1
00:00:00,792 --> 00:00:03,878
WALT DISNEY PICTURES PREZINTĂ
2
00:00:04,629 --> 00:00:08,133
LANNY ȘI WAYNE
ELFII CRĂCIUNULUI ÎN
3
00:00:44,586 --> 00:00:46,671
INTRARE PRIN EFRACȚIUNE
4
00:00:58,975 --> 00:01:00,143
Cum spune și cântecul,
5
00:01:00,268 --> 00:01:01,144
1. CREION PE PERETE
6
00:01:01,352 --> 00:01:03,396
Moș Crăciun știe cine e cuminte
sau nu.
7
00:01:03,521 --> 00:01:04,773
2. MÂNCARE PE CANAPEA
8
00:01:04,856 --> 00:01:06,274
Dacă ești pe lista
de Cuminți,
9
00:01:06,357 --> 00:01:07,525
vin de la Pregătire și Aterizare.
10
00:01:07,650 --> 00:01:08,526
TABEL REZULTATE
11
00:01:09,736 --> 00:01:10,653
3. NOTE PROASTE
12
00:01:10,737 --> 00:01:11,780
Dacă ești Obraznic,
13
00:01:11,863 --> 00:01:12,864
4. LAMPĂ SPARTĂ
14
00:01:13,073 --> 00:01:14,449
primești altă echipă.
15
00:01:14,532 --> 00:01:16,117
5. PANTOFI MURDARI
16
00:01:16,326 --> 00:01:17,619
Brigada Elfilor Cărbunelui.
17
00:01:24,834 --> 00:01:26,920
CONFIRMARE LISTĂ OBRAZNICI
18
00:01:32,133 --> 00:01:33,343
VERIFICAT
19
00:01:35,553 --> 00:01:37,472
DUBLU VERIFICAT
20
00:01:37,847 --> 00:01:39,140
Datoria lor, confirmare și livrare.
21
00:01:39,224 --> 00:01:40,141
CĂRBUNE
22
00:01:40,683 --> 00:01:41,810
Confirmare și livrare.
23
00:01:41,893 --> 00:01:44,437
ÎNCEARCĂ MAI MULT ANUL VIITOR
24
00:01:44,562 --> 00:01:49,484
Scopul lor, să reabiliteze copiii,
bucată cu bucată de cărbune.
25
00:01:50,693 --> 00:01:52,070
Acești tipi sunt duri.
26
00:01:53,113 --> 00:01:56,074
Mereu pregătiți
pentru copiii obraznici.
27
00:01:56,825 --> 00:01:58,868
Ei, aproape mereu.
28
00:02:15,218 --> 00:02:16,261
Atenție!
29
00:02:24,477 --> 00:02:25,812
Bun câine.
30
00:02:29,899 --> 00:02:30,900
ANUL VIITOR
31
00:02:30,984 --> 00:02:31,734
În regulă. Da. Bine.
32
00:02:31,818 --> 00:02:32,694
22 DECEMBRIE ORA 14:00
33
00:02:32,777 --> 00:02:33,695
Nu! Doar rezolvă treaba!
34
00:02:33,778 --> 00:02:35,822
Dacă turturelele nu sunt gonite
de pe pistă, crede-mă,
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
Dancer înghite una la decolare.
36
00:02:38,283 --> 00:02:39,325
Cuburi de gheață!
37
00:02:39,534 --> 00:02:40,952
Rezervă 30 de minute la Spa Navidad!
38
00:02:41,119 --> 00:02:43,413
Dacă Renato este disponibil, ia o oră.
39
00:02:43,621 --> 00:02:45,540
Ok, dle Thistleton.
Mai sunt trei zile.
40
00:02:45,623 --> 00:02:46,749
Dă-mi vești bune.
41
00:02:46,875 --> 00:02:51,129
Bucuros să ajut, dragă. Adică Magee!
Bineînțeles. De ce am zis asta?
42
00:02:51,838 --> 00:02:55,175
Listele cu Obraznici și Cuminți
sunt online, protecțiile pregătite,
43
00:02:55,383 --> 00:02:58,469
procesăm date de comportament
din toată lumea chiar acum.
44
00:02:58,595 --> 00:02:59,596
TIMMY TERWELP
CUMINTE
45
00:02:59,846 --> 00:03:03,266
Pare că anul acesta avem un număr
record de copii cuminți.
46
00:03:23,995 --> 00:03:26,998
Cineva e foarte obraznic.
47
00:03:27,832 --> 00:03:30,251
Am fost foarte cuminte anul acesta.
48
00:03:31,294 --> 00:03:32,545
Ce naiba? O iau!
49
00:03:33,004 --> 00:03:34,505
Așa e spiritul sărbătorilor.
50
00:03:34,672 --> 00:03:37,342
Hei, Wayne! Am terminat cumpărăturile!
51
00:03:38,801 --> 00:03:40,345
Ai huse de mașină cu bile?
52
00:03:40,470 --> 00:03:42,847
Merg acasă să aranjez bradul
cu familia.
53
00:03:43,640 --> 00:03:44,849
Vrei să vii?
54
00:03:44,974 --> 00:03:48,686
Mersi, Lanny, dar această Natale nouă
e toată familia de care am nevoie.
55
00:03:48,978 --> 00:03:50,188
Este Turbo!
56
00:03:50,355 --> 00:03:52,106
Se poate scoate
scaunul de pasageri?
57
00:03:52,941 --> 00:03:54,067
Am înțeles.
58
00:03:54,734 --> 00:03:56,444
Wayne! Cod Roșu!
59
00:03:57,695 --> 00:03:59,614
Roșu Merișor!
60
00:03:59,739 --> 00:04:02,200
Gene, mă întorc repede!
N-o vinde!
61
00:04:02,867 --> 00:04:06,079
Îmi pare rău să vă distrag
de la cumpărături,
62
00:04:06,162 --> 00:04:08,081
dar avem o problemă.
Dle Thistleton?
63
00:04:08,373 --> 00:04:11,125
Da, recent am descoperit
că anul trecut,
64
00:04:11,292 --> 00:04:15,046
Calculatorul de Comportament
Tort-de-fructe a fost furat de un obraznic
65
00:04:15,171 --> 00:04:19,884
cu nefastul nume Jinglesmell1337.
66
00:04:20,593 --> 00:04:21,469
Sfântă ghirlandă!
67
00:04:21,761 --> 00:04:26,266
Folosind tehnologia furată,
delicventul încearcă să obțină parola
68
00:04:26,391 --> 00:04:28,393
de la Lista cu Obraznici și Cuminți.
69
00:04:29,102 --> 00:04:31,312
Și nu putem permite asta.
70
00:04:31,479 --> 00:04:33,189
Personal,
vreau să adaug
71
00:04:33,273 --> 00:04:35,108
că intelectul meu
și eu suntem jigniți.
72
00:04:35,191 --> 00:04:36,276
Ok. Mersi, Tip Deștept.
73
00:04:37,568 --> 00:04:39,821
Micuțule, am ajuns?
74
00:04:40,738 --> 00:04:43,199
- Deci de aia vrea Uriașul...
- Da, ok, ok...
75
00:04:43,324 --> 00:04:44,993
Știu ce vei întreba.
76
00:04:45,368 --> 00:04:47,203
Tipul de la Pregătiri și Aterizări
77
00:04:47,328 --> 00:04:51,082
va interveni în această criză
și va recupera Tortul-de-fructe?
78
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Da. Da, o va face.
Va fi onorat.
79
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
Wayne, Wayne,
ești adorabil.
80
00:04:58,881 --> 00:05:00,508
Dar cum să-ți zic?
81
00:05:00,591 --> 00:05:03,011
Uriașul crede că ai nevoie de ajutor.
82
00:05:03,303 --> 00:05:04,721
Un Expert în Copii Obraznici.
83
00:05:05,471 --> 00:05:07,307
Stai, ce? Adică un Elf Cărbune?
84
00:05:07,473 --> 00:05:10,893
Vă veți întâlni la Christmas Carol.
Sigur va fi bine.
85
00:05:11,060 --> 00:05:12,937
Nu mă urî.
Calc-o, Micuțule. Ok, pa!
86
00:05:13,271 --> 00:05:15,231
Un Elf Cărbune? Beteală!
87
00:05:16,190 --> 00:05:17,400
N-avem nevoie de ajutor.
88
00:05:17,567 --> 00:05:18,651
DISTRICTUL CĂRBUNELUI
89
00:05:19,235 --> 00:05:22,739
Copilași obraznici
Ar fi bine să fiți cuminți
90
00:05:24,657 --> 00:05:26,743
Copilași obraznici
Ar fi bine să...
91
00:05:26,826 --> 00:05:28,077
Întârzie 15 minute.
92
00:05:28,244 --> 00:05:31,914
Acest Expert în Domeniul Copiilor
Obraznici nu este expert la timp.
93
00:05:35,168 --> 00:05:36,252
Mulțumesc, domnule!
94
00:05:39,589 --> 00:05:41,132
Dar, cucoană... Cucoană!
95
00:05:41,466 --> 00:05:42,925
Adică, doamnă?
96
00:05:45,636 --> 00:05:46,804
CINE VA FI ELFUL ANULUI?
97
00:05:46,929 --> 00:05:49,432
Hei, știi, eu o să fiu.
Da.
98
00:05:49,557 --> 00:05:51,434
- Ce anume?
- Elful Anului.
99
00:05:51,517 --> 00:05:55,730
Hei, ești tipul de la Pregătiri
și Aterizări? Dwayne, nu?
100
00:05:55,813 --> 00:05:58,775
E Wayne.
Da, eu sunt.
101
00:05:59,108 --> 00:06:02,820
Hei, toată lumea!
Dwayne de la Pregătiri și Aterizări!
102
00:06:02,904 --> 00:06:05,615
- Hei, am auzit de tine!
- Va fi Elful Anului!
103
00:06:05,782 --> 00:06:08,451
Da, cred că sunt aici
să salvez Crăciunul sau așa ceva.
104
00:06:08,868 --> 00:06:10,661
Sunt de la Pregătiri
și Aterizări, deci...
105
00:06:10,870 --> 00:06:12,246
Ei, ce-o să faci?
106
00:06:12,497 --> 00:06:15,833
Da, o să conduc această expediție
de îndată ce așa-zisul expert...
107
00:06:17,168 --> 00:06:18,586
- Ajunge?
- E aici!
108
00:06:18,669 --> 00:06:19,962
- El e!
- Aici.
109
00:06:21,964 --> 00:06:23,299
Zurgălăi-bam!
110
00:06:27,178 --> 00:06:28,763
Trebuie să fie expertul!
111
00:06:31,391 --> 00:06:32,767
Ce face toată lumea?
112
00:06:33,643 --> 00:06:34,644
Noel?
113
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Scuze de deranj, Carol.
114
00:06:39,107 --> 00:06:40,316
M-am entuziasmat.
115
00:06:40,525 --> 00:06:43,611
Tocmai am plătit serios
pentru noua mea Natale.
116
00:06:44,028 --> 00:06:45,071
E Turbo!
117
00:06:45,196 --> 00:06:48,074
Wayne, arată fix ca snowmobilul
pe care voiai să-l iei.
118
00:06:48,491 --> 00:06:49,492
Noel?
119
00:06:49,575 --> 00:06:53,704
Gene a zis că are alt cumpărător,
dar mi-am folosit farmecul Noel.
120
00:06:53,871 --> 00:06:54,997
Noel?
121
00:06:55,081 --> 00:06:59,085
Și-acum sunt aici să salvez Crăciunul.
Zurgălăi-bam!
122
00:06:59,335 --> 00:07:02,964
Hei, ce coincidență. Asta a spus
și tipul ăsta, Dwayne, că va face.
123
00:07:03,089 --> 00:07:05,258
Ce? Găleți de cărbune care se prăbușesc!
124
00:07:05,508 --> 00:07:07,260
- Wayne!
- Numele e Dwayne.
125
00:07:07,343 --> 00:07:08,511
Nu m-ascultă nimeni.
126
00:07:08,594 --> 00:07:12,056
Treci aici, micuțule!
Îmbrățișare de sărbătoare!
127
00:07:12,181 --> 00:07:14,183
- Nu, nu! Nu, nu!
- Vino aici.
128
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Wayne!
129
00:07:15,810 --> 00:07:17,186
Îl iubesc, îl iubesc.
130
00:07:17,311 --> 00:07:20,648
Lanny, el e Noel, fratele meu mai mic.
131
00:07:20,857 --> 00:07:22,066
Frate?
132
00:07:25,361 --> 00:07:27,029
Voi doi? Frați?
133
00:07:27,196 --> 00:07:29,031
Da! În sfârșit lucrăm împreună.
134
00:07:29,365 --> 00:07:31,033
- Da.
- Hei, încă arăți bine.
135
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
Chiar și cu aceste kilograme în plus.
136
00:07:33,411 --> 00:07:35,371
Ok, ok. Ascultă bine.
137
00:07:35,538 --> 00:07:38,458
Thrasher, renul,
nu-i tocmai sociabil.
138
00:07:38,749 --> 00:07:41,043
Orice ai face, nu zice nimic.
139
00:07:44,088 --> 00:07:45,214
Hei, Bambi!
140
00:07:46,757 --> 00:07:48,885
- O, frate!
- Ți-am zis, dacă te văd,
141
00:07:49,051 --> 00:07:50,678
îți pun capul pe perete!
142
00:07:50,928 --> 00:07:53,055
Container păros de aluat de prăjituri.
143
00:07:53,264 --> 00:07:56,809
Dă-mi un motiv bun
pentru care să nu te distrug.
144
00:08:02,106 --> 00:08:03,608
Mulțumesc, Noel, ești cel mai tare!
145
00:08:04,066 --> 00:08:06,068
Hei, vinerea asta
fac o mică petrecere.
146
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
Zurgălăi-bam! Zurgălăi-bam!
147
00:08:12,200 --> 00:08:13,784
Nu. Zurgălăi-bam!
Uau.
148
00:08:13,993 --> 00:08:16,204
- Uau!
- Cheia este să te dezlănțui
149
00:08:16,412 --> 00:08:18,831
și să iasă energia de la Polul Sud.
150
00:08:19,040 --> 00:08:20,833
Zurgălăi-bam!
151
00:08:21,250 --> 00:08:22,293
- Da!
- Da!
152
00:08:22,376 --> 00:08:24,253
Îmi place timbrul tău, partenere.
153
00:08:24,378 --> 00:08:25,796
- Ține-o tot așa.
- Ok.
154
00:08:25,880 --> 00:08:29,759
Hei, Fustă de Copac, știi cine-a fost
primul partener al lui Wayne?
155
00:08:30,176 --> 00:08:31,802
- Eu!
- Hopa!
156
00:08:31,928 --> 00:08:34,722
- O, da. Când eram copii...
- Iar începem.
157
00:08:34,847 --> 00:08:37,266
...Wayne se costuma în Căpitanul Avalanșă,
158
00:08:37,558 --> 00:08:39,810
eu eram partenerul lui,
Bulgăre de Zăpadă.
159
00:08:39,894 --> 00:08:40,895
Sfântă Ghirlandă!
160
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
Ei, obișnuiam să ne batem cu toți
dușmanii de la Polul Nord.
161
00:08:44,190 --> 00:08:48,736
Ca Profesorul Permafrost și Armata
lui de Spărgători de Nuci Malefici.
162
00:08:48,986 --> 00:08:50,738
- Beteală!
- O, hei, Wayne,
163
00:08:50,863 --> 00:08:54,534
ții minte când a apărut
Super Sania Căpitanului Avalanșă?
164
00:08:54,700 --> 00:08:57,662
Cea cu cârligul glaciar și tiroliană.
165
00:08:57,870 --> 00:09:00,081
O, da. Îmi amintesc.
166
00:09:00,498 --> 00:09:02,708
Omule, chiar ne doream
sania aia, nu?
167
00:09:04,126 --> 00:09:05,253
Cu siguranță.
168
00:09:05,419 --> 00:09:09,215
Da, păcat că ultima a luat-o
copilul lui Peterson, nu?
169
00:09:09,340 --> 00:09:15,096
Ai tot plâns ca un bebeluș.
Fratele meu. Marele bebeluș.
170
00:09:15,263 --> 00:09:17,306
Bine, uite,
e timpul să uităm amintirile.
171
00:09:17,431 --> 00:09:18,933
Avem o misiune aici.
172
00:09:19,850 --> 00:09:22,353
Thrasher, care-i timpul estimat
de sosire, uriașe? Terminat.
173
00:09:22,478 --> 00:09:26,357
Nu mă pune la îndoială, Dwayne!
Zic eu când am ajuns.
174
00:09:27,483 --> 00:09:31,195
Noel, suntem deasupra zonei de lansare.
Salvează Crăciunul, prietene.
175
00:09:31,571 --> 00:09:34,657
Ok, Lanny, e timpul
să verificăm echipamentul.
176
00:09:35,199 --> 00:09:36,659
- Parașute?
- Verificat.
177
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
- Scânteie?
- Verificat.
178
00:09:38,160 --> 00:09:40,538
- Uite-mi scânteia.
- Verific-o!
179
00:09:40,663 --> 00:09:42,540
Nu e de joacă aici, doamnelor.
180
00:09:42,623 --> 00:09:45,793
E nevoie de Mica Domnișoară
Vise Plăcute pentru acest obraznic.
181
00:09:45,876 --> 00:09:47,086
Zurgălăi-bam!
182
00:09:47,169 --> 00:09:49,046
Voi încă mai folosiți parașute?
183
00:09:52,883 --> 00:09:55,094
Zurgălăi-bam!
184
00:09:55,177 --> 00:09:56,178
Uau!
185
00:09:59,640 --> 00:10:00,891
Wayne!
186
00:10:07,565 --> 00:10:08,608
O, nu!
187
00:10:20,536 --> 00:10:22,455
Suntem în burta bestiei,
prietene.
188
00:10:22,830 --> 00:10:24,498
Unul dintre noi ar putea muri.
189
00:10:24,790 --> 00:10:26,125
- Probabil tu.
- Ce?
190
00:10:27,168 --> 00:10:28,628
Ok, să nu dramatizăm.
191
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
Viitorul Elf al Anului aici.
192
00:10:32,423 --> 00:10:33,466
Urmează-mă.
193
00:10:33,591 --> 00:10:36,302
Până la urmă, hoția e numele meu mic.
194
00:10:37,011 --> 00:10:38,554
Credeam că e Francis.
195
00:10:40,765 --> 00:10:41,932
Vezi ce zic?
196
00:10:43,392 --> 00:10:46,354
Noel ar fi putut călca pe asta
și-ar fi trezit toată casa.
197
00:10:46,437 --> 00:10:47,521
Nu, așteaptă!
198
00:10:50,316 --> 00:10:51,567
Ho, ho, mergi!
199
00:10:51,734 --> 00:10:54,612
Mi-am rupt bâta în capul lui Johnny
Cineva m-a pârât
200
00:10:54,695 --> 00:10:57,740
Am ascuns o broască în patul surorii
Cineva m-a pârât
201
00:10:57,823 --> 00:11:00,826
Am vărsat cerneală pe preș
I-am dat lui Tommy un gândac
202
00:11:00,910 --> 00:11:03,621
Am cumpărat gumă cu bani falși
Cineva m-a pârât
203
00:11:03,746 --> 00:11:06,582
Suntem în zona de risc!
Serpentine! Serpentine!
204
00:11:06,791 --> 00:11:09,835
Mami și tati sunt supărați
205
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
Mișcați-vă! Mișcați-vă! Mișcați-vă!
206
00:11:13,297 --> 00:11:15,800
- Continuă, Fustă de Copac.
- În spatele tău!
207
00:11:19,553 --> 00:11:21,180
Mă faci să țopăi.
208
00:11:21,389 --> 00:11:23,808
Jos.
Ok, iepuraș, să sărim.
209
00:11:25,017 --> 00:11:27,937
Uau! Ce l-ai mai blocat cu fața!
Rândul meu!
210
00:11:31,023 --> 00:11:32,858
Mă duc să iau
Tortul-de-fructe?
211
00:11:33,275 --> 00:11:34,568
Ți-am zis că mă descurc.
212
00:11:35,069 --> 00:11:37,488
Jucăriile de preșcolari
nu-mi atacă fratele!
213
00:11:37,613 --> 00:11:42,118
Am fost
Tare rău
214
00:11:56,382 --> 00:11:57,717
Nu-i prea drăguț!
215
00:12:04,390 --> 00:12:06,350
Am omorât copilul obraznic!
Ua!
216
00:12:07,810 --> 00:12:08,811
Lanny!
217
00:12:12,398 --> 00:12:13,566
Jinglesmell?
218
00:12:17,278 --> 00:12:19,780
Dar ești atât de adorabilă.
219
00:12:24,285 --> 00:12:25,578
Deci, prietenii tăi?
220
00:12:26,537 --> 00:12:29,874
N-o să intre niciodată în fortăreața mea,
Ajutorul Moșului!
221
00:12:31,292 --> 00:12:32,334
Jinglesmell?
222
00:12:32,585 --> 00:12:35,963
Numele este Goodwin.
Grace Goodwin.
223
00:12:36,464 --> 00:12:39,425
Acum dă-mi parola
să accesez baza de date.
224
00:12:39,592 --> 00:12:40,634
Pa-ce?
225
00:12:40,801 --> 00:12:43,763
Parola, să mă șterg
de pe Lista cu Obraznici.
226
00:12:44,430 --> 00:12:47,057
Aici e.
Ok. Așteaptă semnalul meu.
227
00:12:47,349 --> 00:12:50,811
De ce te-aș ajuta
să te ștergi de pe Lista cu Obraznici?
228
00:12:51,103 --> 00:12:52,605
Au fost multe scântei.
229
00:12:53,647 --> 00:12:56,525
Că nu e corect.
Nu eu sunt cea obraznică.
230
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
El e.
231
00:12:58,652 --> 00:12:59,987
Un frățior?
232
00:13:00,488 --> 00:13:03,532
De când s-a născut,
Gabriel a distrus tot.
233
00:13:04,492 --> 00:13:06,619
Ca atunci
când am venit de la școală,
234
00:13:06,911 --> 00:13:08,871
a făcut-o bucăți
pe Domnișoara Mustăți!
235
00:13:09,705 --> 00:13:11,332
Era preferata mea!
236
00:13:12,416 --> 00:13:15,711
Și când am fost la mall
să-i cer Moșului una nouă,
237
00:13:15,961 --> 00:13:18,881
Gabe a plâns încontinuu
și a trebuit să plecăm.
238
00:13:20,800 --> 00:13:23,427
Douăsprezece luni și două zile
de când s-a născut
239
00:13:23,761 --> 00:13:25,596
și nimeni nu mă bagă în seamă.
240
00:13:26,055 --> 00:13:28,265
Am nevoie de o vedere mai bună.
Acoperă-mă.
241
00:13:28,349 --> 00:13:29,809
Hei, nu am dat semna...
242
00:13:30,518 --> 00:13:34,063
Deci nu înțelegi?
De asta am nevoie de parolă.
243
00:13:34,313 --> 00:13:37,107
Știi de ce am eu nevoie? Pizza!
244
00:13:37,691 --> 00:13:39,193
Sunt lihnit.
245
00:13:39,318 --> 00:13:40,736
Ce e? Ce e?
246
00:13:40,820 --> 00:13:44,031
Poate trebuie să zici cuvântul magic.
247
00:13:44,532 --> 00:13:46,492
- Cuvântul magic?
- Cuvântul magic...
248
00:13:46,617 --> 00:13:49,370
Bineînțeles! Obraznicii nu folosesc
cuvântul magic.
249
00:13:51,205 --> 00:13:52,540
- Da!
- Ups!
250
00:13:55,709 --> 00:13:57,711
Mai bine să nu vezi
ce se-ntâmplă acum.
251
00:13:59,338 --> 00:14:00,548
GRACE GOODWIN
OBRAZNICĂ
252
00:14:00,631 --> 00:14:01,632
GRACE GOODWIN
CUMINTE
253
00:14:01,715 --> 00:14:02,675
Am reușit!
254
00:14:03,342 --> 00:14:04,927
Zurgălăi
Ce tare
255
00:14:05,010 --> 00:14:08,013
Nu primesc cărbuni
O, ce frumos e să nu fii
256
00:14:08,222 --> 00:14:09,473
Pe Lista de Obraznici
257
00:14:13,018 --> 00:14:14,061
Octeți Kringle!
258
00:14:14,562 --> 00:14:16,939
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
259
00:14:17,022 --> 00:14:19,817
Hei, Noel!
Primim pizza!
260
00:14:19,984 --> 00:14:21,151
Vrei și tu?
261
00:14:21,652 --> 00:14:24,071
- Stop! E misiunea mea.
- Nu, nu, nu!
262
00:14:25,447 --> 00:14:26,448
Nu!
263
00:14:28,200 --> 00:14:29,994
- Dă-mi-o!
- Haide! Las-o, copilă!
264
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
E a mea!
265
00:14:33,122 --> 00:14:34,164
Noel!
266
00:14:34,248 --> 00:14:35,791
Fii fără grijă! O iau eu!
267
00:14:38,544 --> 00:14:39,587
O, Crăciun Fericit!
268
00:14:47,511 --> 00:14:49,388
Zurgălăi-bam-a-lam-a-ding-dong.
269
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
Hei, Magee.
Noel?
270
00:14:51,640 --> 00:14:54,018
Tort-de-fructe în mână.
Misiune îndeplinită.
271
00:14:54,101 --> 00:14:56,103
Tocmai ai salvat Crăciunul,
prietene!
272
00:14:56,186 --> 00:14:58,606
Știi, probabil vei fi
Elful Anului pentru asta.
273
00:14:58,689 --> 00:15:01,609
Castane fripte!
Sună tocilarul de Thistleton. V-M-T!
274
00:15:02,610 --> 00:15:03,944
Wayne! Uite, l-am luat.
275
00:15:04,361 --> 00:15:06,947
Și acum Magee spune
c-o să fiu Elful Anului!
276
00:15:07,406 --> 00:15:08,449
Elful Anului?
277
00:15:08,657 --> 00:15:10,492
Nici nu știam că există așa ceva.
278
00:15:11,076 --> 00:15:12,036
E super.
279
00:15:12,536 --> 00:15:15,247
E super. Cea mai bună misiune vreodată.
280
00:15:16,957 --> 00:15:18,292
Vești bune.
281
00:15:18,709 --> 00:15:19,960
Ceva în neregulă cu tine?
282
00:15:20,169 --> 00:15:23,464
Să fiu sincer,
simt ceva negativ din partea ta.
283
00:15:24,340 --> 00:15:26,467
Îți spun eu care e problema!
284
00:15:26,675 --> 00:15:28,761
- Tu!
- Eu? Ce-am făcut?
285
00:15:29,136 --> 00:15:32,973
Îmi iei totul!
Și m-am săturat să mă faci de rușine!
286
00:15:33,265 --> 00:15:35,309
Simt multă ostilitate oprimată, Wayne.
287
00:15:36,185 --> 00:15:37,686
„Oprimată?”
288
00:15:37,811 --> 00:15:41,190
Hei, dacă e vorba de Dolores,
ți-am zis, n-am văzut vâscul!
289
00:15:41,398 --> 00:15:45,861
E despre Dolores, despre Turbo,
despre tot!
290
00:15:45,986 --> 00:15:48,405
Dar a fost frumos
să fim împreună în misiune!
291
00:15:48,614 --> 00:15:50,532
Misiunea asta e un dezastru!
292
00:15:50,699 --> 00:15:53,410
Nu te-am vrut cu mine.
Nu te-am vrut niciodată.
293
00:15:53,494 --> 00:15:55,829
Îmi doresc să nu fi avut
niciodată un frate!
294
00:15:59,249 --> 00:16:00,834
Știu că nu vorbești serios!
295
00:16:04,463 --> 00:16:06,090
Sper că n-ai fost serios, Wayne.
296
00:16:10,511 --> 00:16:12,221
Spune-mi că n-ai fost serios.
297
00:16:14,723 --> 00:16:19,520
Știi, de când m-am născut,
ai fost modelul meu.
298
00:16:20,604 --> 00:16:23,190
Știai să construiești forturi,
să patinezi înapoi,
299
00:16:23,273 --> 00:16:24,900
să-ți scrii numele în zăpadă.
300
00:16:26,527 --> 00:16:28,195
Erai eroul meu.
301
00:16:29,446 --> 00:16:30,447
Erou?
302
00:16:35,077 --> 00:16:36,412
Până acum.
303
00:16:37,246 --> 00:16:38,205
Crăciun Fericit.
304
00:16:43,544 --> 00:16:44,712
Super Sania.
305
00:16:47,297 --> 00:16:48,340
Ai găsit una?
306
00:16:55,848 --> 00:16:58,767
Ei, am uitat cât de uimitoare
era chestia asta.
307
00:17:02,813 --> 00:17:04,023
Știi...
308
00:17:04,273 --> 00:17:05,649
Căpitanul Avalanșă nu-i...
309
00:17:06,525 --> 00:17:08,444
nu-i nimic fără Bulgăre de Zăpadă.
310
00:17:09,611 --> 00:17:11,989
N-a fost și nici nu va fi.
311
00:17:13,574 --> 00:17:14,992
Ai dreptate.
312
00:17:16,618 --> 00:17:17,828
Îmi pare rău, Noel.
313
00:17:19,538 --> 00:17:20,664
Zurgălăi-bam?
314
00:17:21,915 --> 00:17:24,293
Zurgălăi-bam! Vino aici!
Ok!
315
00:17:25,586 --> 00:17:28,338
Hei, a ajuns pizza aia?
316
00:17:31,508 --> 00:17:32,551
Bună, frumoaso.
317
00:17:32,634 --> 00:17:34,094
Sper că ai
Tortul-de-fructe.
318
00:17:34,219 --> 00:17:35,304
Chiar aici.
319
00:17:35,637 --> 00:17:37,014
Provoacă probleme
mari acum.
320
00:17:37,097 --> 00:17:39,308
Baza de date a fost prăjită
și de asta...
321
00:17:39,391 --> 00:17:43,103
Toți copiii de pe Pământ
sunt pe Lista de Obraznici!
322
00:17:44,605 --> 00:17:45,647
O, degerături!
323
00:17:47,441 --> 00:17:50,944
Cum am zis, toți copiii
sunt transferați pe Lista de Obraznici
324
00:17:51,028 --> 00:17:53,447
și nu pot să fac legătura
cu Tortul-de-fructe.
325
00:17:53,864 --> 00:17:55,866
Poate pentru că antena e ruptă?
326
00:17:56,450 --> 00:17:59,078
Ok, în cazul ăsta,
trebuie să reconectezi FCC
327
00:17:59,203 --> 00:18:02,331
și să te asociezi
cu cea mai puternică antenă localizată
328
00:18:02,414 --> 00:18:03,624
pentru a inversa avaria.
329
00:18:04,166 --> 00:18:05,417
E numai vina mea.
330
00:18:05,501 --> 00:18:07,586
Unde o să găsim
o antenă așa puternică?
331
00:18:07,711 --> 00:18:09,922
Hei, ce ziceți de asta?
332
00:18:13,217 --> 00:18:15,594
Întâi, trebuie să deviezi
placa de bază internă.
333
00:18:15,761 --> 00:18:18,514
Am făcut asta deja.
Realoc bateria principală
334
00:18:18,597 --> 00:18:20,224
pentru sincronizarea manuală.
335
00:18:20,307 --> 00:18:23,060
Ah. Da. Ei, tocmai urma
să zic asta.
336
00:18:23,352 --> 00:18:24,645
Foarfecă de cabluri, te rog!
337
00:18:25,187 --> 00:18:26,939
E o plimbare dificilă cu sania!
338
00:18:27,022 --> 00:18:28,398
Hei, e gata.
339
00:18:28,732 --> 00:18:30,275
Mulțumesc. Bună treabă.
340
00:18:30,692 --> 00:18:31,735
Wayne!
341
00:18:33,695 --> 00:18:35,489
Îmi pare rău c-am fost obraznică.
342
00:18:36,031 --> 00:18:39,034
Hei, fii mereu eroul
fratelui tău.
343
00:18:40,702 --> 00:18:42,704
Hei, așteaptă-mă, eu...
344
00:18:43,872 --> 00:18:47,376
- Listă Globală de Obraznici la 75%.
- Fă numerele să scadă, geniule!
345
00:18:47,543 --> 00:18:48,836
Copacul se supraîncarcă.
346
00:18:49,086 --> 00:18:51,296
N-a fost conceput
pentru atâta obrăznicie.
347
00:18:51,463 --> 00:18:54,883
Dacă ajunge la sută la sută,
Crăciunul va fi distrus!
348
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
Haide.
349
00:19:04,017 --> 00:19:05,060
Pe aici!
350
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Urmează-mă.
351
00:19:07,354 --> 00:19:08,689
Sus!
352
00:19:10,149 --> 00:19:11,900
Ah, omule, ești greu!
353
00:19:13,193 --> 00:19:16,488
Ah. Exact ca fortăreața
Profesorului Permafrost.
354
00:19:17,197 --> 00:19:18,866
Ne întrecem, Bulgăre de Zăpadă.
355
00:19:21,535 --> 00:19:22,536
Haide!
356
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
Pe aici!
357
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Nouăzeci și trei la sută.
358
00:19:27,374 --> 00:19:28,458
Nouăzeci și patru.
359
00:19:36,842 --> 00:19:37,926
PERICOL
TENSIUNE ÎNALTĂ
360
00:19:38,051 --> 00:19:39,303
Nu putem trece pe acolo!
361
00:19:40,262 --> 00:19:41,722
Super Sania poate!
362
00:19:41,847 --> 00:19:44,266
Cu cârlig glaciar și tiroliană.
363
00:19:45,559 --> 00:19:47,227
Poftim. Tu ai ținta mai bună.
364
00:19:48,896 --> 00:19:51,064
Nu. Nu văd bine.
365
00:19:52,399 --> 00:19:54,693
Grăbește-te, Wayne. Am ajuns la 97.
366
00:19:55,027 --> 00:19:55,986
Nouăzeci și opt!
367
00:19:56,987 --> 00:19:57,988
Îmbrățișare.
368
00:20:04,244 --> 00:20:06,163
Bine că încă mai folosiți parașute!
369
00:20:06,622 --> 00:20:08,415
- Da.
- Zurgălăi-bam!
370
00:20:17,925 --> 00:20:22,221
Nouăzeci și șase. Nouăzeci și patru.
Nivelul revine la normal, dragă.
371
00:20:23,096 --> 00:20:24,765
- Adică...
- Vino aici, tocilare!
372
00:20:26,266 --> 00:20:27,517
O, dragă! Ua!
373
00:20:31,480 --> 00:20:33,732
- Am reușit!
- O, da!
374
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
PENTRU: GRACE
DE LA: MOȘUL
375
00:20:36,735 --> 00:20:38,028
25 DECEMBRIE
ORA 08:00
376
00:20:40,447 --> 00:20:44,826
O nouă Domnișoară Mustăți!
Crăciun Fericit, Gabriel!
377
00:20:45,244 --> 00:20:46,912
Ia te uită.
378
00:20:48,121 --> 00:20:51,792
Nu-i dar mai bun ca familia, nu-i așa?
379
00:20:52,417 --> 00:20:53,961
Mulțumim că suntem în echipă.
380
00:20:54,461 --> 00:20:56,004
Cel mai bun cadou primit vreodată.
381
00:20:56,380 --> 00:20:57,714
Bună treabă, băieți.
382
00:20:58,674 --> 00:21:03,387
Ho! Mai bine plecăm.
Nu vrem să-ntârziem, nu?
383
00:21:05,514 --> 00:21:09,559
Și felicitări lui Wayne și Noel!
384
00:21:10,102 --> 00:21:11,436
Zurgălăi-bam!
Zurgălăi-bam!
385
00:21:12,521 --> 00:21:14,648
- Crăciun Fericit!
- Bravo, băieți!
386
00:21:14,731 --> 00:21:16,149
Elfii anului!
387
00:21:18,402 --> 00:21:20,153
Ți-am zis că-l cheamă Dwayne.
388
00:21:25,784 --> 00:21:29,579
O să vă reabilităm
Bucată cu bucată de cărbune
389
00:21:29,997 --> 00:21:31,498
O, copii obraznici!
390
00:21:31,540 --> 00:21:32,582
Subtitrarea: Margareta Matei