1 00:00:00,792 --> 00:00:03,878 WALT DISNEY PICTURES UVÁDÍ 2 00:00:04,629 --> 00:00:08,133 VÁNOČNÍ ELFOVÉ LANNY A WAYNE V 3 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 ZADAT PŘESTUPKY 4 00:00:59,142 --> 00:01:00,185 Jak se zpívá v písni… 5 00:01:00,268 --> 00:01:01,144 1. POKRESLENÁ ZEĎ 6 00:01:01,227 --> 00:01:03,313 …Santa ví, kdo zlobil a kdo byl hodný. 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,773 2. JÍDLO NA POHOVCE 8 00:01:04,856 --> 00:01:07,525 Jste-li na seznamu hodných dětí, očekávejte návštěvu Prep and Landing. 9 00:01:07,650 --> 00:01:08,526 VYSVĚDČENÍ 10 00:01:09,736 --> 00:01:10,653 3. ŠPATNÉ ZNÁMKY 11 00:01:10,737 --> 00:01:11,780 Když jste ale zlobili… 12 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 4. ROZBITÁ LAMPA 13 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 …pak vás čeká úplně jiná návštěva. 14 00:01:14,532 --> 00:01:16,117 5. ZABLÁCENÉ BOTY 15 00:01:16,326 --> 00:01:17,827 Brigáda uhlíkových elfů. 16 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 POTVRZENÍ SEZNAMU ZLOBIVÝCH 17 00:01:32,133 --> 00:01:33,343 POTVRZENO 18 00:01:35,553 --> 00:01:37,472 POTVRZENO DVAKRÁT 19 00:01:37,847 --> 00:01:39,140 Jejich prací… 20 00:01:39,224 --> 00:01:40,141 UHLÍ 21 00:01:40,642 --> 00:01:41,810 …je potvrdit a doručit. 22 00:01:41,893 --> 00:01:44,437 PŘÍŠTÍ ROK SE VÍCE SNAŽTE 23 00:01:44,562 --> 00:01:49,484 Cílem je dítěti předat kousek uhlí. 24 00:01:50,693 --> 00:01:52,195 Jsou to tvrdí chlapíci. 25 00:01:53,113 --> 00:01:56,074 Vždy připraveni na zlobivé děti. 26 00:01:56,825 --> 00:01:58,868 Tedy skoro vždy. 27 00:02:15,218 --> 00:02:16,261 Pozor! 28 00:02:24,477 --> 00:02:25,812 Hodný pejsek. 29 00:02:29,899 --> 00:02:30,775 NÁSLEDUJÍCÍ ROK 30 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Tak jo. Ano. Dobře. 31 00:02:31,943 --> 00:02:32,694 22. PROSINCE 32 00:02:32,777 --> 00:02:33,695 Ne, ne! Dodělej to! 33 00:02:33,778 --> 00:02:35,780 Pokud ty hrdličky z přistávací dráhy nezmizí, 34 00:02:35,989 --> 00:02:37,574 Dancer nějakou při odletu určitě slupne. 35 00:02:38,283 --> 00:02:39,325 Kostky ledu! 36 00:02:39,534 --> 00:02:40,952 Zarezervuj 30 minut ve Vánočním spa. 37 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 Pokud bude volný Renato, zarezervuj hodinu. 38 00:02:43,621 --> 00:02:45,540 Tak jo, pane Thistletone. Zbývají tři dny. 39 00:02:45,623 --> 00:02:46,749 Chci dobré zprávy, kotě. 40 00:02:46,875 --> 00:02:51,129 Rád ti vyhovím, zlato. Chci samozřejmě říct Magee! Proč jsem to řekl? 41 00:02:51,838 --> 00:02:55,175 Servery seznamů hodných a zlobivých dětí jsou online, ochranné firewally běží 42 00:02:55,383 --> 00:02:58,469 a zatímco tu mluvíme, probíhá zpracování údajů o chování dětí z celého světa. 43 00:02:58,595 --> 00:02:59,596 TIMMY TERWELP HODNÝ 44 00:02:59,804 --> 00:03:03,266 Vypadá to, že bychom letos mohli mít rekordní počet hodných dětí. 45 00:03:23,995 --> 00:03:26,998 Někdo je právě velmi zlobivý. 46 00:03:27,832 --> 00:03:30,251 Letos jsem byl moc hodný. 47 00:03:31,294 --> 00:03:32,545 Ale co. Beru ho! 48 00:03:33,004 --> 00:03:34,505 Tak to je stromkózní, pane. 49 00:03:34,672 --> 00:03:37,342 Ahoj, Wayne! Už mám nakoupeno! 50 00:03:38,801 --> 00:03:40,345 Máte ty korálkové potahy na sedadla? 51 00:03:40,470 --> 00:03:42,847 Jdu domů zdobit s rodinou stromek. 52 00:03:43,640 --> 00:03:44,849 Chceš jít se mnou? 53 00:03:44,974 --> 00:03:48,686 Díky, Lanny, ale tohle nové fáro by se rodině fakt šiklo. 54 00:03:48,978 --> 00:03:50,188 Je to turbo! 55 00:03:50,355 --> 00:03:52,148 Hele, šlo by dát pryč sedlo spolujezdce? 56 00:03:52,941 --> 00:03:54,067 Chápu. 57 00:03:54,734 --> 00:03:56,444 Wayne! Červený kód! 58 00:03:57,695 --> 00:03:59,614 Brusinkově červený! 59 00:03:59,739 --> 00:04:02,200 Hned se vrátím, Gene! Neprodávej ho! 60 00:04:02,867 --> 00:04:06,079 Mrzí mě, že jsem vás, chlapci, vytrhla z nákupní horečky, 61 00:04:06,162 --> 00:04:08,081 ale máme malý problém. Pane Thistletone? 62 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 Ano, nedávno jsme zjistili, že se minulý rok 63 00:04:11,292 --> 00:04:15,046 jedno zlobivé dítě zmocnilo dortíkového kalkulátoru chování. 64 00:04:15,171 --> 00:04:19,884 Vystupuje pod pseudonymem Smradzrolniček1337. 65 00:04:20,593 --> 00:04:21,678 Ó má girlando! 66 00:04:21,761 --> 00:04:26,266 S pomocí kradené technologie se tato mladistvá osoba pokouší získat heslo 67 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 do databáze seznamů zlobivých a hodných dětí. 68 00:04:29,102 --> 00:04:31,312 A to nemůžeme dopustit. 69 00:04:31,479 --> 00:04:33,189 Za sebe bych k tomu rád dodal, 70 00:04:33,273 --> 00:04:35,108 že já a můj obrovský intelekt se cítíme uraženi… 71 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 Chápu. Díky, ty chytrolíne. 72 00:04:37,568 --> 00:04:39,821 Tiny, už tam budeme? 73 00:04:40,738 --> 00:04:43,199 -Takže proto šéf chce… -Jo, dobře. 74 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 Vím, na co se chceš zeptat. 75 00:04:45,368 --> 00:04:51,082 Postaví se chlapík z Prep and Landing této krizi a získá zpět ten dortík? 76 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Ano, udělá to. Bude mu ctí. 77 00:04:56,296 --> 00:04:58,464 Waynie, Wayne, jsi tak roztomilý. 78 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Jak bych ti to řekla? 79 00:05:00,591 --> 00:05:03,011 Šéf si myslí, že potřebujete trochu pomoct. 80 00:05:03,303 --> 00:05:04,762 Odborníka na zlobivé děti. 81 00:05:05,471 --> 00:05:07,390 Počkat. Myslíš uhlíkového elfa? 82 00:05:07,473 --> 00:05:10,893 Setká se s vámi u Vánoční koledy. Bude to určitě v pohodě. 83 00:05:11,060 --> 00:05:12,937 Nezlob se. Tiny, šlápni na to. Tak ahoj! 84 00:05:13,271 --> 00:05:15,231 Uhlíkový elf? Třpytkózní. 85 00:05:16,232 --> 00:05:17,442 My žádnou pomoc nepotřebujeme. 86 00:05:17,567 --> 00:05:18,651 UHELNÁ ČTVRŤ 87 00:05:19,235 --> 00:05:22,739 Zlobivé, zlobivé děti Raději už buďte hodné 88 00:05:24,657 --> 00:05:26,743 Zlobivé, zlobivé děti Raději už… 89 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 Patnáct minut zpoždění. 90 00:05:28,244 --> 00:05:31,914 Možná je to odborník na zlobivé děti, ale rozhodně ne na čas. 91 00:05:35,168 --> 00:05:36,252 Děkuji, pane! 92 00:05:39,589 --> 00:05:41,132 Ale madam… Madam! 93 00:05:41,466 --> 00:05:42,925 Chci říct paní? 94 00:05:45,636 --> 00:05:46,804 KDO BUDE ELFEM ROKU? 95 00:05:46,929 --> 00:05:49,432 Hele, to budu já. No jasně. 96 00:05:49,557 --> 00:05:51,434 -Cože? -Elf roku. 97 00:05:51,517 --> 00:05:55,730 Hele, nejsi ty ten z Preps and Landing? Dwayne, že jo? 98 00:05:55,813 --> 00:05:58,775 Jsem Wayne. Ano, jsem to já. 99 00:05:59,108 --> 00:06:02,820 Hele, lidi! Tohle je Dwayne z Preps and Landing! 100 00:06:02,904 --> 00:06:05,615 -O vás jsem už slyšel. -Bude elfem roku! 101 00:06:05,782 --> 00:06:08,451 Jo, jsem tady, abych zachránil Vánoce nebo tak něco. 102 00:06:08,868 --> 00:06:10,661 Jsem ten z Prep and Landing, takže… 103 00:06:10,870 --> 00:06:12,246 Co naděláte? 104 00:06:12,497 --> 00:06:15,833 Právě se chystám vést výpravu, až náš takzvaný odborník… 105 00:06:17,168 --> 00:06:18,586 -Přijede? -Už je tady! 106 00:06:18,669 --> 00:06:19,962 -To je on! -Je tady! 107 00:06:21,964 --> 00:06:23,299 Rolničky-bum! 108 00:06:27,178 --> 00:06:28,763 To musí být ten odborník. 109 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 Jak se všichni máte? 110 00:06:33,643 --> 00:06:34,644 Noel? 111 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Omlouvám se za ten nepořádek, Carol. 112 00:06:39,107 --> 00:06:40,316 Jsem úplně nadšený. 113 00:06:40,525 --> 00:06:43,611 Udělal jsem si radost a koupil si nové Natale. 114 00:06:44,028 --> 00:06:45,071 Je to Turbo! 115 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 Hele, Wayne, to vypadá jako ten sněžný skútr, co jsi ho chtěl koupit. 116 00:06:48,491 --> 00:06:49,492 Noel? 117 00:06:49,575 --> 00:06:53,704 Gene říkal, že má jiného kupce, ale nahodil jsem staré dobré Noelovo kouzlo. 118 00:06:53,871 --> 00:06:54,997 Noel? 119 00:06:55,081 --> 00:06:59,085 A teď jsem tady, abych zachránil Vánoce. Rolničky-bum! 120 00:06:59,335 --> 00:07:02,964 To je ale srandovní. Přesně to samé říkal tady Dwayne. 121 00:07:03,089 --> 00:07:05,258 Co? U všech uhláků! 122 00:07:05,508 --> 00:07:07,260 -Wayne! -Jmenuje se Dwayne. 123 00:07:07,343 --> 00:07:08,511 Nikdo mě neposlouchá. 124 00:07:08,594 --> 00:07:12,056 Pojď za mnou, prcku! Čas na vánoční objímačku! 125 00:07:12,181 --> 00:07:14,183 -Ne, ne! Ne, ne, ne. -Pojď sem, pojď sem. 126 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 Wayne! 127 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Miluji ho, miluji ho, miluji ho. 128 00:07:17,311 --> 00:07:20,648 Lanny, to je Noel, můj mladší bratr. 129 00:07:20,857 --> 00:07:22,066 Bratr? 130 00:07:25,361 --> 00:07:27,029 Vy dva jste bratři? 131 00:07:27,196 --> 00:07:29,031 Jo! Konečně pracujeme spolu. 132 00:07:29,365 --> 00:07:31,033 -Jo. -Hele, vypadáš pořád dobře. 133 00:07:31,117 --> 00:07:33,119 I s těmi kily navíc. 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 No dobře. Poslouchej pozorně. 135 00:07:35,538 --> 00:07:38,458 Sob Thrasher není moc společenský. 136 00:07:38,749 --> 00:07:41,085 Za žádných okolností nic neříkej. 137 00:07:44,088 --> 00:07:45,214 Hej, Bambi! 138 00:07:46,757 --> 00:07:48,926 Řekl jsem ti, že když tě ještě uvidím, 139 00:07:49,051 --> 00:07:50,678 pověsím si tvoji hlavu na zeď. 140 00:07:50,928 --> 00:07:53,055 Ty chlupatá bečko těsta na cukroví. 141 00:07:53,264 --> 00:07:56,809 Dej mi jediný důvod, proč tě nemám zničit. 142 00:08:02,106 --> 00:08:03,649 Díky, Noele, jsi nejlepší! 143 00:08:04,066 --> 00:08:06,068 Hele, mám v pátek malou oslavu. 144 00:08:08,738 --> 00:08:10,907 Rolničky-bum! Rolničky-bum! 145 00:08:12,200 --> 00:08:13,784 Ne. Rolničky-bum! 146 00:08:13,993 --> 00:08:16,204 -Páni! -Klíčem je se pořádně uvolnit 147 00:08:16,412 --> 00:08:18,831 a vytáhnout to až z jižního pólu. 148 00:08:19,040 --> 00:08:20,833 Rolničky-bum! 149 00:08:21,250 --> 00:08:22,293 -Ano! -Jo! 150 00:08:22,376 --> 00:08:24,253 Ty tedy válíš, parťáku. 151 00:08:24,378 --> 00:08:25,796 -Jen tak dál. -Tak jo. 152 00:08:25,880 --> 00:08:29,759 Hele, Věnečku, víš, kdo byl Waynův první parťák? 153 00:08:30,176 --> 00:08:31,802 -Já! -Páni. 154 00:08:31,928 --> 00:08:34,722 -No jo. Když jsme byly děti… -A je to tady. 155 00:08:34,847 --> 00:08:37,266 …Wayne se oblékal jako Kapitán Lavina 156 00:08:37,558 --> 00:08:39,810 a já byl jeho věrný pomocník Sněhová koule. 157 00:08:39,894 --> 00:08:40,853 Ó má girlando! 158 00:08:40,937 --> 00:08:44,023 Bojovali jsme se všemi nepřáteli Severního pólu. 159 00:08:44,190 --> 00:08:48,736 Třeba s profesorem Permafrostem a jeho armádou zlých louskáčků. 160 00:08:48,986 --> 00:08:50,821 -Třpytkózní! -Hele, Wayne, 161 00:08:50,947 --> 00:08:54,534 pamatuješ, jak začali dělat super saně Kapitána Laviny? 162 00:08:54,700 --> 00:08:57,662 Ty s hákem na laviny a vystřelovacím lanem? 163 00:08:57,870 --> 00:09:00,081 Jo, to si pamatuji. 164 00:09:00,498 --> 00:09:02,708 Kamaráde, po těch saních jsme toužili, co? 165 00:09:04,126 --> 00:09:05,253 To tedy ano. 166 00:09:05,419 --> 00:09:09,215 Jo, jo, škoda že poslední kousek dostal Petersonovic kluk. 167 00:09:09,340 --> 00:09:15,096 Řval jsi jako malý mimino. Můj starší bratr. Velké mimino. 168 00:09:15,263 --> 00:09:17,306 No jo, no jo, už dost těch vzpomínek. 169 00:09:17,431 --> 00:09:18,933 Jsme tu na misi. 170 00:09:19,850 --> 00:09:22,353 Thrashere, chlapáku, kdy už tam budeme? Přepínám. 171 00:09:22,478 --> 00:09:26,357 Neptej se, Dwayne! Řeknu vám, až budeme ve výsadkové zóně. 172 00:09:27,483 --> 00:09:31,195 Noele, jsme ve výsadkové zóně. Běž, a zachraň Vánoce, kamaráde. 173 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 Tak jo, Lanny, je načase zkontrolovat vybavení. 174 00:09:35,199 --> 00:09:36,659 -Padák? -Mám. 175 00:09:36,742 --> 00:09:38,077 -Prskavka? -Mám. 176 00:09:38,160 --> 00:09:40,538 -Tady je moje prskavka. -Podívej se na to. 177 00:09:40,663 --> 00:09:42,540 Tohle není žádné pozlátko, dámy. 178 00:09:42,623 --> 00:09:45,793 Tohle zlobivé mrně bude potřebovat sladké sny. 179 00:09:45,876 --> 00:09:47,086 Rolničky-bum! 180 00:09:47,169 --> 00:09:49,046 Chlapi, vy ještě používáte padáky? 181 00:09:52,883 --> 00:09:55,094 Rolničky-bum! 182 00:09:55,177 --> 00:09:56,178 Páni! 183 00:09:59,640 --> 00:10:00,891 Wayne! 184 00:10:07,565 --> 00:10:08,608 Ach, ne! 185 00:10:20,536 --> 00:10:22,455 Jsme přímo v břiše šelmy, kamaráde. 186 00:10:22,830 --> 00:10:24,498 Někdo z nás tady může umřít. 187 00:10:24,790 --> 00:10:26,125 -Nejspíš to budeš ty. -Co? 188 00:10:27,168 --> 00:10:28,628 Tak jo, nebudeme to dramatizovat. 189 00:10:30,171 --> 00:10:32,006 Je tady budoucí elf roku. 190 00:10:32,423 --> 00:10:33,466 Následujte mě. 191 00:10:33,591 --> 00:10:36,302 Koneckonců, utajení je mé druhé jméno. 192 00:10:37,011 --> 00:10:38,554 Myslel jsem, že je to Francis. 193 00:10:40,765 --> 00:10:41,932 Už chápeš, co tím myslím? 194 00:10:43,392 --> 00:10:46,354 Noel tohle mohl rozšlápnout a vzbudit celý dům. 195 00:10:46,437 --> 00:10:47,521 Ne, počkej! 196 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 Jo, jo, do toho! 197 00:10:51,734 --> 00:10:54,612 Zlomil jsem pálku o Johnnyho hlavu Někdo to na mě prásknul 198 00:10:54,695 --> 00:10:57,740 Schoval jsem ségře v posteli žábu Někdo to na mě prásknul 199 00:10:57,823 --> 00:11:00,826 Rozlil jsem barvu na mámin kobereček Donutil Tommyho sníst brouka 200 00:11:00,910 --> 00:11:03,621 Koupil jsem si žvejku za plastovou pětku Někdo to na mě prásknul 201 00:11:03,746 --> 00:11:06,582 Jsme v zóně smrti! Kličkujte! Kličkujte! 202 00:11:06,791 --> 00:11:09,835 Máma a táta se zlobí 203 00:11:10,378 --> 00:11:12,213 Honem, všichni. Pohyb! Pohyb! 204 00:11:13,297 --> 00:11:15,800 -Pokračuj, Věnečku. -Už jdu! 205 00:11:19,553 --> 00:11:21,180 Podívej, jak skáču radostí. 206 00:11:21,389 --> 00:11:23,808 Počkejte tady. Dobře, králíčku, zaskáčeme si. 207 00:11:25,017 --> 00:11:27,937 Páni! Pěkně ses kryl obličejem! Teď já! 208 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 Tak já půjdu pro ten dortík? 209 00:11:33,275 --> 00:11:34,568 Říkal jsem, že to udělám. 210 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 Žádná hračka si nebude vyskakovat na mého staršího bráchu. 211 00:11:37,613 --> 00:11:42,118 Já jsem Fakt hodně zlobivej 212 00:11:56,382 --> 00:11:57,717 Tohle není moc třpytkózní! 213 00:12:04,390 --> 00:12:06,350 Já to zlobivé dítě zabil! Páni! 214 00:12:07,810 --> 00:12:08,811 Lanny! 215 00:12:12,398 --> 00:12:13,566 Smradzrolniček? 216 00:12:17,278 --> 00:12:19,780 Jsi tak roztomilá. 217 00:12:24,285 --> 00:12:25,578 Tvoji přátelé 218 00:12:26,537 --> 00:12:29,874 se do mé pevnosti nikdy nedostanou, Santův pomocníčku. 219 00:12:31,292 --> 00:12:32,460 Smradzrolniček? 220 00:12:32,585 --> 00:12:35,963 Jmenuji se Goodwinová. Grace Goodwinová. 221 00:12:36,464 --> 00:12:39,425 A teď vyklop heslo do databáze. 222 00:12:39,592 --> 00:12:40,634 Hes-co? 223 00:12:40,801 --> 00:12:43,763 Heslo, abych se mohla vymazat ze seznamu zlobivých dětí. 224 00:12:44,430 --> 00:12:47,057 -Tady je to. -Tak jo. Počkej na můj signál. 225 00:12:47,349 --> 00:12:50,811 Proč bych ti měl pomáhat, aby ses smazala ze seznamu zlobivých dětí? 226 00:12:51,103 --> 00:12:52,605 Páni, tady je ale jiskřiček. 227 00:12:53,647 --> 00:12:56,525 Protože to není fér. Já nejsem zlobivá. 228 00:12:57,318 --> 00:12:58,319 To on. 229 00:12:58,652 --> 00:12:59,987 Malý bráška? 230 00:13:00,488 --> 00:13:03,532 Od té doby, co se Gabriel narodil, se všechno pokazilo. 231 00:13:04,492 --> 00:13:06,619 Jednou když jsem přišla domů ze školy, 232 00:13:06,911 --> 00:13:08,871 našla jsem ho, jak mi trhá slečnu Fouskovou! 233 00:13:09,705 --> 00:13:11,332 Byla má nejoblíbenější! 234 00:13:12,416 --> 00:13:15,711 A když jsme šli do nákupního centra za Santou, abych ho požádala o novou, 235 00:13:15,961 --> 00:13:18,881 Gabe pořád brečel a brečel, takže jsme museli odejít. 236 00:13:20,800 --> 00:13:23,427 Už je to 12 měsíců a dva dny, co se narodil, 237 00:13:23,761 --> 00:13:25,596 a mě si od té doby nikdo nevšiml. 238 00:13:26,055 --> 00:13:28,265 Potřebuji lepší výhled. Kryj mě. 239 00:13:28,349 --> 00:13:29,809 Hele, nedal jsem sig… 240 00:13:30,518 --> 00:13:34,063 Copak to nechápeš? Proto potřebuji to heslo. 241 00:13:34,313 --> 00:13:37,107 Víš, co potřebuji já? Pizzu! 242 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 Umírám hlady. 243 00:13:39,318 --> 00:13:40,736 Co to může být? 244 00:13:40,820 --> 00:13:44,031 Možná jen musíš říct kouzelné slovíčko. 245 00:13:44,532 --> 00:13:46,492 -Kouzelné slovíčko? -Kouzelné slovíčko, kouzelné… 246 00:13:46,617 --> 00:13:49,370 No jasně! Zlobivé děti kouzelné slovíčko nikdy neříkají. 247 00:13:51,205 --> 00:13:52,540 -Ano! -Jejda. 248 00:13:55,709 --> 00:13:57,711 Radši se nedívejte, co se teď stane. 249 00:13:59,338 --> 00:14:00,548 GRACE GOODWINOVÁ ZLOBIVÁ 250 00:14:00,631 --> 00:14:01,632 GRACE GOODWINOVÁ HODNÁ 251 00:14:01,715 --> 00:14:02,675 A je to! 252 00:14:03,342 --> 00:14:04,927 Rolničky Jsem super 253 00:14:05,010 --> 00:14:08,013 Nedostanu uhel Jó to je ale super 254 00:14:08,264 --> 00:14:09,515 Nebýt na seznamu zlobivých 255 00:14:13,018 --> 00:14:14,061 U všech vánoček! 256 00:14:17,022 --> 00:14:19,817 Hej, Noele! Bude pizza! 257 00:14:19,984 --> 00:14:21,193 Dáš si? 258 00:14:21,652 --> 00:14:24,071 -Stůj! Tohle je moje mise. -Ne, ne, ne! 259 00:14:25,447 --> 00:14:26,448 Ne! 260 00:14:28,200 --> 00:14:29,910 -Dej mi to! -No tak! Pusť to, mrně! 261 00:14:29,994 --> 00:14:31,036 To je moje! 262 00:14:33,122 --> 00:14:34,164 Noele! 263 00:14:34,248 --> 00:14:35,791 Neboj! Mám to, Wayne! 264 00:14:38,544 --> 00:14:39,712 Veselé Vánoce! 265 00:14:47,511 --> 00:14:49,388 Rolničky-bumtarata-tramtará. 266 00:14:49,722 --> 00:14:51,515 -Hej, Magee. -Noele? 267 00:14:51,640 --> 00:14:54,018 Dortík je v kapse. Mise splněna. 268 00:14:54,101 --> 00:14:56,103 Právě jsi zachránil Vánoce, příteli! 269 00:14:56,186 --> 00:14:58,606 Za tohle nejspíš dostaneš cenu Elfa roku. 270 00:14:58,689 --> 00:15:01,609 Pražené kaštany! Volá mi to pako Thistleton. Zatím pa! 271 00:15:02,610 --> 00:15:03,944 Hele, Wayne! Mám to. 272 00:15:04,361 --> 00:15:06,947 Magee říká, že prý budu Elf roku! 273 00:15:07,406 --> 00:15:08,490 Elf roku? 274 00:15:08,657 --> 00:15:10,492 Ani jsem nevěděl, že něco takového je. 275 00:15:11,076 --> 00:15:12,077 To je skvělý. 276 00:15:12,536 --> 00:15:15,247 To je skvělý. Nejlepší mise. 277 00:15:16,957 --> 00:15:18,292 Skvělá zpráva. 278 00:15:18,709 --> 00:15:19,960 Je s tebou něco? 279 00:15:20,169 --> 00:15:23,464 Abych byl upřímný, mám z tebe divný pocit. 280 00:15:24,340 --> 00:15:26,467 Řeknu ti, co se mnou je! 281 00:15:26,675 --> 00:15:28,802 -Ty! -Já? Co jsem udělal? 282 00:15:29,136 --> 00:15:32,973 Všechno mi bereš! A štve mě, že jsi ve všem lepší než já! 283 00:15:33,265 --> 00:15:35,309 Cítím hromadu potlačené nenávisti, Wayne. 284 00:15:36,185 --> 00:15:37,686 „Potlačené“? 285 00:15:37,811 --> 00:15:41,190 Hele, jestli je to kvůli Dolores, tak já to jmelí vůbec neviděl! 286 00:15:41,398 --> 00:15:45,861 Je to kvůli Dolores, je to kvůli Turbu, je to kvůli všemu! 287 00:15:45,986 --> 00:15:48,405 Bylo ale skvělý, že jsme spolu byli na misi! 288 00:15:48,614 --> 00:15:50,532 Tahle mise je katastrofa! 289 00:15:50,699 --> 00:15:53,410 Nechtěl jsem tě s sebou. Nikdy jsem tě nechtěl s sebou. 290 00:15:53,494 --> 00:15:55,829 Kéž bych žádného bratra neměl! 291 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 Tohle jsi nemyslel vážně, že ne? 292 00:16:04,463 --> 00:16:06,090 Řekni, že jsi to nemyslel vážně, Wayne. 293 00:16:10,511 --> 00:16:12,221 Řekni, že jsi to nemyslel vážně. 294 00:16:14,723 --> 00:16:19,520 Víš, co jsem se narodil, vzhlížel jsem k tobě. 295 00:16:20,604 --> 00:16:23,190 Uměl jsi postavit pevnost ze sněhu, bruslit pozadu, 296 00:16:23,273 --> 00:16:24,900 podepsat se do sněhu. 297 00:16:26,527 --> 00:16:28,195 Byl jsi můj hrdina. 298 00:16:29,446 --> 00:16:30,447 Hrdina? 299 00:16:35,077 --> 00:16:36,412 Až do teď. 300 00:16:37,246 --> 00:16:38,247 Veselé Vánoce. 301 00:16:43,544 --> 00:16:44,712 Super saně. 302 00:16:47,297 --> 00:16:48,340 Ty jsi je sehnal? 303 00:16:55,848 --> 00:16:58,767 Asi jsem zapomněl, jak úžasná tahle věc je. 304 00:17:02,813 --> 00:17:04,023 Víš… 305 00:17:04,273 --> 00:17:05,649 Kapitán Lavina není… 306 00:17:06,525 --> 00:17:08,444 bez Sněhové koule nic. 307 00:17:09,611 --> 00:17:12,072 Nikdy nebyl a nikdy nebude. 308 00:17:13,574 --> 00:17:14,992 Máš pravdu. 309 00:17:16,618 --> 00:17:17,828 Promiň, Noele. 310 00:17:19,538 --> 00:17:20,664 Rolničky-bum? 311 00:17:21,915 --> 00:17:24,293 -Rolničky-bum! Pojď sem! -Dobře! 312 00:17:25,586 --> 00:17:28,338 Hele, je tady už ta pizza? 313 00:17:31,508 --> 00:17:32,551 Ahoj, krásko. 314 00:17:32,634 --> 00:17:34,094 Doufám, že ještě máte ten dortík. 315 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 Mám ho u sebe. 316 00:17:35,637 --> 00:17:37,014 Dělá to teď ještě větší problémy. 317 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 Databáze se nějak smazala, a proto teď… 318 00:17:39,391 --> 00:17:43,103 Všechny děti na Zemi jsou na seznamu zlobivých dětí! 319 00:17:44,605 --> 00:17:45,647 U všech omrzlin! 320 00:17:47,441 --> 00:17:50,944 Je to tak. Všechny děti se přepisují do seznamu zlobivých dětí 321 00:17:51,028 --> 00:17:53,447 a já se nemohu připojit k dortíku. 322 00:17:53,864 --> 00:17:55,866 Možná proto, že má zlomenou anténu? 323 00:17:56,450 --> 00:17:59,078 V tom případě musíš dortík připojit 324 00:17:59,203 --> 00:18:02,331 na tu nejsilnější anténu, kterou v okolí najdeš. 325 00:18:02,414 --> 00:18:03,707 Tak můžeme zabránit škodám. 326 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 Je to celé moje chyba. 327 00:18:05,501 --> 00:18:07,586 Kde najdeme tak silnou anténu? 328 00:18:07,711 --> 00:18:09,922 A co tamta? 329 00:18:13,217 --> 00:18:15,636 Nejdřív budete muset přepojit základní desku. 330 00:18:15,761 --> 00:18:18,514 To jsem už udělala. Teď zapojuji hlavní baterii 331 00:18:18,597 --> 00:18:20,224 k napájení manuální synchronizace. 332 00:18:20,307 --> 00:18:23,060 Ach, ano. To jsem právě chtěl říct. 333 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 Štípačky, prosím. 334 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 Ty saně nějak drncají. 335 00:18:27,022 --> 00:18:28,398 Tak a je to. 336 00:18:28,732 --> 00:18:30,275 Díky, mrně. Dobrá práce. 337 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 Wayne! 338 00:18:33,695 --> 00:18:35,489 Mrzí mě, že jsem tak zlobivá. 339 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 Buď pro svého bratra vždycky hrdinou. 340 00:18:40,702 --> 00:18:42,704 Hej, počkejte na mě, já jsem… 341 00:18:43,872 --> 00:18:45,958 Sedmdesát pět procent všech dětí na seznamu zlobivých. 342 00:18:46,083 --> 00:18:47,376 Tak to číslo sniž, ty génie. 343 00:18:47,543 --> 00:18:48,836 Stromová farma je přetížená. 344 00:18:49,086 --> 00:18:51,296 S takovým počtem zlobivých dětí se nikdy nepočítalo. 345 00:18:51,463 --> 00:18:55,008 Pokud počet dosáhne 100 procent, je po Vánocích. 346 00:18:57,511 --> 00:18:58,846 Honem. 347 00:19:04,017 --> 00:19:05,060 Tudy! 348 00:19:05,727 --> 00:19:06,728 Za mnou. 349 00:19:07,354 --> 00:19:08,689 A jedeme! 350 00:19:10,149 --> 00:19:11,900 Ty jsi ale tíha, chlape! 351 00:19:13,193 --> 00:19:16,488 Úplně jako pevnost profesora Permafrosta. 352 00:19:17,197 --> 00:19:18,866 Kdo bude dřív nahoře, Sněhová koule. 353 00:19:21,535 --> 00:19:22,536 Honem! 354 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 Tudy! 355 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Devadesát tři procent. 356 00:19:27,374 --> 00:19:28,458 Devadesát čtyři. 357 00:19:36,842 --> 00:19:37,926 NEBEZPEČÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ 358 00:19:38,051 --> 00:19:39,303 Přes to se nikdy nedostaneme! 359 00:19:40,262 --> 00:19:41,722 Ale super saně ano! 360 00:19:41,847 --> 00:19:44,266 S hákem na ledovce a vystřelovacím lanem. 361 00:19:45,559 --> 00:19:47,227 Tu máš. Máš lepší mušku. 362 00:19:48,896 --> 00:19:51,064 Ne. Nemůžu to zaměřit. 363 00:19:52,399 --> 00:19:54,693 Rychle, Wayne. Jsme na 97. 364 00:19:55,027 --> 00:19:56,069 Devadesát osm! 365 00:19:56,987 --> 00:19:57,988 Vánoční objetí. 366 00:20:04,244 --> 00:20:06,163 Ještě že pořád používáš padák! 367 00:20:06,622 --> 00:20:08,415 -Jo. -Rolničky-bum! 368 00:20:17,925 --> 00:20:22,221 Devadesát šest procent. Devadesát čtyři. Vrací se to k normálu, zlato. 369 00:20:23,096 --> 00:20:24,765 -Chci říct… -Pojď sem, ty pako! 370 00:20:26,266 --> 00:20:27,517 Propána! Jejda! 371 00:20:31,480 --> 00:20:33,732 -Dokázali jsme to! -Jo! 372 00:20:35,442 --> 00:20:36,652 PRO: GRACE OD: SANTA 373 00:20:36,735 --> 00:20:38,028 25. PROSINCE, 8:00 374 00:20:40,447 --> 00:20:44,826 Nová slečna Fousková! Veselé Vánoce, Gabrieli! 375 00:20:45,244 --> 00:20:46,912 Podívejte se na to. 376 00:20:48,121 --> 00:20:51,792 Není lepšího daru, než jakým je rodina. 377 00:20:52,417 --> 00:20:53,961 Děkuji, že jste nás dal dohromady, pane. 378 00:20:54,461 --> 00:20:56,004 Nejlepší dárek, jaký jsem kdy dostal. 379 00:20:56,380 --> 00:20:57,714 Dobrá práce, chlapci. 380 00:20:58,674 --> 00:21:03,387 Hou! Měli bychom si pospíšit. Ať nepřijdeme pozdě. 381 00:21:05,514 --> 00:21:09,559 Blahopřeji Waynovi a Noelovi. 382 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 -Rolničky-bum! -Rolničky-bum! 383 00:21:12,521 --> 00:21:14,648 -Veselé Vánoce! -Dobrá práce, kluci! 384 00:21:14,731 --> 00:21:16,149 Elfové roku! 385 00:21:18,402 --> 00:21:20,153 Já to říkal, že se jmenuje Dwayne. 386 00:21:25,784 --> 00:21:28,787 Každému z vás Dám po jednom uhlu 387 00:21:28,954 --> 00:21:30,038 Ó, vy zlobivé děti! 388 00:21:30,205 --> 00:21:31,540 Překlad titulků: Jan Derfler