1 00:00:01,960 --> 00:00:03,587 Previously on Revolution... 2 00:00:05,797 --> 00:00:06,889 Oh, I'm sorry. 3 00:00:11,386 --> 00:00:12,137 He's alive. 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,346 This is impossible. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,441 It's the nanotech that did this, right? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,018 You're bounty hunters. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,317 Just put a bullet in his brain, hand him in dead. 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,519 They want him alive. 9 00:00:23,482 --> 00:00:25,701 My name is secretary Justine Allenford 10 00:00:25,776 --> 00:00:27,403 with the United States Government. 11 00:00:27,404 --> 00:00:28,699 We're patriots. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,030 Tom". They dropped the bombs, 13 00:00:30,113 --> 00:00:33,282 and I am gonna rip them apart from the inside. 14 00:00:33,283 --> 00:00:34,910 Gun! Get down! 15 00:00:36,078 --> 00:00:38,126 - I want to help you. - Is that so? 16 00:00:39,498 --> 00:00:41,466 - Guy's from a war clan. - I'm Titus Andover. 17 00:00:41,542 --> 00:00:43,135 This is my family. Welcome. 18 00:00:47,297 --> 00:00:49,799 Him. Not him. 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,303 I can't risk you murdering any more of my kids either. 20 00:00:52,427 --> 00:00:55,727 He saved me. I owe him. 21 00:00:55,806 --> 00:00:56,853 Is he worth it? 22 00:01:18,161 --> 00:01:21,005 My wife Jessica. She's diabetic. 23 00:01:21,081 --> 00:01:24,802 Went into renal failure about two years ago. 24 00:01:24,876 --> 00:01:27,971 The filth in her blood built up to toxic levels, 25 00:01:28,046 --> 00:01:30,925 no kidneys to filter it, and we can't exactly just 26 00:01:30,926 --> 00:01:32,972 pop into St. Mary's for dialysis. 27 00:01:35,762 --> 00:01:38,140 But the solution is simple. 28 00:01:38,223 --> 00:01:42,310 If her blood is poisoned, we just replace it 29 00:01:42,311 --> 00:01:44,530 with fresh O-negative. 30 00:01:44,605 --> 00:01:48,065 Over and over and over 31 00:01:48,066 --> 00:01:49,739 for as long as she needs. 32 00:02:03,874 --> 00:02:06,626 Before you go, 33 00:02:06,627 --> 00:02:08,846 I want to thank you for both of us. 34 00:03:14,111 --> 00:03:15,363 Hey. 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 Miles. 36 00:03:23,912 --> 00:03:24,957 You shouldn't have come. 37 00:03:24,958 --> 00:03:26,878 You've done stupider things for me. 38 00:03:29,543 --> 00:03:30,590 Deep breath. 39 00:03:50,313 --> 00:03:51,610 Can we get the hell out of here, please? 40 00:03:54,192 --> 00:03:55,489 - You got to take that woman. - Why? 41 00:03:55,490 --> 00:03:57,156 We can't move that woman. 42 00:03:57,157 --> 00:03:59,998 Trust me. You want Willoughby to last through the night? 43 00:03:59,999 --> 00:04:01,287 Take her. 44 00:04:04,995 --> 00:04:06,203 Rachel. 45 00:04:06,204 --> 00:04:08,582 You, come with me. 46 00:04:08,665 --> 00:04:09,879 Where are you going? 47 00:04:09,880 --> 00:04:12,003 Just go. We're right behind you. 48 00:04:21,595 --> 00:04:22,596 Sara. 49 00:04:24,431 --> 00:04:25,432 We're getting out of here. 50 00:04:28,769 --> 00:04:29,770 Come on, come on, come on. 51 00:04:53,752 --> 00:04:55,846 Who told you to shoot? 52 00:05:05,889 --> 00:05:06,890 Go! 53 00:06:27,345 --> 00:06:28,471 All right. 54 00:06:31,057 --> 00:06:32,274 We're in. 55 00:06:34,019 --> 00:06:37,569 We're working for the patriots. Congrats. 56 00:06:40,442 --> 00:06:41,443 So what now? 57 00:06:42,611 --> 00:06:47,663 We cut all ties with who we were. 58 00:06:47,741 --> 00:06:51,869 We use our aliases. Hell. 59 00:06:51,870 --> 00:06:55,420 We'll bleed red, white, and blue 60 00:06:55,498 --> 00:06:59,173 until we climb to the top and kill them all. 61 00:07:01,379 --> 00:07:02,631 For your mother. 62 00:07:11,890 --> 00:07:13,392 Where do we start? 63 00:07:13,475 --> 00:07:15,398 Next! 64 00:07:25,987 --> 00:07:27,409 I thought you said we'd be working security, 65 00:07:27,410 --> 00:07:28,572 not slinging hash. 66 00:07:28,573 --> 00:07:30,325 Aw, come on. Bet you look good in a hairnet. 67 00:07:31,534 --> 00:07:34,287 These patriots are cautious. Smart. 68 00:07:34,371 --> 00:07:36,749 You want to rip 'em a new one, it's gonna take time. 69 00:08:03,733 --> 00:08:07,111 Billions of tiny robots. 70 00:08:07,112 --> 00:08:09,706 Floating in the air? 71 00:08:09,781 --> 00:08:11,203 That's what healed you? 72 00:08:11,282 --> 00:08:13,660 I realize it sounds fairly stupid. 73 00:08:14,911 --> 00:08:16,254 It's just a lot to take in. 74 00:08:16,329 --> 00:08:18,330 But you see what I mean, right? 75 00:08:18,331 --> 00:08:20,546 What happened to me wasn't a miracle. 76 00:08:20,547 --> 00:08:22,465 It wasn't God giving me a poke. 77 00:08:22,544 --> 00:08:25,468 You still don't know why it happened, right? 78 00:08:28,425 --> 00:08:30,519 Look, if the word God makes you nervous, 79 00:08:30,593 --> 00:08:31,810 call it whatever you like, 80 00:08:31,886 --> 00:08:34,304 but someone or something 81 00:08:34,305 --> 00:08:36,640 told these machines to save you. 82 00:08:36,641 --> 00:08:38,642 They chose you. You don't think there's a reason? 83 00:08:38,643 --> 00:08:40,019 I'm not Harry Potter, okay? 84 00:08:40,020 --> 00:08:42,021 I'm an agnostic Jew from Minnesota. 85 00:08:42,022 --> 00:08:44,195 People don't get chosen. 86 00:08:44,274 --> 00:08:46,527 Especially not me. 87 00:08:48,528 --> 00:08:50,246 I'm sorry. 88 00:08:50,321 --> 00:08:52,244 But like it or not, I think you just were. 89 00:08:55,368 --> 00:08:56,745 Open the gates! 90 00:08:59,372 --> 00:09:01,295 - I said open the gates! - Open 'em! 91 00:09:39,162 --> 00:09:40,329 Hey. 92 00:09:40,330 --> 00:09:42,173 Aaron. 93 00:09:42,248 --> 00:09:43,625 - You're... - Alive, yeah. 94 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Glad you are too. 95 00:09:50,090 --> 00:09:50,886 You went out there? 96 00:09:53,927 --> 00:09:55,099 Keep that woman breathing, you hear me? 97 00:09:55,178 --> 00:09:56,521 Yeah. 98 00:09:56,596 --> 00:09:57,518 Who told you to go out there? 99 00:09:57,597 --> 00:10:00,350 They came out to save me, Riley. And I appreciate the support. 100 00:10:00,433 --> 00:10:01,685 Hey, Stu. 101 00:10:03,269 --> 00:10:05,522 You don't let me treat that hand, you're gonna lose it. 102 00:10:05,605 --> 00:10:07,073 Later. 103 00:10:37,971 --> 00:10:41,601 You son of a bitch. You brought them here. 104 00:10:41,683 --> 00:10:43,856 You can't just hide from a clan like this. 105 00:10:45,145 --> 00:10:47,773 Sooner or later, they were gonna come for us. 106 00:10:47,856 --> 00:10:48,903 Granted, now it's sooner. 107 00:10:48,982 --> 00:10:51,076 Oh, great. Great. 108 00:10:56,239 --> 00:10:58,708 At least now we got a chance at staying alive. 109 00:10:58,709 --> 00:11:00,367 Oh, yeah? How? 110 00:11:00,368 --> 00:11:02,837 Shut your slack jaw and follow my lead. 111 00:11:29,606 --> 00:11:30,903 You have my wife! 112 00:11:30,982 --> 00:11:32,905 His wife? 113 00:11:34,360 --> 00:11:35,361 Yup. 114 00:11:38,198 --> 00:11:39,871 You send any of your boy toys in, 115 00:11:39,872 --> 00:11:41,914 I will slit her throat. 116 00:11:44,495 --> 00:11:46,088 Still got one good hand left. 117 00:11:46,164 --> 00:11:50,010 You hurt her, and I'm coming in. 118 00:11:50,084 --> 00:11:52,462 You come in, and I will hurt her. 119 00:11:55,506 --> 00:11:57,759 So it looks like we're at a stalemate. 120 00:11:57,842 --> 00:11:59,343 So what are we gonna do about it? 121 00:11:59,344 --> 00:12:01,438 You and I are gonna have a little chat 122 00:12:01,512 --> 00:12:03,230 about where to go from here. 123 00:12:03,231 --> 00:12:06,147 Not till I see that she's okay. 124 00:12:08,436 --> 00:12:09,653 She's in no shape to move. 125 00:12:09,729 --> 00:12:13,905 I need to see that she's okay! 126 00:12:16,277 --> 00:12:19,747 I need to know that she's okay. 127 00:12:24,494 --> 00:12:25,541 All right. 128 00:12:27,664 --> 00:12:28,756 I'll show her to you. 129 00:12:31,125 --> 00:12:32,547 Then we'll talk. 130 00:12:35,088 --> 00:12:39,264 And if you let her die, then God help you! 131 00:12:52,814 --> 00:12:54,189 We need to talk. 132 00:12:54,190 --> 00:12:56,693 - Not now. - Yes, now. 133 00:13:04,701 --> 00:13:06,419 - You need to calm down. - Don't tell me... 134 00:13:06,420 --> 00:13:09,290 I said calm down. 135 00:13:10,748 --> 00:13:15,345 We are paying you to scare this town, not gut them. 136 00:13:16,963 --> 00:13:18,385 Then our deal is off. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,926 I get it. You're emotional. 138 00:13:22,010 --> 00:13:24,058 But you do not want to do that. 139 00:13:24,137 --> 00:13:26,847 You're gonna tell me what to do. 140 00:13:26,848 --> 00:13:27,848 Who the hell are you? 141 00:13:27,849 --> 00:13:29,891 You know who we are. 142 00:13:29,892 --> 00:13:33,562 The US Government? Please. 143 00:13:33,563 --> 00:13:36,066 You're just a bunch of plague rats off some boat from Cuba. 144 00:13:36,149 --> 00:13:39,619 So keep your diamonds. I don't care. 145 00:13:39,694 --> 00:13:40,866 I don't care what your sweaty, 146 00:13:40,867 --> 00:13:42,990 little plan is for this town either. 147 00:13:42,991 --> 00:13:45,538 All I want is my wife. 148 00:13:45,616 --> 00:13:47,710 Or else I bleed those people alive. 149 00:13:47,711 --> 00:13:49,704 Each and every one. 150 00:13:51,622 --> 00:13:52,669 We clear? 151 00:14:17,648 --> 00:14:19,025 I can't let you kill him, you know. 152 00:14:21,277 --> 00:14:24,030 Monroe murdered your partner, like I said he would, 153 00:14:24,113 --> 00:14:26,031 and you still won't listen. 154 00:14:26,032 --> 00:14:27,875 You know, you're rocking some real anger issues. 155 00:14:29,160 --> 00:14:30,787 You should wear a black belly shirt. 156 00:14:30,870 --> 00:14:33,121 Do you take anything seriously? 157 00:14:33,122 --> 00:14:34,623 Nah, not really. 158 00:14:34,624 --> 00:14:36,297 It's how I stay sane. 159 00:14:39,087 --> 00:14:42,172 So this is personal, right? 160 00:14:42,173 --> 00:14:43,174 You and Monroe? 161 00:14:46,052 --> 00:14:48,053 He murdered half my family. 162 00:14:48,054 --> 00:14:50,182 So yeah, you might say that. 163 00:14:51,516 --> 00:14:55,227 I'm sorry to hear that. I am. 164 00:14:55,228 --> 00:14:56,650 But I still can't let you have him. 165 00:14:58,272 --> 00:14:59,740 All so you can collect your bounty. 166 00:15:02,276 --> 00:15:03,277 So I can save my dad. 167 00:15:10,535 --> 00:15:12,037 The people who want Monroe, 168 00:15:12,038 --> 00:15:15,791 these United States whoever they are... 169 00:15:16,958 --> 00:15:18,210 ...they've got my dad. 170 00:15:20,211 --> 00:15:22,509 And I'm willing to trade Monroe for him. 171 00:15:24,048 --> 00:15:25,300 Some trade. 172 00:15:25,383 --> 00:15:27,101 But I'm telling you... 173 00:15:29,095 --> 00:15:31,763 If you kill Monroe, 174 00:15:31,764 --> 00:15:33,687 it's the same as killing my father. 175 00:15:36,561 --> 00:15:39,986 And that I take seriously. 176 00:15:53,453 --> 00:15:55,251 You sure you don't want something for the pain? 177 00:15:55,329 --> 00:15:57,673 Not really the time to get high, is it, Gene? 178 00:16:00,960 --> 00:16:02,836 Listen, if I can actually pull this off, 179 00:16:02,837 --> 00:16:05,215 be ready, okay? 180 00:16:05,298 --> 00:16:06,220 Get everybody ready. 181 00:16:06,299 --> 00:16:07,676 Aren't you pretty much the town drunk? 182 00:16:11,345 --> 00:16:12,938 We're just supposed to listen to you? 183 00:16:13,014 --> 00:16:15,233 Who else, Riley? You? 184 00:16:16,601 --> 00:16:18,941 Anybody else feeling the bold leadership 185 00:16:18,942 --> 00:16:20,153 of Barney Fife over here? 186 00:16:20,229 --> 00:16:23,153 Hey, do not call me that. I'm not some idiot. 187 00:16:23,232 --> 00:16:25,108 Worked for this town for a lot of years. 188 00:16:25,109 --> 00:16:27,282 YOU? 189 00:16:27,361 --> 00:16:28,829 You brought hell down on us. 190 00:16:39,248 --> 00:16:41,000 Your husband just wants to see you. 191 00:16:43,252 --> 00:16:45,380 Make sure you're okay. 192 00:16:45,463 --> 00:16:47,465 Are you gonna give me back to him? 193 00:16:47,548 --> 00:16:50,518 It'll all be over soon. Don't worry. 194 00:16:50,593 --> 00:16:54,848 No, you don't understand. 195 00:16:54,931 --> 00:16:57,059 Don't let me go back there. 196 00:16:57,141 --> 00:16:58,188 Please. 197 00:17:01,562 --> 00:17:03,940 When I got sick, I thought... 198 00:17:06,067 --> 00:17:08,695 ...well, this time, I'm finally free. 199 00:17:10,530 --> 00:17:13,909 But even then, he wouldn't let me go. 200 00:17:13,991 --> 00:17:14,992 He... 201 00:17:16,285 --> 00:17:18,834 He chained me to the bed. 202 00:17:18,913 --> 00:17:23,464 He killed people for me. 203 00:17:27,630 --> 00:17:31,225 He'll never let me go. 204 00:17:39,225 --> 00:17:41,227 I'm sorry. 205 00:17:41,310 --> 00:17:43,483 I'm not used to people being nice. 206 00:18:02,164 --> 00:18:04,212 She's terrified of the guy, 207 00:18:04,292 --> 00:18:05,839 and we're gonna make her go back? 208 00:18:08,129 --> 00:18:10,052 - I don't see another option. - Miles. 209 00:18:10,131 --> 00:18:11,348 I can't fight like this. 210 00:18:12,967 --> 00:18:13,968 Can't use a sword. 211 00:18:17,346 --> 00:18:19,306 So, 212 00:18:19,307 --> 00:18:20,479 how else am I gonna protect you? 213 00:18:37,533 --> 00:18:38,747 Hey, stay where you are. 214 00:18:38,748 --> 00:18:40,744 You pull anything, we'll kill her. 215 00:18:40,745 --> 00:18:43,624 Love? Are you all right? 216 00:18:48,419 --> 00:18:49,636 You'll be home soon. 217 00:18:53,966 --> 00:18:55,175 All right. 218 00:18:55,176 --> 00:18:56,678 You got your proof of life. 219 00:18:58,804 --> 00:19:00,021 She's gonna take a nap. 220 00:19:02,308 --> 00:19:03,730 You and I are gonna talk. 221 00:19:39,136 --> 00:19:41,355 That's enough of that. 222 00:19:41,430 --> 00:19:43,774 Hey. Give the man his gun back. 223 00:19:46,811 --> 00:19:48,028 What? 224 00:19:48,104 --> 00:19:50,480 We're not being mugged. 225 00:19:50,481 --> 00:19:51,528 We're being vetted. 226 00:19:52,692 --> 00:19:54,239 Muggers don't take you to a second location 227 00:19:54,240 --> 00:19:55,282 for a pat-down. 228 00:19:55,361 --> 00:20:00,117 Oh, and by the way, your nails are too clean. 229 00:20:09,834 --> 00:20:12,838 So we gonna sit here and make bedroom eyes at each other, 230 00:20:12,920 --> 00:20:15,343 or can I talk to your CO? 231 00:20:15,423 --> 00:20:16,845 Not bad, Mr. Crane. 232 00:20:22,096 --> 00:20:23,393 Didn't find anything. 233 00:20:27,226 --> 00:20:28,601 You can't blame us. 234 00:20:28,602 --> 00:20:32,072 After all, we want to know everything we can about you. 235 00:20:32,148 --> 00:20:35,817 So why don't we start with, who are you? 236 00:20:35,818 --> 00:20:38,071 Edgar Crane. 237 00:20:40,781 --> 00:20:42,454 And this is my son Nate. 238 00:20:44,535 --> 00:20:45,912 Oh, It's very interesting. 239 00:20:47,580 --> 00:20:49,878 Because I happen to know that you're Major Tom Neville. 240 00:20:51,876 --> 00:20:53,469 And that is your son Jason. 241 00:20:58,966 --> 00:21:02,687 So I'm just supposed to let everyone 242 00:21:02,762 --> 00:21:05,638 waltz right out of here, unpunished? 243 00:21:05,639 --> 00:21:07,562 They didn't do anything to your wife. 244 00:21:09,810 --> 00:21:10,936 I'm the one that took her. 245 00:21:12,438 --> 00:21:17,945 Jessica is fragile and precious. 246 00:21:18,027 --> 00:21:23,033 Like a porcelain doll on a high shelf. 247 00:21:23,115 --> 00:21:24,786 It's my job to protect her. 248 00:21:24,787 --> 00:21:26,377 It's always been my job. 249 00:21:29,747 --> 00:21:33,843 So how do I just let you go? 250 00:21:42,134 --> 00:21:43,761 Everyone in this town gets out. 251 00:21:47,056 --> 00:21:48,057 Everyone. 252 00:21:50,267 --> 00:21:51,439 And when they're safe... 253 00:21:53,187 --> 00:21:54,313 ...you can have your wife back. 254 00:21:56,273 --> 00:21:57,399 And me. 255 00:22:00,444 --> 00:22:01,570 I'll stay behind. 256 00:22:02,988 --> 00:22:04,331 You can take every ounce of my blood. 257 00:22:04,406 --> 00:22:05,953 You can milk me dry, tiger. 258 00:22:15,376 --> 00:22:17,674 Oh, Jessica. 259 00:22:19,338 --> 00:22:20,681 I'm sorry. 260 00:22:21,882 --> 00:22:24,260 No, no, no, no. No, no, no. 261 00:22:24,343 --> 00:22:26,437 Dad! 262 00:22:26,512 --> 00:22:27,684 Jessica. 263 00:22:27,763 --> 00:22:29,481 I had to get away. 264 00:22:29,557 --> 00:22:31,525 - Jessica, stay with me. - I had to get away. 265 00:22:31,526 --> 00:22:32,643 Jessica. 266 00:22:32,726 --> 00:22:35,979 Jessica, Jessica! Hey, hey! 267 00:22:35,980 --> 00:22:37,323 Hey. 268 00:22:39,817 --> 00:22:41,660 Hey, hey, Jessica. 269 00:22:59,420 --> 00:23:01,969 Keep your eyes at sea level, or I poke them out. 270 00:23:01,970 --> 00:23:03,432 Yes, ma'am. 271 00:23:05,968 --> 00:23:07,185 You know, you... 272 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 I don't want to hurt you. 273 00:23:16,937 --> 00:23:19,230 Charlie, trust me. 274 00:23:19,231 --> 00:23:20,574 You're gonna want to see this. 275 00:23:27,740 --> 00:23:29,333 I was looking for a weapon. 276 00:23:33,579 --> 00:23:36,002 And I found this. 277 00:23:38,918 --> 00:23:39,919 Yeah? 278 00:23:47,134 --> 00:23:48,636 I also found this. 279 00:23:51,972 --> 00:23:53,690 What? 280 00:23:53,766 --> 00:23:55,234 What do they want with my mom? 281 00:24:23,379 --> 00:24:24,799 Hitch up the wagons right away. 282 00:24:24,800 --> 00:24:27,888 Get everyone on 'em. We'll meet up in Denison. 283 00:24:27,889 --> 00:24:31,012 So we have to leave our homes? That's what you're saying? 284 00:24:31,013 --> 00:24:33,855 Oh, hey, you want to hang around here? Be my guest. 285 00:24:33,931 --> 00:24:35,183 Miles. 286 00:24:38,394 --> 00:24:40,647 She's dead. She cut her wrists. 287 00:24:44,483 --> 00:24:45,530 How the hell did you let that happen? 288 00:24:45,609 --> 00:24:47,202 I was out of the room for a minute. 289 00:24:52,783 --> 00:24:54,200 You're gonna smile. 290 00:24:54,201 --> 00:24:55,660 What are you doing? 291 00:24:55,661 --> 00:24:59,256 The town panics, Titus is gonna smell it. 292 00:24:59,331 --> 00:25:02,083 Okay? So tell no one. 293 00:25:02,084 --> 00:25:03,418 Just act like everything's fine. 294 00:25:03,419 --> 00:25:04,716 Bring her some food once in a while. 295 00:25:04,717 --> 00:25:06,214 Come out with empty plates. Get it? 296 00:25:07,548 --> 00:25:08,640 Smile. 297 00:25:10,467 --> 00:25:11,467 You're not smiling. 298 00:25:11,468 --> 00:25:13,937 This is me smiling. What are you gonna do? 299 00:25:14,930 --> 00:25:16,806 I'm gonna get as many people out as I can 300 00:25:16,807 --> 00:25:18,024 before Titus finds out. 301 00:25:38,245 --> 00:25:39,417 Come on. 302 00:25:42,458 --> 00:25:43,835 - One more. - Up there? 303 00:25:45,878 --> 00:25:47,801 Come on, everybody on here. 304 00:25:47,880 --> 00:25:49,723 We've got room for two more right here. 305 00:25:53,969 --> 00:25:55,887 It's a shame. 306 00:25:55,888 --> 00:25:59,390 This town survived the blackout, bandits, 307 00:25:59,391 --> 00:26:01,064 two cholera outbreaks. 308 00:26:02,895 --> 00:26:04,937 But today is the day it dies. 309 00:26:04,938 --> 00:26:06,440 We don't have a choice, Ken. 310 00:26:15,699 --> 00:26:17,700 Ride fast and hard. 311 00:26:17,701 --> 00:26:18,998 No matter what, don't look back. 312 00:26:19,078 --> 00:26:20,369 Yeah. 313 00:26:20,370 --> 00:26:22,543 Uh, Stu? A word? 314 00:26:24,833 --> 00:26:28,463 Is something wrong? Just tell me. 315 00:26:35,302 --> 00:26:37,020 Just grab Cynthia. 316 00:26:37,096 --> 00:26:38,939 Get out of here as fast as you can, okay? 317 00:26:52,861 --> 00:26:54,406 - You're getting on this wagon. - What? 318 00:26:54,407 --> 00:26:55,530 There's one seat left. Take it. 319 00:26:55,614 --> 00:26:57,116 No, not without you. I'll wait for the next one. 320 00:26:57,199 --> 00:27:00,829 Look, you said I had to figure out why they brought me back. 321 00:27:00,911 --> 00:27:03,289 Well, now I know. I am here to protect you. 322 00:27:03,290 --> 00:27:05,416 What's going on? 323 00:27:06,750 --> 00:27:08,593 Just do it, Cynthia, okay? 324 00:27:18,679 --> 00:27:20,681 I'll see you soon. 325 00:27:40,200 --> 00:27:44,421 Major Tom Neville of the Monroe militia. 326 00:27:44,496 --> 00:27:45,748 An enemy combatant. 327 00:27:45,831 --> 00:27:49,085 By all rights we should execute you. 328 00:27:49,168 --> 00:27:51,921 If you know all about me, then you know... 329 00:27:53,672 --> 00:27:56,926 ...that I was forcibly discharged from that organization. 330 00:27:59,094 --> 00:28:00,687 Look, I get it. 331 00:28:00,762 --> 00:28:02,059 I should've told you who I was. 332 00:28:04,183 --> 00:28:06,309 But all I wanted was to help. 333 00:28:06,310 --> 00:28:13,444 What you are is disloyal and conniving. 334 00:28:13,525 --> 00:28:16,119 I'm supposed to believe you want to help us? 335 00:28:19,448 --> 00:28:23,419 You want to know the truth? I don't care about you. 336 00:28:23,493 --> 00:28:25,666 I don't care about the United States. 337 00:28:27,122 --> 00:28:28,965 It's not why I'm here. 338 00:28:29,041 --> 00:28:31,885 Then why are you here? 339 00:28:31,960 --> 00:28:35,885 Because I know who dropped those bombs. 340 00:28:35,964 --> 00:28:38,058 I know who killed my wife. 341 00:28:41,803 --> 00:28:44,932 Sebastian Monroe did. 342 00:28:45,015 --> 00:28:46,392 Who else could it be? 343 00:28:48,185 --> 00:28:51,109 And I want revenge. 344 00:28:55,609 --> 00:28:58,613 Every night I picture the same thing. 345 00:29:01,573 --> 00:29:03,120 My wife. 346 00:29:04,159 --> 00:29:05,581 She looks up. 347 00:29:07,037 --> 00:29:08,334 Hears the blast. 348 00:29:12,376 --> 00:29:17,007 As the glass shatters. 349 00:29:18,632 --> 00:29:21,761 And as she bursts into flame. 350 00:29:24,888 --> 00:29:26,640 I wonder. 351 00:29:28,225 --> 00:29:29,272 Did she feel it? 352 00:29:31,937 --> 00:29:35,817 It was my job to protect her. 353 00:29:39,820 --> 00:29:41,868 I want Monroe to pay. 354 00:29:43,532 --> 00:29:48,413 I need him to pay. 355 00:29:52,749 --> 00:29:54,251 I want to help you find him. 356 00:30:01,508 --> 00:30:07,106 Take a good, hard look. 357 00:30:11,560 --> 00:30:13,278 Am I lying now? 358 00:30:23,447 --> 00:30:24,619 Yes. 359 00:30:24,698 --> 00:30:25,823 I think you're lying. 360 00:30:25,824 --> 00:30:27,167 Drop the gun. 361 00:30:33,832 --> 00:30:36,210 I honestly don't know if you're lying, Major. 362 00:30:38,545 --> 00:30:42,175 But a man with your unique skills 363 00:30:42,257 --> 00:30:43,804 might come in handy. 364 00:30:43,884 --> 00:30:45,636 Yes, ma'am. 365 00:30:48,347 --> 00:30:49,724 So... 366 00:30:51,224 --> 00:30:54,103 ...whether you try to help us or hurt us... 367 00:30:57,773 --> 00:31:00,276 ...we'll keep you close. 368 00:31:00,359 --> 00:31:03,527 But if you should try to hurt us... 369 00:31:03,528 --> 00:31:05,576 Wouldn't dream of it. 370 00:31:08,033 --> 00:31:09,159 Let him go. 371 00:31:18,418 --> 00:31:19,544 What about my son? 372 00:31:20,879 --> 00:31:23,052 Oh, we have a very special plan for him. 373 00:31:27,052 --> 00:31:29,521 That's of course if you don't have a problem with it. 374 00:31:31,973 --> 00:31:33,065 No, ma'am. 375 00:31:34,643 --> 00:31:35,769 Whatever it takes. 376 00:31:38,063 --> 00:31:39,406 Whatever it takes. 377 00:32:27,195 --> 00:32:29,243 Up and at 'em. 378 00:32:36,621 --> 00:32:38,789 Hey, what happened to all the, 379 00:32:38,790 --> 00:32:39,791 "he killed my family," stuff? 380 00:32:39,875 --> 00:32:41,297 What are you doing with all these? 381 00:32:43,336 --> 00:32:44,804 Those are bounties. 382 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 I hunt them. 383 00:32:47,048 --> 00:32:49,016 It's all kind of in my job title. 384 00:32:49,092 --> 00:32:51,265 What's the U.S. Government want with this one? 385 00:32:52,888 --> 00:32:54,352 What's so special about that one? 386 00:32:54,353 --> 00:32:55,519 Answer the question. 387 00:32:55,520 --> 00:32:58,726 Look, all I know is 388 00:32:58,727 --> 00:33:00,729 these guys they came up from Cuba. 389 00:33:00,812 --> 00:33:03,272 They pay well. 390 00:33:03,273 --> 00:33:04,616 I bet you 50 other bounty hunters 391 00:33:04,617 --> 00:33:06,030 have those same warrants. 392 00:33:07,152 --> 00:33:10,782 Six ounces of diamonds. Per head. 393 00:33:10,864 --> 00:33:13,037 So all that about your clad, that was all crap. 394 00:33:16,036 --> 00:33:19,165 No. No, that was the truth. 395 00:33:19,247 --> 00:33:21,466 My dad, he's a well-respected... 396 00:33:24,252 --> 00:33:27,802 Yeah. No. It was crap. 397 00:33:30,091 --> 00:33:31,258 Thank you. 398 00:33:31,259 --> 00:33:32,431 We're not gonna shoot him. 399 00:33:32,432 --> 00:33:33,644 Excuse me? 400 00:33:33,720 --> 00:33:35,768 I don't like killing. 401 00:33:37,682 --> 00:33:39,104 Not unless I have to. 402 00:33:56,868 --> 00:33:58,245 So what now? 403 00:34:02,249 --> 00:34:04,718 I'm guessing Miles is with your mom. 404 00:34:06,753 --> 00:34:07,800 Knowing him, he is. 405 00:34:10,465 --> 00:34:11,933 You're gonna go warn him. 406 00:34:14,928 --> 00:34:15,895 And I'm coming with you. 407 00:34:15,971 --> 00:34:17,973 Excuse me? 408 00:34:22,143 --> 00:34:23,360 You see this? 409 00:34:25,522 --> 00:34:28,321 Randall Flynn had a ring with the exact same eye on it. 410 00:34:28,322 --> 00:34:30,444 If he's one of these guys, 411 00:34:30,527 --> 00:34:32,325 if they're half as bad as what he was, 412 00:34:32,326 --> 00:34:34,446 we're all in trouble. 413 00:34:34,447 --> 00:34:38,168 And your family 414 00:34:38,243 --> 00:34:39,540 could use my help. 415 00:34:39,619 --> 00:34:41,417 Do you think they want your help? 416 00:34:43,999 --> 00:34:45,171 No. 417 00:34:46,543 --> 00:34:47,795 But they're gonna need it. 418 00:34:47,877 --> 00:34:50,050 You're delusional. 419 00:34:51,881 --> 00:34:53,474 I'm walking away. 420 00:34:53,550 --> 00:34:55,928 And when I'm gone, you won't be able to track me. 421 00:34:56,011 --> 00:34:59,481 So if you want to stop me, shoot me. 422 00:35:33,423 --> 00:35:35,007 Hey, what's all this? 423 00:35:35,008 --> 00:35:36,180 Plan B. 424 00:35:39,429 --> 00:35:40,849 I'll be right behind you. 425 00:35:40,850 --> 00:35:42,686 I'll see you on the other side. 426 00:35:42,687 --> 00:35:44,480 That's exactly what I said to my dad 427 00:35:44,559 --> 00:35:46,152 the night I told him it was okay to die. 428 00:35:46,227 --> 00:35:47,729 That's great, Aaron. 429 00:35:47,812 --> 00:35:49,234 Sorry. 430 00:35:53,443 --> 00:35:54,365 Here it is. 431 00:35:54,444 --> 00:35:56,945 Last boat off the Titanic. 432 00:35:56,946 --> 00:35:58,448 Get on. 433 00:36:01,618 --> 00:36:02,585 Come with us. 434 00:36:02,661 --> 00:36:05,037 That's not the deal. 435 00:36:05,038 --> 00:36:07,378 Titus sees me on a wagon, he will charge. 436 00:36:07,379 --> 00:36:08,544 I got to stay here. 437 00:36:08,545 --> 00:36:11,215 He finds his dead wife, he comes for you. 438 00:36:12,212 --> 00:36:13,964 Well, let's just make sure you're long gone by then. 439 00:36:18,009 --> 00:36:20,302 No. I'm not going. 440 00:36:20,303 --> 00:36:21,475 What? 441 00:36:21,554 --> 00:36:23,975 I went through too much to save your life. 442 00:36:23,976 --> 00:36:25,691 I'm not gonna just let you die. 443 00:36:25,767 --> 00:36:27,895 - We don't have a choice. - No, we do. 444 00:36:27,977 --> 00:36:29,479 We stay, we fight. 445 00:36:29,562 --> 00:36:31,021 We find a way out. 446 00:36:31,022 --> 00:36:33,150 Yeah? How? 447 00:36:33,233 --> 00:36:35,029 One hand tied behind my back? 448 00:36:35,030 --> 00:36:37,529 When this gets bad, I'm not gonna be able to... 449 00:36:37,612 --> 00:36:38,904 Protect me? 450 00:36:38,905 --> 00:36:41,281 That it? Protect me? 451 00:36:41,282 --> 00:36:43,751 I don't need a martyr. Miles, I need you. 452 00:36:43,827 --> 00:36:48,298 So, how about we just protect each other, okay? 453 00:36:50,458 --> 00:36:54,554 This is all very touching, but, Rachel, get on the wagon, 454 00:36:54,629 --> 00:36:56,472 or I swear to God, I'm gonna throw you on. 455 00:37:39,424 --> 00:37:40,425 The barrels. 456 00:37:48,016 --> 00:37:49,313 Over there, over there, in there. 457 00:37:53,813 --> 00:37:54,905 Come on. 458 00:38:43,947 --> 00:38:46,166 I love you. 459 00:39:02,799 --> 00:39:04,096 I love you. 460 00:39:09,556 --> 00:39:11,149 You should have listened to me, Titus. 461 00:39:47,510 --> 00:39:48,511 Rachel. 462 00:40:05,111 --> 00:40:06,328 Rachel, hold on. 463 00:40:30,303 --> 00:40:31,429 Rachel. 464 00:41:05,964 --> 00:41:08,717 Sir, you all right? Sir. 465 00:41:08,800 --> 00:41:09,801 You all right, sir? 466 00:41:13,346 --> 00:41:15,064 Who, who are you? 467 00:41:15,139 --> 00:41:17,267 U.S. Government, sir. 468 00:41:17,350 --> 00:41:18,772 Oh. 469 00:41:18,851 --> 00:41:20,319 I need a medic. 470 00:41:20,395 --> 00:41:21,487 What? 471 00:41:26,401 --> 00:41:27,323 - Rachel! - Just stay back! 472 00:41:27,402 --> 00:41:28,494 Let us do our job. 473 00:41:30,989 --> 00:41:32,115 I got a pulse. 474 00:41:35,118 --> 00:41:36,415 Heartbeat is low.