1 00:00:44,560 --> 00:00:46,640 INDTAST OVERTRÆDELSE 2 00:00:59,440 --> 00:01:03,280 Som i sangen: Julemanden ved, hvem der har været slem - 3 00:01:03,360 --> 00:01:04,720 - og hvem der har været sød. 4 00:01:05,320 --> 00:01:06,480 Er du på sød-listen - 5 00:01:06,560 --> 00:01:09,080 - kommer Prep & Landing på besøg. 6 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 3. DÅRLIGE KARAKTERER 7 00:01:10,760 --> 00:01:15,000 Er du på slem-listen, skal du gøre dig klar til et andet hold. 8 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 5. MUDREDE STØVLER 9 00:01:16,160 --> 00:01:17,680 Kulnisse-brigaden. 10 00:01:24,800 --> 00:01:26,880 SLEM-LISTE BEKRÆFTELSE 11 00:01:32,040 --> 00:01:33,280 MODTAGET 12 00:01:35,520 --> 00:01:37,440 MODTAGET 13 00:01:38,400 --> 00:01:39,600 Deres job? 14 00:01:40,200 --> 00:01:41,760 Bekræft og aflevér. 15 00:01:41,840 --> 00:01:44,400 GØR DIG MERE UMAGE NÆSTE ÅR 16 00:01:44,480 --> 00:01:49,440 Deres mål: at genopdrage børn et stykke kul ad gangen. 17 00:01:50,760 --> 00:01:52,600 De her fyre er hårde. 18 00:01:53,040 --> 00:01:55,920 Altid forberedt på frække børn. 19 00:01:56,720 --> 00:01:58,920 Altså næsten altid. 20 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Pas på! 21 00:02:24,400 --> 00:02:25,760 God hund. 22 00:02:29,840 --> 00:02:31,720 ÅRET EFTER 22. DECEMBER, KL. 14.00 23 00:02:31,800 --> 00:02:33,640 Nej, få det bare gjort. 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,840 Hvis turtelduerne ikke forlader startbanen - 25 00:02:35,920 --> 00:02:37,760 - sluger Dancer en ved takeoff. 26 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 Isblokke! 27 00:02:39,400 --> 00:02:43,400 Book 30 minutter på Spa Navidad. Hvis Renato er fri, så book en time. 28 00:02:43,480 --> 00:02:46,560 Nå, mr. Thistleton. Giv mig nogle gode nyheder. 29 00:02:46,680 --> 00:02:49,680 Altid til tjeneste, baby. Jeg mener, Magee. 30 00:02:49,760 --> 00:02:51,520 Hvorfor sagde jeg det? 31 00:02:51,600 --> 00:02:55,160 Liste-serverne er online, firewalls er på plads - 32 00:02:55,240 --> 00:02:59,400 - og vi er i gang med at analysere data fra hele verden. 33 00:02:59,480 --> 00:03:03,600 Det lader til, at vi har rekordmange søde børn i år. 34 00:03:23,720 --> 00:03:26,920 En eller anden er meget slem. 35 00:03:27,600 --> 00:03:30,320 Jeg har været virkelig sød i år. 36 00:03:31,240 --> 00:03:34,480 - Jeg tager den. - Det er bare super duper, sir. 37 00:03:34,560 --> 00:03:37,280 Hej, Wayne. Færdig med indkøbene. 38 00:03:38,760 --> 00:03:40,520 Har du perlebesatte sædebetræk? 39 00:03:40,600 --> 00:03:44,160 Jeg skal hjem og pynte træet med familien. Vil du med? 40 00:03:44,720 --> 00:03:48,960 Tak, Lanny, men den nye Natale er det eneste, jeg behøver. 41 00:03:49,040 --> 00:03:52,640 Det er en Turbo. Kan du mon fjerne passagersædet? 42 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 Jeg har den. 43 00:03:54,600 --> 00:03:56,480 Wayne! Den røde alarm! 44 00:03:57,480 --> 00:03:59,560 Tranebærrøde! 45 00:03:59,640 --> 00:04:02,320 Jeg kommer tilbage. Du må ikke sælge den. 46 00:04:02,400 --> 00:04:05,920 Undskyld, vi har ødelagt jeres shoppingtur - 47 00:04:06,000 --> 00:04:08,040 - men vi har et problem. Mr. Thistleton? 48 00:04:08,120 --> 00:04:11,000 Ja. Vi har opdaget - 49 00:04:11,080 --> 00:04:15,200 - at en bøllemåler sidste år havnede hos et slemt barn - 50 00:04:15,280 --> 00:04:19,880 - med det respektløse brugernavn Bjældeklam1337. 51 00:04:20,480 --> 00:04:23,560 - Du godeste! - Med den stjålne teknologi - 52 00:04:23,640 --> 00:04:26,080 - vil barnet opsnappe passwordet - 53 00:04:26,160 --> 00:04:28,800 - til slem- og sød-liste-databasen. 54 00:04:29,000 --> 00:04:31,400 Og det kan vi ikke tillade. 55 00:04:31,480 --> 00:04:35,040 I øvrigt vil jeg gerne tilføje, at mit overlegne intellekt og jeg ... 56 00:04:35,120 --> 00:04:36,960 Vi er med. Tak, klogeåge. 57 00:04:37,400 --> 00:04:39,680 Tiny, er vi der næsten? 58 00:04:40,400 --> 00:04:43,160 - Det er derfor fyren ... - Ja, okay. 59 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 Jeg ved, hvad du vil spørge om. 60 00:04:45,120 --> 00:04:49,400 Vil Prep & Landing-fyren stille sig frem i denne krisesituation - 61 00:04:49,480 --> 00:04:51,360 - og generobre bøllemåleren? 62 00:04:51,720 --> 00:04:55,800 Ja, det vil han. Det vil være ham en ære. 63 00:04:55,880 --> 00:04:58,520 Wayne, Wayne. Du er bedårende. 64 00:04:58,600 --> 00:05:03,120 Men altså chefen mente, at du havde brug for lidt ekstra hjælp. 65 00:05:03,200 --> 00:05:07,280 - En ekspert i slemme børn. - Du mener en kulnisse? 66 00:05:07,360 --> 00:05:10,880 Han møder dig ved Christmas Carol's. Jeg er sikker på, det nok skal gå. 67 00:05:10,960 --> 00:05:15,360 - Du må ikke hade mig. Tør det op nu. Hej! - En kulnisse? Hurra! 68 00:05:16,080 --> 00:05:17,240 Vi behøver ikke hjælp. 69 00:05:17,320 --> 00:05:18,600 KULDISTRIKT 70 00:05:26,600 --> 00:05:28,040 Et kvarter for sent. 71 00:05:28,120 --> 00:05:32,240 Den her ekspert i slemme børn er ikke ekspert i tid. 72 00:05:35,200 --> 00:05:36,280 Mange tak. 73 00:05:39,520 --> 00:05:41,360 Frue, frue. 74 00:05:41,440 --> 00:05:42,960 Jeg mener, frøken. 75 00:05:46,560 --> 00:05:49,400 Det kommer til at blive mig. 76 00:05:49,480 --> 00:05:51,400 - Hvad? - Årets Nisse. 77 00:05:51,480 --> 00:05:55,640 Er du ikke ham Preps & Landing-fyren? Var det Dwayne? 78 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 Det er Wayne. 79 00:05:57,480 --> 00:05:58,960 Og det er jeg, ja. 80 00:05:59,040 --> 00:06:02,600 Hej, alle sammen! Det er Dwayne fra Preps & Landing. 81 00:06:02,680 --> 00:06:05,560 - Dig har jeg hørt om. - Han bliver Årets Nisse. 82 00:06:05,640 --> 00:06:08,640 Jeg er her vel for at redde julen. 83 00:06:08,760 --> 00:06:12,240 Jeg er Prep & Landing-fyren, så hvad skal jeg gøre? 84 00:06:12,320 --> 00:06:16,280 Jeg skal lede ekspeditionen, så snart den såkaldte ekspert - 85 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 - dukker op? 86 00:06:18,080 --> 00:06:19,520 - Han er her! - Det er ham! 87 00:06:21,880 --> 00:06:23,520 Rock og jul! 88 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 Det må være eksperten! 89 00:06:31,240 --> 00:06:34,360 - Hvordan har I det alle sammen? - Noel? 90 00:06:36,200 --> 00:06:38,480 Undskyld svineriet, Carol. 91 00:06:39,200 --> 00:06:43,600 Jeg er bare oppe at køre. Jeg har brugt en formue på min nye Natale. 92 00:06:43,680 --> 00:06:44,800 Det er en Turbo. 93 00:06:44,920 --> 00:06:48,320 Det ser ud som den snescooter, du ville have købt. 94 00:06:48,400 --> 00:06:50,960 - Noel. - Gene sagde, han havde en anden køber. 95 00:06:51,040 --> 00:06:54,920 - Så jeg skruede op for Noel-charmen. - Noel. 96 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Og nu er jeg her for at redde julen! Rock og jul! 97 00:06:59,600 --> 00:07:02,720 Sjovt. Det sagde Dwayne-fyren her også, at han ville. 98 00:07:02,800 --> 00:07:08,240 - Hvad i alverden sker der! Wayne! - Han hedder Dwayne. Ingen lytter til mig. 99 00:07:08,360 --> 00:07:11,800 Kom herover, lille fyr. Tid til et juleknus. 100 00:07:11,880 --> 00:07:14,160 - Nej, nej, nej. - Kom her. 101 00:07:14,240 --> 00:07:15,560 Wayne! 102 00:07:17,120 --> 00:07:20,840 Lanny, det her er Noel. Min lillebror. 103 00:07:21,160 --> 00:07:22,200 Bror? 104 00:07:25,200 --> 00:07:27,080 Er I to brødre? 105 00:07:27,160 --> 00:07:29,520 - Endelig arbejder vi sammen! - Ja. 106 00:07:29,600 --> 00:07:33,200 Du ser godt ud, selv med ekstra fedt på sidebenene. 107 00:07:33,280 --> 00:07:35,520 Okay, okay. Hør godt efter. 108 00:07:35,600 --> 00:07:38,480 Rensdyret Thrasher, ikke så selskabelig. 109 00:07:38,600 --> 00:07:41,000 Hvad end du gør, så ti stille. 110 00:07:44,120 --> 00:07:47,400 - Hej, Bambi! - Åh, nej. 111 00:07:47,480 --> 00:07:50,480 Jeg har sagt, at hvis jeg så dig igen, ville du ende på min væg! 112 00:07:50,560 --> 00:07:52,960 Din behårede tyksak - 113 00:07:53,040 --> 00:07:56,840 - giv mig en god grund til ikke at smadre dig. 114 00:08:01,880 --> 00:08:06,520 Tak, Noel. Du er den bedste. På fredag holder jeg en lille fest. 115 00:08:08,600 --> 00:08:10,960 Rock og jul! Rock og jul! 116 00:08:12,120 --> 00:08:13,840 Nej. Rock og jul! 117 00:08:14,080 --> 00:08:16,120 Nøglen er at give slip - 118 00:08:16,200 --> 00:08:18,880 - og lade det komme helt nede fra dybet. 119 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 Rock og jul! 120 00:08:21,040 --> 00:08:23,880 Sådan! Jeg er vild med dit brøl, makker. 121 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 - Fortsæt med det. - Okay. 122 00:08:25,680 --> 00:08:30,160 Hey, Juletræstæppe. Ved du, hvem Waynes første partner var? 123 00:08:30,240 --> 00:08:31,440 Mig! 124 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 - Ak, ja. Da vi var børn ... - Så kører den igen. 125 00:08:34,720 --> 00:08:39,720 Wayne var Captain Avalanche, og jeg var hans hjælper, Snowball. 126 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 Milde moses. 127 00:08:40,880 --> 00:08:44,080 Vi kæmpede mod alle Nordpolens fjender - 128 00:08:44,160 --> 00:08:48,600 - som Professor Permafrost og hans onde hær af nøddeknækkere. 129 00:08:48,680 --> 00:08:50,680 - Hold da op. - Hej, Wayne. 130 00:08:50,800 --> 00:08:54,560 Kan du huske, da de udsendte Captain Avalanches superslæde? 131 00:08:54,640 --> 00:08:57,600 Den med gletsjergribekrog og svævebanefunktion? 132 00:08:57,720 --> 00:09:00,240 Nå, ja. Den kan jeg godt huske. 133 00:09:00,320 --> 00:09:02,880 Vi ville gerne have den slæde, hva'? 134 00:09:03,880 --> 00:09:06,280 - Det ville vi godt nok. - Ja. 135 00:09:06,400 --> 00:09:09,200 En skam at Petersens dreng fik den sidste. 136 00:09:09,280 --> 00:09:12,240 Du græd og græd som en baby. 137 00:09:12,360 --> 00:09:15,000 Min storebror, den store baby. 138 00:09:15,080 --> 00:09:19,480 Okay. Lad os stoppe med at svælge i minderne. Vi er faktisk på en mission. 139 00:09:19,800 --> 00:09:22,280 Thrasher, hvornår er vi fremme? Skifter! 140 00:09:22,360 --> 00:09:26,960 Ingen spørgsmål, Wayne. Jeg fortæller dig, når vi er over området. 141 00:09:27,400 --> 00:09:31,280 Noel, vi er over nedkastningsområdet. Red julen, min ven. 142 00:09:31,360 --> 00:09:35,080 Okay, Lanny, tid til et udstyrstjek. 143 00:09:35,160 --> 00:09:36,520 - Faldskærme. - Tjek. 144 00:09:36,600 --> 00:09:38,080 - Glimmerkanon. - Tjek. 145 00:09:38,160 --> 00:09:40,360 - Her er min glimmerkanon. - Tjek den ud! 146 00:09:40,440 --> 00:09:42,360 Det er ikke et teselskab. 147 00:09:42,440 --> 00:09:45,640 Den hedder Frøken Sov Sødt mod den her unge. 148 00:09:45,720 --> 00:09:49,480 - Rock og jul. - Bruger I stadig faldskærme? 149 00:09:52,640 --> 00:09:55,160 Rock og jul! 150 00:09:59,400 --> 00:10:00,600 Wayne! 151 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Åh, nej. 152 00:10:20,040 --> 00:10:24,240 Vi er i orkanens øje. Vi risikerer at dø. 153 00:10:24,640 --> 00:10:26,400 - Det bliver nok dig. - Hvad? 154 00:10:27,040 --> 00:10:28,920 Lad os droppe dramaet. 155 00:10:29,960 --> 00:10:32,040 Den kommende Årets Nisse, her. 156 00:10:32,320 --> 00:10:36,360 Følg mig. List er jo mit mellemnavn. 157 00:10:36,920 --> 00:10:38,640 Er det ikke Francis? 158 00:10:40,480 --> 00:10:42,280 Kan du se, hvad jeg mener? 159 00:10:43,280 --> 00:10:46,080 Noel ville have trådt på den her og vækket hele huset. 160 00:10:46,160 --> 00:10:47,440 Nej, vent! 161 00:11:03,520 --> 00:11:06,640 Vi er i drabszonen! Slangeformation! 162 00:11:10,200 --> 00:11:12,200 Fremad, folkens! Fremad! 163 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 - Også dig, Juletræstæppe! - Jeg er lige bag jer. 164 00:11:19,560 --> 00:11:21,080 Jeg hopper af glæde. 165 00:11:21,200 --> 00:11:24,000 Træd tilbage. Okay, kaninus. Lad os hoppe. 166 00:11:25,200 --> 00:11:28,320 Smart at blokere ham med fjæset. Min tur! 167 00:11:30,760 --> 00:11:34,760 - Jeg går bare hen og tager bøllemåleren? - Jeg sagde, at jeg havde styr på det. 168 00:11:34,880 --> 00:11:37,640 Der er ikke noget børnelegetøj, der skal jorde min bror. 169 00:11:56,120 --> 00:11:57,680 Det her er ikke så sjovt. 170 00:12:04,360 --> 00:12:06,400 Jeg har gjort det af med barnet! 171 00:12:07,640 --> 00:12:08,760 Lanny! 172 00:12:11,920 --> 00:12:13,440 Bjældeklam? 173 00:12:17,040 --> 00:12:19,920 Du er så bedårende. 174 00:12:23,960 --> 00:12:25,520 Så dine venner - 175 00:12:26,320 --> 00:12:30,080 - vil aldrig kunne komme herind, Julemandens hjælper. 176 00:12:31,120 --> 00:12:34,000 - Bjældeklam? - Navnet er Goodwin. 177 00:12:34,760 --> 00:12:36,160 Grace Goodwin. 178 00:12:36,240 --> 00:12:39,360 Giv mig passwordene, så jeg kan få adgang til databasen. 179 00:12:39,440 --> 00:12:40,440 Pass-hvad? 180 00:12:40,520 --> 00:12:43,640 Passwordene, så jeg kan slette mig selv fra slem-listen. 181 00:12:44,240 --> 00:12:45,240 Der er den. 182 00:12:45,320 --> 00:12:47,120 Okay. Vent på mit signal. 183 00:12:47,200 --> 00:12:50,880 Hvorfor skulle jeg hjælpe dig med at ryge af slem-listen? 184 00:12:50,960 --> 00:12:52,720 Mand, det var meget glimmer. 185 00:12:53,280 --> 00:12:56,520 Fordi det ikke er retfærdigt. Jeg er ikke slem. 186 00:12:57,200 --> 00:12:59,920 - Det er han. - En lillebror. 187 00:13:00,480 --> 00:13:03,760 Siden han blev født, har Gabriel ødelagt alt. 188 00:13:04,360 --> 00:13:09,320 Engang jeg kom hjem fra skolen, rev han ms. Whiskers i stykker. 189 00:13:09,400 --> 00:13:11,360 Hun var min yndlingsdukke. 190 00:13:12,280 --> 00:13:15,680 Og da vi tog hen i supermarkedet for at bede Julemanden om en ny - 191 00:13:15,920 --> 00:13:19,040 - blev Gabe ved med at græde, og vi blev nødt til at tage hjem. 192 00:13:20,720 --> 00:13:23,600 Det er tolv måneder og to dage, siden han blev født - 193 00:13:23,680 --> 00:13:25,640 - og ingen har lagt mærke til mig siden. 194 00:13:25,720 --> 00:13:30,320 - Jeg har brug for et bedre udsigtspunkt. - Jeg fik ikke ... 195 00:13:30,400 --> 00:13:34,000 Forstår du det ikke? Derfor behøver jeg passwordet. 196 00:13:34,120 --> 00:13:37,360 Ved du, hvad jeg har brug for? En pizza! 197 00:13:37,440 --> 00:13:39,040 Jeg er skrupsulten. 198 00:13:39,120 --> 00:13:40,520 Hvad er det? 199 00:13:40,600 --> 00:13:44,080 Måske skal du bare sige det magiske ord. 200 00:13:44,160 --> 00:13:46,840 - Det magiske ord? - Magiske ord ... 201 00:13:46,920 --> 00:13:49,200 Selvfølgelig! Dét slemme børn aldrig siger. 202 00:13:49,280 --> 00:13:50,720 BEDE OM 203 00:13:50,800 --> 00:13:52,560 - Ja! - Ups! 204 00:13:55,600 --> 00:13:58,320 Det er bedst, du ikke ser, hvad der nu sker. 205 00:14:01,680 --> 00:14:03,000 Jeg gjorde det! 206 00:14:03,080 --> 00:14:06,400 Bjældeklang, ramasjang Jeg får ikke kul 207 00:14:06,480 --> 00:14:09,440 Ih, hvor er det sjovt Ikke at være på slem-listen 208 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 Kringlebytes! 209 00:14:16,840 --> 00:14:21,120 Hey, Noel! Vi henter pizza! Vil du have? 210 00:14:21,200 --> 00:14:23,720 - Stop! Det er min mission. - Nej! 211 00:14:24,920 --> 00:14:26,240 Nej! 212 00:14:27,960 --> 00:14:30,760 - Giv mig den. Den er min! - Kom så! Slip! 213 00:14:32,920 --> 00:14:35,760 - Noel! - Slap af, jeg har den, Wayne! 214 00:14:38,400 --> 00:14:39,560 Glædelig jul! 215 00:14:47,320 --> 00:14:49,440 Rock og jul er cool. 216 00:14:49,520 --> 00:14:51,400 - Hej, Magee. - Noel? 217 00:14:51,480 --> 00:14:53,760 Jeg har bøllemåleren. Missionen er fuldført. 218 00:14:53,840 --> 00:14:56,120 Du har reddet julen, min ven! 219 00:14:56,200 --> 00:14:58,480 Du bliver nok Årets Nisse. 220 00:14:58,560 --> 00:15:02,160 Ristede kastanjer! Nørden Thistleton ringer. Snakkes! 221 00:15:02,360 --> 00:15:07,160 Hey, Wayne! Jeg har den. Magee siger, jeg bliver Årets Nisse. 222 00:15:07,240 --> 00:15:11,040 - Årets Nisse? - Det vidste jeg slet ikke, de havde. 223 00:15:11,120 --> 00:15:13,680 Det er storslået. Storslået. 224 00:15:13,760 --> 00:15:15,400 Det bedste nogensinde. 225 00:15:16,840 --> 00:15:18,240 Gode nyheder. 226 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 Er der noget galt? 227 00:15:20,080 --> 00:15:23,680 Jeg fornemmer en lidt dårlig stemning. 228 00:15:24,160 --> 00:15:26,440 Ved du, hvad der er galt? 229 00:15:26,520 --> 00:15:28,720 - Dig! - Mig? Hvad har jeg gjort? 230 00:15:28,800 --> 00:15:32,920 Du tager alt fra mig, og jeg er træt af, at du udleverer mig. 231 00:15:33,000 --> 00:15:35,640 Jeg mærker en vis indebrændthed, Wayne. 232 00:15:35,720 --> 00:15:37,680 "Indebrændthed"? 233 00:15:37,760 --> 00:15:40,960 Hvis det handler om Dolores, så så jeg altså ikke misteltenen. 234 00:15:41,080 --> 00:15:45,760 Det handler om Dolores, det handler om scooteren, det handler om alt! 235 00:15:45,840 --> 00:15:48,360 Men det har været fedt at være på mission sammen! 236 00:15:48,440 --> 00:15:50,520 Denne mission er en katastrofe! 237 00:15:50,600 --> 00:15:53,280 Jeg ville ikke have dig med. 238 00:15:53,360 --> 00:15:55,400 Jeg ville ønske, at jeg ikke havde en bror! 239 00:15:59,120 --> 00:16:01,320 Jeg ved, at du ikke mente det. 240 00:16:04,320 --> 00:16:06,240 Sig, du ikke mente det. 241 00:16:10,240 --> 00:16:11,640 Det mente du ikke. 242 00:16:14,560 --> 00:16:19,560 Lige siden jeg blev født, har jeg set op til dig. 243 00:16:20,400 --> 00:16:23,080 Du kunne bygge et sneslot, skøjte baglæns - 244 00:16:23,160 --> 00:16:25,120 - skrive dit navn i sneen. 245 00:16:26,280 --> 00:16:28,440 Du var min helt. 246 00:16:29,280 --> 00:16:30,440 Helt? 247 00:16:34,840 --> 00:16:35,840 Indtil nu. 248 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 Glædelig jul. 249 00:16:43,200 --> 00:16:44,720 Superslæden. 250 00:16:47,120 --> 00:16:48,320 Du fandt en? 251 00:16:55,680 --> 00:16:58,880 Jeg har helt glemt, hvor fantastisk den var. 252 00:17:02,680 --> 00:17:08,480 Captain Avalanche er intet uden Snowball. 253 00:17:09,480 --> 00:17:11,960 Det har han aldrig været og vil han aldrig blive. 254 00:17:13,280 --> 00:17:14,560 Det har du ret i. 255 00:17:15,680 --> 00:17:17,840 Undskyld, Noel. 256 00:17:19,400 --> 00:17:20,480 Rock og jul? 257 00:17:21,680 --> 00:17:24,280 - Rock og jul. Kom her. - Okay. 258 00:17:25,360 --> 00:17:28,520 Er pizzaen kommet? 259 00:17:31,280 --> 00:17:34,040 - Hej, smukke. - Sig, du stadig har bøllemåleren. 260 00:17:34,120 --> 00:17:35,280 Jeg har den lige her. 261 00:17:35,360 --> 00:17:36,920 Der er store problemer. 262 00:17:37,000 --> 00:17:39,320 Databasen er brudt sammen og ... 263 00:17:39,400 --> 00:17:43,240 Alle børn på Jorden er på slem-listen. 264 00:17:44,520 --> 00:17:45,560 Forfrysning. 265 00:17:47,240 --> 00:17:51,080 Som sagt bliver alle børn overført til slem-listen - 266 00:17:51,160 --> 00:17:53,400 - og jeg kan ikke kommunikere med bøllemåleren. 267 00:17:53,480 --> 00:17:55,840 Måske fordi antennen er ødelagt? 268 00:17:55,920 --> 00:17:59,040 Så bliver I nødt til at omkoble bøllemåleren - 269 00:17:59,120 --> 00:18:02,160 - og hæfte den på den stærkeste antenne, I kan finde - 270 00:18:02,240 --> 00:18:03,600 - og gøre skaden god igen. 271 00:18:03,680 --> 00:18:05,240 Det hele er min skyld. 272 00:18:05,320 --> 00:18:07,560 Hvor er der en så stærk antenne? 273 00:18:07,640 --> 00:18:09,920 Hvad med den der? 274 00:18:12,760 --> 00:18:15,560 Først skal I afkoble motherboardet. 275 00:18:15,640 --> 00:18:16,680 Har jeg gjort. 276 00:18:16,760 --> 00:18:20,680 Jeg genstarter batteriet for at forsyne systemet med strøm. 277 00:18:20,760 --> 00:18:23,040 Det skulle jeg lige til at sige. 278 00:18:23,120 --> 00:18:26,800 - Kan jeg bede om bidetangen? - Sikken bumlet slædetur! 279 00:18:26,880 --> 00:18:30,320 - Den er klar. - Tak. God gået. 280 00:18:30,400 --> 00:18:31,560 Wayne. 281 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 Jeg er ked af min opførsel. 282 00:18:35,520 --> 00:18:39,160 Du må altid være din brors helt, ikke? 283 00:18:40,440 --> 00:18:42,480 Hey, vent på mig, jeg ... 284 00:18:43,320 --> 00:18:47,360 - Slem-listen er på 75 % globalt. - Få det tal til at gå ned! 285 00:18:47,440 --> 00:18:51,200 Juletræsmaskinen er overbelastet. Den er ikke designet til så meget uartighed. 286 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 Hvis vi når op på 100 procent, bliver julen ødelagt! 287 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 Kom nu. 288 00:19:03,800 --> 00:19:06,520 Denne vej, følg mig. 289 00:19:07,440 --> 00:19:08,440 Op med dig. 290 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 Ej, hvor er du tung. 291 00:19:13,760 --> 00:19:16,520 Ligesom Professor Permafrosts fæstning. 292 00:19:16,600 --> 00:19:19,080 Først til toppen, Snowball. 293 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 Kom så! 294 00:19:24,040 --> 00:19:25,320 Denne vej! 295 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 - Treoghalvfems procent. - 94. 296 00:19:37,520 --> 00:19:41,520 - Vi kan ikke komme igennem. - Superslæden kan. 297 00:19:41,600 --> 00:19:44,680 Med gletsjergribekrog og svævebanefunktion. 298 00:19:45,360 --> 00:19:47,320 Her, du er den bedste skytte. 299 00:19:49,400 --> 00:19:51,480 Jeg kan ikke se noget. 300 00:19:52,240 --> 00:19:54,560 Skynd dig, Wayne. Vi er på 97. 301 00:19:55,160 --> 00:19:58,400 - Otteoghalvfems! - Juleknus. 302 00:20:04,000 --> 00:20:06,560 Godt, at du stadig bruger faldskærm! 303 00:20:06,640 --> 00:20:08,320 - Ja. - Rock og jul! 304 00:20:17,480 --> 00:20:22,240 Seksoghalvfems procent. 94. Niveauerne stabiliseres, baby. 305 00:20:23,040 --> 00:20:24,920 - Jeg mener ... - Kom her, nørd! 306 00:20:26,080 --> 00:20:27,120 Hold da op! 307 00:20:31,040 --> 00:20:33,760 - Vi gjorde det! - Sådan! 308 00:20:35,760 --> 00:20:38,000 25. DECEMBER, KL. 8.00 309 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 En ny ms. Whiskers! 310 00:20:42,640 --> 00:20:44,840 Glædelig jul, Gabriel! 311 00:20:45,080 --> 00:20:46,960 Se nu bare der. 312 00:20:48,040 --> 00:20:51,680 Der findes ikke en bedre gave end familie, ikke sandt? 313 00:20:52,160 --> 00:20:56,000 - Tak for at sætte os sammen. - Bedste gave nogensinde. 314 00:20:56,080 --> 00:20:57,840 Godt gået, gutter. 315 00:20:59,600 --> 00:21:03,440 Vi må hellere komme afsted. Vi må ikke komme for sent vel? 316 00:21:05,480 --> 00:21:08,920 Og tillykke til Wayne og Noel! 317 00:21:09,920 --> 00:21:11,680 - Rock og jul! - Rock og jul! 318 00:21:12,240 --> 00:21:14,520 - Glædelig jul! - Sådan, gutter! 319 00:21:14,600 --> 00:21:16,200 Årets Nisser! 320 00:21:18,600 --> 00:21:20,560 Jeg sagde jo, han hed Dwayne. 321 00:21:25,600 --> 00:21:29,520 Vi skal nok få styr på jer Et stykke kul ad gangen 322 00:21:30,560 --> 00:21:32,560 Oversat af: Søren Møllerhøj Porsmose