1 00:00:02,097 --> 00:00:04,474 ( Instrumental music playing ) 2 00:02:25,324 --> 00:02:27,701 Man's voice: The border between the United States and Mexico 3 00:02:27,868 --> 00:02:29,911 spans 2,000 miles. 4 00:02:30,078 --> 00:02:32,539 It's also the most frequently crossed land border 5 00:02:32,706 --> 00:02:34,458 in the entire world. 6 00:02:34,624 --> 00:02:37,627 And that just refers to legal crossings. 7 00:02:39,463 --> 00:02:40,839 Hundreds of thousands 8 00:02:41,006 --> 00:02:44,343 try to cross into the U.S. illegally every year. 9 00:02:44,509 --> 00:02:46,887 Each person carries a story. 10 00:02:47,054 --> 00:02:49,056 This is one of them. 11 00:02:49,222 --> 00:02:52,017 I didn't know at the time that this story 12 00:02:52,184 --> 00:02:54,269 was also mine. 13 00:03:27,552 --> 00:03:29,304 ( Cell phone ringing ) 14 00:03:33,558 --> 00:03:34,935 ( ringing continues ) 15 00:03:35,102 --> 00:03:36,478 Vémonos. 16 00:03:42,484 --> 00:03:44,569 (firing) 17 00:03:44,736 --> 00:03:46,029 ( bullet whizzes ) 18 00:03:47,656 --> 00:03:49,157 ( gunfire, bullet whizzes ) 19 00:03:50,742 --> 00:03:52,994 ( gunfire continues ) 20 00:03:58,667 --> 00:04:00,127 Adentro. 21 00:04:20,355 --> 00:04:23,233 ( Car door opens, closes ) 22 00:04:43,044 --> 00:04:44,546 ( pistol clicks ) 23 00:05:08,570 --> 00:05:10,113 Oh, I just sent it. Did you get it? 24 00:05:10,280 --> 00:05:12,574 Shouldn't you have a hot date or something right now? 25 00:05:13,742 --> 00:05:15,911 A hot story, even better. 26 00:05:16,077 --> 00:05:19,206 That senator is a closet lefty in a right-wing state, 27 00:05:19,372 --> 00:05:21,208 and I am going to make damn sure everybody knows it 28 00:05:21,374 --> 00:05:22,751 before voting her in again. 29 00:05:22,918 --> 00:05:24,002 ( Chuckles ) 30 00:05:24,169 --> 00:05:26,421 Charlie... 31 00:05:26,588 --> 00:05:28,089 can you proofread this for me? 32 00:05:30,217 --> 00:05:31,218 There are plenty of folks 33 00:05:31,384 --> 00:05:33,512 waiting to get into our country the right way. 34 00:05:36,056 --> 00:05:37,891 You like it? 35 00:05:38,058 --> 00:05:39,184 I like it. 36 00:05:39,351 --> 00:05:40,602 I think it deserves a special segment 37 00:05:40,769 --> 00:05:42,062 on tomorrow night's broadcast. 38 00:05:42,229 --> 00:05:44,981 Now I think you need to go home and have a glass of wine. 39 00:05:45,148 --> 00:05:47,067 There are a couple of facts that need checked. 40 00:05:47,234 --> 00:05:48,235 You don't have much time. 41 00:05:48,401 --> 00:05:49,945 I want a quote from the other side. 42 00:05:50,111 --> 00:05:53,198 - I'll get it done. - No quote, no story. 43 00:05:53,365 --> 00:05:56,243 - Okay. - Fair and balanced, right? 44 00:05:56,409 --> 00:05:58,119 I'm always fair. 45 00:05:58,286 --> 00:06:00,038 Yeah, right. Mm-hmm. 46 00:06:00,205 --> 00:06:02,457 And kind of balanced. 47 00:06:04,125 --> 00:06:06,503 ( Reporters clamoring ) 48 00:06:06,670 --> 00:06:08,838 Reporter: What's your stance on the vigilante situation? 49 00:06:09,005 --> 00:06:12,801 ( Clamoring continues ) 50 00:06:12,968 --> 00:06:16,304 Senator, do you support the expansion of the border fence with Mexico? 51 00:06:16,471 --> 00:06:19,307 Securing the border is a matter of national security. 52 00:06:19,474 --> 00:06:21,017 What about deploying the National Guard? 53 00:06:21,184 --> 00:06:24,688 We need more resources, though, at our disposal. 54 00:06:24,854 --> 00:06:27,941 Does that include local militants and armed minutemen? 55 00:06:28,108 --> 00:06:31,069 Senator: These are brave, patriotic Americans 56 00:06:31,236 --> 00:06:33,822 risking their lives in the desert to protect us. 57 00:06:33,989 --> 00:06:35,532 - So, Senator... - Miss Talbert. 58 00:06:35,699 --> 00:06:38,785 So you're in favor of the recent Arizona immigration law? 59 00:06:38,952 --> 00:06:40,579 Of course I am. 60 00:06:40,745 --> 00:06:44,791 My record against illegal immigration is clear. 61 00:06:44,958 --> 00:06:47,377 Why, then, did you vote in favor of a bill 62 00:06:47,544 --> 00:06:49,421 four years ago supporting amnesty 63 00:06:49,588 --> 00:06:52,340 for these same illegals crossing into our country 64 00:06:52,507 --> 00:06:53,925 every single day? 65 00:06:54,092 --> 00:06:57,262 Miss Talbert, it's never quite that simple. 66 00:06:57,429 --> 00:06:59,931 Senator, I also have you on tape 67 00:07:00,098 --> 00:07:02,142 supporting a catch-and-release program. 68 00:07:03,685 --> 00:07:05,562 But that, as I recall-- 69 00:07:05,729 --> 00:07:07,564 The very same program which allowed a criminal 70 00:07:07,731 --> 00:07:10,400 illegal alien who was deported into Mexico 71 00:07:10,567 --> 00:07:14,487 to cross back over our border into Arizona one month later. 72 00:07:17,616 --> 00:07:18,867 Thank you, Senator. 73 00:07:19,034 --> 00:07:20,869 Reporter: Senator, how do you respond? 74 00:07:21,036 --> 00:07:23,038 ( Reporters clamoring ) 75 00:07:45,393 --> 00:07:48,021 Come on. 76 00:07:48,188 --> 00:07:50,523 ( Ringing ) 77 00:07:51,650 --> 00:07:53,276 ( ringing ) 78 00:07:55,445 --> 00:07:57,280 - Aaron... - Vamos adentro. 79 00:07:57,447 --> 00:07:59,282 Aaron, can you hear me? 80 00:08:04,120 --> 00:08:05,705 ( Gunfire echoing ) 81 00:08:08,875 --> 00:08:10,335 ( pistol clicks ) 82 00:08:11,711 --> 00:08:12,754 (gunshot) 83 00:08:20,261 --> 00:08:22,597 ( ringing ) 84 00:08:28,937 --> 00:08:29,979 It's Aaron. 85 00:08:30,146 --> 00:08:31,773 Please leave me a message at the tone. 86 00:08:31,940 --> 00:08:34,359 Damn. What are you doing? 87 00:08:45,203 --> 00:08:48,123 Where's the-- aw, come on. 88 00:08:59,217 --> 00:09:01,386 ( Exhales ) 89 00:09:01,553 --> 00:09:03,054 ( ringing ) 90 00:09:03,221 --> 00:09:05,432 - Man: Bueno. - Hola. Do you speak English? 91 00:09:05,598 --> 00:09:07,767 Yes. 92 00:09:07,934 --> 00:09:11,604 I'm looking for Aaron Talbert. 93 00:09:13,356 --> 00:09:15,692 Is this Sharon Talbert? 94 00:09:21,156 --> 00:09:23,366 Sharon Talbert... 95 00:09:24,409 --> 00:09:25,410 was our mother. 96 00:09:25,577 --> 00:09:27,495 She died two years ago. 97 00:09:28,705 --> 00:09:31,499 This is Aaron's sister, Sofie Talbert. 98 00:09:32,625 --> 00:09:34,627 Why are you looking for our mom? 99 00:09:34,794 --> 00:09:36,504 I was trying to reach her 100 00:09:36,671 --> 00:09:39,799 because she is the only contact that we have here. 101 00:09:39,966 --> 00:09:42,135 He missed his check-in tonight. 102 00:09:42,302 --> 00:09:45,764 Any of our guys in the field miss a check-in, we call contacts. 103 00:09:45,930 --> 00:09:47,474 Just a safety precaution. 104 00:09:47,640 --> 00:09:49,142 Have you heard from him? 105 00:09:51,853 --> 00:09:53,188 Hello? 106 00:09:54,856 --> 00:09:56,357 Hello? 107 00:09:56,524 --> 00:09:59,068 I tried calling him tonight, and... 108 00:10:00,195 --> 00:10:04,032 when the phone answered, I heard a gunshot. 109 00:10:04,199 --> 00:10:06,159 A gunshot? 110 00:10:06,326 --> 00:10:07,368 Let's do something. 111 00:10:07,535 --> 00:10:10,371 Let's give it a few hours before we get alarmed. 112 00:10:10,538 --> 00:10:12,540 Just stay calm and call me back then 113 00:10:12,707 --> 00:10:14,584 if you haven't heard from him, okay? 114 00:10:14,751 --> 00:10:16,628 ( Line clicks) 115 00:10:18,046 --> 00:10:19,589 Asshole. 116 00:10:28,056 --> 00:10:29,557 Okay. 117 00:11:07,011 --> 00:11:09,389 ( Horns honking ) 118 00:11:10,932 --> 00:11:13,768 I told you I cannot get ahold of him. 119 00:11:13,935 --> 00:11:15,311 Look, you Americans, 120 00:11:15,478 --> 00:11:18,523 you come down here to get away from family. 121 00:11:20,275 --> 00:11:21,776 Your brother, he needs money. 122 00:11:22,944 --> 00:11:24,445 Write a check. 123 00:11:25,780 --> 00:11:27,240 Put it on his table. 124 00:11:27,407 --> 00:11:30,785 And if nobody cashes it in a week, 125 00:11:30,952 --> 00:11:34,038 you come back and we talk about him missing. 126 00:11:34,205 --> 00:11:35,206 Hmm? 127 00:11:38,835 --> 00:11:41,796 -( Horns honking ) - Man: Taxi. Taxi. 128 00:11:42,922 --> 00:11:44,465 Senor! 129 00:11:50,305 --> 00:11:51,514 Aaron? 130 00:12:18,082 --> 00:12:22,128 ( Man speaking Spanish ) 131 00:12:22,295 --> 00:12:23,296 Roberto? 132 00:12:25,882 --> 00:12:26,883 Okay. 133 00:12:27,050 --> 00:12:29,260 - Excuse me. - ( speaking Spanish ) 134 00:12:29,427 --> 00:12:32,013 - Hola. - Man #2: Roberto. 135 00:12:35,058 --> 00:12:36,559 Okay. 136 00:12:42,231 --> 00:12:43,650 Hasta luego. 137 00:12:43,816 --> 00:12:45,652 - Si? - I'm Sofie Talbert. 138 00:12:45,818 --> 00:12:47,904 - Oh, yeah. You're Aaron's sister. - Aaron's sister, yes. 139 00:12:48,071 --> 00:12:50,531 - We spoke on the phone. - Do you want a coffee? 140 00:12:50,698 --> 00:12:53,368 I-- yeah. 141 00:12:56,663 --> 00:12:59,415 The police don't really care that Aaron's missing. 142 00:12:59,582 --> 00:13:02,335 Technically your brother isn't missing yet. 143 00:13:02,502 --> 00:13:04,337 Yeah, have you spoken to him since we talked on the phone? 144 00:13:04,504 --> 00:13:05,630 Nope. 145 00:13:05,797 --> 00:13:09,425 Anybody in here speak to him lately? 146 00:13:13,680 --> 00:13:16,724 Well, he is missing, then. All right? 147 00:13:16,891 --> 00:13:18,810 I want to go out to the address 148 00:13:18,977 --> 00:13:21,562 where he was last seen. 149 00:13:21,729 --> 00:13:25,483 Look, it's too dangerous to go there. 150 00:13:25,650 --> 00:13:27,902 Does anybody know where Aaron Talbert was working? 151 00:13:28,069 --> 00:13:29,737 I got it. I got it. 152 00:13:29,904 --> 00:13:30,905 - You got it? - Come with me. 153 00:13:31,072 --> 00:13:32,782 Yeah. Follow me. 154 00:13:32,949 --> 00:13:34,450 Thank you. 155 00:13:54,470 --> 00:13:56,389 First time in Mexico? 156 00:13:59,183 --> 00:14:01,644 You're not as talkative as your brother, huh? 157 00:14:01,811 --> 00:14:04,439 So what's your story? 158 00:14:04,605 --> 00:14:06,941 You want to save the world, like your brother? 159 00:14:07,108 --> 00:14:08,609 What is it with you? 160 00:14:08,776 --> 00:14:11,612 You provide relief to illegals, breaking American laws. 161 00:14:11,779 --> 00:14:12,947 I'm very proud of that. 162 00:14:16,242 --> 00:14:19,871 My mom almost died trying to cross to the US, 163 00:14:20,038 --> 00:14:21,539 but somebody helped her, you know? 164 00:14:21,706 --> 00:14:22,915 So that's what I do. 165 00:14:23,082 --> 00:14:24,625 I help people. 166 00:14:24,792 --> 00:14:25,793 What about you? 167 00:14:25,960 --> 00:14:28,463 You have a husband? You have kids? 168 00:14:29,797 --> 00:14:31,174 Not that I know of. 169 00:14:32,175 --> 00:14:33,426 ( laughs ) 170 00:14:35,136 --> 00:14:37,638 No, I've been busy. 171 00:14:37,805 --> 00:14:39,640 What about your family? 172 00:14:44,062 --> 00:14:46,773 Dad died when we were little, 173 00:14:46,939 --> 00:14:49,317 so my mom had to work 174 00:14:49,484 --> 00:14:51,152 and I took care of Aaron. 175 00:15:17,053 --> 00:15:19,680 - This is it. - What? 176 00:15:19,847 --> 00:15:23,059 This is where Aaron was last seen. 177 00:15:24,435 --> 00:15:26,646 Do you want to check her out? 178 00:15:26,813 --> 00:15:28,481 Yeah. 179 00:16:46,767 --> 00:16:48,060 You shouldn't go that way. 180 00:16:48,227 --> 00:16:49,645 Why not? 181 00:17:09,373 --> 00:17:11,459 - (gunshot) - ( screaming ) 182 00:17:11,626 --> 00:17:12,627 ( gunfire continues ) 183 00:17:12,793 --> 00:17:15,004 Jesus Christ. 184 00:17:16,964 --> 00:17:18,841 - Shit! - Come on! 185 00:17:19,967 --> 00:17:21,093 You Okay? 186 00:17:23,387 --> 00:17:24,972 Look what I found. 187 00:17:26,307 --> 00:17:27,892 That's Aaron's hat. 188 00:17:28,059 --> 00:17:30,978 - It's got blood on it. - That's blood. 189 00:17:33,606 --> 00:17:35,024 Don't shoot! 190 00:17:41,155 --> 00:17:43,324 We're fine. 191 00:17:43,491 --> 00:17:45,576 They just want to scare you. 192 00:17:45,743 --> 00:17:48,454 Come on. Come on. 193 00:17:48,621 --> 00:17:51,165 We're fine. Don't shoot! 194 00:18:16,232 --> 00:18:17,817 ( Ringing ) 195 00:18:20,278 --> 00:18:21,862 Man: Buenas. 196 00:18:22,029 --> 00:18:25,366 Hola. Do you speak English? 197 00:18:25,533 --> 00:18:27,034 Who's this? 198 00:18:28,536 --> 00:18:30,037 Do you know Aaron Talbert? 199 00:18:31,706 --> 00:18:33,416 Not if I don't know who this is. 200 00:18:33,582 --> 00:18:36,168 This is his sister. 201 00:18:36,335 --> 00:18:38,462 I can't find him, and... 202 00:18:38,629 --> 00:18:41,382 I'm trying to see if you might know where he is. 203 00:18:42,383 --> 00:18:44,051 Not over the phone. 204 00:18:44,218 --> 00:18:45,636 Come to Altar tonight. 205 00:18:45,803 --> 00:18:48,639 Come alone. I'll find you. 206 00:18:48,806 --> 00:18:50,224 - I-- - ( clicks ) 207 00:18:50,391 --> 00:18:52,643 Hell-- hello? 208 00:18:52,810 --> 00:18:54,061 Hello? 209 00:19:01,277 --> 00:19:02,778 Tell me about Altar. 210 00:19:04,739 --> 00:19:06,490 - Altar? - Yeah. 211 00:19:06,657 --> 00:19:07,908 It's a small town 212 00:19:08,075 --> 00:19:11,245 full of migrants, thieves, and coyotes. 213 00:19:11,412 --> 00:19:12,913 How do I get there? 214 00:19:13,080 --> 00:19:14,123 You don't want to get there 215 00:19:14,290 --> 00:19:17,460 unless you want to sneak across the border or get killed. 216 00:19:17,626 --> 00:19:20,129 Look, you can either tell me how to get there 217 00:19:20,296 --> 00:19:21,589 or I'm going to figure it out myself, 218 00:19:21,756 --> 00:19:23,341 but I need to get there tonight. 219 00:19:23,507 --> 00:19:24,508 Why do you wanna go there? 220 00:19:24,675 --> 00:19:27,011 I talked to this guy on the phone 221 00:19:27,178 --> 00:19:30,765 and he knows Aaron, and I need to meet him there. 222 00:19:30,931 --> 00:19:33,601 It's too dangerous, believe me. 223 00:19:35,519 --> 00:19:37,938 Look, if there's any possibility that I could find Aaron, 224 00:19:38,105 --> 00:19:40,316 I need to go there now. 225 00:19:40,483 --> 00:19:44,070 I want to be in Altar tonight, 226 00:19:44,236 --> 00:19:47,865 so you can either take me to Altar 227 00:19:48,032 --> 00:19:50,409 or I'll find someone else to take me. 228 00:20:00,461 --> 00:20:02,129 ( Engine starts ) 229 00:20:26,737 --> 00:20:28,864 ( metal scraping ) 230 00:20:48,592 --> 00:20:50,511 ( screaming ) 231 00:21:00,521 --> 00:21:04,108 Aaron, where are my migrants? 232 00:21:04,275 --> 00:21:06,110 They're in Mexico, 233 00:21:06,277 --> 00:21:08,571 they're in America, or they're dead. 234 00:21:16,829 --> 00:21:20,791 ( Screams ) 235 00:21:32,052 --> 00:21:34,763 So if he's out there 236 00:21:34,930 --> 00:21:36,891 and if something's happened to him... 237 00:21:38,225 --> 00:21:40,603 how long do we have to find him? 238 00:21:40,769 --> 00:21:42,313 Somebody doesn't check in, 239 00:21:42,480 --> 00:21:45,274 we only have 48 hours to find him. 240 00:22:03,959 --> 00:22:05,419 Come on. 241 00:22:07,963 --> 00:22:09,632 Why are we stopping? 242 00:22:09,798 --> 00:22:12,426 Why? Because I'm hungry. Come on. 243 00:22:12,593 --> 00:22:14,178 ( Music playing ) 244 00:22:14,345 --> 00:22:16,931 (woman singing in Spanish ) 245 00:22:25,105 --> 00:22:27,608 Roberto: So you're drunk already? Okay. 246 00:22:27,775 --> 00:22:29,777 ( Both chuckle ) 247 00:22:29,944 --> 00:22:31,278 No more soft drinks, 248 00:22:31,445 --> 00:22:33,364 'cause when in Rome... 249 00:22:33,531 --> 00:22:34,532 I drink wine. 250 00:22:34,698 --> 00:22:35,824 Yeah, and we're not in Rome, 251 00:22:35,991 --> 00:22:38,953 so we're going to drink tequila 'cause we're in Mexico. 252 00:22:39,119 --> 00:22:40,454 And in Mexico we drink tequila. 253 00:22:40,621 --> 00:22:42,122 - Cheers. - Cheers. 254 00:22:43,123 --> 00:22:44,416 To finding Aaron. 255 00:22:44,583 --> 00:22:46,293 Okay. 256 00:22:55,302 --> 00:22:56,345 (coughs) 257 00:22:56,512 --> 00:23:00,307 I want you to give me a good story about Aaron, okay, 258 00:23:00,474 --> 00:23:04,311 a story I can blackmail him with when we find him, 259 00:23:04,478 --> 00:23:06,772 'cause we're going to find him, okay? 260 00:23:06,939 --> 00:23:08,857 'Cause there's something about Aaron that-- 261 00:23:09,024 --> 00:23:11,443 he always paint himself as an angel, 262 00:23:11,610 --> 00:23:14,738 and I don't buy that, though, you know? 263 00:23:15,990 --> 00:23:17,116 He's an angel. 264 00:23:17,283 --> 00:23:19,660 Okay, so tell me a good story. 265 00:23:19,827 --> 00:23:22,788 - Come on, shoot me one. - Okay. 266 00:23:25,082 --> 00:23:27,334 The first time 267 00:23:27,501 --> 00:23:30,004 that Aaron offered relief 268 00:23:30,170 --> 00:23:32,590 to border crossers... 269 00:23:34,842 --> 00:23:36,927 was to tadpoles. 270 00:23:37,094 --> 00:23:39,471 ( laughs ) Come on. What? 271 00:23:39,638 --> 00:23:40,639 Tadpoles. 272 00:23:40,806 --> 00:23:42,182 What do you mean? No, no. 273 00:23:42,349 --> 00:23:44,476 Just tell me the complete story, please. 274 00:23:46,395 --> 00:23:49,815 Okay, we were little kids and it was a really bad rainstorm. 275 00:23:49,982 --> 00:23:52,818 And the next day I come downstairs 276 00:23:52,985 --> 00:23:55,195 and there's Aaron, 277 00:23:55,362 --> 00:23:58,073 and he's-- 278 00:23:58,240 --> 00:24:00,576 he's-- 279 00:24:00,743 --> 00:24:03,662 he's just scooping up all these tadpoles 280 00:24:03,829 --> 00:24:06,123 and putting them back in this ditch. 281 00:24:09,043 --> 00:24:10,085 One by one. 282 00:24:12,963 --> 00:24:15,257 Okay, officially he's an angel. 283 00:24:17,551 --> 00:24:19,720 But there's something that, 284 00:24:19,887 --> 00:24:21,388 I mean, I don't understand. 285 00:24:21,555 --> 00:24:24,141 If you two were that close, 286 00:24:24,308 --> 00:24:27,770 why didn't you ever come to visit him here? 287 00:24:34,068 --> 00:24:35,944 ( Chuckles ) I guess we just... 288 00:24:38,405 --> 00:24:40,449 - got busy. - ( song ends ) 289 00:24:40,616 --> 00:24:43,118 ( slow music playing ) 290 00:24:43,285 --> 00:24:44,328 You know? 291 00:24:44,495 --> 00:24:46,163 Roberto: Okay, come on. Let's dance. 292 00:24:47,581 --> 00:24:49,166 - Oh. - What? 293 00:25:07,935 --> 00:25:10,938 (woman singing in Spanish ) 294 00:26:55,375 --> 00:26:57,628 ( distant dog barking ) 295 00:27:17,731 --> 00:27:19,316 Come on. 296 00:27:22,986 --> 00:27:24,613 Hey! 297 00:27:24,780 --> 00:27:27,157 Roberto: Hey, what the...? 298 00:27:27,324 --> 00:27:29,284 - Hey! Hey! - My bag! 299 00:27:29,451 --> 00:27:31,078 Hey! 300 00:27:31,245 --> 00:27:33,914 Oh, shit. 301 00:27:38,418 --> 00:27:40,170 Are you okay? 302 00:27:40,337 --> 00:27:41,380 Yeah, I'm okay. 303 00:27:41,547 --> 00:27:43,257 Here's what we're going to do. 304 00:27:43,423 --> 00:27:45,467 We're going to find a motel to spend the night, 305 00:27:45,634 --> 00:27:48,929 and tomorrow we'll figure out what to do, okay? 306 00:27:49,096 --> 00:27:50,097 - No. - Let's go. 307 00:27:50,264 --> 00:27:52,724 No, I need to go to Altar and find my brother. 308 00:27:52,891 --> 00:27:55,686 Let's go. Take me. Take-- we got to go now. 309 00:27:55,853 --> 00:27:56,937 Let's go. 310 00:28:00,357 --> 00:28:03,068 ( Gasping ) 311 00:28:05,696 --> 00:28:08,949 (coughing ) 312 00:28:16,123 --> 00:28:18,834 ( screaming ) 313 00:28:19,001 --> 00:28:21,003 ( band playing ) 314 00:28:23,005 --> 00:28:25,507 ( chatter, cheering ) 315 00:28:32,431 --> 00:28:34,391 El Dia de Los Muertos. 316 00:28:34,558 --> 00:28:36,977 This is the Day of the Dead. 317 00:28:37,144 --> 00:28:39,396 It's a huge celebration here in Mexico. 318 00:28:41,356 --> 00:28:42,524 ( Speaks Spanish ) 319 00:28:43,817 --> 00:28:45,152 Gracias. 320 00:28:45,319 --> 00:28:47,571 Poor kid. He'll never make it. 321 00:28:48,780 --> 00:28:51,325 - He's going to cross? - Of course. 322 00:28:51,491 --> 00:28:54,244 Everybody here is trying to cross the border. 323 00:28:54,411 --> 00:28:56,163 Well, coyotes doesn't like kids. 324 00:28:56,330 --> 00:28:58,665 It's too much risk, you know? 325 00:28:58,832 --> 00:29:00,250 Unless they're young girls. 326 00:29:00,417 --> 00:29:02,836 They're worth a lot of money around here. 327 00:29:04,046 --> 00:29:06,924 So, where exactly did he say he'd be? 328 00:29:07,090 --> 00:29:09,509 Well, he didn't say, exactly. 329 00:29:10,761 --> 00:29:12,262 Okay. 330 00:29:13,555 --> 00:29:16,433 There's a lot of people, so let's do this. 331 00:29:16,600 --> 00:29:17,684 I'm going to the mission. 332 00:29:17,851 --> 00:29:19,019 It is around the corner. 333 00:29:19,186 --> 00:29:20,938 I'm going to check if somebody has seen Aaron. 334 00:29:21,104 --> 00:29:22,147 - Okay. - You stay here. 335 00:29:22,314 --> 00:29:25,192 I'll be right back, okay? Don't go anywhere. 336 00:29:43,001 --> 00:29:44,461 No, thanks. 337 00:29:51,134 --> 00:29:52,177 Where did you get this? 338 00:29:53,512 --> 00:29:54,763 Who gave this to you? 339 00:29:54,930 --> 00:29:56,723 Who gave you this? 340 00:29:56,890 --> 00:29:58,100 Hey! Kid! 341 00:29:58,266 --> 00:29:59,851 Hey! Hey, wait! Hey! 342 00:30:00,018 --> 00:30:01,228 Kid! 343 00:30:03,397 --> 00:30:04,481 Kid! Kid! 344 00:30:04,648 --> 00:30:05,649 Where you going? 345 00:30:05,816 --> 00:30:07,109 - Huh, huh? - No! 346 00:30:08,986 --> 00:30:10,028 What are you doing? 347 00:30:12,656 --> 00:30:13,865 Get off me. 348 00:30:14,032 --> 00:30:16,368 - ( Gun clicks) - Man: Hey! 349 00:30:16,535 --> 00:30:17,828 Hey. 350 00:30:20,497 --> 00:30:24,001 My-- my friend is coming and he'll be here any second. 351 00:30:24,167 --> 00:30:26,044 Just take what you want and leave me alone, okay? 352 00:30:26,211 --> 00:30:30,298 What is this? I-- I-- 353 00:30:32,175 --> 00:30:33,844 I told you not to bring anyone. 354 00:30:34,011 --> 00:30:36,013 What? 355 00:30:38,348 --> 00:30:40,267 You're stubborn like your brother. 356 00:30:48,275 --> 00:30:50,068 All right. 357 00:30:51,486 --> 00:30:53,655 How do I know I can trust you? 358 00:30:56,616 --> 00:30:58,577 - Look. - Okay. 359 00:31:01,538 --> 00:31:02,539 How do you know Aaron? 360 00:31:02,706 --> 00:31:04,958 We work together. 361 00:31:05,125 --> 00:31:06,668 You're a relief worker? 362 00:31:08,336 --> 00:31:09,337 Not exactly. 363 00:31:09,504 --> 00:31:12,758 We help each other match migrants with coyotes. 364 00:31:14,426 --> 00:31:15,969 So that's what you and Aaron do? 365 00:31:17,137 --> 00:31:20,682 You take migrants over the border illegally? 366 00:31:20,849 --> 00:31:23,060 You judge him plenty. You don't need to judge me, too. 367 00:31:23,226 --> 00:31:25,479 Look, one thing I know about Aaron 368 00:31:25,645 --> 00:31:27,147 is he doesn't do anything illegally. 369 00:31:27,314 --> 00:31:28,356 Well, if there's one thing I know about you, 370 00:31:28,523 --> 00:31:30,484 it's that you don't know your brother very well. 371 00:31:32,235 --> 00:31:35,572 Do you have any idea where my brother is, really? 372 00:31:36,823 --> 00:31:38,992 He was helping a group of migrants a couple of nights ago 373 00:31:39,159 --> 00:31:43,038 with new coyotes, people he hadn't used before. 374 00:31:43,205 --> 00:31:44,956 I haven't been able to reach him since. 375 00:31:45,123 --> 00:31:46,374 Okay. 376 00:31:46,541 --> 00:31:48,710 So we're going to go talk to these coyotes 377 00:31:48,877 --> 00:31:51,171 - and find out-- - Coyotes don't talk. 378 00:31:51,338 --> 00:31:53,381 I'm going to do the run I have scheduled with them 379 00:31:53,548 --> 00:31:55,467 and see if I find Aaron. 380 00:31:55,634 --> 00:31:57,844 Okay, so I'm going to go with you. 381 00:31:58,011 --> 00:32:00,514 White girls don't do runs. 382 00:32:00,680 --> 00:32:02,933 So what the hell did you even meet with me for? 383 00:32:05,685 --> 00:32:09,022 Look, if you're going to go look for my brother, 384 00:32:09,189 --> 00:32:10,982 then I'm going to go with you, too. 385 00:32:23,578 --> 00:32:25,080 If anyone asks, 386 00:32:25,247 --> 00:32:27,040 you're a relief worker. 387 00:32:28,708 --> 00:32:31,044 Don't ask questions and don't start conversations. 388 00:32:31,211 --> 00:32:33,046 Follow my lead. 389 00:32:33,213 --> 00:32:34,631 If I say, "Move," you move fast. 390 00:32:34,798 --> 00:32:36,174 Okay. 391 00:32:36,341 --> 00:32:39,177 If they think you're scared, you got a target on your back. 392 00:32:39,344 --> 00:32:41,054 Just so you know, 393 00:32:41,221 --> 00:32:42,889 if they find you... 394 00:32:44,474 --> 00:32:45,600 you die. 395 00:32:52,357 --> 00:32:54,818 Right now, you're dead. 396 00:33:10,167 --> 00:33:13,170 ( No audible dialogue ) 397 00:33:26,933 --> 00:33:28,935 ( cell phone ringing ) 398 00:33:29,102 --> 00:33:30,770 Hey,hey,hey,hey- 399 00:33:30,937 --> 00:33:33,148 No one else knows about this, all right? 400 00:33:33,315 --> 00:33:35,025 - All right. - Let's go. 401 00:33:53,877 --> 00:33:55,754 There's a lot of money to be made. 402 00:33:55,921 --> 00:33:58,048 Come on, let's go. 403 00:34:10,143 --> 00:34:12,270 ( Man speaking Spanish ) 404 00:34:19,277 --> 00:34:20,278 Documentos. 405 00:34:20,445 --> 00:34:22,239 - Stay quiet. - Documentos. 406 00:34:22,405 --> 00:34:24,115 You'll be all right. 407 00:34:24,282 --> 00:34:25,784 They won't mess with you. 408 00:34:28,662 --> 00:34:30,789 He's from El Salvador. He's illegal in our country. 409 00:34:30,956 --> 00:34:33,416 You got to cross two borders to get to be illegal in yours. 410 00:34:33,583 --> 00:34:35,919 They'll take what they want out of him and let him cross. 411 00:34:38,421 --> 00:34:40,966 (grunting ) 412 00:34:42,759 --> 00:34:44,427 Hey! Hey! 413 00:34:44,594 --> 00:34:45,595 Stay out of it. 414 00:34:45,762 --> 00:34:47,180 - Leave him alone! - You'll make it worse. 415 00:34:47,347 --> 00:34:48,348 What the hell? 416 00:34:50,517 --> 00:34:51,518 (sobs) 417 00:34:51,685 --> 00:34:54,229 Don't touch me. 418 00:34:54,396 --> 00:34:56,398 I don't pay to get into my own country. 419 00:34:58,525 --> 00:35:00,902 Hey, hey. ( muttering in Spanish ) 420 00:35:07,117 --> 00:35:08,827 ( sobbing continues ) 421 00:35:28,722 --> 00:35:30,307 ( inhaler hisses ) 422 00:35:33,768 --> 00:35:35,603 Hey. 423 00:35:38,189 --> 00:35:40,150 Your politics may be closer to your brother's 424 00:35:40,317 --> 00:35:41,985 than you want to admit. 425 00:35:42,152 --> 00:35:43,236 Hey. 426 00:35:45,697 --> 00:35:47,907 ( laughs ) 427 00:35:51,453 --> 00:35:52,746 Let's go. 428 00:36:06,134 --> 00:36:08,094 Hey, gringa, come here! 429 00:36:08,261 --> 00:36:09,763 Come on. 430 00:36:13,058 --> 00:36:15,477 All right, get in there. 431 00:36:15,643 --> 00:36:17,103 ( laughs ) Are you kidding me? 432 00:36:17,270 --> 00:36:18,897 You want to find your brother? 433 00:36:20,398 --> 00:36:21,775 It's the only way I know how. 434 00:36:21,941 --> 00:36:23,443 Come on. 435 00:36:24,736 --> 00:36:25,945 Scoot in there. 436 00:36:26,112 --> 00:36:28,698 - Okay. - Come on. 437 00:36:28,865 --> 00:36:30,367 Come on. 438 00:36:43,296 --> 00:36:45,548 ( Gags, coughs ) 439 00:37:00,647 --> 00:37:02,399 (coughs) 440 00:37:19,624 --> 00:37:23,253 ( gasping ) 441 00:37:35,306 --> 00:37:37,684 Juanita. 442 00:38:16,931 --> 00:38:18,266 ( Inhaler hisses ) 443 00:38:22,812 --> 00:38:25,315 (groaning ) 444 00:38:40,830 --> 00:38:43,958 ( door clangs ) 445 00:38:54,844 --> 00:38:56,846 ( engine starts ) 446 00:39:15,782 --> 00:39:17,659 ( inhaler hisses ) 447 00:39:24,999 --> 00:39:27,001 ( mutters in Spanish ) 448 00:40:11,796 --> 00:40:13,381 Hey. 449 00:40:32,525 --> 00:40:33,901 ( Speaks Spanish ) 450 00:41:02,722 --> 00:41:05,224 ( wheezing ) 451 00:41:11,064 --> 00:41:12,565 ( inhaler hisses ) 452 00:41:13,775 --> 00:41:15,985 ( breathing heavily ) 453 00:41:16,152 --> 00:41:18,738 Hey, enough. 454 00:41:18,905 --> 00:41:21,074 Sounds like a hospital in here. 455 00:41:21,240 --> 00:41:22,867 Suck on your inhaler, man. 456 00:41:24,243 --> 00:41:25,870 Leave him alone. 457 00:41:26,037 --> 00:41:29,332 You're stressing him out. You're making it worse. 458 00:41:29,499 --> 00:41:30,875 I'm sorry. 459 00:41:32,752 --> 00:41:34,003 You speak English? 460 00:41:35,421 --> 00:41:38,925 Yeah. My boss promotes me if I can speak to the customers. 461 00:41:40,843 --> 00:41:43,763 If you've got a job in America, 462 00:41:43,930 --> 00:41:45,348 why didn't you just stay there? 463 00:41:45,515 --> 00:41:48,518 I have to get back to El Salvador 464 00:41:48,685 --> 00:41:50,478 to see my baby born. 465 00:41:54,816 --> 00:41:56,317 How old are you? 466 00:41:58,069 --> 00:42:00,071 I'm 23. 467 00:42:10,248 --> 00:42:11,249 ( Inhaler hisses ) 468 00:42:13,376 --> 00:42:15,378 ( inhaler clangs ) 469 00:42:17,213 --> 00:42:19,215 ( wheezing ) 470 00:43:13,644 --> 00:43:15,188 Why are we stopping? 471 00:43:16,355 --> 00:43:17,482 Why aren't we crossing the border? 472 00:43:17,648 --> 00:43:19,066 We're picking up a stash first. 473 00:43:30,328 --> 00:43:32,789 Aaron would never have been involved in shit like this. 474 00:43:32,955 --> 00:43:34,582 Well, he's not the same naive guy 475 00:43:34,749 --> 00:43:37,001 that walked into the desert five years ago. 476 00:43:37,168 --> 00:43:38,586 He helps people. 477 00:43:38,753 --> 00:43:40,671 But in order to do that, sometimes we all need 478 00:43:40,838 --> 00:43:41,881 to look the other way. 479 00:43:45,718 --> 00:43:47,720 ( Truck beeping ) 480 00:44:02,527 --> 00:44:04,028 ( truck door closes ) 481 00:44:13,621 --> 00:44:15,665 Gaspar! Luis! 482 00:44:20,670 --> 00:44:23,965 Hey, véyanse. Let's go. 483 00:44:24,131 --> 00:44:27,176 Hey, no matter what happens, 484 00:44:27,343 --> 00:44:28,427 you stay hidden. 485 00:44:28,594 --> 00:44:29,846 You understand? 486 00:44:30,012 --> 00:44:31,180 Just stay here. 487 00:44:31,347 --> 00:44:33,057 Whenever it's safe, I'll come and get you. 488 00:44:33,224 --> 00:44:34,559 Stay. 489 00:44:34,725 --> 00:44:36,352 Let's go. Vémonos. 490 00:44:36,519 --> 00:44:37,520 Hey. 491 00:44:49,365 --> 00:44:51,659 Stay here. Don't move. 492 00:44:51,826 --> 00:44:53,452 Stay. 493 00:46:14,575 --> 00:46:16,035 You want a free ride, bitch? 494 00:46:16,202 --> 00:46:17,578 No. 495 00:46:17,745 --> 00:46:20,039 Yes. 496 00:46:20,206 --> 00:46:22,458 There are no free rides here. 497 00:46:23,668 --> 00:46:25,795 - Everybody pays- - Okay. 498 00:46:27,588 --> 00:46:29,715 ( Speaks Spanish ) 499 00:46:36,430 --> 00:46:39,392 Get out. 500 00:46:44,355 --> 00:46:46,440 - Get out! - ( gasps ) Okay. 501 00:46:49,944 --> 00:46:51,070 Okay. 502 00:47:14,427 --> 00:47:16,679 (groaning ) 503 00:47:16,846 --> 00:47:19,515 I can pay. I have money. I can pay you! 504 00:47:22,852 --> 00:47:26,397 You hide a gringa in my truck, huh? 505 00:47:26,564 --> 00:47:29,275 ( Speaking Spanish ) 506 00:47:36,365 --> 00:47:37,742 Listen. 507 00:47:37,908 --> 00:47:40,995 Your passport is worth nothing here... 508 00:47:41,162 --> 00:47:44,665 ( Speaking Spanish ) 509 00:48:06,020 --> 00:48:07,021 - ( gunshot ) - ( gasps ) 510 00:48:42,765 --> 00:48:44,809 Move. 511 00:49:00,950 --> 00:49:02,910 Hola. 512 00:49:34,859 --> 00:49:37,278 No. No. 513 00:49:42,199 --> 00:49:43,742 ( Sniffs ) 514 00:50:33,167 --> 00:50:34,793 Javier... 515 00:51:28,639 --> 00:51:31,183 Aren't you a little young to be traveling by yourself? 516 00:51:31,350 --> 00:51:34,478 These coyotes will get plenty of money for her on the street. 517 00:51:36,897 --> 00:51:39,441 Somebody put her right on the birth control pill, 518 00:51:39,608 --> 00:51:41,193 so if she gets raped, 519 00:51:41,360 --> 00:51:43,570 it won't be so bad. 520 00:51:46,031 --> 00:51:47,658 Man: Can you help her? 521 00:53:21,001 --> 00:53:23,128 ( Groans ) 522 00:53:25,422 --> 00:53:26,590 Is she okay? 523 00:53:53,117 --> 00:53:55,244 Feel it. 524 00:53:55,411 --> 00:53:56,870 Come, feel it. 525 00:53:59,665 --> 00:54:02,126 (gasps) 526 00:54:08,465 --> 00:54:11,009 How far along are you? 527 00:54:11,176 --> 00:54:12,553 Seven months. 528 00:54:14,012 --> 00:54:17,141 This American baby will save us. 529 00:54:17,307 --> 00:54:19,143 Why? 530 00:54:20,310 --> 00:54:22,855 Because our baby is going to be American. 531 00:54:34,074 --> 00:54:35,075 (gun clicks) 532 00:54:47,171 --> 00:54:48,255 No. 533 00:55:00,726 --> 00:55:03,145 - Hey. - Aaron: They know who she is, okay? 534 00:55:03,312 --> 00:55:05,105 - They know she's my sister. - I gotta get you out of here. 535 00:55:05,272 --> 00:55:06,356 You understand? You gotta get her out of here. 536 00:55:06,523 --> 00:55:08,358 - I gotta get you out of here. - You're not gonna be able to. 537 00:55:08,525 --> 00:55:10,110 - There's not enough time. - Come on. 538 00:55:10,277 --> 00:55:12,613 Listen to me, God damn it. Sit down. 539 00:55:12,779 --> 00:55:14,323 Come here. 540 00:55:14,490 --> 00:55:15,491 They're not gonna kill me, all right? 541 00:55:15,657 --> 00:55:16,658 They're not gonna kill me 542 00:55:16,825 --> 00:55:17,826 as long as they don't know where the migrants are, 543 00:55:17,993 --> 00:55:19,495 but they will kill Sofie. 544 00:55:19,661 --> 00:55:21,413 - So please-- - She won't leave without you. 545 00:55:21,580 --> 00:55:23,332 Tell her you didn't find me. You understand? 546 00:55:23,499 --> 00:55:25,083 You did not find me. 547 00:55:25,250 --> 00:55:29,296 - The talk is they're going to kill-- - Don't make me watch her die. 548 00:55:29,463 --> 00:55:31,006 I don't want to sit here and watch them kill her. 549 00:55:31,173 --> 00:55:33,800 Now, will you just please get her home? 550 00:55:34,968 --> 00:55:36,428 Go. Just go. 551 00:55:36,595 --> 00:55:38,805 Just go. For the love of God, go. 552 00:55:41,850 --> 00:55:44,144 - Okay. - Go. 553 00:55:52,945 --> 00:55:54,821 (coughs) 554 00:55:55,822 --> 00:55:56,990 ( groans ) 555 00:56:00,827 --> 00:56:04,748 (coughs) 556 00:56:20,180 --> 00:56:22,224 (sighing ) 557 00:56:23,850 --> 00:56:26,353 ( distorted thuds echoing ) 558 00:56:49,418 --> 00:56:51,336 ( muffled gasping ) 559 00:56:54,381 --> 00:56:57,593 ( sniffs ) 560 00:57:11,398 --> 00:57:13,275 ( sniffs ) 561 00:57:22,159 --> 00:57:24,578 ( Crying out ) 562 00:57:31,668 --> 00:57:32,919 No. 563 00:57:33,086 --> 00:57:34,963 ( Cries out ) 564 00:57:45,390 --> 00:57:47,059 No, no. 565 00:57:47,225 --> 00:57:49,686 No. ( sobbing ) 566 00:57:51,146 --> 00:57:53,148 ( screaming ) 567 00:58:00,989 --> 00:58:02,991 No. No. 568 00:58:03,158 --> 00:58:05,243 ( Screaming ) 569 00:58:08,455 --> 00:58:11,583 ( sobbing ) 570 00:58:11,750 --> 00:58:13,960 ( screaming ) 571 00:58:17,631 --> 00:58:20,008 ( man grunting ) 572 00:58:28,183 --> 00:58:29,935 ( sobbing ) 573 00:58:35,816 --> 00:58:37,734 ( crowbar clatters ) 574 00:58:42,155 --> 00:58:43,240 ( murmuring ) 575 00:58:43,407 --> 00:58:45,659 It's okay. It's okay. 576 00:58:46,660 --> 00:58:49,496 ( Murmuring ) 577 00:58:52,916 --> 00:58:54,376 You all right? 578 00:58:54,543 --> 00:58:57,003 ( Gasping ) 579 00:58:58,839 --> 00:59:00,173 - Let's go. - Where's Aaron? 580 00:59:00,340 --> 00:59:01,633 - Where's Aaron? - Let's go. 581 00:59:01,800 --> 00:59:03,051 We got to get out of here. 582 00:59:03,218 --> 00:59:05,220 We got to get out of here right now. Come on. 583 00:59:05,387 --> 00:59:07,097 - What about everybody else? - They'll be all right. 584 00:59:07,264 --> 00:59:08,557 Don't worry about them. 585 00:59:08,724 --> 00:59:10,183 Yeah, come on, we got to get out of here. 586 00:59:10,350 --> 00:59:12,936 ( Sobbing ) 587 00:59:13,103 --> 00:59:14,604 Let's go. 588 00:59:31,371 --> 00:59:33,248 Javier: Are you okay? 589 00:59:33,415 --> 00:59:35,000 I don't want to talk about it. 590 01:00:04,404 --> 01:00:06,865 So is this how you met Aaron, 591 01:00:07,032 --> 01:00:09,034 taking people across the border? 592 01:00:09,201 --> 01:00:11,703 No. 593 01:00:11,870 --> 01:00:13,455 No, I was-- 594 01:00:14,748 --> 01:00:17,042 I was up north working as a line cook. 595 01:00:17,209 --> 01:00:20,378 Finally made enough money to hook up my wife 596 01:00:20,545 --> 01:00:23,924 with a coyote I thought I could trust. 597 01:00:25,008 --> 01:00:26,468 She never showed up. 598 01:00:30,555 --> 01:00:31,932 He just-- 599 01:00:33,934 --> 01:00:37,395 he just left them there alone in the desert. 600 01:00:37,562 --> 01:00:38,939 What? 601 01:00:39,940 --> 01:00:41,775 My wife Anna-- 602 01:00:43,985 --> 01:00:45,654 Anna didn't make it. 603 01:00:46,863 --> 01:00:48,949 Your brother was the one that found them. 604 01:00:49,115 --> 01:00:50,367 They were... 605 01:00:59,125 --> 01:01:00,794 Yeah. 606 01:01:02,087 --> 01:01:03,630 But Lucia... 607 01:01:06,967 --> 01:01:08,468 Your brother-- 608 01:01:08,635 --> 01:01:11,179 your brother saved my daughter. 609 01:01:24,484 --> 01:01:25,986 Where is she now? 610 01:01:26,987 --> 01:01:28,113 She-- 611 01:01:29,406 --> 01:01:30,991 she lives with my sister 612 01:01:31,157 --> 01:01:33,827 in a little town in Mexico, in Puebla. 613 01:01:36,037 --> 01:01:38,790 But one day, 614 01:01:38,957 --> 01:01:40,876 I'm going to bring her to America. 615 01:01:42,294 --> 01:01:44,921 I'm going to give her an education, 616 01:01:45,088 --> 01:01:46,756 a chance, 617 01:01:46,923 --> 01:01:50,677 so she won't be just another kid selling Chiclets on the streets. 618 01:01:57,309 --> 01:01:59,019 Look. 619 01:01:59,185 --> 01:02:02,314 She's beautiful. 620 01:02:02,480 --> 01:02:04,858 ( laughs ) 621 01:02:05,025 --> 01:02:07,360 She has her mother's eyes. 622 01:02:09,988 --> 01:02:11,239 She's got your smile. 623 01:02:11,406 --> 01:02:13,533 - Yeah. - Yeah. 624 01:02:18,872 --> 01:02:21,333 Do you-- do you have any kids? 625 01:02:21,499 --> 01:02:23,335 Me? No. 626 01:02:23,501 --> 01:02:24,920 ( Sniffling ) 627 01:02:25,086 --> 01:02:26,546 Nah, I-- 628 01:02:27,797 --> 01:02:29,382 I just never-- 629 01:02:39,643 --> 01:02:41,895 I never had the time. 630 01:02:47,943 --> 01:02:49,527 You should. 631 01:02:51,655 --> 01:02:53,156 You should make the time. 632 01:03:36,700 --> 01:03:38,368 ( Door slams ) 633 01:03:57,887 --> 01:03:59,472 Rico! 634 01:04:00,473 --> 01:04:02,475 ( Door slides open ) 635 01:04:05,478 --> 01:04:07,313 Don't! 636 01:04:10,316 --> 01:04:12,402 ( Speaking Spanish ) 637 01:04:16,322 --> 01:04:18,825 (gasps) 638 01:04:21,036 --> 01:04:22,328 ( screams ) 639 01:04:23,329 --> 01:04:25,040 ( screaming ) 640 01:04:31,421 --> 01:04:32,589 Okay, let's go. 641 01:04:32,756 --> 01:04:34,299 (cryil19 ) 642 01:04:51,357 --> 01:04:53,109 ( woman gasps ) 643 01:04:59,282 --> 01:05:00,867 ( engine starts ) 644 01:05:38,696 --> 01:05:40,240 Is that the United States? 645 01:05:40,406 --> 01:05:41,699 - Yeah. - Oh, my God. 646 01:05:41,866 --> 01:05:42,909 ( both yell ) 647 01:05:43,076 --> 01:05:44,702 - Come on! Come on. - ( gunshot ) 648 01:05:44,869 --> 01:05:47,455 - Okay. - Come on! 649 01:05:47,622 --> 01:05:49,624 Follow me. I know another way. 650 01:05:50,959 --> 01:05:51,960 ( Fires ) 651 01:05:52,127 --> 01:05:54,254 Javier: Come here. Come on. Come. Come here. Come. Come. 652 01:05:55,797 --> 01:05:57,340 ( Fires ) 653 01:06:00,343 --> 01:06:01,553 Run! 654 01:06:02,929 --> 01:06:04,681 We're going to make it. Let's go. 655 01:06:07,559 --> 01:06:08,643 Come this way. 656 01:06:10,019 --> 01:06:12,772 Follow me. Come on, hurry! 657 01:06:27,245 --> 01:06:29,622 Okay. Let's go. 658 01:07:00,153 --> 01:07:01,362 - ( Footsteps echoing ) - ( Sofie gasps ) 659 01:07:01,529 --> 01:07:03,031 Javier: Yeah. 660 01:07:04,073 --> 01:07:06,201 Move. Come on. Move fast. 661 01:07:06,367 --> 01:07:07,827 Come on, let's go. 662 01:07:13,833 --> 01:07:15,877 Let's go. Let's go. 663 01:07:31,100 --> 01:07:32,685 Move. Move! 664 01:07:32,852 --> 01:07:34,103 Run. 665 01:07:34,270 --> 01:07:35,980 Come on. 666 01:07:43,196 --> 01:07:44,864 (gunshot) 667 01:07:48,409 --> 01:07:51,120 (gunfire) 668 01:08:01,714 --> 01:08:04,050 ( screaming ) 669 01:08:13,017 --> 01:08:15,061 Keep going! ( groans ) 670 01:08:18,648 --> 01:08:20,400 ( groans ) 671 01:08:20,566 --> 01:08:22,235 (grunts) 672 01:09:04,652 --> 01:09:07,488 ( woman speaking Spanish ) 673 01:09:15,204 --> 01:09:16,205 Hey, how's it going? 674 01:09:16,372 --> 01:09:18,791 - Yeah. - Move along. Come on. 675 01:09:19,792 --> 01:09:20,793 Move forward. 676 01:09:20,960 --> 01:09:23,171 You gotta to open up the trunk, please. 677 01:09:24,672 --> 01:09:27,467 Hi there. Can I see your passport, please? 678 01:09:33,556 --> 01:09:35,975 (groaning ) 679 01:09:37,810 --> 01:09:40,396 ( sobbing ) 680 01:10:17,433 --> 01:10:19,936 (cryil19 ) 681 01:10:25,274 --> 01:10:26,692 ( yells ) 682 01:10:26,859 --> 01:10:29,153 Shh, shh, shh, shh. 683 01:10:29,320 --> 01:10:32,031 ( Muffled sobbing ) 684 01:10:40,832 --> 01:10:42,125 ( kisses ) 685 01:10:53,928 --> 01:10:56,264 Shh, shh. 686 01:11:13,739 --> 01:11:15,283 Forward, please. 687 01:11:15,450 --> 01:11:17,410 Drive on. Just drive on. Keep it going. Keep it going. 688 01:11:17,577 --> 01:11:19,245 Pull forward. Pull forward, please. 689 01:11:19,412 --> 01:11:21,414 Pull forward. Okay. 690 01:11:28,671 --> 01:11:31,299 No. 691 01:11:37,513 --> 01:11:38,514 No. 692 01:11:38,681 --> 01:11:41,225 - ( Shouting in Spanish ) - Hey! Hey! 693 01:11:41,392 --> 01:11:43,060 - Stop the truck! Stop the truck! - Stop that truck! 694 01:11:43,227 --> 01:11:44,896 Hey, stop the truck! Let me see your hands! 695 01:11:45,062 --> 01:11:46,189 - Put your hands up! - Put your hands in the air! 696 01:11:46,355 --> 01:11:47,356 Let me see your hands! 697 01:11:47,523 --> 01:11:49,192 - Get out of the truck. - Put your hands in the air! 698 01:11:49,358 --> 01:11:51,277 No! 699 01:11:51,444 --> 01:11:55,615 No. 700 01:11:56,657 --> 01:11:59,452 No. No. 701 01:12:02,038 --> 01:12:04,415 ( Dog barking ) 702 01:12:21,224 --> 01:12:23,309 - ( yells) - Oh, my God. 703 01:12:23,476 --> 01:12:25,686 Come on. Come on. Get up. 704 01:12:27,813 --> 01:12:30,191 - Officer: U.S. Border Patrol! - Officer #2: Put your hands up! 705 01:12:30,358 --> 01:12:32,193 - ( Officer #3 speaking Spanish ) - ( Javier speaking Spanish ) 706 01:12:32,360 --> 01:12:34,779 Sofie: Wait. No. No. 707 01:12:34,946 --> 01:12:35,988 - ( Speaks Spanish ) - Drop the gun! 708 01:12:36,155 --> 01:12:38,449 - ( Speaks Spanish ) - Hands over your head! 709 01:12:38,616 --> 01:12:40,618 - Drop the gun! - No! No! No! 710 01:12:40,785 --> 01:12:43,788 No, no, no, no! No, no. No, no. No. 711 01:12:43,955 --> 01:12:46,749 - No. No. No. - Officer: Step away. 712 01:12:46,916 --> 01:12:49,502 - Step away. - Javier. Javier. 713 01:12:50,586 --> 01:12:52,547 Lucia. Lucia. 714 01:12:52,713 --> 01:12:54,924 - Lucia. - We'll get her. We'll get her. 715 01:12:58,177 --> 01:13:00,972 Come on. Come on. Come on. 716 01:13:08,104 --> 01:13:11,399 What did you do?! What did you do?! 717 01:13:11,566 --> 01:13:13,192 - You're under arrest. - What did you do? 718 01:13:13,359 --> 01:13:16,445 - Put your hands behind your back. - You are under arrest. 719 01:13:16,612 --> 01:13:19,615 Ma'am, you're under arrest. Put your hands behind your back. 720 01:13:19,782 --> 01:13:20,908 Javier. 721 01:13:25,788 --> 01:13:29,875 What did you do? 722 01:13:34,922 --> 01:13:36,424 I'm sorry. 723 01:13:38,134 --> 01:13:42,179 No. No! ( sobbing ) 724 01:13:42,346 --> 01:13:44,473 No! 725 01:13:44,640 --> 01:13:48,394 ( Wails ) No, no, no. 726 01:14:01,866 --> 01:14:05,703 Maria! No! 727 01:14:05,870 --> 01:14:06,871 No! 728 01:14:07,038 --> 01:14:10,082 No! Maria! 729 01:14:10,249 --> 01:14:11,292 No! 730 01:14:12,501 --> 01:14:14,920 No! No! 731 01:14:17,173 --> 01:14:18,924 Maria! 732 01:14:27,433 --> 01:14:28,934 No! 733 01:14:36,651 --> 01:14:38,152 No! 734 01:14:56,253 --> 01:15:00,091 Miss Talbert, now tell me again. 735 01:15:00,257 --> 01:15:02,885 What is the reason you were in the desert 736 01:15:03,052 --> 01:15:04,929 so close to the Mexican border? 737 01:15:05,096 --> 01:15:07,223 Sightseeing. 738 01:15:13,979 --> 01:15:15,606 Look... 739 01:15:17,566 --> 01:15:22,071 you can't charge me for being in the Arizona desert. 740 01:15:25,408 --> 01:15:27,326 I'm an American citizen. 741 01:15:29,161 --> 01:15:31,080 I'm a TV reporter. 742 01:15:33,290 --> 01:15:35,000 I know my rights. 743 01:15:38,838 --> 01:15:40,506 Javier Guerrero-- 744 01:15:40,673 --> 01:15:43,092 he was not an American citizen, was he? 745 01:15:46,303 --> 01:15:47,763 Miss Talbert, 746 01:15:47,930 --> 01:15:51,267 was he or was he not aniflegalafien? 747 01:15:51,434 --> 01:15:53,519 It's not that simple. 748 01:15:53,686 --> 01:15:55,730 I'm afraid it is that simple. 749 01:15:55,896 --> 01:15:57,690 Our laws make it that simple. 750 01:15:57,857 --> 01:15:59,859 Have you ever gone a minute down the road 751 01:16:00,025 --> 01:16:01,360 and taken a look at what's going on? 752 01:16:01,527 --> 01:16:02,695 Have you ever walked out the door 753 01:16:02,862 --> 01:16:05,197 and gone over the border and looked at what's happening? 754 01:16:06,365 --> 01:16:07,450 Because I have. 755 01:16:07,616 --> 01:16:09,994 They're innocent people over there. 756 01:16:10,161 --> 01:16:12,163 Have you seen the suffering that they're enduring 757 01:16:12,329 --> 01:16:13,539 to have what we have, 758 01:16:13,706 --> 01:16:16,459 what we just take for granted every single day? 759 01:16:16,625 --> 01:16:18,085 You don't have to raise your voice, Miss Talbert. 760 01:16:18,252 --> 01:16:20,713 I think there is a reason for me to raise my voice! 761 01:16:20,880 --> 01:16:22,423 People are dying! 762 01:16:25,134 --> 01:16:27,928 All right, look, let's start from the beginning. 763 01:16:28,095 --> 01:16:30,556 How exactly did you meet this coyote? 764 01:16:30,723 --> 01:16:32,933 Did you hear me?! 765 01:16:41,317 --> 01:16:43,819 You don't have to get emotional, ma'am. 766 01:16:43,986 --> 01:16:46,197 God damn it. 767 01:16:48,741 --> 01:16:50,201 Okay, look, 768 01:16:50,367 --> 01:16:53,788 I can't charge you with breaking any of our laws. 769 01:16:53,954 --> 01:16:56,665 And I'm sorry for your suffering, 770 01:16:56,832 --> 01:17:00,461 but we have rules and regulations 771 01:17:00,628 --> 01:17:03,672 for immigrants to come into this country legally. 772 01:17:03,839 --> 01:17:05,925 If you don't agree with our immigration laws, 773 01:17:06,091 --> 01:17:09,845 then, well, I suggest you contact your senator. 774 01:17:10,012 --> 01:17:11,764 Sign. 775 01:17:48,300 --> 01:17:49,885 Luz. 776 01:17:56,058 --> 01:17:57,810 Rafael. 777 01:17:59,186 --> 01:18:02,147 Rafael. Rafael. 778 01:18:02,314 --> 01:18:04,191 Where's Maria? 779 01:18:04,358 --> 01:18:05,734 Where is she? 780 01:18:05,901 --> 01:18:07,945 No, what? 781 01:18:08,112 --> 01:18:10,155 Where is she? 782 01:18:10,322 --> 01:18:12,157 No. 783 01:18:12,324 --> 01:18:13,701 - Let's move. - No. 784 01:18:13,868 --> 01:18:16,287 - Come on. - No. 785 01:18:16,453 --> 01:18:17,955 Let's go. 786 01:18:36,932 --> 01:18:38,350 Hey. 787 01:18:58,787 --> 01:19:00,998 I'm just-- 788 01:19:01,165 --> 01:19:03,792 I'm so sorry. 789 01:19:23,562 --> 01:19:25,064 I'm... 790 01:19:38,744 --> 01:19:40,037 Come on. 791 01:19:57,680 --> 01:19:59,682 You Okay? 792 01:19:59,848 --> 01:20:02,476 (cryil19 ) 793 01:20:03,644 --> 01:20:05,187 Here. 794 01:20:07,773 --> 01:20:09,775 ( Engine starts ) 795 01:20:28,127 --> 01:20:30,629 - ( door clangs ) - ( Sofie screaming ) 796 01:20:32,798 --> 01:20:34,591 ( screaming ) 797 01:20:39,555 --> 01:20:41,056 (gasps) 798 01:20:51,650 --> 01:20:53,235 ( groans ) 799 01:21:02,661 --> 01:21:04,163 No. 800 01:21:07,916 --> 01:21:10,419 ( Heart beating ) 801 01:21:19,511 --> 01:21:20,846 You. 802 01:21:38,530 --> 01:21:39,615 Walk. 803 01:21:57,966 --> 01:21:58,967 - Aaron! - Hey, hey, hey, hey! 804 01:21:59,134 --> 01:22:00,636 - Sof, I'm sorry. I'm sorry. - Aaron! 805 01:22:00,803 --> 01:22:02,387 - ( Groans ) - Aaron! 806 01:22:03,388 --> 01:22:04,598 - Aaron. - You sit down, bitch. 807 01:22:04,765 --> 01:22:07,059 No! Aaron! 808 01:22:07,226 --> 01:22:08,644 Aaron, are you okay? 809 01:22:08,811 --> 01:22:10,604 No, don't you fucking touch her! 810 01:22:10,771 --> 01:22:13,899 ( Gasping ) 811 01:22:15,526 --> 01:22:17,111 Do something for this bitch. 812 01:22:17,277 --> 01:22:20,322 I don't want the drugs to burst inside of her. 813 01:22:20,489 --> 01:22:24,243 And especially I don't want to dig them out of her dead body. 814 01:22:42,845 --> 01:22:46,306 - You filled me with drugs? - What?! 815 01:22:46,473 --> 01:22:48,142 - You son of a bitch! - Shut the fuck up! 816 01:22:48,308 --> 01:22:49,434 God damn you. 817 01:22:49,601 --> 01:22:52,271 You filled everyone with drugs. 818 01:22:53,981 --> 01:22:56,275 Yes, I fill you with drugs. 819 01:22:57,276 --> 01:22:59,528 And if you're not careful, 820 01:22:59,695 --> 01:23:03,365 you're going to end up like that woman and her baby. 821 01:23:03,532 --> 01:23:06,118 (coughing ) 822 01:23:06,285 --> 01:23:07,870 That stupid baby 823 01:23:08,036 --> 01:23:09,955 kept kicking and kicking, 824 01:23:10,122 --> 01:23:13,792 and it smashed all the drugs inside of her stomach. 825 01:23:16,461 --> 01:23:18,005 Killed them both. 826 01:23:20,174 --> 01:23:21,675 Why? 827 01:23:27,973 --> 01:23:30,475 Because the dogs can't smell the drugs 828 01:23:30,642 --> 01:23:32,311 when they're inside of you. 829 01:23:32,477 --> 01:23:33,979 (groaning ) 830 01:23:34,146 --> 01:23:38,525 Besides, the best drug mule 831 01:23:38,692 --> 01:23:41,236 is the mule that doesn't know that she is a mule. 832 01:23:44,489 --> 01:23:46,992 As you can attest, of course. 833 01:24:21,693 --> 01:24:23,195 I-- 834 01:24:23,362 --> 01:24:25,405 I have to go to the bathroom. 835 01:24:31,703 --> 01:24:34,206 (groaning, crying ) 836 01:24:55,686 --> 01:24:57,187 ( car horn honks ) 837 01:24:59,564 --> 01:25:00,607 They're here. 838 01:25:02,567 --> 01:25:04,778 I'm going to tell them that we're going to get the stash back, 839 01:25:04,945 --> 01:25:07,572 so you better keep an eye on these two, okay? 840 01:25:43,317 --> 01:25:45,110 Let's move. 841 01:26:14,056 --> 01:26:16,058 ( Breathing heavily ) 842 01:26:28,779 --> 01:26:31,365 Oh, my God. Oh, my-- 843 01:26:31,531 --> 01:26:32,532 Got it. 844 01:26:32,699 --> 01:26:34,326 - Go. We got to move. - Come on, come on. 845 01:26:34,493 --> 01:26:37,662 - ( groans) - Get the gun. Get the gun. 846 01:26:37,829 --> 01:26:38,830 Come on. 847 01:26:38,997 --> 01:26:40,582 ( Wood rattling ) 848 01:26:41,875 --> 01:26:42,876 Hey. 849 01:26:46,463 --> 01:26:48,048 - Oh! - Come on, come on. 850 01:26:48,215 --> 01:26:50,342 - Come on. Come on. - ( groaning ) 851 01:26:57,933 --> 01:26:59,017 Juanita. 852 01:27:00,018 --> 01:27:01,686 (gasps) 853 01:27:30,715 --> 01:27:32,134 Drop the gun. Drop it. 854 01:27:32,300 --> 01:27:34,886 ( Speaking Spanish ) 855 01:27:37,556 --> 01:27:39,391 We got runners, southeast of the ranch. 856 01:27:41,059 --> 01:27:43,854 ( Sofie groaning ) 857 01:27:44,020 --> 01:27:46,898 - I can't. ( crying ) - Come on. Come on. 858 01:27:47,065 --> 01:27:48,108 Come on! 859 01:27:48,275 --> 01:27:50,235 God damn it, come on. 860 01:27:55,615 --> 01:27:58,285 Come on. This way. Come on. 861 01:27:59,744 --> 01:28:01,413 Come on. It's okay. 862 01:28:01,580 --> 01:28:02,956 No, no, come on. 863 01:28:03,123 --> 01:28:04,332 It's okay. 864 01:28:11,548 --> 01:28:13,091 Aaron: No. No, no. 865 01:28:13,258 --> 01:28:15,302 (gun clicking ) 866 01:28:16,344 --> 01:28:17,387 (cocks gun ) 867 01:28:19,014 --> 01:28:20,599 - ( Sofie screams ) - No, no. 868 01:28:21,641 --> 01:28:24,311 - ( Groaning ) - No. Come on. 869 01:28:24,478 --> 01:28:25,979 (cryil19 ) 870 01:28:27,731 --> 01:28:31,443 - It's breaking. - Oh, my God. 871 01:28:32,611 --> 01:28:33,945 Hold on. Hold on! 872 01:28:34,112 --> 01:28:36,281 No, stay-- stay with me. 873 01:28:38,366 --> 01:28:39,576 I'm here. I'm here, honey. 874 01:28:39,743 --> 01:28:41,912 I got you. My God, no. 875 01:28:43,663 --> 01:28:45,707 Breathe! For God's sake, breathe! 876 01:28:45,874 --> 01:28:46,875 Oh, my God! 877 01:28:50,879 --> 01:28:52,589 Come on. 878 01:28:52,756 --> 01:28:55,759 Jesus Christ! 879 01:29:26,164 --> 01:29:28,500 ( Police radio chatter) 880 01:29:28,667 --> 01:29:30,168 You know you can't tell her. 881 01:29:31,503 --> 01:29:32,837 I know. 882 01:29:34,422 --> 01:29:37,259 They want you back in Mexico by morning. 883 01:29:37,425 --> 01:29:38,593 You can have these back. 884 01:29:48,520 --> 01:29:49,729 Thanks. 885 01:29:54,484 --> 01:29:56,987 ( Monitor beeping ) 886 01:30:14,170 --> 01:30:15,338 Hey. 887 01:30:22,012 --> 01:30:23,054 I'm so sorry. 888 01:30:23,221 --> 01:30:25,974 Oh, I'm sorry. 889 01:30:26,141 --> 01:30:27,142 No. 890 01:30:27,309 --> 01:30:29,269 - Yeah. - No. 891 01:30:37,652 --> 01:30:39,404 Javier's daughter... 892 01:30:42,073 --> 01:30:45,619 I need you to help me find her. 893 01:30:45,785 --> 01:30:47,412 You got it. 894 01:30:54,502 --> 01:30:57,005 ( Wind blowing ) 895 01:31:03,970 --> 01:31:06,473 ( instrumental music playing ) 896 01:31:12,395 --> 01:31:15,065 ( no audible dialogue ) 897 01:31:54,354 --> 01:31:57,357 ( instrumental music playing )