1 00:00:00,792 --> 00:00:03,878 WALT DISNEY PICTURES PREZINTĂ 2 00:00:04,629 --> 00:00:08,133 LANNY ȘI WAYNE ELFII CRĂCIUNULUI ÎN 3 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 INTRARE PRIN EFRACȚIUNE 4 00:00:58,975 --> 00:01:00,143 Cum spune și cântecul, 5 00:01:00,268 --> 00:01:01,144 1. CREION PE PERETE 6 00:01:01,352 --> 00:01:03,396 Moș Crăciun știe cine e cuminte sau nu. 7 00:01:03,521 --> 00:01:04,773 2. MÂNCARE PE CANAPEA 8 00:01:04,856 --> 00:01:06,274 Dacă ești pe lista de Cuminți, 9 00:01:06,357 --> 00:01:07,525 vin de la Pregătire și Aterizare. 10 00:01:07,650 --> 00:01:08,526 TABEL REZULTATE 11 00:01:09,736 --> 00:01:10,653 3. NOTE PROASTE 12 00:01:10,737 --> 00:01:11,780 Dacă ești Obraznic, 13 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 4. LAMPĂ SPARTĂ 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 primești altă echipă. 15 00:01:14,532 --> 00:01:16,117 5. PANTOFI MURDARI 16 00:01:16,326 --> 00:01:17,619 Brigada Elfilor Cărbunelui. 17 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 CONFIRMARE LISTĂ OBRAZNICI 18 00:01:32,133 --> 00:01:33,343 VERIFICAT 19 00:01:35,553 --> 00:01:37,472 DUBLU VERIFICAT 20 00:01:37,847 --> 00:01:39,140 Datoria lor, confirmare și livrare. 21 00:01:39,224 --> 00:01:40,141 CĂRBUNE 22 00:01:40,683 --> 00:01:41,810 Confirmare și livrare. 23 00:01:41,893 --> 00:01:44,437 ÎNCEARCĂ MAI MULT ANUL VIITOR 24 00:01:44,562 --> 00:01:49,484 Scopul lor, să reabiliteze copiii, bucată cu bucată de cărbune. 25 00:01:50,693 --> 00:01:52,070 Acești tipi sunt duri. 26 00:01:53,113 --> 00:01:56,074 Mereu pregătiți pentru copiii obraznici. 27 00:01:56,825 --> 00:01:58,868 Ei, aproape mereu. 28 00:02:15,218 --> 00:02:16,261 Atenție! 29 00:02:24,477 --> 00:02:25,812 Bun câine. 30 00:02:29,899 --> 00:02:30,900 ANUL VIITOR 31 00:02:30,984 --> 00:02:31,734 În regulă. Da. Bine. 32 00:02:31,818 --> 00:02:32,694 22 DECEMBRIE ORA 14:00 33 00:02:32,777 --> 00:02:33,695 Nu! Doar rezolvă treaba! 34 00:02:33,778 --> 00:02:35,822 Dacă turturelele nu sunt gonite de pe pistă, crede-mă, 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,574 Dancer înghite una la decolare. 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,325 Cuburi de gheață! 37 00:02:39,534 --> 00:02:40,952 Rezervă 30 de minute la Spa Navidad! 38 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 Dacă Renato este disponibil, ia o oră. 39 00:02:43,621 --> 00:02:45,540 Ok, dle Thistleton. Mai sunt trei zile. 40 00:02:45,623 --> 00:02:46,749 Dă-mi vești bune. 41 00:02:46,875 --> 00:02:51,129 Bucuros să ajut, dragă. Adică Magee! Bineînțeles. De ce am zis asta? 42 00:02:51,838 --> 00:02:55,175 Listele cu Obraznici și Cuminți sunt online, protecțiile pregătite, 43 00:02:55,383 --> 00:02:58,469 procesăm date de comportament din toată lumea chiar acum. 44 00:02:58,595 --> 00:02:59,596 TIMMY TERWELP CUMINTE 45 00:02:59,846 --> 00:03:03,266 Pare că anul acesta avem un număr record de copii cuminți. 46 00:03:23,995 --> 00:03:26,998 Cineva e foarte obraznic. 47 00:03:27,832 --> 00:03:30,251 Am fost foarte cuminte anul acesta. 48 00:03:31,294 --> 00:03:32,545 Ce naiba? O iau! 49 00:03:33,004 --> 00:03:34,505 Așa e spiritul sărbătorilor. 50 00:03:34,672 --> 00:03:37,342 Hei, Wayne! Am terminat cumpărăturile! 51 00:03:38,801 --> 00:03:40,345 Ai huse de mașină cu bile? 52 00:03:40,470 --> 00:03:42,847 Merg acasă să aranjez bradul cu familia. 53 00:03:43,640 --> 00:03:44,849 Vrei să vii? 54 00:03:44,974 --> 00:03:48,686 Mersi, Lanny, dar această Natale nouă e toată familia de care am nevoie. 55 00:03:48,978 --> 00:03:50,188 Este Turbo! 56 00:03:50,355 --> 00:03:52,106 Se poate scoate scaunul de pasageri? 57 00:03:52,941 --> 00:03:54,067 Am înțeles. 58 00:03:54,734 --> 00:03:56,444 Wayne! Cod Roșu! 59 00:03:57,695 --> 00:03:59,614 Roșu Merișor! 60 00:03:59,739 --> 00:04:02,200 Gene, mă întorc repede! N-o vinde! 61 00:04:02,867 --> 00:04:06,079 Îmi pare rău să vă distrag de la cumpărături, 62 00:04:06,162 --> 00:04:08,081 dar avem o problemă. Dle Thistleton? 63 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 Da, recent am descoperit că anul trecut, 64 00:04:11,292 --> 00:04:15,046 Calculatorul de Comportament Tort-de-fructe a fost furat de un obraznic 65 00:04:15,171 --> 00:04:19,884 cu nefastul nume Jinglesmell1337. 66 00:04:20,593 --> 00:04:21,469 Sfântă ghirlandă! 67 00:04:21,761 --> 00:04:26,266 Folosind tehnologia furată, delicventul încearcă să obțină parola 68 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 de la Lista cu Obraznici și Cuminți. 69 00:04:29,102 --> 00:04:31,312 Și nu putem permite asta. 70 00:04:31,479 --> 00:04:33,189 Personal, vreau să adaug 71 00:04:33,273 --> 00:04:35,108 că intelectul meu și eu suntem jigniți. 72 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 Ok. Mersi, Tip Deștept. 73 00:04:37,568 --> 00:04:39,821 Micuțule, am ajuns? 74 00:04:40,738 --> 00:04:43,199 - Deci de aia vrea Uriașul... - Da, ok, ok... 75 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 Știu ce vei întreba. 76 00:04:45,368 --> 00:04:47,203 Tipul de la Pregătiri și Aterizări 77 00:04:47,328 --> 00:04:51,082 va interveni în această criză și va recupera Tortul-de-fructe? 78 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Da. Da, o va face. Va fi onorat. 79 00:04:56,296 --> 00:04:58,464 Wayne, Wayne, ești adorabil. 80 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Dar cum să-ți zic? 81 00:05:00,591 --> 00:05:03,011 Uriașul crede că ai nevoie de ajutor. 82 00:05:03,303 --> 00:05:04,721 Un Expert în Copii Obraznici. 83 00:05:05,471 --> 00:05:07,307 Stai, ce? Adică un Elf Cărbune? 84 00:05:07,473 --> 00:05:10,893 Vă veți întâlni la Christmas Carol. Sigur va fi bine. 85 00:05:11,060 --> 00:05:12,937 Nu mă urî. Calc-o, Micuțule. Ok, pa! 86 00:05:13,271 --> 00:05:15,231 Un Elf Cărbune? Beteală! 87 00:05:16,190 --> 00:05:17,400 N-avem nevoie de ajutor. 88 00:05:17,567 --> 00:05:18,651 DISTRICTUL CĂRBUNELUI 89 00:05:19,235 --> 00:05:22,739 Copilași obraznici Ar fi bine să fiți cuminți 90 00:05:24,657 --> 00:05:26,743 Copilași obraznici Ar fi bine să... 91 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 Întârzie 15 minute. 92 00:05:28,244 --> 00:05:31,914 Acest Expert în Domeniul Copiilor Obraznici nu este expert la timp. 93 00:05:35,168 --> 00:05:36,252 Mulțumesc, domnule! 94 00:05:39,589 --> 00:05:41,132 Dar, cucoană... Cucoană! 95 00:05:41,466 --> 00:05:42,925 Adică, doamnă? 96 00:05:45,636 --> 00:05:46,804 CINE VA FI ELFUL ANULUI? 97 00:05:46,929 --> 00:05:49,432 Hei, știi, eu o să fiu. Da. 98 00:05:49,557 --> 00:05:51,434 - Ce anume? - Elful Anului. 99 00:05:51,517 --> 00:05:55,730 Hei, ești tipul de la Pregătiri și Aterizări? Dwayne, nu? 100 00:05:55,813 --> 00:05:58,775 E Wayne. Da, eu sunt. 101 00:05:59,108 --> 00:06:02,820 Hei, toată lumea! Dwayne de la Pregătiri și Aterizări! 102 00:06:02,904 --> 00:06:05,615 - Hei, am auzit de tine! - Va fi Elful Anului! 103 00:06:05,782 --> 00:06:08,451 Da, cred că sunt aici să salvez Crăciunul sau așa ceva. 104 00:06:08,868 --> 00:06:10,661 Sunt de la Pregătiri și Aterizări, deci... 105 00:06:10,870 --> 00:06:12,246 Ei, ce-o să faci? 106 00:06:12,497 --> 00:06:15,833 Da, o să conduc această expediție de îndată ce așa-zisul expert... 107 00:06:17,168 --> 00:06:18,586 - Ajunge? - E aici! 108 00:06:18,669 --> 00:06:19,962 - El e! - Aici. 109 00:06:21,964 --> 00:06:23,299 Zurgălăi-bam! 110 00:06:27,178 --> 00:06:28,763 Trebuie să fie expertul! 111 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 Ce face toată lumea? 112 00:06:33,643 --> 00:06:34,644 Noel? 113 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Scuze de deranj, Carol. 114 00:06:39,107 --> 00:06:40,316 M-am entuziasmat. 115 00:06:40,525 --> 00:06:43,611 Tocmai am plătit serios pentru noua mea Natale. 116 00:06:44,028 --> 00:06:45,071 E Turbo! 117 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 Wayne, arată fix ca snowmobilul pe care voiai să-l iei. 118 00:06:48,491 --> 00:06:49,492 Noel? 119 00:06:49,575 --> 00:06:53,704 Gene a zis că are alt cumpărător, dar mi-am folosit farmecul Noel. 120 00:06:53,871 --> 00:06:54,997 Noel? 121 00:06:55,081 --> 00:06:59,085 Și-acum sunt aici să salvez Crăciunul. Zurgălăi-bam! 122 00:06:59,335 --> 00:07:02,964 Hei, ce coincidență. Asta a spus și tipul ăsta, Dwayne, că va face. 123 00:07:03,089 --> 00:07:05,258 Ce? Găleți de cărbune care se prăbușesc! 124 00:07:05,508 --> 00:07:07,260 - Wayne! - Numele e Dwayne. 125 00:07:07,343 --> 00:07:08,511 Nu m-ascultă nimeni. 126 00:07:08,594 --> 00:07:12,056 Treci aici, micuțule! Îmbrățișare de sărbătoare! 127 00:07:12,181 --> 00:07:14,183 - Nu, nu! Nu, nu! - Vino aici. 128 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 Wayne! 129 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Îl iubesc, îl iubesc. 130 00:07:17,311 --> 00:07:20,648 Lanny, el e Noel, fratele meu mai mic. 131 00:07:20,857 --> 00:07:22,066 Frate? 132 00:07:25,361 --> 00:07:27,029 Voi doi? Frați? 133 00:07:27,196 --> 00:07:29,031 Da! În sfârșit lucrăm împreună. 134 00:07:29,365 --> 00:07:31,033 - Da. - Hei, încă arăți bine. 135 00:07:31,117 --> 00:07:33,119 Chiar și cu aceste kilograme în plus. 136 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 Ok, ok. Ascultă bine. 137 00:07:35,538 --> 00:07:38,458 Thrasher, renul, nu-i tocmai sociabil. 138 00:07:38,749 --> 00:07:41,043 Orice ai face, nu zice nimic. 139 00:07:44,088 --> 00:07:45,214 Hei, Bambi! 140 00:07:46,757 --> 00:07:48,885 - O, frate! - Ți-am zis, dacă te văd, 141 00:07:49,051 --> 00:07:50,678 îți pun capul pe perete! 142 00:07:50,928 --> 00:07:53,055 Container păros de aluat de prăjituri. 143 00:07:53,264 --> 00:07:56,809 Dă-mi un motiv bun pentru care să nu te distrug. 144 00:08:02,106 --> 00:08:03,608 Mulțumesc, Noel, ești cel mai tare! 145 00:08:04,066 --> 00:08:06,068 Hei, vinerea asta fac o mică petrecere. 146 00:08:08,738 --> 00:08:10,907 Zurgălăi-bam! Zurgălăi-bam! 147 00:08:12,200 --> 00:08:13,784 Nu. Zurgălăi-bam! Uau. 148 00:08:13,993 --> 00:08:16,204 - Uau! - Cheia este să te dezlănțui 149 00:08:16,412 --> 00:08:18,831 și să iasă energia de la Polul Sud. 150 00:08:19,040 --> 00:08:20,833 Zurgălăi-bam! 151 00:08:21,250 --> 00:08:22,293 - Da! - Da! 152 00:08:22,376 --> 00:08:24,253 Îmi place timbrul tău, partenere. 153 00:08:24,378 --> 00:08:25,796 - Ține-o tot așa. - Ok. 154 00:08:25,880 --> 00:08:29,759 Hei, Fustă de Copac, știi cine-a fost primul partener al lui Wayne? 155 00:08:30,176 --> 00:08:31,802 - Eu! - Hopa! 156 00:08:31,928 --> 00:08:34,722 - O, da. Când eram copii... - Iar începem. 157 00:08:34,847 --> 00:08:37,266 ...Wayne se costuma în Căpitanul Avalanșă, 158 00:08:37,558 --> 00:08:39,810 eu eram partenerul lui, Bulgăre de Zăpadă. 159 00:08:39,894 --> 00:08:40,895 Sfântă Ghirlandă! 160 00:08:41,020 --> 00:08:44,023 Ei, obișnuiam să ne batem cu toți dușmanii de la Polul Nord. 161 00:08:44,190 --> 00:08:48,736 Ca Profesorul Permafrost și Armata lui de Spărgători de Nuci Malefici. 162 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 - Beteală! - O, hei, Wayne, 163 00:08:50,863 --> 00:08:54,534 ții minte când a apărut Super Sania Căpitanului Avalanșă? 164 00:08:54,700 --> 00:08:57,662 Cea cu cârligul glaciar și tiroliană. 165 00:08:57,870 --> 00:09:00,081 O, da. Îmi amintesc. 166 00:09:00,498 --> 00:09:02,708 Omule, chiar ne doream sania aia, nu? 167 00:09:04,126 --> 00:09:05,253 Cu siguranță. 168 00:09:05,419 --> 00:09:09,215 Da, păcat că ultima a luat-o copilul lui Peterson, nu? 169 00:09:09,340 --> 00:09:15,096 Ai tot plâns ca un bebeluș. Fratele meu. Marele bebeluș. 170 00:09:15,263 --> 00:09:17,306 Bine, uite, e timpul să uităm amintirile. 171 00:09:17,431 --> 00:09:18,933 Avem o misiune aici. 172 00:09:19,850 --> 00:09:22,353 Thrasher, care-i timpul estimat de sosire, uriașe? Terminat. 173 00:09:22,478 --> 00:09:26,357 Nu mă pune la îndoială, Dwayne! Zic eu când am ajuns. 174 00:09:27,483 --> 00:09:31,195 Noel, suntem deasupra zonei de lansare. Salvează Crăciunul, prietene. 175 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 Ok, Lanny, e timpul să verificăm echipamentul. 176 00:09:35,199 --> 00:09:36,659 - Parașute? - Verificat. 177 00:09:36,742 --> 00:09:38,077 - Scânteie? - Verificat. 178 00:09:38,160 --> 00:09:40,538 - Uite-mi scânteia. - Verific-o! 179 00:09:40,663 --> 00:09:42,540 Nu e de joacă aici, doamnelor. 180 00:09:42,623 --> 00:09:45,793 E nevoie de Mica Domnișoară Vise Plăcute pentru acest obraznic. 181 00:09:45,876 --> 00:09:47,086 Zurgălăi-bam! 182 00:09:47,169 --> 00:09:49,046 Voi încă mai folosiți parașute? 183 00:09:52,883 --> 00:09:55,094 Zurgălăi-bam! 184 00:09:55,177 --> 00:09:56,178 Uau! 185 00:09:59,640 --> 00:10:00,891 Wayne! 186 00:10:07,565 --> 00:10:08,608 O, nu! 187 00:10:20,536 --> 00:10:22,455 Suntem în burta bestiei, prietene. 188 00:10:22,830 --> 00:10:24,498 Unul dintre noi ar putea muri. 189 00:10:24,790 --> 00:10:26,125 - Probabil tu. - Ce? 190 00:10:27,168 --> 00:10:28,628 Ok, să nu dramatizăm. 191 00:10:30,171 --> 00:10:32,006 Viitorul Elf al Anului aici. 192 00:10:32,423 --> 00:10:33,466 Urmează-mă. 193 00:10:33,591 --> 00:10:36,302 Până la urmă, hoția e numele meu mic. 194 00:10:37,011 --> 00:10:38,554 Credeam că e Francis. 195 00:10:40,765 --> 00:10:41,932 Vezi ce zic? 196 00:10:43,392 --> 00:10:46,354 Noel ar fi putut călca pe asta și-ar fi trezit toată casa. 197 00:10:46,437 --> 00:10:47,521 Nu, așteaptă! 198 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 Ho, ho, mergi! 199 00:10:51,734 --> 00:10:54,612 Mi-am rupt bâta în capul lui Johnny Cineva m-a pârât 200 00:10:54,695 --> 00:10:57,740 Am ascuns o broască în patul surorii Cineva m-a pârât 201 00:10:57,823 --> 00:11:00,826 Am vărsat cerneală pe preș I-am dat lui Tommy un gândac 202 00:11:00,910 --> 00:11:03,621 Am cumpărat gumă cu bani falși Cineva m-a pârât 203 00:11:03,746 --> 00:11:06,582 Suntem în zona de risc! Serpentine! Serpentine! 204 00:11:06,791 --> 00:11:09,835 Mami și tati sunt supărați 205 00:11:10,378 --> 00:11:12,213 Mișcați-vă! Mișcați-vă! Mișcați-vă! 206 00:11:13,297 --> 00:11:15,800 - Continuă, Fustă de Copac. - În spatele tău! 207 00:11:19,553 --> 00:11:21,180 Mă faci să țopăi. 208 00:11:21,389 --> 00:11:23,808 Jos. Ok, iepuraș, să sărim. 209 00:11:25,017 --> 00:11:27,937 Uau! Ce l-ai mai blocat cu fața! Rândul meu! 210 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 Mă duc să iau Tortul-de-fructe? 211 00:11:33,275 --> 00:11:34,568 Ți-am zis că mă descurc. 212 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 Jucăriile de preșcolari nu-mi atacă fratele! 213 00:11:37,613 --> 00:11:42,118 Am fost Tare rău 214 00:11:56,382 --> 00:11:57,717 Nu-i prea drăguț! 215 00:12:04,390 --> 00:12:06,350 Am omorât copilul obraznic! Ua! 216 00:12:07,810 --> 00:12:08,811 Lanny! 217 00:12:12,398 --> 00:12:13,566 Jinglesmell? 218 00:12:17,278 --> 00:12:19,780 Dar ești atât de adorabilă. 219 00:12:24,285 --> 00:12:25,578 Deci, prietenii tăi? 220 00:12:26,537 --> 00:12:29,874 N-o să intre niciodată în fortăreața mea, Ajutorul Moșului! 221 00:12:31,292 --> 00:12:32,334 Jinglesmell? 222 00:12:32,585 --> 00:12:35,963 Numele este Goodwin. Grace Goodwin. 223 00:12:36,464 --> 00:12:39,425 Acum dă-mi parola să accesez baza de date. 224 00:12:39,592 --> 00:12:40,634 Pa-ce? 225 00:12:40,801 --> 00:12:43,763 Parola, să mă șterg de pe Lista cu Obraznici. 226 00:12:44,430 --> 00:12:47,057 Aici e. Ok. Așteaptă semnalul meu. 227 00:12:47,349 --> 00:12:50,811 De ce te-aș ajuta să te ștergi de pe Lista cu Obraznici? 228 00:12:51,103 --> 00:12:52,605 Au fost multe scântei. 229 00:12:53,647 --> 00:12:56,525 Că nu e corect. Nu eu sunt cea obraznică. 230 00:12:57,318 --> 00:12:58,319 El e. 231 00:12:58,652 --> 00:12:59,987 Un frățior? 232 00:13:00,488 --> 00:13:03,532 De când s-a născut, Gabriel a distrus tot. 233 00:13:04,492 --> 00:13:06,619 Ca atunci când am venit de la școală, 234 00:13:06,911 --> 00:13:08,871 a făcut-o bucăți pe Domnișoara Mustăți! 235 00:13:09,705 --> 00:13:11,332 Era preferata mea! 236 00:13:12,416 --> 00:13:15,711 Și când am fost la mall să-i cer Moșului una nouă, 237 00:13:15,961 --> 00:13:18,881 Gabe a plâns încontinuu și a trebuit să plecăm. 238 00:13:20,800 --> 00:13:23,427 Douăsprezece luni și două zile de când s-a născut 239 00:13:23,761 --> 00:13:25,596 și nimeni nu mă bagă în seamă. 240 00:13:26,055 --> 00:13:28,265 Am nevoie de o vedere mai bună. Acoperă-mă. 241 00:13:28,349 --> 00:13:29,809 Hei, nu am dat semna... 242 00:13:30,518 --> 00:13:34,063 Deci nu înțelegi? De asta am nevoie de parolă. 243 00:13:34,313 --> 00:13:37,107 Știi de ce am eu nevoie? Pizza! 244 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 Sunt lihnit. 245 00:13:39,318 --> 00:13:40,736 Ce e? Ce e? 246 00:13:40,820 --> 00:13:44,031 Poate trebuie să zici cuvântul magic. 247 00:13:44,532 --> 00:13:46,492 - Cuvântul magic? - Cuvântul magic... 248 00:13:46,617 --> 00:13:49,370 Bineînțeles! Obraznicii nu folosesc cuvântul magic. 249 00:13:51,205 --> 00:13:52,540 - Da! - Ups! 250 00:13:55,709 --> 00:13:57,711 Mai bine să nu vezi ce se-ntâmplă acum. 251 00:13:59,338 --> 00:14:00,548 GRACE GOODWIN OBRAZNICĂ 252 00:14:00,631 --> 00:14:01,632 GRACE GOODWIN CUMINTE 253 00:14:01,715 --> 00:14:02,675 Am reușit! 254 00:14:03,342 --> 00:14:04,927 Zurgălăi Ce tare 255 00:14:05,010 --> 00:14:08,013 Nu primesc cărbuni O, ce frumos e să nu fii 256 00:14:08,222 --> 00:14:09,473 Pe Lista de Obraznici 257 00:14:13,018 --> 00:14:14,061 Octeți Kringle! 258 00:14:14,562 --> 00:14:16,939 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 259 00:14:17,022 --> 00:14:19,817 Hei, Noel! Primim pizza! 260 00:14:19,984 --> 00:14:21,151 Vrei și tu? 261 00:14:21,652 --> 00:14:24,071 - Stop! E misiunea mea. - Nu, nu, nu! 262 00:14:25,447 --> 00:14:26,448 Nu! 263 00:14:28,200 --> 00:14:29,994 - Dă-mi-o! - Haide! Las-o, copilă! 264 00:14:30,119 --> 00:14:31,161 E a mea! 265 00:14:33,122 --> 00:14:34,164 Noel! 266 00:14:34,248 --> 00:14:35,791 Fii fără grijă! O iau eu! 267 00:14:38,544 --> 00:14:39,587 O, Crăciun Fericit! 268 00:14:47,511 --> 00:14:49,388 Zurgălăi-bam-a-lam-a-ding-dong. 269 00:14:49,722 --> 00:14:51,515 Hei, Magee. Noel? 270 00:14:51,640 --> 00:14:54,018 Tort-de-fructe în mână. Misiune îndeplinită. 271 00:14:54,101 --> 00:14:56,103 Tocmai ai salvat Crăciunul, prietene! 272 00:14:56,186 --> 00:14:58,606 Știi, probabil vei fi Elful Anului pentru asta. 273 00:14:58,689 --> 00:15:01,609 Castane fripte! Sună tocilarul de Thistleton. V-M-T! 274 00:15:02,610 --> 00:15:03,944 Wayne! Uite, l-am luat. 275 00:15:04,361 --> 00:15:06,947 Și acum Magee spune c-o să fiu Elful Anului! 276 00:15:07,406 --> 00:15:08,449 Elful Anului? 277 00:15:08,657 --> 00:15:10,492 Nici nu știam că există așa ceva. 278 00:15:11,076 --> 00:15:12,036 E super. 279 00:15:12,536 --> 00:15:15,247 E super. Cea mai bună misiune vreodată. 280 00:15:16,957 --> 00:15:18,292 Vești bune. 281 00:15:18,709 --> 00:15:19,960 Ceva în neregulă cu tine? 282 00:15:20,169 --> 00:15:23,464 Să fiu sincer, simt ceva negativ din partea ta. 283 00:15:24,340 --> 00:15:26,467 Îți spun eu care e problema! 284 00:15:26,675 --> 00:15:28,761 - Tu! - Eu? Ce-am făcut? 285 00:15:29,136 --> 00:15:32,973 Îmi iei totul! Și m-am săturat să mă faci de rușine! 286 00:15:33,265 --> 00:15:35,309 Simt multă ostilitate oprimată, Wayne. 287 00:15:36,185 --> 00:15:37,686 „Oprimată?” 288 00:15:37,811 --> 00:15:41,190 Hei, dacă e vorba de Dolores, ți-am zis, n-am văzut vâscul! 289 00:15:41,398 --> 00:15:45,861 E despre Dolores, despre Turbo, despre tot! 290 00:15:45,986 --> 00:15:48,405 Dar a fost frumos să fim împreună în misiune! 291 00:15:48,614 --> 00:15:50,532 Misiunea asta e un dezastru! 292 00:15:50,699 --> 00:15:53,410 Nu te-am vrut cu mine. Nu te-am vrut niciodată. 293 00:15:53,494 --> 00:15:55,829 Îmi doresc să nu fi avut niciodată un frate! 294 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 Știu că nu vorbești serios! 295 00:16:04,463 --> 00:16:06,090 Sper că n-ai fost serios, Wayne. 296 00:16:10,511 --> 00:16:12,221 Spune-mi că n-ai fost serios. 297 00:16:14,723 --> 00:16:19,520 Știi, de când m-am născut, ai fost modelul meu. 298 00:16:20,604 --> 00:16:23,190 Știai să construiești forturi, să patinezi înapoi, 299 00:16:23,273 --> 00:16:24,900 să-ți scrii numele în zăpadă. 300 00:16:26,527 --> 00:16:28,195 Erai eroul meu. 301 00:16:29,446 --> 00:16:30,447 Erou? 302 00:16:35,077 --> 00:16:36,412 Până acum. 303 00:16:37,246 --> 00:16:38,205 Crăciun Fericit. 304 00:16:43,544 --> 00:16:44,712 Super Sania. 305 00:16:47,297 --> 00:16:48,340 Ai găsit una? 306 00:16:55,848 --> 00:16:58,767 Ei, am uitat cât de uimitoare era chestia asta. 307 00:17:02,813 --> 00:17:04,023 Știi... 308 00:17:04,273 --> 00:17:05,649 Căpitanul Avalanșă nu-i... 309 00:17:06,525 --> 00:17:08,444 nu-i nimic fără Bulgăre de Zăpadă. 310 00:17:09,611 --> 00:17:11,989 N-a fost și nici nu va fi. 311 00:17:13,574 --> 00:17:14,992 Ai dreptate. 312 00:17:16,618 --> 00:17:17,828 Îmi pare rău, Noel. 313 00:17:19,538 --> 00:17:20,664 Zurgălăi-bam? 314 00:17:21,915 --> 00:17:24,293 Zurgălăi-bam! Vino aici! Ok! 315 00:17:25,586 --> 00:17:28,338 Hei, a ajuns pizza aia? 316 00:17:31,508 --> 00:17:32,551 Bună, frumoaso. 317 00:17:32,634 --> 00:17:34,094 Sper că ai Tortul-de-fructe. 318 00:17:34,219 --> 00:17:35,304 Chiar aici. 319 00:17:35,637 --> 00:17:37,014 Provoacă probleme mari acum. 320 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 Baza de date a fost prăjită și de asta... 321 00:17:39,391 --> 00:17:43,103 Toți copiii de pe Pământ sunt pe Lista de Obraznici! 322 00:17:44,605 --> 00:17:45,647 O, degerături! 323 00:17:47,441 --> 00:17:50,944 Cum am zis, toți copiii sunt transferați pe Lista de Obraznici 324 00:17:51,028 --> 00:17:53,447 și nu pot să fac legătura cu Tortul-de-fructe. 325 00:17:53,864 --> 00:17:55,866 Poate pentru că antena e ruptă? 326 00:17:56,450 --> 00:17:59,078 Ok, în cazul ăsta, trebuie să reconectezi FCC 327 00:17:59,203 --> 00:18:02,331 și să te asociezi cu cea mai puternică antenă localizată 328 00:18:02,414 --> 00:18:03,624 pentru a inversa avaria. 329 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 E numai vina mea. 330 00:18:05,501 --> 00:18:07,586 Unde o să găsim o antenă așa puternică? 331 00:18:07,711 --> 00:18:09,922 Hei, ce ziceți de asta? 332 00:18:13,217 --> 00:18:15,594 Întâi, trebuie să deviezi placa de bază internă. 333 00:18:15,761 --> 00:18:18,514 Am făcut asta deja. Realoc bateria principală 334 00:18:18,597 --> 00:18:20,224 pentru sincronizarea manuală. 335 00:18:20,307 --> 00:18:23,060 Ah. Da. Ei, tocmai urma să zic asta. 336 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 Foarfecă de cabluri, te rog! 337 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 E o plimbare dificilă cu sania! 338 00:18:27,022 --> 00:18:28,398 Hei, e gata. 339 00:18:28,732 --> 00:18:30,275 Mulțumesc. Bună treabă. 340 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 Wayne! 341 00:18:33,695 --> 00:18:35,489 Îmi pare rău c-am fost obraznică. 342 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 Hei, fii mereu eroul fratelui tău. 343 00:18:40,702 --> 00:18:42,704 Hei, așteaptă-mă, eu... 344 00:18:43,872 --> 00:18:47,376 - Listă Globală de Obraznici la 75%. - Fă numerele să scadă, geniule! 345 00:18:47,543 --> 00:18:48,836 Copacul se supraîncarcă. 346 00:18:49,086 --> 00:18:51,296 N-a fost conceput pentru atâta obrăznicie. 347 00:18:51,463 --> 00:18:54,883 Dacă ajunge la sută la sută, Crăciunul va fi distrus! 348 00:18:57,511 --> 00:18:58,846 Haide. 349 00:19:04,017 --> 00:19:05,060 Pe aici! 350 00:19:05,727 --> 00:19:06,728 Urmează-mă. 351 00:19:07,354 --> 00:19:08,689 Sus! 352 00:19:10,149 --> 00:19:11,900 Ah, omule, ești greu! 353 00:19:13,193 --> 00:19:16,488 Ah. Exact ca fortăreața Profesorului Permafrost. 354 00:19:17,197 --> 00:19:18,866 Ne întrecem, Bulgăre de Zăpadă. 355 00:19:21,535 --> 00:19:22,536 Haide! 356 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 Pe aici! 357 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Nouăzeci și trei la sută. 358 00:19:27,374 --> 00:19:28,458 Nouăzeci și patru. 359 00:19:36,842 --> 00:19:37,926 PERICOL TENSIUNE ÎNALTĂ 360 00:19:38,051 --> 00:19:39,303 Nu putem trece pe acolo! 361 00:19:40,262 --> 00:19:41,722 Super Sania poate! 362 00:19:41,847 --> 00:19:44,266 Cu cârlig glaciar și tiroliană. 363 00:19:45,559 --> 00:19:47,227 Poftim. Tu ai ținta mai bună. 364 00:19:48,896 --> 00:19:51,064 Nu. Nu văd bine. 365 00:19:52,399 --> 00:19:54,693 Grăbește-te, Wayne. Am ajuns la 97. 366 00:19:55,027 --> 00:19:55,986 Nouăzeci și opt! 367 00:19:56,987 --> 00:19:57,988 Îmbrățișare. 368 00:20:04,244 --> 00:20:06,163 Bine că încă mai folosiți parașute! 369 00:20:06,622 --> 00:20:08,415 - Da. - Zurgălăi-bam! 370 00:20:17,925 --> 00:20:22,221 Nouăzeci și șase. Nouăzeci și patru. Nivelul revine la normal, dragă. 371 00:20:23,096 --> 00:20:24,765 - Adică... - Vino aici, tocilare! 372 00:20:26,266 --> 00:20:27,517 O, dragă! Ua! 373 00:20:31,480 --> 00:20:33,732 - Am reușit! - O, da! 374 00:20:35,442 --> 00:20:36,652 PENTRU: GRACE DE LA: MOȘUL 375 00:20:36,735 --> 00:20:38,028 25 DECEMBRIE ORA 08:00 376 00:20:40,447 --> 00:20:44,826 O nouă Domnișoară Mustăți! Crăciun Fericit, Gabriel! 377 00:20:45,244 --> 00:20:46,912 Ia te uită. 378 00:20:48,121 --> 00:20:51,792 Nu-i dar mai bun ca familia, nu-i așa? 379 00:20:52,417 --> 00:20:53,961 Mulțumim că suntem în echipă. 380 00:20:54,461 --> 00:20:56,004 Cel mai bun cadou primit vreodată. 381 00:20:56,380 --> 00:20:57,714 Bună treabă, băieți. 382 00:20:58,674 --> 00:21:03,387 Ho! Mai bine plecăm. Nu vrem să-ntârziem, nu? 383 00:21:05,514 --> 00:21:09,559 Și felicitări lui Wayne și Noel! 384 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 Zurgălăi-bam! Zurgălăi-bam! 385 00:21:12,521 --> 00:21:14,648 - Crăciun Fericit! - Bravo, băieți! 386 00:21:14,731 --> 00:21:16,149 Elfii anului! 387 00:21:18,402 --> 00:21:20,153 Ți-am zis că-l cheamă Dwayne. 388 00:21:25,784 --> 00:21:29,579 O să vă reabilităm Bucată cu bucată de cărbune 389 00:21:29,997 --> 00:21:31,498 O, copii obraznici! 390 00:21:31,540 --> 00:21:32,582 Subtitrarea: Margareta Matei