1 00:00:00,000 --> 00:00:02,120 ـ إلى متى سنبقى؟ .ـ هناك أمر يجب أن أقوله لك 2 00:00:05,905 --> 00:00:07,865 .مقهى خليل, الساعة الرابعة 3 00:00:09,225 --> 00:00:11,984 .تم نصب كمين لي .تضنين أنني أنا 4 00:00:11,985 --> 00:00:13,584 .إختفيت من دون أثر لأكثر من عام 5 00:00:13,585 --> 00:00:16,304 إذا تريدين معرفة من أراد قتلك و تفكرين 6 00:00:16,305 --> 00:00:18,304 أن أفضل طريق لذلك .هو جعلهم يجربون مرة أخرى 7 00:00:18,305 --> 00:00:19,505 هل سأعود إلى عملي؟ 8 00:00:19,506 --> 00:00:21,584 شاهدوا من قامت بجر .مؤخرتها من الباب مرة أخرى 9 00:00:21,585 --> 00:00:23,584 .مسرورة برؤيتك أيضا .(الهدف هو (جاك تيرنر 10 00:00:23,585 --> 00:00:27,424 السيد (تيرنر) حاليا يتنافس من أجل .(الحصول على سد (آبر خيبر 11 00:00:27,425 --> 00:00:29,504 و عميلنا يريد منا أن نضمن .أنه يخسر 12 00:00:29,505 --> 00:00:30,904 !أبي 13 00:00:30,905 --> 00:00:32,944 .(أبي, هذه (أليكس كنت .(من أنقذت (أدي 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,065 هو يريد منك أن تسكني في منزله؟ 15 00:00:34,066 --> 00:00:36,864 أنا من المفروض أن أخدعه هو .و ليس إبنه 16 00:00:36,865 --> 00:00:38,345 غريب في البيت؟ 17 00:00:38,346 --> 00:00:41,104 كيل) يقول أنه يوجد) .خائن في المجموعة 18 00:00:41,105 --> 00:00:43,504 .(مهندس هولندي, (هورست غويبل .سيصل الليلة 19 00:00:43,505 --> 00:00:45,305 نعم؟ 20 00:00:48,665 --> 00:00:50,385 .حدث شيء ما 21 00:00:52,305 --> 00:00:54,305 .(أعرفك بالدكتور (هورت غويبل 22 00:00:57,385 --> 00:00:58,904 .(انسة (كنت 23 00:01:51,051 --> 00:01:56,064 HUNTED LB : الحلقة الثانية 24 00:01:58,025 --> 00:02:00,104 .مسرورة بلقائك 25 00:02:00,105 --> 00:02:02,865 .سأُعلم أبي أنك وصلت 26 00:02:11,585 --> 00:02:13,664 هل أنت صديقة للعائلة, انسة (كنت)؟ 27 00:02:13,665 --> 00:02:16,704 لا. أقوم بالعناية .(بإبن السيد (تيرنر 28 00:02:16,705 --> 00:02:17,745 .لطيف منك 29 00:02:19,905 --> 00:02:20,945 هل أنت دكتور؟ 30 00:02:20,946 --> 00:02:22,465 .لست طبيبا, لا 31 00:02:24,585 --> 00:02:27,704 .أنا مهندس, مستشار حول مشروع 32 00:02:27,705 --> 00:02:31,584 أي نوع من المشاريع؟ .الأمر تقنيا جدا لا استطيع أن أُفهمك 33 00:02:31,585 --> 00:02:33,825 .(دكتور (غويبل .(سيد (تيرنر 34 00:02:37,505 --> 00:02:39,464 .و أخيرا ألتقي بك, دكتور 35 00:02:39,465 --> 00:02:40,705 .بالفعل 36 00:02:44,945 --> 00:02:47,145 .لنتحدث في مكان آخر 37 00:02:48,985 --> 00:02:50,984 .من فضلك, إسبقيني و كُلي 38 00:02:50,985 --> 00:02:52,784 .أنا ذاهبة لأنام 39 00:02:52,785 --> 00:02:55,105 .ـ حسنا, تصبحين على خير .ـ تصبح على خير 40 00:02:59,505 --> 00:03:01,945 .(لا أحتاج إلى مساعدتك في هذه ,(ستيفي 41 00:03:04,705 --> 00:03:06,225 .بالطبع 42 00:03:14,865 --> 00:03:16,185 .الإجتماع مع (غويبل) بدء 43 00:03:21,785 --> 00:03:24,025 أين هو الصوت؟ .الصوت يتداخل مع التشويش 44 00:03:24,026 --> 00:03:27,064 إعتقدت أن (حسان) من المفروض .أن يتبعه كظله من المطار 45 00:03:27,065 --> 00:03:30,344 .ـ كان كذالك ـ إذن, أين هو؟ 46 00:03:30,345 --> 00:03:32,065 .جرب الإتصال به على محموله 47 00:03:50,225 --> 00:03:51,945 .ـ تفضل, سيدي .(ـ شكرا, (جون 48 00:04:27,745 --> 00:04:31,105 .ـ (زوي) أحتاج إلى الصوت .ـ نعم, أنا أعمل على ذلك 49 00:04:36,705 --> 00:04:40,065 ـ ما الأمر؟ .ـ (حسان) لا يرد 50 00:05:00,225 --> 00:05:03,784 ما الخطب؟ لماذا تقولين هذا؟ 51 00:05:03,785 --> 00:05:07,425 عرق صغير هنا .يدق عندما تكون متوترا 52 00:05:08,705 --> 00:05:10,785 .لم أكن أعرف أني سهل للقراءة 53 00:05:13,345 --> 00:05:14,865 ـ ماء؟ .ـ نعم 54 00:05:32,865 --> 00:05:34,304 .إنهم بالخارج الآن 55 00:05:34,305 --> 00:05:37,905 ـ خدوه من خلال الباب الجانبي الى . الطابق أسفل القبو. ـ سيدي 56 00:05:46,545 --> 00:05:48,784 .هناك أمر يحدث أمام المنزل ما هو؟ 57 00:05:48,785 --> 00:05:50,865 .لا أعلم بعد 58 00:05:59,585 --> 00:06:01,545 .شيء يحدث هناك 59 00:06:25,545 --> 00:06:26,985 !(تبا! إنه (حسان 60 00:06:56,225 --> 00:06:57,785 كيف قاموا بإيجاده؟ 61 00:06:59,385 --> 00:07:01,825 إنها (سام). ماذا تريد مني .أن أقول لها 62 00:07:31,945 --> 00:07:34,105 ـ نعم؟ .(ـ عائلة (تيرنر) قبضوا على (حسان 63 00:07:40,545 --> 00:07:41,665 هو من كان غير حذر؟ 64 00:07:41,666 --> 00:07:43,904 .ـ من غير المحتمل ـ تم خيانته؟ 65 00:07:43,905 --> 00:07:45,425 .أكثر إحتمالا 66 00:07:47,865 --> 00:07:49,785 هل آمر (سام) بإخراجه؟ 67 00:07:49,786 --> 00:07:51,304 .ليس خيارا 68 00:07:51,305 --> 00:07:54,144 ,أنظر, لا يستطيع البقاء في ذلك المنزل ,سيجعل (سام) ضعيفة 69 00:07:54,145 --> 00:07:56,184 و نحن في خطر إذا .ما زلنا سنتم المهمة 70 00:07:56,185 --> 00:07:58,065 .نعم, و لكن لا نستطيع إخراجه 71 00:08:00,465 --> 00:08:03,385 .و يجب أن نبقى عمليين مهما كلفنا الأمر 72 00:08:04,705 --> 00:08:06,905 هل تسمح بإزالة؟ 73 00:08:10,065 --> 00:08:11,585 .نعم 74 00:08:13,425 --> 00:08:15,545 .الإزالة مسموحة 75 00:08:16,625 --> 00:08:17,745 .سام) أرسلت رسالة مرة أخرى) 76 00:08:20,585 --> 00:08:22,505 .قل لها أنه يجب أن تتلتقيا 77 00:08:38,585 --> 00:08:41,224 .قم بتنظيف هذا .لا أريد أي بقع 78 00:08:41,225 --> 00:08:44,104 ـ فم بالتنظيف في الخارج أيضا أ هذا مفهوم؟ .ـ نعم سيدي 79 00:08:44,105 --> 00:08:45,465 .(سأعلم السيد (تيرنر 80 00:08:48,985 --> 00:08:51,625 بنغام) ما الخطب؟) 81 00:08:53,785 --> 00:08:56,584 ...أعتذر على الإزعاج, سيدي 82 00:08:56,585 --> 00:09:00,504 أنا آسف لإنهاء هذا دكتور .ولكن هناك أمر حدث 83 00:09:00,505 --> 00:09:04,144 .ما في مشكل, أتوقع أننا لن نلتقي مجددا 84 00:09:04,145 --> 00:09:07,144 .ـ إلا في حالة مشك .ـ لا أتوقع, إنه من دواعي سروري 85 00:09:07,145 --> 00:09:09,825 .ـ (ستيفي), رافق الدكتور (غويبل) إلى الخارج .ـ أكيد 86 00:09:47,705 --> 00:09:52,504 ـ هل أستطيع أن أقدم لك مشروبا, دكتور؟ .ـ لا , شكرا لك, يجب أن أذهب 87 00:09:52,505 --> 00:09:54,745 إذا بالإمكان أن توجهني إلى الحمام من فضلك 88 00:09:54,746 --> 00:09:57,745 .أكيد. هناك واحد هناك .سأحضر سيارتك 89 00:10:40,465 --> 00:10:42,945 !جيد, إرفعوه 90 00:11:27,705 --> 00:11:30,424 تحتاج إلى شفرة لكي تتجاوز اداة الإنذار 91 00:11:30,425 --> 00:11:32,145 .القبو النافدة الجنوبية 92 00:11:34,865 --> 00:11:36,784 ,أنا لا أعلم من هم أصدقائك 93 00:11:36,785 --> 00:11:39,904 .ولكن لا يحبونك كثيرا لأنهم قاموا بإرشادنا إليك 94 00:11:39,905 --> 00:11:43,145 ,لديك الرجل الخطأ .لم أقم بشيء 95 00:11:45,585 --> 00:11:48,264 لا تعلم أين أنت, أتعلم؟ 96 00:11:48,265 --> 00:11:50,664 .حسنا, أنت في مكان لا تنتمي إليه 97 00:11:50,665 --> 00:11:53,864 .مكان لا يجب أن تذهب له 98 00:11:53,865 --> 00:11:56,784 .و لكن أنت هنا... أنت ميت 99 00:11:56,785 --> 00:11:59,184 أتفهم ما أقوله,عبد الله؟ 100 00:11:59,185 --> 00:12:01,744 .الآن, سنقوم بطرح عليك بعض الأسئلة 101 00:12:01,745 --> 00:12:04,264 حسنا, ممكن أن تقول لنفسك ."لن أقوم بالإجابة" 102 00:12:04,265 --> 00:12:07,064 .في كلتا الحالتين أنت ميت 103 00:12:07,065 --> 00:12:09,024 إذن, لديك الإختيار 104 00:12:09,025 --> 00:12:12,465 .كم من الألم ستتحمل قبل أن تتحدث 105 00:12:14,065 --> 00:12:15,585 .لديك وقت قصير للتفكير حول هذا 106 00:12:15,586 --> 00:12:18,145 و بعد ذلك أنا و أنت سيكون لنا محادثة صغيره,متفقين؟ 107 00:12:22,505 --> 00:12:25,225 من قام بإرسالك؟ 108 00:12:28,385 --> 00:12:31,505 من قام بإرسالك لخطف حفيدي؟ 109 00:12:55,065 --> 00:12:57,865 ـ أتفهم؟ .ـ أفهم 110 00:13:00,905 --> 00:13:02,944 ـ أقالت لك؟ ـ قالت لي ماذا؟ 111 00:13:02,945 --> 00:13:04,585 .أين كانت العام السابق 112 00:13:04,586 --> 00:13:08,424 لا, و لا كلمة. في الواقع كنت آمل .أن تكوني أنت من يعلم شيئا 113 00:13:08,425 --> 00:13:12,064 بربك (آيدن), إذا هناك شخص ستقول له سيكون أنت 114 00:13:12,065 --> 00:13:13,545 ما الذي يجعلك قول هذا؟ 115 00:13:14,585 --> 00:13:16,584 .غويبل) هذا يغادر) 116 00:13:16,585 --> 00:13:18,584 .ـ من دون الحقيبة ـ إلى أين ذاهب؟ 117 00:13:18,585 --> 00:13:20,864 .لقد قام بالحجز في رحلة مبكرة إلى بلاده 118 00:13:20,865 --> 00:13:22,945 .سأجعل أمستردام يبقون عينا عليه 119 00:13:33,865 --> 00:13:35,984 أين يحتجزون (حسان)؟ 120 00:13:35,985 --> 00:13:37,904 .ـ في طابق تحت القبو ـ كيف يتم الوصول له؟ 121 00:13:37,905 --> 00:13:40,385 .لا يوجد درج. بطاقة مغناطيسية في المصعد 122 00:13:42,785 --> 00:13:46,545 واحد فقط على المعصم, 60 .ثانية لكي يتم إمتصاصه 123 00:13:50,025 --> 00:13:51,985 هل لديك مشكل مع الأمر؟ 124 00:13:53,345 --> 00:13:54,345 أليس لديك؟ 125 00:13:55,465 --> 00:13:58,265 ,إذا كل منا يحصل على موت سريع .سنكون محضوصين 126 00:13:59,785 --> 00:14:03,264 ـ هل حصلت على شيء من (غويبل)؟ .ـ فقط رائحة بعد الحلاقة الذي يستخدمه 127 00:14:03,265 --> 00:14:05,584 .كان معه حقيبة, لقد ذهب من دونها 128 00:14:05,585 --> 00:14:08,145 .كران) يريد منك معرفة ما يوجد بها) 129 00:14:10,705 --> 00:14:12,584 لا شيء آخر تقوله؟ 130 00:14:12,585 --> 00:14:15,464 أنت و (حسان) لم تكونا .بالضبط أعز أصدقاء 131 00:14:15,465 --> 00:14:17,744 ـ إذن الآن تضنين أني أوقعت به أيضا؟ ـ هل قمت بذلك؟ 132 00:14:17,745 --> 00:14:19,225 .كما فعلت بك في طنجة 133 00:14:19,226 --> 00:14:21,304 ,حسان) ممكن أن يكون أخرق) .و لكنه ليس قذر 134 00:14:21,305 --> 00:14:23,464 .ـ لم أقم بإيقاع به ـ إذن من؟ 135 00:14:23,465 --> 00:14:26,145 .على الأقل الآن تسألين السؤال الصحيح 136 00:14:48,425 --> 00:14:52,384 .(ـ (فوكس .ـ حليب, بطلي 137 00:14:52,385 --> 00:14:55,224 ـ (سام)؟ .ـ ستقوم بذلك 138 00:14:55,225 --> 00:14:57,704 إذن ما الذي ستقوم به؟ 139 00:14:57,705 --> 00:14:59,585 .(أغلق فمك و كل البسكويت, (فوكس 140 00:14:59,586 --> 00:15:02,424 ـ هيا, أحد أصحابنا محتجز, كيف سنقوم .بإخراجه؟ ـ لن نقوم بذلك 141 00:15:02,425 --> 00:15:05,624 ما الذي نقصد ب لن نقوم بذلك؟ ذلك العجوز النغل يعتقد أن (حسان) حاول 142 00:15:05,625 --> 00:15:06,665 .خطف حفيده 143 00:15:06,666 --> 00:15:09,185 .سيقومون بتعذيبه إلى الموت .إلا إذا هو أصلا ميت 144 00:15:17,185 --> 00:15:18,825 هل ستقوم بقتل (حسان)؟ 145 00:15:21,505 --> 00:15:22,544 لماذا؟ 146 00:15:22,545 --> 00:15:25,744 .لقد قلت بنفسك .سيقومون بتعذيبه, سيتحدث 147 00:15:25,745 --> 00:15:27,624 .سيفضح (سام) و البقية منا 148 00:15:27,625 --> 00:15:31,304 ,هذا يجلعنا كلنا في خطر .ليس المهمة فحسب 149 00:15:31,305 --> 00:15:33,703 .ـ تبا لهذا. لم أوقع من أجل هذا .ـ نعم, وقعت من أجل هذا 150 00:15:33,704 --> 00:15:36,023 وقعت من أجل أي شيء .تأمر (بيزانتيوم) بفعله 151 00:15:36,024 --> 00:15:38,065 ,و أنت يدفع لك جيدا من أجل ذلك .الآن إجلس 152 00:15:38,066 --> 00:15:39,704 .رجل محتجز, نقوم بإنقاده 153 00:15:39,705 --> 00:15:43,504 هناك ظروف من أجلها أي .أحد منا يمكن أن يتم قتله 154 00:15:43,505 --> 00:15:46,144 .ـ (حسان) يفهم هذا .ـ حسنا, أنا لا 155 00:15:46,145 --> 00:15:49,504 تيرنر) الآن يعلم أن) .حسان) حاول خطف حفيده) 156 00:15:49,505 --> 00:15:52,744 ,إذا كشف (حسان) ماهية عمله ...ذلك يعرض للخطر عميلنا 157 00:15:52,745 --> 00:15:54,225 .لا نعلم من هو العميل 158 00:15:54,226 --> 00:15:57,784 و يعرض ذلك جميعنا للخطر .إذا هذه المهمة تفشل 159 00:15:57,785 --> 00:16:00,864 .في حال (حسان) تكلم .و لن يفعل ذلك إذا أنقداه أولا 160 00:16:00,865 --> 00:16:02,904 .إنقاده يثبت أنه محترف 161 00:16:02,905 --> 00:16:05,625 ,إذا مات و هو محتجز .الضرر يمكن إحتواءه 162 00:16:06,825 --> 00:16:08,505 .و المهمة تستمر 163 00:16:12,945 --> 00:16:14,505 .أمر لا يصدق 164 00:16:19,505 --> 00:16:21,705 .أنتم وحوش دموية 165 00:17:28,665 --> 00:17:29,745 .أبي 166 00:17:32,265 --> 00:17:33,465 لماذا هذا الوجه؟ 167 00:17:34,505 --> 00:17:35,665 ماذا أراد (بنغام)؟ 168 00:17:35,666 --> 00:17:38,984 .ـ آه, لا شيء يجب أن تشغل بالك به ...ـ لا شيء يجب أن أشغل بالي به 169 00:17:38,985 --> 00:17:41,145 .(أضن أن نفس الشيء بخصوص (هورت غويبل 170 00:17:42,305 --> 00:17:43,583 ما هو مشكلك, إبني؟ 171 00:17:43,584 --> 00:17:45,223 ,تقول أني مهم لعملك 172 00:17:45,224 --> 00:17:47,145 ,و لكنك تبقيني خارجا .و تبعدني عنك 173 00:17:47,146 --> 00:17:49,784 أنا لا أقول لك بعض الأشياء لأنه 174 00:17:49,785 --> 00:17:51,784 .من الأفضل ألا تعلم بها 175 00:17:51,785 --> 00:17:54,464 ,قلت لي أن هذا الأمر قانوني .شيء يجب أن أكون فخورا به 176 00:17:54,465 --> 00:17:55,665 .و يمكن لك و يجب عليك 177 00:17:55,666 --> 00:17:57,745 ,و لكنك لا تحترمني أتحترمني أبي؟ 178 00:18:00,585 --> 00:18:01,825 .لم تقم بذلك أبدا 179 00:18:07,145 --> 00:18:08,505 تريد إحترامي؟ 180 00:18:10,305 --> 00:18:11,465 .إكسبه 181 00:19:42,225 --> 00:19:43,505 .مات), تعال إلى هنا) 182 00:19:45,345 --> 00:19:48,264 .ساعدني في حمل هذه الصناديق .سنقوم بإخراجهم من الخلف 183 00:19:48,265 --> 00:19:49,225 .(نعم, سيد (بنغام 184 00:20:23,585 --> 00:20:25,384 .إنتظر! إنزعي هذا 185 00:20:25,385 --> 00:20:27,224 .تعلم أني لا أستطيع 186 00:20:27,225 --> 00:20:28,944 .من المفروض ألا أكون هنا 187 00:20:28,945 --> 00:20:31,105 .أحدهم قام بخيانتي .أحد من المجموعة 188 00:20:36,225 --> 00:20:39,465 .أقتلني, و لن تعرفي أبدا من يريد قتلك 189 00:20:41,105 --> 00:20:42,385 عن ماذا تتحدث؟ 190 00:20:42,386 --> 00:20:45,584 .ـ أعرف لما إختفيت. و لما رجعت ـ أنت تكذب 191 00:20:45,585 --> 00:20:47,145 تراهنين بحياتك من أجل ذلك؟ 192 00:20:47,146 --> 00:20:51,424 كيف أعلم بالأمر و أنت لم .تخبري أحدا صح 193 00:20:51,425 --> 00:20:53,184 .قل لي ماذا تعلم 194 00:20:53,185 --> 00:20:55,384 .إنزعي هذا 195 00:20:55,385 --> 00:20:56,825 .الآن 196 00:21:06,865 --> 00:21:08,145 .الآن تكلم 197 00:21:09,305 --> 00:21:10,704 .لقد أتى إلي 198 00:21:10,705 --> 00:21:12,024 من؟ 199 00:21:12,025 --> 00:21:14,424 .شعره رمادي, و لديه نذبة على خده 200 00:21:14,425 --> 00:21:15,905 !أحتاج إلى إسم 201 00:22:42,145 --> 00:22:45,224 ـ انسة (فريمان)؟ انسة (إيما فريمان)؟ .ـ نعم 202 00:22:45,225 --> 00:22:47,304 .(المقدم (كولي 203 00:22:47,305 --> 00:22:49,584 أستطيع الدخول؟ 204 00:22:49,585 --> 00:22:50,625 .أكيد 205 00:22:53,865 --> 00:22:56,024 كيف يمكنني مساعدتك, مقدم؟ 206 00:22:56,025 --> 00:22:58,064 ,آسف على الإزعاج في هذه الساعة 207 00:22:58,065 --> 00:22:59,984 .نحن نبحث عن هذه الإمرأة 208 00:22:59,985 --> 00:23:04,024 لقد خدمتم مع بعض في .الفوج الخاص بالإستطلاع 209 00:23:04,025 --> 00:23:06,024 أتعرفينها؟ 210 00:23:06,025 --> 00:23:09,704 .مند... مند وقت طويل لم نتكلم مع بعض 211 00:23:09,705 --> 00:23:14,344 هل لديك فكرة أين أستطيع إيجادها؟ أصدقاء آخرين, عائلة؟ 212 00:23:14,345 --> 00:23:17,144 .سام) كانت شخصا كتوما) 213 00:23:17,145 --> 00:23:20,464 .قي الحقيقة, كنت صديقتها الوحيد 214 00:23:20,465 --> 00:23:22,705 ما هو الأمر بالضبط؟ 215 00:23:26,345 --> 00:23:28,544 .أنا آسفة و لكن لا أستطيع مساعدتك 216 00:23:28,545 --> 00:23:29,545 .أضن أنك تستطيعبن 217 00:24:58,625 --> 00:25:00,145 .فعلتها 218 00:25:01,345 --> 00:25:03,385 .سام), إختبئي) 219 00:25:05,025 --> 00:25:07,304 ,أتركوني, أتركوني .سأتصل بالشرطة 220 00:25:07,305 --> 00:25:08,625 !لا 221 00:25:12,425 --> 00:25:13,505 .أتركوني 222 00:25:14,585 --> 00:25:15,865 .أتركوني 223 00:25:18,385 --> 00:25:20,985 !النجدة! النجدة! النجدة 224 00:26:28,825 --> 00:26:30,984 .ـ صباح الخير, جميع .(ـ صباح الخير, (أليكس 225 00:26:30,985 --> 00:26:32,344 .صباح الخير, عزيزي 226 00:26:32,345 --> 00:26:34,104 قهوة, (أليكس)؟ السيدة (سيدوا) تقوم 227 00:26:34,105 --> 00:26:36,425 .بما يمكن تصنيفه أسوء قهوة في العالم 228 00:26:36,426 --> 00:26:37,744 .جربي و سترين 229 00:26:37,745 --> 00:26:41,425 .أريد شاي, شكرا سأحضرك لك. انسة (كنت), بيض؟ 230 00:26:43,105 --> 00:26:45,024 كيف حبوبك؟ 231 00:26:45,025 --> 00:26:47,424 ـ أتحبين الشكولاتة؟ .ـ أكيد 232 00:26:47,425 --> 00:26:48,904 .كله شكولاتة 233 00:26:48,905 --> 00:26:51,584 .و هو أيضا صحي جدا .ـ يبدو مثالي بالنسبة لي 234 00:26:51,585 --> 00:26:54,504 في نيويورك مرة, أتذكر (أدي) أكل افضلهم 235 00:26:54,505 --> 00:26:56,024 فيه الشكولاتة و زبدة الفستق 236 00:26:56,025 --> 00:26:57,184 (ريسز بافز) 237 00:26:57,185 --> 00:26:58,945 (ـ (ريسز بيفز .ـ إنهم المفضلين لدي 238 00:26:58,946 --> 00:27:02,584 .ـ شكرا .ـ يجب أن نذهب هناك و نشتري علبة عملاقة منه 239 00:27:02,585 --> 00:27:04,223 .حسنا, (أدي) يحتاج إلى طاقته اليومية 240 00:27:04,224 --> 00:27:06,065 .لدينا الكثير من الدروس بعد المدرسة 241 00:27:06,066 --> 00:27:08,784 .بالحديث عن ذلك, حان وقت ذهابك 242 00:27:08,785 --> 00:27:10,905 هل يمكن ل(أليكس) إصطحابي هذا الصباح؟ 243 00:27:12,465 --> 00:27:14,505 .سأكون سعيدة 244 00:27:15,785 --> 00:27:17,984 .صباح الخير, أبي 245 00:27:17,985 --> 00:27:20,144 .ـ صباح الخير .(ـ صباح الخير, سيد (تيرنر 246 00:27:20,145 --> 00:27:22,225 .(لا فطور لي, سيدة (س 247 00:27:23,465 --> 00:27:24,465 .حاضر, سيدي 248 00:27:39,425 --> 00:27:41,144 .(أنت مستعدة, (أليكس 249 00:27:41,145 --> 00:27:43,185 .أعطني ثانية, سأعود حالا 250 00:27:47,385 --> 00:27:48,864 هل لي بكلمة؟ 251 00:27:48,865 --> 00:27:50,145 .بالتأكيد 252 00:27:51,465 --> 00:27:55,144 بصراحة, أنا ممتنة لك بما .تحاول أن تقوم به من أجلي 253 00:27:55,145 --> 00:27:57,984 .و (أدي) طفل رائع, و لكن لا أستطيع البقاء 254 00:27:57,985 --> 00:27:58,985 لماذا؟ 255 00:28:04,465 --> 00:28:07,424 .واضح جدا أن أبوك لا يريدني هنا 256 00:28:07,425 --> 00:28:10,345 .هو رجل صعب جدا .و يحاول يرهب الجميع 257 00:28:12,145 --> 00:28:14,623 (أنت أول شخص يتحدث معه (أدي 258 00:28:14,624 --> 00:28:15,905 .مند وفاة أمه 259 00:28:15,906 --> 00:28:18,985 .أرى جيدا أنه يريد كثيرا أن تبقي .و أنا أيضا 260 00:28:21,945 --> 00:28:24,584 .لا أدري 261 00:28:24,585 --> 00:28:26,745 من فضلك؟ 262 00:28:28,345 --> 00:28:30,425 .من فضلك إبقي 263 00:28:35,145 --> 00:28:38,985 .إنهظ, إنهظ, أيها الأبله القذر 264 00:28:40,425 --> 00:28:43,065 آخر فرصة. من قام بإرسالك؟ 265 00:28:51,305 --> 00:28:52,704 !سيدي 266 00:28:52,705 --> 00:28:54,905 !سيدي 267 00:29:08,065 --> 00:29:09,625 هل تستطيع التوقف من هذا؟ 268 00:29:10,945 --> 00:29:13,064 ـ أتوقف عن ماذا؟ .ـ كونك أنت 269 00:29:13,065 --> 00:29:14,945 .إسمعوا لهذا 270 00:29:16,585 --> 00:29:19,344 مجموعة الصناعات الصينية تدير وتشغل مرافق 271 00:29:19,345 --> 00:29:23,824 في ستة بلدان, صافي الأصول يتعدى .مئة مليار جنيه 272 00:29:23,825 --> 00:29:25,984 .تشتري بها الكثير من لفات الببض, صح 273 00:29:25,985 --> 00:29:28,544 .أنت على ما يبدو تقول لنا هذا لسبب 274 00:29:28,545 --> 00:29:31,304 الصينيون الذين يعتبرون أكبر مستثمر 275 00:29:31,305 --> 00:29:34,464 للتنافس على مشروع .(سد (آبر خيبر 276 00:29:34,465 --> 00:29:35,784 .ـ لا تقم ـ لا أقوم بماذا؟ 277 00:29:35,785 --> 00:29:37,344 .ـ تتكهن .ـ أنا فقط فضولي 278 00:29:37,345 --> 00:29:40,144 (من هذا العميل الذي يدفع ل(كيل لدرجة قتل أحد رجاله؟ 279 00:29:40,145 --> 00:29:42,704 .ـ لا يجب عليك المعرفة ,ـ لما لا؟ في القوات الخاصة 280 00:29:42,705 --> 00:29:44,864 .على الأقل نعرف من نحاربه 281 00:29:44,865 --> 00:29:47,064 كيل) هو من يقرر) .ما يجب أن تعرف 282 00:29:47,065 --> 00:29:50,624 .لا تتكهن بشأن من هو العميل .التكهنات تؤدي إلى إفتراضات 283 00:29:50,625 --> 00:29:53,424 الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء .و الأخطاء تؤدي إلى قتلك 284 00:29:53,425 --> 00:29:54,465 أتفهم؟ 285 00:30:00,785 --> 00:30:02,864 .ـ (سام) تتحرك ـ هل قامت بذلك؟ 286 00:30:02,865 --> 00:30:04,145 هل قتلت (حسان)؟ 287 00:30:05,465 --> 00:30:06,425 .لا 288 00:30:07,625 --> 00:30:09,705 .و إلا لقامت بإشارة 289 00:30:22,865 --> 00:30:24,824 أتريد مني أن أمشي معك للداخل؟ 290 00:30:24,825 --> 00:30:25,864 .لا 291 00:30:25,865 --> 00:30:29,144 ,بعد دروسنا هذا المساء سنذهب إلى الحديقة. موافق؟ 292 00:30:29,145 --> 00:30:30,985 .نعم 293 00:31:01,825 --> 00:31:04,984 الحكومة ترى أن علاقة وطيدة مع السعوديين 294 00:31:04,985 --> 00:31:07,784 أمر مصيري لتعزيز المصالح .البريطانية في المنطقة 295 00:31:07,785 --> 00:31:09,944 إمرأة تبلغ من العمر 32 قتلت في شقتها 296 00:31:09,945 --> 00:31:12,304 .في شرق لندن ليلة أمس .(إيما فريمان) 297 00:31:12,305 --> 00:31:15,424 ,قامت بخدمتها في الجيش في افغنستان قتلت برصاصة واحدة في الرأس 298 00:31:15,425 --> 00:31:16,944 .من طرف معتد مجهول 299 00:31:16,945 --> 00:31:19,864 بنت الضحية التي تبلغ 8 سنوات شهدت الحادث 300 00:31:19,865 --> 00:31:21,023 معذرة, سيدي؟ 301 00:31:21,024 --> 00:31:23,383 هل من الممكن تنزلني هناك؟ .سأذهب إلى البيت مشيا 302 00:31:23,384 --> 00:31:25,745 الشرطة تطلب من المواطنين الإتصال بها .في حالة لديهم اي معلومة 303 00:31:41,545 --> 00:31:44,385 اريد أن أعرف تفكيرك حول .(كيف تم القبض على (حسان 304 00:31:45,985 --> 00:31:47,624 .سوء حظ, أضن 305 00:31:47,625 --> 00:31:49,825 .أحد رجال (تيرنر) أكيد رأه في الشارع 306 00:31:49,826 --> 00:31:53,104 ذلك بالفعل يكون سوء حظ .و غير متوقع بتاتا 307 00:31:53,105 --> 00:31:55,744 أليس أكثر إحتمالا أن يكون .حسان) تم خيانته) 308 00:31:55,745 --> 00:31:56,745 من طرف من؟ 309 00:31:58,385 --> 00:32:01,544 .نشك في وجود خائن في المجموعة .أكيد (سام) أخبرتك بالأمر 310 00:32:01,545 --> 00:32:03,064 .أنت هو يتصل معها, على كل حال 311 00:32:03,065 --> 00:32:05,185 .لست أنا, إذا هذا ما تفكر فيه 312 00:32:07,105 --> 00:32:09,224 ما هو إنطباعك حول (سام)؟ 313 00:32:09,225 --> 00:32:10,784 إنطباعي؟ 314 00:32:10,785 --> 00:32:12,864 هل تحس أنها نفسها؟ 315 00:32:12,865 --> 00:32:16,264 هل أدركت أن قدراتها تضائلت في أي جانب؟ 316 00:32:16,265 --> 00:32:19,105 .لا, لم أدرك ذلك إطلاقا 317 00:32:21,705 --> 00:32:24,944 .(مرت 8 ساعات مند القبض على (حسان 318 00:32:24,945 --> 00:32:26,984 لقد قمت بطمأنة العميل أننا سنتم 319 00:32:26,985 --> 00:32:30,584 المهمة حسب الخطة, و لكن بدأت .أشك أن ذلك صحيح 320 00:32:30,585 --> 00:32:33,744 هل ال(سام) التي كنت تعرفها تأخد وقتا طويلا كهذا من أجل إزالة؟ 321 00:32:33,745 --> 00:32:35,864 حسنا, لقد قالت أنه يوجد مدخل وحيد 322 00:32:35,865 --> 00:32:37,145 .المصعد بالبطاقة المغناطيسية 323 00:32:38,865 --> 00:32:40,984 سام) هي أقضل عمبل) .(لدى (بيزانتويم 324 00:32:40,985 --> 00:32:42,985 .الكثير يمكن حدوثه في سنة 325 00:32:45,185 --> 00:32:48,425 ,إذا قامت سام بأمر غير معتاد أي أمر على الإطلاق 326 00:32:49,745 --> 00:32:53,065 .أريدك أن تخبرني به مباشرة 327 00:36:23,745 --> 00:36:26,824 .أردتني؟ حسنا, أنا هنا 328 00:36:26,825 --> 00:36:28,345 !أنا هنا 329 00:36:29,665 --> 00:36:30,785 لمن تعمل أنت؟ 330 00:36:32,985 --> 00:36:35,185 قلت لمن تعمل أنت؟ 331 00:38:06,705 --> 00:38:09,584 ما الذي حدث لم بحق الجحيم؟ 332 00:38:09,585 --> 00:38:14,145 ـ زلقت. ـ زلقت؟ .ـ تدحرجت في السلالم 333 00:38:16,225 --> 00:38:17,385 .أجلسي 334 00:38:19,625 --> 00:38:21,465 .أجلسي فقط 335 00:38:27,585 --> 00:38:29,864 .(ليس أفضل وقت للذهاب للمشي(سام 336 00:38:29,865 --> 00:38:33,024 .تدركين لدينا عميل يجب إزالته 337 00:38:33,025 --> 00:38:35,584 .كيل) يريد معرفة لماذا لم تقومي بالأمر) 338 00:38:35,585 --> 00:38:37,304 لما لا يقوم هو بمحاولة 339 00:38:37,305 --> 00:38:39,265 انه يتساءل .إذا كنت قد فقدت عزيمتك 340 00:38:39,266 --> 00:38:43,864 قل له أن (تيرنر) يحتفظ .بالبطاقة المغناطيسية دوما معه 341 00:38:43,865 --> 00:38:45,985 .إذن فهذا الجهاة سيفي بالغرض 342 00:38:51,665 --> 00:38:55,344 ,بطريقة أو أخرى ...يجب عليك النزول إلى هناك 343 00:38:55,345 --> 00:38:57,464 .و قتله 344 00:38:57,465 --> 00:38:58,665 و إذا لم أقم بذلك؟ 345 00:38:59,985 --> 00:39:02,104 .ستكون هنالك عواقب 346 00:39:02,105 --> 00:39:03,985 .ل(بيزانتيوم), و لك 347 00:39:15,865 --> 00:39:18,424 تريدين إخباري أكثر حول تلك السلالم؟ 348 00:39:18,425 --> 00:39:19,984 .لا شيء خاص, لا 349 00:39:19,985 --> 00:39:22,385 و ما ينبغي أن اقول ل(كيل)؟ 350 00:39:23,345 --> 00:39:24,864 .قل ما تريد 351 00:39:24,865 --> 00:39:27,024 .أنظري, سأساعدك إذا سمحت لي 352 00:39:27,025 --> 00:39:30,864 .و سأسمح لك إذا كنت أستطيع الوثوق بك 353 00:39:30,865 --> 00:39:32,864 .هذا جيد بما فيه الكفاية 354 00:39:32,865 --> 00:39:34,105 .(سأتعامل مع (حسان 355 00:39:38,145 --> 00:39:40,024 .(إعتني بنفسك, (سام 356 00:39:40,025 --> 00:39:41,985 .يوجد الكثير من السلالم في هذه المدينة 357 00:40:46,585 --> 00:40:48,224 !أحتاج إلى إسم 358 00:40:48,225 --> 00:40:51,184 .شعره رمادي, و لديه نذبة على خده 359 00:40:51,185 --> 00:40:53,384 .أتطلع حقا للعمل معك 360 00:40:53,385 --> 00:40:55,825 .هو جديد في الميدان الخاص 361 00:41:04,385 --> 00:41:05,824 .من المفروض ألا أكون هنا 362 00:41:05,825 --> 00:41:08,345 .أحدهم قام بخيانتي .أحد من المجموعة 363 00:41:11,785 --> 00:41:15,144 .أقتلني, و لن تعرفي أبدا من يريد قتلك 364 00:41:15,145 --> 00:41:17,104 لمن تعمل أنت؟ 365 00:41:17,105 --> 00:41:19,385 قلت لمن تعمل أنت؟ 366 00:41:31,225 --> 00:41:33,664 .لا تخف, كل شيئ على ما يرام 367 00:41:33,665 --> 00:41:35,425 .ضننت أنك تحتاج لتشرب 368 00:41:43,065 --> 00:41:44,265 أهذا أحسن؟ 369 00:41:52,505 --> 00:41:54,825 .الإبن الأكبر ل(جاك) قتل 370 00:41:56,745 --> 00:41:58,744 .كان باكيستاني من قام بذلك 371 00:41:58,745 --> 00:42:00,344 .إبتعد عني 372 00:42:00,345 --> 00:42:02,664 ,كل مره ينظر إلى شخص مثلك 373 00:42:02,665 --> 00:42:05,304 .يرى الذي قتل إبنه 374 00:42:05,305 --> 00:42:07,384 بالطبع أنا لا أكن إتجاهك .اي سوء نيه 375 00:42:07,385 --> 00:42:09,984 .بل على العكس تماما، في الواقع 376 00:42:09,985 --> 00:42:11,903 أنا معجب بالطريقة التي حاولت .بها خطف الطفل 377 00:42:11,904 --> 00:42:13,385 .كان محترفا جدا 378 00:42:14,425 --> 00:42:17,785 ,جعلتني على رجلي الخلفية .وهذا ليس سهلا 379 00:42:20,505 --> 00:42:23,585 ويمكنني أن أوفر عنك الكثير من المعاناة .إذا سمحت لي 380 00:42:30,865 --> 00:42:33,504 تلك البصمات ...التي اخذنها الليلة الماضية 381 00:42:33,505 --> 00:42:35,904 سنحصل على النتائج .في ساعة أو ساعتين 382 00:42:35,905 --> 00:42:38,824 عندئد سنعرف من أنت و .من أين أتيت 383 00:42:38,825 --> 00:42:43,984 ,و لن تكون وحدك من يعاني .ستكون عائلتك 384 00:42:43,985 --> 00:42:45,745 .سنقوم بقتلهم جميعا 385 00:42:59,345 --> 00:43:00,865 .إنه مأتمهم هم 386 00:43:07,025 --> 00:43:08,944 .إلى من ننطر 387 00:43:08,945 --> 00:43:10,185 .(هذا (دايف رايدر 388 00:43:10,186 --> 00:43:13,344 هو صديق قديم ل(جاك) من .أيامه في الموانئ 389 00:43:13,345 --> 00:43:16,824 ـ هل لديه سوابق؟ .ـ نعم ,بطول ذراعي 390 00:43:16,825 --> 00:43:20,704 16 جريمة, إعتداء جسدي, حرق ممتلكات, إبتزاز 391 00:43:20,705 --> 00:43:23,185 تعود لسنة 1968 392 00:43:26,985 --> 00:43:28,024 .(دايف) 393 00:43:28,025 --> 00:43:30,384 .ستيفي) كيف حال إبنك) 394 00:43:30,385 --> 00:43:33,024 ادي) هو بحال أفضل) .(شكرا (دايف 395 00:43:33,025 --> 00:43:34,984 .أي شيء تريده, أطلبه فقط 396 00:43:34,985 --> 00:43:36,384 .أعلم بذلك. و أقدر لك 397 00:43:36,385 --> 00:43:38,105 أ ما زال أبوك يسيطر عليك؟ 398 00:43:42,865 --> 00:43:46,065 .(ها هو. اتركنا للحظة (ستيفي 399 00:43:53,625 --> 00:43:56,424 ـ ماذا؟ .ـ لن أقول شيء 400 00:43:56,425 --> 00:43:57,785 .حسنا, إجلس هناك إذن 401 00:44:01,385 --> 00:44:03,705 .إنها الحقيبة مرة أخرى 402 00:44:05,025 --> 00:44:07,704 .(ـ يجب أن تعطيني شيئا (زوي .ـ نعم, إنتظر 403 00:44:07,705 --> 00:44:09,705 ليست ثقيلة, صح؟ 404 00:44:11,265 --> 00:44:13,545 إنها بقيمة بضعة مئة .ملايين جنيه, تقريبا 405 00:44:13,546 --> 00:44:15,664 .عن نفسي, أفضل أن يكون لدي المال 406 00:44:15,665 --> 00:44:18,824 .عاملها بإحترام .مستقبلي موجود بداخلها 407 00:44:18,825 --> 00:44:20,425 .و مستقبلك 408 00:44:23,385 --> 00:44:24,824 بنغام) وجد شيئا؟) 409 00:44:24,825 --> 00:44:27,504 .قبضنا عليه ليلة أمس .القذر داكن البشرة 410 00:44:27,505 --> 00:44:29,584 .أنت في مجالك 411 00:44:29,585 --> 00:44:32,224 .ـ إن الأمر يتعلق بحفيدي .ـ نعم, حسنا, أكيد كذلك 412 00:44:32,225 --> 00:44:34,785 .أضن أنك تريد شرابا 413 00:44:36,185 --> 00:44:37,705 .أنظروا من عاد 414 00:44:45,585 --> 00:44:46,865 .أليكس) أتيت) 415 00:44:46,866 --> 00:44:48,424 آسفة, كنتم تبحثون عني؟ 416 00:44:48,425 --> 00:44:50,865 لا, لا, وقتك ملكك عندما ,يكون (أدي) في المدرسة 417 00:44:50,866 --> 00:44:53,984 .و لكن بدأت بقلق عليك 418 00:44:53,985 --> 00:44:55,864 أنا آسفة, كان من المفروض .أن أقول لك 419 00:44:55,865 --> 00:44:58,584 لم يكن سهلا, و لكن وجدته في .(شارع (ماريلبون هاي 420 00:44:58,585 --> 00:45:00,345 أسهل بكثير من القيام .برحلة إلى نيويورك 421 00:45:00,346 --> 00:45:02,904 !أنا مندهش أنك فكرت في الأمر .أنا آسف 422 00:45:02,905 --> 00:45:05,224 .أحس أنني أحمق من هذه, إذن؟ 423 00:45:05,225 --> 00:45:09,024 (أليكس كنت), أعرفك ب(دايف رايدر) .هو صديق قديم للعائلة 424 00:45:09,025 --> 00:45:10,825 .(أليكس) تعتني ب (أدي) 425 00:45:10,826 --> 00:45:14,224 .ـ مسرورة بلقائك .ـ أنا أيضا مسرور بلقائك 426 00:45:14,225 --> 00:45:16,705 إنها جميلة, أليس كذلك (ستيفي)؟ .(ـ (دايف 427 00:45:19,825 --> 00:45:20,705 .شكرا لك 428 00:45:29,105 --> 00:45:31,065 .يجب أن نعرف ما يوجد بالحقيبة 429 00:45:41,985 --> 00:45:44,024 كيف ستقوم بإيقافه, إذن؟ 430 00:45:44,025 --> 00:45:45,065 .سترين 431 00:45:56,345 --> 00:45:57,345 .ها هو 432 00:46:05,865 --> 00:46:08,064 ـ أين أنت ذاهب؟ .ـ طريق مختصر 433 00:46:08,065 --> 00:46:09,744 .لا يوجد مخرج من هنا يا رفيقي 434 00:46:09,745 --> 00:46:13,065 أعلم بذلك. سنقطع عليه الطريق .في النظام ذو إتجاه واحد 435 00:46:20,065 --> 00:46:23,144 حسنا, جيد, كيف ستقوم بإيقافه, يا أنشطاين؟ 436 00:46:23,145 --> 00:46:25,705 .ـ شاهدي و تعلمي .ـ لا يهمني 437 00:46:50,865 --> 00:46:53,464 ما بالك! أأنت أعمى أو شيء من القبيل؟ 438 00:46:53,465 --> 00:46:55,104 .لقد صطدمتتي, يا جد 439 00:46:55,105 --> 00:46:56,584 !صدمتك؟ 440 00:46:56,585 --> 00:46:58,584 .راكبو الدرجات لهم الأحقيه في هذا الطريق 441 00:46:58,585 --> 00:47:00,144 !أنت من إصطدم بي 442 00:47:00,145 --> 00:47:02,504 .ـ ظهري يؤلمني ـ يؤلمك, أيؤلمك؟ 443 00:47:02,505 --> 00:47:04,224 .لا أسنطيع الوقوف 444 00:47:04,225 --> 00:47:06,104 أهذه مزحة أم ماذا؟ 445 00:47:06,105 --> 00:47:08,944 .الضرر يمكن في الأنسجة الرخوة .يمكن أن أعاني من هذا لأعوام 446 00:47:08,945 --> 00:47:10,303 .أود أن أنتزع عنقك 447 00:47:10,304 --> 00:47:12,185 .أعطني فقط معلومات تأمينك 448 00:47:12,186 --> 00:47:14,744 أنت من إصطدم بي , أيها الأخرق الصغير هل أنت بخير؟ 449 00:47:14,745 --> 00:47:17,464 إتصلي بالشرطة يا حب؟ .إتصلي بالجحيم 450 00:47:17,465 --> 00:47:20,705 !تحرك 451 00:47:25,345 --> 00:47:28,344 أنت أخرق أتعلم هذا؟ .نعم, نعم 452 00:47:28,345 --> 00:47:30,465 .أرجع الدراجة الى مكانها, أحمق 453 00:48:22,745 --> 00:48:24,865 أي طابق؟ .ـ الطابق الأرضي, من فضلك 454 00:48:32,585 --> 00:48:35,464 هل (أدي) يحب ركوب الخيل؟ 455 00:48:35,465 --> 00:48:37,744 هل هو من ذكر الأمر؟ 456 00:48:37,745 --> 00:48:39,625 .وجدت ألبوم صور تحت سريره 457 00:48:39,626 --> 00:48:41,624 .السيدة (تيرنر) كانت تأخده 458 00:48:41,625 --> 00:48:44,625 ,ما زال لديه مهر في الإسطبل .و لكن لا يذهب 459 00:48:45,665 --> 00:48:47,225 .مند أن توفيت 460 00:48:52,785 --> 00:48:54,584 هل أنت قادمة؟ 461 00:48:54,585 --> 00:48:57,305 فكرت أن أبحث عن بعض أشيائه .الخاصة بركوب الخيل في القبو 462 00:49:08,465 --> 00:49:09,985 أردت رؤيتي؟ 463 00:49:20,905 --> 00:49:23,664 .ـ أنت تجعل من نفسك أحمقا ـ لا أدري عما 464 00:49:23,665 --> 00:49:24,943 .تتحدث 465 00:49:24,944 --> 00:49:27,305 .ـ الفتاة .ـ أرادت الرحيل اليوم بسببك 466 00:49:27,306 --> 00:49:28,864 .(إنها تخدعك (ستيفي 467 00:49:28,865 --> 00:49:29,903 ...أنت تبقيني خارجا 468 00:49:29,904 --> 00:49:31,785 و لا تثق بي كما تثق .(ب(دايف رايدر 469 00:49:31,786 --> 00:49:34,424 لقد قلت لك, هناك أمور من .الأفضل ألا تعلمها 470 00:49:34,425 --> 00:49:37,024 قلت لي أنك تريد مني .أن أتولى الأمور في يوم ما 471 00:49:37,025 --> 00:49:38,265 .أنا أقوى مما تضن 472 00:49:39,905 --> 00:49:41,385 أنت قوي, أليس كذالك؟ 473 00:49:42,905 --> 00:49:43,945 .حسنا لنرى ذلك 474 00:49:43,946 --> 00:49:47,345 .هيا, لنرى كم أنت قوي 475 00:50:23,385 --> 00:50:26,584 .(هذا هو اللعين من اراد خطف (أدي 476 00:50:26,585 --> 00:50:28,345 تريد أن تريني كم أنت قوي؟ 477 00:50:33,345 --> 00:50:36,184 .أمسك بهذا, خده 478 00:50:36,185 --> 00:50:37,905 .خد هذا 479 00:50:41,385 --> 00:50:43,744 .حسنا, الآن فرصتك يا إبني 480 00:50:43,745 --> 00:50:46,745 .كسر له جمجمته إذا أردت .من حقك هذا 481 00:50:51,745 --> 00:50:53,664 !حسنا, هبا, إذن 482 00:50:53,665 --> 00:50:54,825 !قم بذلك 483 00:50:55,945 --> 00:50:57,425 !قم بذلك 484 00:51:02,905 --> 00:51:05,104 .لم أكن أعتقد ذلك 485 00:51:05,105 --> 00:51:06,985 .لم أكن أعتقد ذلك 486 00:51:19,345 --> 00:51:20,345 لماذا قمت بذلك؟ 487 00:51:22,425 --> 00:51:23,545 لماذا؟ 488 00:51:59,385 --> 00:52:02,024 أين كنت بحق الجحيم؟ 489 00:52:02,025 --> 00:52:03,463 .من الجيد رؤيتك أيضا 490 00:52:03,464 --> 00:52:05,865 ما هي الخطة؟ .تقول لي من حاول قتلي 491 00:52:05,866 --> 00:52:07,544 .بعد أن تقومي بتحريري 492 00:52:07,545 --> 00:52:11,304 ,لا يوجد إتفاق! لقد واجهت صديقك ,و لم يعرفني بنفسه 493 00:52:11,305 --> 00:52:13,304 .لدى قل لي إسمه أو تموت 494 00:52:13,305 --> 00:52:15,103 .لا أعرف إسمه لم يعطي إباه 495 00:52:15,104 --> 00:52:16,305 ما الذي قاله لك؟ 496 00:52:17,745 --> 00:52:19,065 ,(إذا رجعت إلى (بيزانتيوم 497 00:52:19,066 --> 00:52:21,705 سأحصل على مئة ألف .جنيه من أجل رأسك 498 00:52:26,305 --> 00:52:28,065 و لم تفكر بإخباري؟ 499 00:52:29,665 --> 00:52:30,704 أو (كيل)؟ 500 00:52:30,705 --> 00:52:34,144 أنا أقول لك ذلك الآن .و مع ذلك, إنتبهي لنفسك 501 00:52:34,145 --> 00:52:37,385 يمكن أن يكون قد ذهب .إلى أحد آخر في المجموعة 502 00:52:39,505 --> 00:52:43,744 .....وصلت نتائج بصماته 503 00:52:43,745 --> 00:52:45,344 .لا يوجد تطابق في أي مكان 504 00:52:45,345 --> 00:52:46,905 .هذا الشخص شبح 505 00:52:50,225 --> 00:52:52,184 ماذا أيضا؟ .لا يوجد شيء آخر 506 00:52:52,185 --> 00:52:54,345 ,من الأكيد أنه أعطاك رقما .طريقة للإتصال به 507 00:52:54,346 --> 00:52:57,104 .قال أنه هو من يجدني, هذا كل شيء .أنا أقول الحقيقة 508 00:52:57,105 --> 00:52:58,865 .الآن قومي بتحريري, من أجل الرب 509 00:53:12,865 --> 00:53:14,864 لدي حساب سأقوم بتصفيته 510 00:53:14,865 --> 00:53:16,705 .مع من قام بالإيقاع بي 511 00:53:22,185 --> 00:53:25,065 .ـ بصماتك .ـ نعم شكرا 512 00:54:33,145 --> 00:54:34,905 لقد قامت بذلك, صحيح؟ 513 00:54:41,945 --> 00:54:43,105 أنت فرحان الآن؟ 514 00:54:44,545 --> 00:54:47,705 أتفكر هكذا. أنت أحمق أكثر .مما كنت أضن 515 00:55:04,385 --> 00:55:06,824 .ـ أنت متأخرة .ـ (أدي) لم يستطع أن ينام 516 00:55:06,825 --> 00:55:08,664 ماذا يضن (تيرنر) حدث؟ 517 00:55:08,665 --> 00:55:10,024 .حسان) حرر نفسه) 518 00:55:10,025 --> 00:55:12,864 الحارس قتله ثم مات .متأثرا بجروحه 519 00:55:12,865 --> 00:55:14,105 .سيفي بالغرض 520 00:55:15,105 --> 00:55:18,345 هل هذا يتعلق بتدحرجك في السلالم؟ 521 00:55:19,385 --> 00:55:22,384 ألم تقوما بخدمتكما مع في أفغنستان؟ 522 00:55:22,385 --> 00:55:24,584 ,قاموا بقتلها للوصول لك أهذا ما قاموا به؟ 523 00:55:24,585 --> 00:55:25,505 .لكي يعثروا عليك 524 00:55:27,625 --> 00:55:31,185 .كلما تطيلين البقاء, كلما سيسيء الأمر 525 00:55:33,625 --> 00:55:34,945 .(إذهبي (سام 526 00:55:36,785 --> 00:55:38,145 .قبل فوات الأوان 527 00:57:13,265 --> 00:57:16,384 أنت على علم أن لم يبقى لنا سوى 32ساعة لكي نحصل على العرض؟ 528 00:57:16,385 --> 00:57:17,424 .أعلم بهذا 529 00:57:17,425 --> 00:57:19,944 !ساعدوني! سيقوم بقتلي 530 00:57:19,945 --> 00:57:23,064 ,أنت خسرت أحدا من مجموعتك أتريد خسارة أحد آخر؟ 531 00:57:23,065 --> 00:57:25,104 أنا ما زلت أبحث .كيف خسرت الأول 532 00:57:25,105 --> 00:57:28,024 أتعلم بجهاز التعقب الذي على .الحقيبة؟ لقد فقدت الإشارة 533 00:57:28,025 --> 00:57:32,024 تعرف على أصدقاء, جد الحقيبة هل تستطيع القبام بهذا؟ 534 00:57:32,025 --> 00:57:34,464 أتريد مني أن أتصرف ,كأن كل شيء على ما يرام 535 00:57:34,465 --> 00:57:36,824 .ـ في حين أني اعلم بالعكس ـ أنظر إلى الأمر من جهة 536 00:57:36,825 --> 00:57:40,024 ما هي الإختيارات التي لديك؟ 537 00:57:40,025 --> 00:57:42,065 .ـ يجب أن نخرجك من هنا .ـ لن أبرح مكاني 538 00:57:44,345 --> 00:57:46,825 ما الذي سيجعلك أن تثقي بي مجدد؟ ,ـ لا مزيد من الأعذار 539 00:57:46,826 --> 00:57:50,344 .ـ لا مزيد من الإنكارات .ـ أنا لا أحب خسائر عندما أكون أنا المسؤول 540 00:57:50,345 --> 00:57:52,705 .إذا أنت ستقتلني, فأفعل ذلك و تجاوز الأمر 541 00:57:52,730 --> 00:57:59,851 ترجمة سعيد| nivad