19:55,527 --> 00:19:58,428 Aku tahu ini bkan layang-layang yang kau mau... 258 00:19:58,530 --> 00:20:01,897 Tapi aku membuat ini hanya untukmu. 259 00:20:02,000 --> 00:20:04,230 Terima kasih, Ayah! Topi baru! 260 00:20:11,910 --> 00:20:15,073 Aku membuat ini untuk semua orang. 261 00:20:21,086 --> 00:20:22,781 Selamat Natal semuanya. 262 00:20:22,955 --> 00:20:24,923 Ya./ Selamat natal. 263 00:20:26,992 --> 00:20:30,985 Tunggu dulu, jika Ayah tahu aku mau layang-layang... 264 00:20:31,096 --> 00:20:33,690 Ingat, itu hanya untukmu! 265 00:20:34,700 --> 00:20:37,396 Selamat Natal semuanya. 266 00:20:48,447 --> 00:20:49,414 Tidak! 267 00:20:50,249 --> 00:20:51,739 Aku benci Salju! 268 00:20:52,017 --> 00:20:55,817 Aku benci dingin, Aku benci Natal! 269 00:20:56,088 --> 00:21:01,822 Tapi yang terpenting, aku benci Natal hanya sekali setahun! 270 00:21:14,706 --> 00:21:16,503 Merry Christmas. 271 00:21:29,121 --> 00:21:31,681 Selamat Natal 272 00:21:31,706 --> 00:21:41,906 IDFL.us Subs Crew http://idfl.us 273 00:21:41,931 --> 00:21:52,131 Penerjemah : Setroya@IDFL [setroya.blogspot.com]