1
00:00:05,139 --> 00:00:12,338
IDFL.us Subs Crew
http://idfl.us
2
00:00:12,363 --> 00:00:25,463
Penerjemah :
Setroya@IDFL [setroya.blogspot.com]
3
00:00:41,239 --> 00:00:44,201
THE SMURFS:
CHRISTMAS CAROL
4
00:01:22,449 --> 00:01:23,746
Tempat yang menyedihkan...
5
00:01:24,384 --> 00:01:27,683
Rumah Grouchy telanjang
seperti bokong Bayi.
6
00:01:30,357 --> 00:01:31,324
Astaga.
7
00:01:33,860 --> 00:01:35,384
Ada apa, Grouchy?
8
00:01:35,562 --> 00:01:37,826
Maksudmu, selain aku terganggu
dengan lagu Natal?.
9
00:01:37,931 --> 00:01:39,489
Ngomong-ngomong,
suaranya tak berirama.
10
00:01:41,034 --> 00:01:43,093
Ada apa dengannya?/
Apa maksudnya?
11
00:01:43,503 --> 00:01:45,869
Dia selalu.. Grouchy (kesal).
12
00:01:45,972 --> 00:01:47,633
Ya, tapi jangan saat
hari libur ini.
13
00:01:47,741 --> 00:01:49,936
Ya, ia selalu menghias
saat liburan ini.
14
00:01:51,111 --> 00:01:52,408
Aku benci dekorasi.
15
00:01:52,846 --> 00:01:56,247
Baiklah, tapi kau akan tetap
datang ke pesta malam ini, 'kan?
16
00:01:56,516 --> 00:01:58,575
Semua Smurfs membant
menghias pohonnya.
17
00:01:58,685 --> 00:02:00,949
Kalian menyebut ranting
kecil itu sebuah pohon?
18
00:02:01,888 --> 00:02:02,855
Aku tak ikut!
19
00:02:03,089 --> 00:02:05,319
Tapi kita selalu menghiasnya
sebagai keluarga.
20
00:02:05,425 --> 00:02:08,087
Ya, dan kau selalu menaruh
bintang di puncak pohonnya.
21
00:02:08,495 --> 00:02:12,158
Dia benar, Grouchy.
Pekerjaan penting itu pantas untukmu.
22
00:02:12,265 --> 00:02:13,960
Kau tahu apa?
Aku benci pekerjaan.
23
00:02:14,667 --> 00:02:19,297
Aku benci bintang, mistletoe,
pemen kapas dan kue buah.
24
00:02:19,773 --> 00:02:22,071
Aku benci Natal!
25
00:02:24,244 --> 00:02:27,680
Bagaimana bisa seseorang
membenci kue buah? Itu lezat.
26
00:02:27,781 --> 00:02:30,215
Ayah, kita harus
melakukan sesuatu.
27
00:02:31,051 --> 00:02:34,885
Tak akan sama jika kita
tak merayakannya bersama.
28
00:02:36,289 --> 00:02:37,756
Ayah punya Ide.
29
00:02:41,694 --> 00:02:45,323
Sedikit pala,
Sedikit daun Holly.
30
00:02:45,598 --> 00:02:47,759
Ramuan untuk apa ini, Ayah?
31
00:02:47,867 --> 00:02:52,133
Semangat Natal, untuk menunjukan
seseorang arti sebenarnya Natal.
32
00:02:52,238 --> 00:02:54,502
Dan sekarang, bahan terakhir...
33
00:02:55,175 --> 00:02:58,303
Inti sari dari Smurfs.
34
00:03:28,538 --> 00:03:30,802
Lemah!
35
00:03:30,810 --> 00:03:33,108
Bagaimana bisa Smurfs
punya hari libur ini?
36
00:03:35,248 --> 00:03:37,307
Aku membenci Berry Smurfs.
37
00:03:39,018 --> 00:03:40,542
Tapi aku juga benci jadi haus.
38
00:03:58,571 --> 00:04:02,029
Tiba-tiba aku merasa mengantuk...
39
00:04:11,951 --> 00:04:13,612
Siapa yang mematikan lampunya?
40
00:04:20,827 --> 00:04:22,658
Perutku terlihat rata.
41
00:04:25,732 --> 00:04:27,097
Siapa disana?
42
00:04:28,368 --> 00:04:32,464
Aku dapat sabuk biru di Smurf-fu,
dan aku tak takut menggunakannya.
43
00:04:36,943 --> 00:04:39,537
Kau sungguh harus
membersihkannya sekali-kali.
44
00:04:41,281 --> 00:04:44,512
Smurfette?/ Aku
Peri Natal Smurf.
45
00:04:45,151 --> 00:04:46,709
Tidak kah kau lihat
sayap bersinarku?
46
00:04:47,820 --> 00:04:48,787
Astaga.
47
00:04:50,790 --> 00:04:53,554
Seharusnya aku tak meminum
dua gelas Berry Smurfs itu.
48
00:04:54,127 --> 00:04:55,116
Pergilah.
49
00:04:55,562 --> 00:04:58,122
Kau hanya salah satu dari
masalah pencernaanku.
50
00:04:58,231 --> 00:05:02,565
Bukan! Aku hanya salah satu dari tiga
jiwa yang akan mengunjungimu malam ini.
51
00:05:02,702 --> 00:05:05,603
Sepertinya kau kehilangan
arti sejati Natal.
52
00:05:05,705 --> 00:05:08,230
Jadi tugas kam adalah membantumu
menemukannya kembali.
53
00:05:08,841 --> 00:05:10,035
Sepertinya, aku tak mau.
54
00:05:10,143 --> 00:05:12,634
Silahkan gunakan
pintu saat keluar!
55
00:05:12,745 --> 00:05:17,773
Aku tak akan pergi sebelum membawamu
melakukan perjalanan waktu ajaib.
56
00:05:23,022 --> 00:05:25,650
Selamat! Tak ada yang terjadi.
57
00:05:28,728 --> 00:05:30,559
Apa ini?
58
00:05:31,898 --> 00:05:33,195
Aku benci pagi.
59
00:05:34,667 --> 00:05:36,862
Kecuali pagi Natal.
60
00:05:36,970 --> 00:05:39,700
Itu aku./ Memang.
61
00:05:39,973 --> 00:05:42,942
Tapi dirimu dahulu kala.
62
00:05:43,376 --> 00:05:45,742
Hadiah, aku datang.
63
00:05:45,845 --> 00:05:49,804
Natal adalah satu-satunya hari dimana kau
menghilangkan sifat menggerutumu itu.
64
00:05:54,587 --> 00:05:56,316
Masa lalu-ku sungguh mengganggu.
65
00:05:58,324 --> 00:05:59,757
Aneh, 'kan?
66
00:05:59,859 --> 00:06:01,724
Tunggu sampai kau melihat ini.
67
00:06:02,962 --> 00:06:04,395
Indah, ya?
68
00:06:35,561 --> 00:06:38,086
Aku ingat ini.
69
00:06:38,298 --> 00:06:40,664
Dan kau datang.
70
00:06:43,636 --> 00:06:46,230
Selamat datang, Grouchy./
Selamat Natal.
71
00:06:46,339 --> 00:06:47,306
Selamat datang.
72
00:06:47,540 --> 00:06:51,306
Semakin cepat ak duduk, semakin
cepat aku dapat hadiah.
73
00:06:51,778 --> 00:06:53,507
Selamat datang, Grouchy./
Selamat Natal.
74
00:06:53,613 --> 00:06:56,912
Selamat datang, Grouchy./
Selamat Natal.
75
00:06:57,016 --> 00:06:58,210
Selamat Natal.
76
00:06:58,351 --> 00:06:59,579
Selamat datang, Grouchy.
77
00:06:59,686 --> 00:07:00,983
Terserah, selamat...
78
00:07:25,411 --> 00:07:27,106
Aku tak punya waktu untuk ini.
79
00:07:27,880 --> 00:07:28,847
Serius!
80
00:07:28,981 --> 00:07:31,848
Kita harus ke bangku sekarang!
Cukup!
81
00:07:36,923 --> 00:07:38,220
Ayo, menarilah.
82
00:07:38,324 --> 00:07:40,189
Aku benci menari/ Benarkah?
83
00:07:40,593 --> 00:07:42,823
Kurasa tak begitu.
84
00:08:01,414 --> 00:08:03,382
Kemarilah, Smurfs.
85
00:08:04,050 --> 00:08:05,711
Berkumpulah semuanya.
86
00:08:07,253 --> 00:08:10,313
Cepat,Grouchy.
Waktunya membuka hadiahmu.
87
00:08:15,027 --> 00:08:18,758
Ini memang sudah lama.
88
00:08:19,098 --> 00:08:21,999
Kuharap aku mendapatkannya!
89
00:08:22,101 --> 00:08:24,661
Dapat apa?/ Yang
kuinginkan di Natal.
90
00:08:24,937 --> 00:08:26,165
Layang-layang.
91
00:08:26,906 --> 00:08:29,534
Itu seperti pesawat raksasa
yang bisa kau terbangkan.
92
00:08:29,709 --> 00:08:31,768
Ini akan jadi yang ter-smurf.
93
00:08:31,878 --> 00:08:33,140
Dan untukmu.
94
00:08:34,180 --> 00:08:36,375
Dan untukmu.
95
00:08:37,283 --> 00:08:38,614
Selamat Natal.
96
00:08:39,552 --> 00:08:41,884
Dan untukmu.
97
00:08:42,455 --> 00:08:43,820
Tak begitu besar.
98
00:08:43,923 --> 00:08:45,788
Baiklah, bukalah.
99
00:08:47,693 --> 00:08:48,955
Topi baru.
100
00:08:49,228 --> 00:08:50,490
Topi baru.
101
00:08:50,596 --> 00:08:52,120
Topi baru./ Topi baru.
102
00:08:52,231 --> 00:08:53,425
Topi baru./ Topi baru.
103
00:08:53,533 --> 00:08:54,625
Topi baru.
104
00:08:54,867 --> 00:08:56,767
Topi baru!
105
00:08:57,804 --> 00:09:00,295
Topi baru, Lagi?
106
00:09:00,940 --> 00:09:02,805
Yang kuinginkan
hanya layang-layang.
107
00:09:03,576 --> 00:09:08,377
Setiap tahun, aku selalu memintanyapada
Ayah, tapi apa terkabul?
108
00:09:08,481 --> 00:09:09,573
Mari kita cari tahu.
109
00:09:13,352 --> 00:09:17,186
Lalu tahun berikutnya, dan
setiap tahun setelah itu.
110
00:09:17,290 --> 00:09:18,279
Serius?
111
00:09:18,391 --> 00:09:21,019
Lalu ada tahun lalu.
112
00:09:21,327 --> 00:09:23,921
Lihat, Ayah memberimu ini.
113
00:09:24,030 --> 00:09:25,054
Lihat!
114
00:09:28,267 --> 00:09:29,234
Akhirnya!
115
00:09:32,171 --> 00:09:34,002
Hanya bercanda!
Ini hadiah Aslimu.
116
00:09:34,106 --> 00:09:36,267
Topi baru!
117
00:09:43,683 --> 00:09:46,709
Bukankah natal tentang
mendapatkan apa yang kau mau?
118
00:09:47,353 --> 00:09:49,287
Aku mau layang-layang raksasa.
119
00:09:49,388 --> 00:09:54,724
Buat apa aku merayakan Natal
jika yang kudapatkan hanya ini?
120
00:09:55,061 --> 00:09:57,825
Topi membosankan yang
sama setiap tahun!
121
00:09:57,930 --> 00:10:01,457
Maksudku, betapa topi
yang di butuhkan Snurfs,
122
00:10:03,536 --> 00:10:04,594
Siapa yang tanya kau?
123
00:10:05,371 --> 00:10:07,703
Aku benci Natal!
124
00:10:19,151 --> 00:10:21,517
Itulah kenapa kau
membenci Natal?
125
00:10:21,888 --> 00:10:25,085
Buat apa berharap, jika yang
kau dapat hanya kecewa?
126
00:10:25,525 --> 00:10:27,049
Apa yang harus dikecewakan...
127
00:10:27,159 --> 00:10:30,026
Saat kau di kelilingi keluarga
Smurf yang menyenangkan?
128
00:10:30,129 --> 00:10:32,188
Tapi aku punya keluarga
yang mengganggu.
129
00:10:32,498 --> 00:10:35,626
Aku mau menggunakan layang-layang itu
untuk terbang mencari ketenangan.
130
00:10:35,835 --> 00:10:38,531
Jika kau mau terbang,
Ayo!
131
00:10:38,738 --> 00:10:40,569
Kau harus ke suatu tempat!
132
00:10:42,141 --> 00:10:46,009
Astaga, kau lebih berat
dari kelihatannya.
133
00:10:49,615 --> 00:10:51,549
Maaf! Aku baru!
134
00:10:51,951 --> 00:10:54,920
Celananya!
135
00:10:55,021 --> 00:10:57,182
Hati-hati!
136
00:11:00,159 --> 00:11:01,183
Maaf!
137
00:11:22,815 --> 00:11:25,215
Aku benci jatuh!
138
00:11:30,456 --> 00:11:31,889
Tempat yang bagus untuk jatuh.
139
00:11:32,892 --> 00:11:33,859
Brainy?
140
00:11:33,960 --> 00:11:36,428
Sepertinya, asumsimu salah...
141
00:11:37,096 --> 00:11:40,065
Aku adalah Smurf Hadiah Natal.
142
00:11:40,399 --> 00:11:41,366
Mana hadiahnya?
143
00:11:41,467 --> 00:11:43,935
Aku ingin menunjukan padamu, bagaimana
kebencianmu terhadap Natal...
144
00:11:44,036 --> 00:11:45,867
Akan mempengaruhi seluruh desa.
145
00:11:46,339 --> 00:11:47,670
Apa maksudmu?
146
00:11:48,074 --> 00:11:51,441
Setiap Natal aku hanya menaruh
beberapa hiasan kecil...
147
00:11:52,511 --> 00:11:55,571
Dan Ayah menyuruhku menaruh
bintang di pucuk pohon.
148
00:11:55,681 --> 00:11:58,673
Setiap tindakan, tidak peduli
sekecil apapun, memiliki reaksi.
149
00:11:58,851 --> 00:11:59,818
Lihat saja!
150
00:12:00,953 --> 00:12:03,717
Karena kau memutuskan tidak
membantu menghias pohon...
151
00:12:03,823 --> 00:12:05,723
Koki Smurfs harus ikut
membantu menghias...
152
00:12:05,825 --> 00:12:08,794
Dan tak membuat kue
Tradisionalnya...
153
00:12:08,894 --> 00:12:12,352
Yang mana memiliki efek eksponensial
terhadap sukacita Natal untuk Smurf.
154
00:12:12,465 --> 00:12:15,491
Jika dikalikan dengan akar
kuadrat dari kekacauan total...
155
00:12:16,936 --> 00:12:19,666
Grouchy, buat apa aku repot?
Lihat sajalah.
156
00:12:21,540 --> 00:12:23,838
Aku punya lebih
banyak hiasan Natal.
157
00:12:25,878 --> 00:12:28,904
Bintang untuk pucuk Pohon.
158
00:12:29,348 --> 00:12:31,407
Tapi, Grouchy tak disini.
159
00:12:31,684 --> 00:12:33,845
Biar aku saja.
160
00:12:33,953 --> 00:12:36,114
Jangan, Clumsy. / Jangan!
161
00:12:49,135 --> 00:12:50,693
Kaus kakinya!
162
00:12:59,645 --> 00:13:02,910
Paling tidak, apinya mati.
163
00:13:05,384 --> 00:13:06,578
Tidak!
164
00:13:06,719 --> 00:13:08,983
Awas, Smurfs!
165
00:13:16,962 --> 00:13:19,430
Ini yang terjadi jika
Grouchy tak disini.
166
00:13:20,466 --> 00:13:23,663
Setiap Smurf punya peran
penting, mengerti?
167
00:13:23,803 --> 00:13:25,498
Ya, Aku mengerti.
168
00:13:25,671 --> 00:13:27,229
Tidak, kau tak mengerti.
169
00:13:28,841 --> 00:13:32,333
Ini dia, sama seperti
yang diuka Greedy.
170
00:13:32,745 --> 00:13:36,738
Dengan tambahan kantung di dalam,
untuk menyimpan Berry Smurf.
171
00:13:37,183 --> 00:13:42,211
Tilly akan suka dengan tambahan
untuk menaruh jarum jahit.
172
00:13:42,421 --> 00:13:45,356
Ayah membuat topi
kita semua sendirian?
173
00:13:45,458 --> 00:13:50,452
Dan setiap topi sesuai
dengan kebutuhan tiap smurf.
174
00:13:50,563 --> 00:13:51,757
Setiap tahun.
175
00:13:52,364 --> 00:13:55,959
Grouchy, Aku membuat
topi yang kau suka...
176
00:13:57,002 --> 00:13:59,300
Jika saja kau
memberiku kesempatan.
177
00:14:00,072 --> 00:14:01,630
Mungkin tahun ini.
178
00:14:04,777 --> 00:14:07,143
Ayah, aku tak tahu.
179
00:14:10,716 --> 00:14:11,978
Ia tak bisa mendengarmu.
180
00:14:12,585 --> 00:14:13,745
Waktunya pergi.
181
00:14:18,257 --> 00:14:20,748
Brainy! Kemana kau?
182
00:14:27,967 --> 00:14:30,435
Brainy? Apa itu kau?
183
00:14:33,506 --> 00:14:36,168
Maaf, sobat, Aku baru
mengunyah kue buah liburan.
184
00:14:37,576 --> 00:14:39,271
Tapi aku tahu perasaanmu
tentang kue itu.
185
00:14:39,578 --> 00:14:43,105
Hefty? Bukan Hefty,
Dasar batu bara biru.
186
00:14:43,382 --> 00:14:46,818
Aku Smurf masa depan Natal.
187
00:14:47,186 --> 00:14:48,653
Dan masa depan adalah sekarang.
188
00:14:55,694 --> 00:14:56,661
Ini?
189
00:14:57,963 --> 00:14:59,260
Ini masa depannya?
190
00:14:59,398 --> 00:15:00,763
Benar.
191
00:15:03,636 --> 00:15:04,603
Ini besok.
192
00:15:05,237 --> 00:15:06,568
Ini Hari Natal.
193
00:15:06,672 --> 00:15:08,071
Ini Hari Natal?
194
00:15:08,174 --> 00:15:10,108
Lalu dimana semua orang?
195
00:15:10,209 --> 00:15:11,608
Mereka semua pergi tadi pagi.
196
00:15:12,044 --> 00:15:15,810
Mereka mau menolongmu
mengembalikan semangat Natalmu.
197
00:15:15,915 --> 00:15:17,974
Aku tahu apa yang
membuat Grouchy senang.
198
00:15:18,384 --> 00:15:20,443
Bagaimana jika kita mengambil
pohon baru besok pagi?
199
00:15:20,553 --> 00:15:22,953
Di barat hutan Smurfs?
200
00:15:23,055 --> 00:15:25,023
Ia akan senag./ Itu ide bagus.
201
00:15:25,124 --> 00:15:27,217
Ayo kita lakukan untuk Grouchy.
202
00:15:27,326 --> 00:15:29,521
Ini akan membuat
semua orang bahagia.
203
00:15:30,696 --> 00:15:32,493
Lalu, apa yang terjadi?
204
00:15:33,065 --> 00:15:34,555
Mereka tak pernah kembali.
205
00:15:35,100 --> 00:15:36,362
Mereka tak pernah kembal?
206
00:15:36,669 --> 00:15:38,603
Apa maksudmu?
207
00:15:40,039 --> 00:15:42,166
Hutan Barat.
208
00:15:44,877 --> 00:15:45,844
Smurfette!
209
00:15:46,545 --> 00:15:47,512
Brainy!
210
00:15:48,614 --> 00:15:49,706
Clumsy!
211
00:15:51,951 --> 00:15:53,509
Kau butuh banyak latihan, sobat.
212
00:16:02,061 --> 00:16:05,087
Brainy tak mungkin bisa
kemana-mana tanpa kaca matanya.
213
00:16:12,738 --> 00:16:14,137
Diimana mereka?
214
00:16:22,381 --> 00:16:23,439
Tidak!
215
00:16:26,385 --> 00:16:27,682
Penyihir Gargamel?
216
00:16:28,654 --> 00:16:29,882
Tak mungkin!
217
00:16:30,990 --> 00:16:32,252
Mungkin, sebenarnya.
218
00:16:32,791 --> 00:16:34,156
Dimana yang lainnnya?
219
00:16:34,393 --> 00:16:36,987
Kukira kau mau mengantarku
ke yang lainnya?
220
00:16:37,229 --> 00:16:38,253
Sudah.
221
00:16:40,566 --> 00:16:41,794
Tidak!
222
00:16:43,168 --> 00:16:44,192
Mereka semua.
223
00:16:45,571 --> 00:16:46,936
Mereka semua tertangkap.
224
00:16:48,474 --> 00:16:49,964
Hanya untuk membuatku bahagia.
225
00:16:50,409 --> 00:16:54,778
Saat Ayah mencari mereka,
Gargamel menangkapnya juga.
226
00:16:57,716 --> 00:16:59,240
Aku sungguh egois.
227
00:16:59,351 --> 00:17:01,080
Di sisi baiknya...
228
00:17:01,186 --> 00:17:04,917
Sepertinya kalian bisa menikmati
Natal terakhir bersama-sama.
229
00:17:05,991 --> 00:17:08,255
Selamat Natal untukku!
230
00:17:08,827 --> 00:17:10,454
Hefty! Hefty!
231
00:17:32,284 --> 00:17:34,912
Sepertinya kau
bertemu Santa Claus!
232
00:17:57,009 --> 00:18:00,137
Kau akan ku taruh
di atas pohonku.
233
00:18:04,783 --> 00:18:05,807
Tolong!
234
00:18:09,288 --> 00:18:10,846
Tidak!
235
00:18:16,261 --> 00:18:17,228
Tidak!
236
00:18:18,230 --> 00:18:20,198
Tak mungkin berakhir
seperti ini?
237
00:18:20,833 --> 00:18:23,097
Aku bisa berubah!
238
00:18:26,805 --> 00:18:29,273
Aku bisa berubah!
239
00:18:30,075 --> 00:18:31,542
Aku bisa berubah.
240
00:18:33,746 --> 00:18:35,008
Dimana aku?
241
00:18:36,815 --> 00:18:38,976
Aku kembali dan hidup?
242
00:18:42,354 --> 00:18:44,618
Dan ini belum pagi Natal?
243
00:18:45,257 --> 00:18:47,725
Masih ada waktu untuk
memperbaiki semuanya.
244
00:19:10,049 --> 00:19:11,277
Apa itu?
245
00:19:22,261 --> 00:19:24,627
Menakjubkan!/
Lihat ini.
246
00:19:26,131 --> 00:19:28,156
Lihat Siapa yang bangun.
247
00:19:28,967 --> 00:19:30,992
Grouchy, kau
melakukan ini semua?
248
00:19:31,303 --> 00:19:32,600
Aku bahkan membuat kue buah.
249
00:19:34,306 --> 00:19:36,570
Dan, aku salah.
250
00:19:36,675 --> 00:19:38,802
Natal bukan waktunya
untuk membenci.
251
00:19:38,911 --> 00:19:40,936
Itu guna semua hari yang lain.
252
00:19:41,046 --> 00:19:43,412
Aku terlalu fokus pada
apa yang ku mau...
253
00:19:44,583 --> 00:19:46,574
Aku tak melihat
hadiah sebenarnya...
254
00:19:47,419 --> 00:19:49,410
Adalah memiliki
keluarga yang peduli...
255
00:19:50,289 --> 00:19:52,223
Bahkan jika aku
Grouchy (penggerutu).
256
00:19:52,925 --> 00:19:54,415
Selamat Natal.
257
00:19:55,527 --> 00:19:58,428
Aku tahu ini bkan
layang-layang yang kau mau...
258
00:19:58,530 --> 00:20:01,897
Tapi aku membuat
ini hanya untukmu.
259
00:20:02,000 --> 00:20:04,230
Terima kasih, Ayah!
Topi baru!
260
00:20:11,910 --> 00:20:15,073
Aku membuat ini
untuk semua orang.
261
00:20:21,086 --> 00:20:22,781
Selamat Natal semuanya.
262
00:20:22,955 --> 00:20:24,923
Ya./ Selamat natal.
263
00:20:26,992 --> 00:20:30,985
Tunggu dulu, jika Ayah tahu
aku mau layang-layang...
264
00:20:31,096 --> 00:20:33,690
Ingat, itu hanya untukmu!
265
00:20:34,700 --> 00:20:37,396
Selamat Natal semuanya.
266
00:20:48,447 --> 00:20:49,414
Tidak!
267
00:20:50,249 --> 00:20:51,739
Aku benci Salju!
268
00:20:52,017 --> 00:20:55,817
Aku benci dingin,
Aku benci Natal!
269
00:20:56,088 --> 00:21:01,822
Tapi yang terpenting, aku benci
Natal hanya sekali setahun!
270
00:21:14,706 --> 00:21:16,503
Merry Christmas.
271
00:21:29,121 --> 00:21:31,681
Selamat Natal
272
00:21:31,706 --> 00:21:41,906
IDFL.us Subs Crew
http://idfl.us
273
00:21:41,931 --> 00:21:52,131
Penerjemah :
Setroya@IDFL [setroya.blogspot.com]