1 00:00:00,834 --> 00:00:02,834 We lived in an electric world. 2 00:00:03,083 --> 00:00:04,917 We relied on it for everything. 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,023 And then the power went out. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,115 Everything stopped working. 5 00:00:09,125 --> 00:00:10,626 We weren't prepared. 6 00:00:10,751 --> 00:00:13,085 Fear and confusion led to panic. 7 00:00:13,417 --> 00:00:15,500 The lucky ones made it out of the cities. 8 00:00:15,709 --> 00:00:17,335 The government collapsed. 9 00:00:17,667 --> 00:00:20,001 Militias took over, controlling the food supply 10 00:00:20,083 --> 00:00:21,584 and stockpiling weapons. 11 00:00:21,834 --> 00:00:24,335 We still don't know why the power went out. 12 00:00:24,626 --> 00:00:27,876 But we're hopeful that someone will come and light the way. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,542 Previously on Revolution... 14 00:00:30,632 --> 00:00:31,538 I've got to go get Nora. 15 00:00:31,584 --> 00:00:33,667 She's really good at blowing stuff up. 16 00:00:34,320 --> 00:00:35,587 Full-on rebel now? 17 00:00:35,655 --> 00:00:37,122 Why is that so hard to understand? 18 00:00:37,190 --> 00:00:38,924 Not like you to fight for a lost cause. 19 00:00:38,992 --> 00:00:40,325 Fought for us, didn't I? 20 00:00:40,393 --> 00:00:42,127 You bring the girl to me. 21 00:00:42,195 --> 00:00:43,962 That's an order. 22 00:00:44,030 --> 00:00:45,430 [Shrieks] 23 00:00:45,498 --> 00:00:46,498 Get Strausser. 24 00:00:46,566 --> 00:00:47,499 Give him last known whereabouts. 25 00:00:47,567 --> 00:00:48,934 Sir? 26 00:00:49,002 --> 00:00:50,002 Lieutenant, you've been dismissed. 27 00:00:50,069 --> 00:00:52,004 It's just that Strausser 28 00:00:52,071 --> 00:00:54,806 isn't really known to leave survivors, sir. 29 00:00:54,874 --> 00:00:56,275 [Grunts] 30 00:00:56,342 --> 00:00:58,844 [Groaning] 31 00:00:58,912 --> 00:01:01,113 - Jason... - Hello, mother. 32 00:01:01,180 --> 00:01:02,447 It's good to be home. 33 00:01:02,515 --> 00:01:04,116 - Where did that come from? - Ben. 34 00:01:04,183 --> 00:01:05,717 My brother gave that to you. 35 00:01:05,785 --> 00:01:08,620 The pendant can sometimes turn the power back on 36 00:01:08,667 --> 00:01:10,542 and bring machines to life. 37 00:01:14,027 --> 00:01:17,529 [Indistinct shouting] 38 00:01:38,785 --> 00:01:40,819 This isn't gonna work. 39 00:01:40,887 --> 00:01:42,387 It'll work. 40 00:01:42,455 --> 00:01:43,581 Find another bridge, 41 00:01:43,636 --> 00:01:46,191 maybe even one that doesn't have militia crawling all over it. 42 00:01:46,326 --> 00:01:47,759 Closest bridge is in Morgantown. 43 00:01:47,827 --> 00:01:49,094 It's 100 miles away. 44 00:01:49,154 --> 00:01:50,162 There's got to be one closer. 45 00:01:50,256 --> 00:01:52,831 There isn't. Militia blew 'em all up. 46 00:01:53,584 --> 00:01:55,616 And boats are torched on sight. 47 00:01:56,803 --> 00:01:58,270 Anyway, we get across this bridge, 48 00:01:58,338 --> 00:02:00,772 it's a straight shot to Danny. 49 00:02:35,441 --> 00:02:37,609 When I say so, we're gonna turn around and run like hell. 50 00:02:37,677 --> 00:02:38,744 What? 51 00:02:38,811 --> 00:02:41,313 We're walking into a trap. 52 00:02:51,057 --> 00:02:52,457 Now. 53 00:02:52,525 --> 00:02:54,893 Fire! 54 00:03:02,802 --> 00:03:04,503 Let's go! 55 00:03:04,570 --> 00:03:07,072 Move! Go, go, go! 56 00:03:07,140 --> 00:03:10,609 [Indistinct shouting] 57 00:03:26,759 --> 00:03:31,096 - Up this way. - Make a left. 58 00:04:22,215 --> 00:04:25,150 Check the rooftops, every damn alley now! 59 00:04:25,218 --> 00:04:28,053 Yes, sir! [Door closes] 60 00:04:28,121 --> 00:04:29,921 Are you okay? Did you get hit? 61 00:04:29,989 --> 00:04:33,191 No, I'm fine. I'm okay. 62 00:04:33,259 --> 00:04:34,493 What the hell was that? 63 00:04:34,560 --> 00:04:36,094 I've never seen guns like that. 64 00:04:36,162 --> 00:04:38,096 They're from the armory in Philly. 65 00:04:38,164 --> 00:04:39,664 How did they find us? 66 00:04:39,732 --> 00:04:42,534 It's Strausser. 67 00:04:42,602 --> 00:04:43,935 Who's Strausser? 68 00:04:44,003 --> 00:04:45,704 Believe me, you don't want to know. 69 00:04:45,771 --> 00:04:49,407 And you definitely don't want him to know you. 70 00:04:49,475 --> 00:04:52,177 So how do we get across the bridge? 71 00:04:52,245 --> 00:04:56,047 We don't. Not with him here. 72 00:04:56,115 --> 00:04:58,283 We gotta get out of town. 73 00:04:58,351 --> 00:05:00,018 Try the bridge at Morgantown? 74 00:05:00,086 --> 00:05:01,586 I don't see how we have another choice. 75 00:05:01,654 --> 00:05:02,754 You said that's a hundred miles. 76 00:05:02,822 --> 00:05:04,356 That's days out of the way. 77 00:05:04,423 --> 00:05:06,424 Charlie, I commanded that entire damn militia, 78 00:05:06,492 --> 00:05:11,129 and there was only one guy that ever scared me. 79 00:05:11,197 --> 00:05:14,065 He's out there right now. 80 00:05:16,702 --> 00:05:19,404 We're in trouble. 81 00:05:29,782 --> 00:05:31,383 We lost them, sir. 82 00:05:41,727 --> 00:05:43,895 [Gasping for air] 83 00:05:48,000 --> 00:05:49,568 Well, then... 84 00:05:49,635 --> 00:05:53,004 Bring out the girl. 85 00:06:06,485 --> 00:06:08,687 Nora, Nora Clayton! 86 00:06:08,754 --> 00:06:11,756 Nora! Nora Clayton! 87 00:06:11,824 --> 00:06:13,792 Why are they saying my name? 88 00:06:13,859 --> 00:06:16,661 Nora Clayton! 89 00:06:16,729 --> 00:06:19,364 We have Mia! 90 00:06:19,432 --> 00:06:22,033 - Mia? Who's Mia? - We have Mia! 91 00:06:22,101 --> 00:06:24,536 Nora, just hold on. Hold on, wait... 92 00:06:24,604 --> 00:06:25,537 Nora, wait! It's a trap! 93 00:06:25,605 --> 00:06:29,207 We have Mia! 94 00:06:29,275 --> 00:06:32,877 Nora Clayton! 95 00:06:32,945 --> 00:06:35,847 We have Mia! 96 00:06:44,257 --> 00:06:46,224 Who is that? 97 00:06:49,428 --> 00:06:52,464 My sister. 98 00:06:52,531 --> 00:06:54,666 [Electricity crackling] 99 00:06:54,910 --> 00:06:57,710 Revolution S01 Ep.08 - Ties That Bind 100 00:06:58,029 --> 00:07:01,529 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 101 00:07:08,229 --> 00:07:09,863 [Thunder rumbling] 102 00:07:14,903 --> 00:07:18,539 [Metal clattering] 103 00:07:18,607 --> 00:07:19,641 [Glass breaking] 104 00:07:19,708 --> 00:07:25,246 [Whimpering] 105 00:08:12,695 --> 00:08:15,296 I'm gonna go look. Wait here. 106 00:08:28,477 --> 00:08:29,577 Nora? 107 00:08:29,645 --> 00:08:31,946 Mia. 108 00:08:32,014 --> 00:08:33,748 I told you to stay. 109 00:08:33,816 --> 00:08:35,249 Where's mom? 110 00:08:35,317 --> 00:08:37,452 She's... she's not here. 111 00:08:37,519 --> 00:08:39,821 She... she left a note. 112 00:08:39,888 --> 00:08:41,656 Said we should go to dad's. 113 00:08:41,724 --> 00:08:43,925 Why would she go without us? 114 00:08:43,992 --> 00:08:45,793 Mia, we just need to go, okay? 115 00:08:45,861 --> 00:08:47,829 I'm scared. 116 00:08:47,896 --> 00:08:51,265 Don't be scared. 117 00:08:51,333 --> 00:08:52,633 Nora Clayton! 118 00:08:52,701 --> 00:08:57,105 Nora! 119 00:08:58,674 --> 00:09:02,443 I trust I have your attention. 120 00:09:02,511 --> 00:09:04,846 You should know that gravity is compressing 121 00:09:04,913 --> 00:09:06,981 your sister's organs. 122 00:09:07,049 --> 00:09:10,318 Her lungs can't fight it much longer. 123 00:09:10,385 --> 00:09:13,921 She's suffocating. 124 00:09:13,989 --> 00:09:16,357 It's a horrible way to die. 125 00:09:16,425 --> 00:09:20,995 Fortunately, it won't take much more than an hour. 126 00:09:21,063 --> 00:09:24,098 I only want two things. 127 00:09:24,166 --> 00:09:30,104 The necklace... You know the one I mean... 128 00:09:30,172 --> 00:09:33,207 And Miles Matheson 129 00:09:33,275 --> 00:09:37,044 for his crimes against the Republic. 130 00:09:37,112 --> 00:09:38,646 You bring me what I want in time, 131 00:09:38,714 --> 00:09:40,948 and she lives. 132 00:09:41,016 --> 00:09:43,785 It's simple really. 133 00:09:45,921 --> 00:09:47,622 I don't understand. 134 00:09:47,689 --> 00:09:49,223 They know we have the necklace. 135 00:09:49,291 --> 00:09:51,492 They know that Nora's with us. 136 00:09:51,560 --> 00:09:54,128 It's your boyfriend, Nate. 137 00:09:54,196 --> 00:09:55,830 Whatever his name is. 138 00:09:55,898 --> 00:09:58,232 He saw everything. Must have told Monroe. 139 00:09:58,300 --> 00:10:01,669 But how'd they find Nora's sister? 140 00:10:01,737 --> 00:10:05,706 Strausser lives for this kinda thing. 141 00:10:07,709 --> 00:10:09,644 - Give me the necklace. - What? 142 00:10:09,711 --> 00:10:11,245 No, you're not gonna just give it up to them. 143 00:10:11,313 --> 00:10:13,181 Give me the necklace! 144 00:10:13,248 --> 00:10:16,184 Give it to me, Aaron. 145 00:10:24,760 --> 00:10:26,694 Miles! 146 00:10:32,000 --> 00:10:34,368 What is this thing made out of? 147 00:10:34,436 --> 00:10:35,736 Not a scratch? 148 00:10:35,804 --> 00:10:37,104 What is your problem? 149 00:10:37,172 --> 00:10:38,272 We cannot let Monroe have that thing. 150 00:10:38,340 --> 00:10:39,740 It's too dangerous. 151 00:10:39,808 --> 00:10:40,942 We're not giving him the necklace 152 00:10:41,009 --> 00:10:42,944 or Miles either. 153 00:10:43,011 --> 00:10:44,779 We're gonna get Mia 154 00:10:44,847 --> 00:10:47,782 and kill as many of those bastards as possible. 155 00:10:47,850 --> 00:10:50,618 But I need help. 156 00:10:59,461 --> 00:11:01,062 - Stop! - We have orders. 157 00:11:01,129 --> 00:11:04,732 Excuse me. 158 00:11:04,800 --> 00:11:05,933 Whose orders did you receive 159 00:11:06,001 --> 00:11:10,204 that are more important than mine? 160 00:11:10,272 --> 00:11:12,206 General Monroe's, sir. 161 00:11:20,716 --> 00:11:25,119 What did you do? 162 00:11:25,187 --> 00:11:29,390 What do you care? 163 00:11:29,458 --> 00:11:31,726 Sir? 164 00:11:34,529 --> 00:11:36,130 Colonel Faber. 165 00:11:36,198 --> 00:11:38,165 - How are you, Major? - Tom, you need to hear this. 166 00:11:38,233 --> 00:11:40,001 Martin's ferry, Ohio. 167 00:11:40,068 --> 00:11:42,169 Multiple reports that a lighthouse beam 168 00:11:42,237 --> 00:11:44,939 turned on for four or five seconds. 169 00:11:45,007 --> 00:11:48,476 Well, that's fascinating stuff, sir. 170 00:11:48,543 --> 00:11:50,978 Could I have a word? 171 00:11:51,046 --> 00:11:53,147 Anything you want to say to me, 172 00:11:53,215 --> 00:11:56,484 you can say in front of colonel Faber. 173 00:11:58,086 --> 00:12:00,988 Jason's punishment under your orders, he... 174 00:12:01,056 --> 00:12:03,658 He bribed a stablehand, Tom, 175 00:12:03,725 --> 00:12:07,628 for information on Strausser's whereabouts. 176 00:12:07,696 --> 00:12:09,597 Now you know how important, 177 00:12:09,665 --> 00:12:14,669 how high-priority Strausser's mission is to me, right? 178 00:12:14,736 --> 00:12:20,174 So why then does your boy want to know about it? 179 00:12:20,242 --> 00:12:22,610 The Matheson girl. 180 00:12:22,678 --> 00:12:26,314 My son has a weakness for a pretty face. 181 00:12:26,381 --> 00:12:27,782 I'm sure he's worried 182 00:12:27,849 --> 00:12:29,483 about what Strausser would do to her. 183 00:12:29,551 --> 00:12:31,886 So worried that he would betray a commanding officer? 184 00:12:31,954 --> 00:12:33,521 Let me handle it. 185 00:12:33,588 --> 00:12:35,489 I'll keep him in line, believe me. 186 00:12:35,557 --> 00:12:37,558 Oh, I'm sure, Tom. But it's not necessary. 187 00:12:37,626 --> 00:12:41,395 The colonel here had an idea. John? 188 00:12:41,463 --> 00:12:43,030 There's a diplomatic expedition 189 00:12:43,098 --> 00:12:45,166 heading out for the California Commonwealth. 190 00:12:45,233 --> 00:12:47,201 We're gonna put Jason on it. 191 00:12:47,269 --> 00:12:49,070 California? 192 00:12:49,137 --> 00:12:50,371 Sir? 193 00:12:50,439 --> 00:12:52,974 Yes? 194 00:12:53,041 --> 00:12:54,575 Speak freely. 195 00:12:54,643 --> 00:12:56,210 It's 3,000 miles 196 00:12:56,278 --> 00:12:57,912 across the mountains. 197 00:12:57,980 --> 00:13:00,081 Even if he did make it, 198 00:13:00,148 --> 00:13:01,415 those heathens have been known 199 00:13:01,483 --> 00:13:04,352 to send our boys home in a box. 200 00:13:06,455 --> 00:13:09,256 I'm being generous here, Tom, 201 00:13:09,324 --> 00:13:12,360 and that is out of respect to you. 202 00:13:12,427 --> 00:13:14,562 So it's California 203 00:13:14,629 --> 00:13:18,532 or he faces execution for treason. 204 00:13:18,600 --> 00:13:20,501 It's your choice. 205 00:13:20,569 --> 00:13:23,104 Sir! 206 00:14:02,177 --> 00:14:05,546 - Man down! - We need help over here! 207 00:14:08,183 --> 00:14:13,054 [Indistinct shouting] 208 00:14:20,362 --> 00:14:21,328 [Groaning, panting] 209 00:14:21,396 --> 00:14:23,898 - Are you okay? - Yeah. 210 00:14:23,965 --> 00:14:26,600 Get out, go, go! 211 00:14:44,584 --> 00:14:46,451 It's good to see you again, Mia. 212 00:14:46,519 --> 00:14:48,386 I mean, despite the circumstances. 213 00:14:48,454 --> 00:14:50,631 Really, Miles, we're gonna pretend we're pals 214 00:14:50,657 --> 00:14:52,217 after what you did to my sister? 215 00:14:56,734 --> 00:14:58,435 So what's the plan? 216 00:14:58,503 --> 00:15:01,171 We cross the river at Morgantown. 217 00:15:01,239 --> 00:15:03,140 Are you insane? You'd be heading into Philly. 218 00:15:03,207 --> 00:15:04,775 That's the idea. 219 00:15:04,842 --> 00:15:06,677 We should go out West, out of the Republic. 220 00:15:06,768 --> 00:15:07,868 We can't. 221 00:15:07,936 --> 00:15:09,203 My brother's in Philadelphia. 222 00:15:09,270 --> 00:15:10,370 Monroe has him. 223 00:15:10,438 --> 00:15:11,772 And if we want to get him back, 224 00:15:11,840 --> 00:15:14,009 we've got to get across that river. 225 00:15:15,677 --> 00:15:17,377 This is what you're mixed up in? 226 00:15:17,445 --> 00:15:18,779 Yeah. 227 00:15:18,847 --> 00:15:21,215 And I can't talk you out of this? 228 00:15:21,282 --> 00:15:23,650 No. 229 00:15:23,718 --> 00:15:27,721 [Sighs] Okay then. 230 00:15:27,789 --> 00:15:31,158 If you want to cross the river, you're going the wrong way. 231 00:15:31,226 --> 00:15:32,659 I know a coyote. 232 00:15:32,727 --> 00:15:34,728 He has a ferry about ten miles North of here, 233 00:15:34,796 --> 00:15:36,630 just outside Ford City. 234 00:15:36,698 --> 00:15:39,032 Get you across, but it won't be cheap. 235 00:15:39,100 --> 00:15:41,034 Get down. 236 00:16:53,441 --> 00:16:54,708 Dad? 237 00:16:59,113 --> 00:17:02,216 Dad? 238 00:17:02,283 --> 00:17:04,885 Dad? 239 00:17:04,953 --> 00:17:07,487 Where's dad? 240 00:17:11,659 --> 00:17:13,493 He's not here. 241 00:17:13,561 --> 00:17:15,462 What about mom? 242 00:17:15,530 --> 00:17:17,130 How come she's not here? 243 00:17:17,198 --> 00:17:19,333 I... I don't know. 244 00:17:19,400 --> 00:17:21,501 Well, where is she? Where's mom? 245 00:17:21,569 --> 00:17:23,737 - Mia. - Why won't you tell me, Nora? 246 00:17:23,805 --> 00:17:25,105 What's going on? 247 00:17:25,173 --> 00:17:27,507 She's dead. 248 00:17:27,575 --> 00:17:29,810 Mom's dead, okay? 249 00:17:32,480 --> 00:17:34,014 Is dad dead too? 250 00:17:34,082 --> 00:17:35,282 No. 251 00:17:35,350 --> 00:17:37,684 He'll be back. 252 00:17:37,752 --> 00:17:41,955 We'll just... We'll wait here for him. 253 00:17:48,529 --> 00:17:49,930 Let's get a better look, 254 00:17:49,998 --> 00:17:52,933 see if Strausser's still out there. 255 00:17:59,274 --> 00:18:02,009 You think we lost him? 256 00:18:02,076 --> 00:18:04,044 No, I don't. 257 00:18:04,112 --> 00:18:06,546 If he's not behind us, he's probably ahead, 258 00:18:06,614 --> 00:18:08,515 waiting to ambush. 259 00:18:08,583 --> 00:18:11,184 We just gotta get across that river. 260 00:18:15,890 --> 00:18:17,391 Listen, we need to talk. 261 00:18:17,458 --> 00:18:20,294 What is it? 262 00:18:20,361 --> 00:18:26,066 I know I've been missing in action the past year or so. 263 00:18:26,134 --> 00:18:27,668 Yeah? 264 00:18:27,735 --> 00:18:31,405 I took a trip to Texas. 265 00:18:31,472 --> 00:18:34,007 Nora, I found dad. 266 00:18:36,577 --> 00:18:38,011 You what? 267 00:18:38,079 --> 00:18:39,846 I'm a bounty hunter, right? 268 00:18:39,914 --> 00:18:41,848 Finding people's the gig. 269 00:18:41,916 --> 00:18:45,218 He's alive. 270 00:18:45,286 --> 00:18:46,653 I 271 00:18:46,721 --> 00:18:48,689 I don't... 272 00:18:48,756 --> 00:18:50,724 How did dad... 273 00:18:50,792 --> 00:18:53,093 Remember when we went to Galveston to find him? 274 00:18:53,161 --> 00:18:56,430 He was heading into San Antonio to find us. 275 00:18:56,497 --> 00:18:58,031 He buried mom. 276 00:18:58,099 --> 00:19:02,369 Figured we were dead too, so he never went back. 277 00:19:04,505 --> 00:19:06,606 How is he? 278 00:19:06,674 --> 00:19:09,409 Well... 279 00:19:09,477 --> 00:19:12,579 He's gray now. And cranky. 280 00:19:15,817 --> 00:19:18,518 Come with me. 281 00:19:18,586 --> 00:19:20,287 Let's go see him. 282 00:19:20,355 --> 00:19:22,089 We should get out of the Monroe Republic anyway. 283 00:19:22,156 --> 00:19:23,590 No one's hunting us in Texas. 284 00:19:23,658 --> 00:19:25,425 I gotta go to Philly, I promised. 285 00:19:25,493 --> 00:19:27,294 You promised Miles? 286 00:19:27,362 --> 00:19:29,262 You think you owe Miles anything? 287 00:19:29,330 --> 00:19:30,931 I promised Charlie. 288 00:19:30,999 --> 00:19:33,700 After we get her brother, I'll go with you. 289 00:19:33,768 --> 00:19:35,235 After? 290 00:19:35,303 --> 00:19:37,137 You go into Philly, you won't get out alive. 291 00:19:37,205 --> 00:19:38,605 There is no after. 292 00:19:38,673 --> 00:19:41,775 It's her family. 293 00:19:41,843 --> 00:19:45,312 I'm your family. 294 00:19:49,050 --> 00:19:51,918 Tell you what, come with us to Philly. 295 00:19:51,986 --> 00:19:54,087 We could use you. 296 00:19:54,155 --> 00:19:56,256 I'm sorry, that's a suicide mission. 297 00:19:59,494 --> 00:20:02,729 Listen, I guess I'll get you and your friends 298 00:20:02,797 --> 00:20:04,064 across the river 299 00:20:04,132 --> 00:20:06,299 and then go to Texas on my own. 300 00:20:09,137 --> 00:20:12,072 Come on, we gotta go. 301 00:20:29,724 --> 00:20:31,758 Thanks. 302 00:20:38,766 --> 00:20:41,768 So much for your coyote. 303 00:20:41,836 --> 00:20:45,605 We're never getting across this river now. 304 00:20:48,342 --> 00:20:50,277 Strausser. It's gotta be. 305 00:21:14,645 --> 00:21:16,012 Tom? 306 00:21:16,080 --> 00:21:18,348 What can I do for you, dear? 307 00:21:18,416 --> 00:21:22,085 I think it's "what can I do for us?" 308 00:21:22,153 --> 00:21:25,655 Rose, if you would come in here, please. 309 00:21:25,723 --> 00:21:28,124 Go on. 310 00:21:28,192 --> 00:21:29,959 Tell him what you told me. 311 00:21:30,027 --> 00:21:33,530 Mrs. Neville, I don't want anybody to get in trouble. 312 00:21:33,597 --> 00:21:37,000 Rose, now. 313 00:21:37,068 --> 00:21:41,204 Well, you know I clean houses 314 00:21:41,272 --> 00:21:43,173 for a couple other officers too. 315 00:21:43,240 --> 00:21:45,709 Including John and Anita. 316 00:21:45,776 --> 00:21:48,111 Yes, colonel Faber and his family. 317 00:21:48,179 --> 00:21:49,846 And I wasn't eavesdropping, I swear. 318 00:21:49,914 --> 00:21:51,348 But you overheard... 319 00:21:51,415 --> 00:21:52,716 Yes. 320 00:21:52,783 --> 00:21:56,319 Talking about their son Stephen. 321 00:21:57,955 --> 00:22:01,191 He's got himself mixed up in something. 322 00:22:01,258 --> 00:22:04,060 In the resistance. 323 00:22:04,128 --> 00:22:06,196 He's a rebel. 324 00:22:06,263 --> 00:22:09,499 That is a serious accusation. 325 00:22:11,769 --> 00:22:13,636 It's the truth. 326 00:22:13,704 --> 00:22:15,205 I swear. 327 00:22:15,272 --> 00:22:17,407 All right, you can go back to the kitchen now. 328 00:22:17,475 --> 00:22:19,809 Thank you, Rose. 329 00:22:25,249 --> 00:22:28,585 Isn't that terrible? 330 00:22:28,652 --> 00:22:30,687 I mean, colonel Faber 331 00:22:30,755 --> 00:22:33,490 is one of general Monroe's most senior aides. 332 00:22:33,557 --> 00:22:36,359 The three of you were together just last night, weren't you? 333 00:22:36,427 --> 00:22:40,096 And his son is a traitor. 334 00:22:40,164 --> 00:22:42,332 How long have you known about this? 335 00:22:42,400 --> 00:22:44,601 Rose let it slip a few days ago, 336 00:22:44,668 --> 00:22:46,836 but you know me. 337 00:22:46,904 --> 00:22:50,540 I'm thrifty, I like to save up for a rainy day. 338 00:22:52,977 --> 00:22:56,079 General Monroe is sending our son 339 00:22:56,147 --> 00:22:58,381 to California for what? 340 00:22:58,449 --> 00:23:03,553 For asking a stablehand one stupid question. 341 00:23:03,621 --> 00:23:07,590 Can you just imagine if Monroe found out about this? 342 00:23:07,658 --> 00:23:12,695 Oh, I think I can imagine. 343 00:23:18,502 --> 00:23:20,937 I love you. 344 00:23:21,005 --> 00:23:24,374 I know. 345 00:23:28,112 --> 00:23:30,146 What do you think, Morgantown? 346 00:23:30,214 --> 00:23:32,148 Only play we got. 347 00:23:39,290 --> 00:23:40,623 Sorry. 348 00:23:40,691 --> 00:23:43,460 Guess this wasn't such a hot idea. 349 00:23:43,527 --> 00:23:45,628 We'll manage. 350 00:23:45,696 --> 00:23:48,465 I'm gonna go. 351 00:23:48,532 --> 00:23:51,067 Head to Texas, hopefully get there by January. 352 00:23:51,135 --> 00:23:55,772 I don't suppose I can change your mind? 353 00:23:55,840 --> 00:23:59,075 Get you to come along with me? 354 00:24:01,679 --> 00:24:05,448 I'm sorry, no. 355 00:24:05,516 --> 00:24:09,085 Nora... 356 00:24:09,153 --> 00:24:11,688 It's a long walk. 357 00:24:11,755 --> 00:24:15,859 I don't want to do it alone. 358 00:24:15,926 --> 00:24:19,429 And who else will look out for me, right? 359 00:24:24,068 --> 00:24:27,337 Look, I wish I could. 360 00:24:27,404 --> 00:24:28,872 I do. 361 00:24:28,939 --> 00:24:31,541 Just give me a few weeks to get her brother back, 362 00:24:31,609 --> 00:24:32,775 and I swear... 363 00:24:32,843 --> 00:24:36,279 But you won't come back. 364 00:24:36,347 --> 00:24:38,181 I need you. 365 00:24:38,249 --> 00:24:41,985 Dad needs you. 366 00:24:42,052 --> 00:24:44,621 Hey, can I talk to you for a sec? 367 00:24:54,965 --> 00:24:56,299 You gotta go. 368 00:24:56,367 --> 00:24:58,835 No, Charlie, it's all right. 369 00:24:58,903 --> 00:25:00,703 I made you a promise. 370 00:25:00,771 --> 00:25:02,906 Yeah, and I'm telling you you don't have to keep it. 371 00:25:02,973 --> 00:25:06,676 Your sister's right, I'm not your family. 372 00:25:06,744 --> 00:25:08,711 Look, if my dad was still alive 373 00:25:08,779 --> 00:25:11,581 and I could spend just one more minute with him, 374 00:25:11,649 --> 00:25:14,918 I'd do anything. I would give anything. 375 00:25:47,284 --> 00:25:49,519 Gonna be a lot tougher to get Danny back without... 376 00:26:03,934 --> 00:26:08,471 I'll see you around. 377 00:26:08,539 --> 00:26:11,040 These days, I doubt it. 378 00:26:11,108 --> 00:26:14,544 Doubt we'll ever see each other again. 379 00:26:14,612 --> 00:26:16,813 That's what you said last time. 380 00:26:37,067 --> 00:26:40,069 And to think I trusted John. 381 00:26:40,137 --> 00:26:43,640 His son had enough ordnance to blow me to kingdom come. 382 00:26:43,707 --> 00:26:45,341 [Groans] 383 00:26:45,409 --> 00:26:47,110 Caught him and seven of his rebel friends 384 00:26:47,177 --> 00:26:48,344 just outside the city. 385 00:26:48,412 --> 00:26:51,014 Any of them alive for questioning? 386 00:26:51,081 --> 00:26:52,482 No. 387 00:26:52,549 --> 00:26:55,018 We executed them on the spot, 388 00:26:55,085 --> 00:26:57,520 including John's son. 389 00:26:57,588 --> 00:26:59,522 [Groaning] 390 00:26:59,590 --> 00:27:01,324 John here, 391 00:27:01,392 --> 00:27:05,662 John claims they'd been estranged for years. 392 00:27:05,729 --> 00:27:08,498 Now how do I know, hmm? 393 00:27:08,565 --> 00:27:13,670 How do I know where his loyalties lie, Tom? 394 00:27:13,737 --> 00:27:15,874 With his family? 395 00:27:17,941 --> 00:27:20,009 I can't take the chance. 396 00:27:20,077 --> 00:27:22,645 [Groans] 397 00:27:25,249 --> 00:27:28,551 How'd you find out about this, Tom? 398 00:27:28,619 --> 00:27:32,789 Well, sir, trade secret. 399 00:27:32,856 --> 00:27:36,292 I do have a few cards up my sleeve. 400 00:27:38,862 --> 00:27:42,899 Well, you did me a favor, a big one, 401 00:27:42,966 --> 00:27:44,500 and I owe you. 402 00:27:44,568 --> 00:27:49,005 Actually, I was wondering, sir, if... 403 00:27:49,073 --> 00:27:52,208 I'd reconsider your son's situation. 404 00:27:52,276 --> 00:27:54,644 I figured you'd ask. 405 00:27:57,314 --> 00:27:59,849 Don't worry, Tom. 406 00:27:59,917 --> 00:28:02,685 I'm not gonna send your son to California. 407 00:28:02,753 --> 00:28:04,554 He'll remain posted here. 408 00:28:04,621 --> 00:28:07,090 Thank you, sir. 409 00:28:07,157 --> 00:28:10,093 But, Tom... 410 00:28:10,160 --> 00:28:12,763 Keep him in line. 411 00:28:13,831 --> 00:28:15,867 You have my word. 412 00:28:17,935 --> 00:28:20,169 [Groans] 413 00:28:34,118 --> 00:28:36,886 You still thinking about Miles? 414 00:28:36,954 --> 00:28:39,088 What are you talking about? I'm not thinking about him. 415 00:28:39,156 --> 00:28:40,857 The hell you're not. 416 00:28:40,924 --> 00:28:43,292 So how long did you hold out this time? 417 00:28:43,360 --> 00:28:45,428 Before you started sleeping with him again? 418 00:28:45,496 --> 00:28:48,297 I didn't. Seriously. 419 00:28:48,365 --> 00:28:49,732 He's not much for conversation. 420 00:28:49,800 --> 00:28:51,768 What else is he good for? 421 00:28:55,139 --> 00:28:56,072 Mia. 422 00:28:56,140 --> 00:28:59,809 Nora, it's okay. 423 00:29:13,457 --> 00:29:14,924 I led Matheson and the others to the ferry landing 424 00:29:14,992 --> 00:29:16,993 - just like you asked. - Mia, what did you do? 425 00:29:17,060 --> 00:29:19,996 - You can pick 'em right up. - Thank you, miss Clayton. 426 00:29:20,063 --> 00:29:21,264 And you'll hold up your end? 427 00:29:21,331 --> 00:29:23,166 I'm a man of my word. 428 00:29:23,233 --> 00:29:27,070 You and your sister are free to go. 429 00:29:28,138 --> 00:29:29,438 Mia, what did you do? 430 00:29:29,506 --> 00:29:32,108 What did she do? 431 00:29:32,176 --> 00:29:34,744 She just saved your life. 432 00:29:49,431 --> 00:29:51,834 How could you? 433 00:29:52,901 --> 00:29:55,436 You gotta understand, I did this for you. 434 00:29:55,504 --> 00:29:58,072 You being strung up, 435 00:29:58,140 --> 00:29:59,740 that was all an act? 436 00:29:59,808 --> 00:30:03,177 Okay, look, truth is, the past year, 437 00:30:03,245 --> 00:30:06,280 I was bounty hunting for the militia. 438 00:30:06,348 --> 00:30:09,117 I take it you were hunting down rebels. 439 00:30:09,184 --> 00:30:11,285 Since I was working with them, they knew who I was. 440 00:30:11,353 --> 00:30:13,921 Knew I was your sister. 441 00:30:13,989 --> 00:30:15,723 When Strausser found me, he made me do this. 442 00:30:15,791 --> 00:30:19,794 I didn't have a choice. 443 00:30:19,862 --> 00:30:22,430 Did you ever even go back to Texas? 444 00:30:22,498 --> 00:30:24,031 Did you find dad? 445 00:30:24,099 --> 00:30:25,533 Strausser said he'd kill us both 446 00:30:25,601 --> 00:30:26,734 if I didn't help him find that necklace, 447 00:30:26,802 --> 00:30:28,202 whatever it is. 448 00:30:28,270 --> 00:30:29,370 And you know Strausser, he would never stop... 449 00:30:29,438 --> 00:30:33,741 Did you find dad? 450 00:30:33,809 --> 00:30:35,776 No. 451 00:30:35,844 --> 00:30:38,946 You lied to me. 452 00:30:39,014 --> 00:30:40,381 You would have done the same thing. 453 00:30:40,449 --> 00:30:42,083 I'd never lie to you like this. 454 00:30:42,151 --> 00:30:43,818 Oh, really? How about "mom's not dead"? 455 00:30:43,886 --> 00:30:46,487 "She'll meet us at dad's house at the beach." 456 00:30:46,555 --> 00:30:48,422 They're my friends. 457 00:30:48,490 --> 00:30:50,424 They risked their lives for you, 458 00:30:50,492 --> 00:30:52,226 trying to save you from Strausser, 459 00:30:52,294 --> 00:30:54,562 and now they're gonna die because of you. 460 00:30:58,200 --> 00:30:59,667 Don't try to find me. 461 00:30:59,735 --> 00:31:02,803 Don't follow me. 462 00:31:02,871 --> 00:31:06,007 You're gonna choose them over me? 463 00:31:06,074 --> 00:31:07,742 Nora, we're sisters! 464 00:31:07,809 --> 00:31:10,178 Don't. Strausser will kill you. 465 00:31:14,483 --> 00:31:16,083 Nora. 466 00:31:16,151 --> 00:31:17,485 Nora! 467 00:31:28,197 --> 00:31:29,530 Stop, stop, stop, stop. 468 00:31:29,598 --> 00:31:31,032 Stop. 469 00:31:31,099 --> 00:31:32,366 The pendant. 470 00:31:32,434 --> 00:31:34,869 It was in my pocket. 471 00:31:34,937 --> 00:31:36,704 What did you do with it? 472 00:31:36,772 --> 00:31:38,172 What did I do with it? You're supposed to... 473 00:31:38,240 --> 00:31:39,674 You took it, didn't you? 474 00:31:39,741 --> 00:31:41,442 You're making me wish I had. [Gunshots] 475 00:31:41,510 --> 00:31:44,445 Come on. 476 00:31:50,686 --> 00:31:53,454 [Gunshots echoing distantly] 477 00:32:02,030 --> 00:32:03,898 Come on out, Miles. 478 00:32:03,966 --> 00:32:06,834 You've got nowhere to go. 479 00:32:08,737 --> 00:32:11,205 Hold your fire! 480 00:32:15,310 --> 00:32:17,245 Hold your fire. I'm coming out. 481 00:32:28,991 --> 00:32:31,359 Miles. 482 00:32:40,168 --> 00:32:42,403 All right, lose the swords. 483 00:32:52,514 --> 00:32:53,614 Corporal. 484 00:32:53,682 --> 00:32:55,549 I'm a sergeant now. 485 00:32:55,617 --> 00:32:59,920 Well, let's be honest, you're a sociopath, 486 00:32:59,988 --> 00:33:01,789 is what you are. 487 00:33:01,857 --> 00:33:03,357 Before the blackout, 488 00:33:03,425 --> 00:33:07,194 you'd have been locked in a rubber room. 489 00:33:07,262 --> 00:33:09,764 Did you ever consider that maybe society was sick, 490 00:33:09,831 --> 00:33:11,032 not me? 491 00:33:11,099 --> 00:33:14,302 No, I never considered that. 492 00:33:14,369 --> 00:33:18,372 I will agree, it is true that the militia 493 00:33:18,440 --> 00:33:22,243 has been a healthy outlet for me. 494 00:33:23,812 --> 00:33:25,446 Arms out front. 495 00:33:25,514 --> 00:33:29,050 Keep them out. Cuff him. 496 00:33:32,321 --> 00:33:33,487 [Groans] 497 00:33:33,555 --> 00:33:37,591 [Shouting] 498 00:33:44,733 --> 00:33:48,069 I knew you couldn't stay away. 499 00:33:48,136 --> 00:33:51,305 Go get Charlie and Aaron. 500 00:33:59,681 --> 00:34:01,515 [Gun clicks empty] 501 00:34:01,583 --> 00:34:03,517 [Sighs] 502 00:34:03,585 --> 00:34:05,753 [Grunts] 503 00:34:15,230 --> 00:34:18,199 [Indistinct shouting] Let's move! 504 00:34:18,266 --> 00:34:19,367 Push them! Push them to the river! 505 00:34:19,434 --> 00:34:21,502 Let's go. 506 00:34:37,619 --> 00:34:38,986 Move, move, move! 507 00:34:39,054 --> 00:34:40,287 We gotta jump. 508 00:34:40,355 --> 00:34:43,290 Oh, you gotta be kidding me. 509 00:35:35,867 --> 00:35:39,803 Look, I already know. You don't have to say it. 510 00:35:41,773 --> 00:35:43,173 What do you think will happen 511 00:35:43,241 --> 00:35:44,674 if Monroe figures out that necklace? 512 00:35:44,742 --> 00:35:46,343 I don't know. 513 00:35:46,410 --> 00:35:48,612 He will turn the lights on and buy the world a coke? 514 00:35:48,679 --> 00:35:50,981 Not funny, Aaron. 515 00:35:51,048 --> 00:35:52,783 He doesn't care about lights. 516 00:35:52,850 --> 00:35:55,318 All he cares about is weapons. 517 00:35:55,386 --> 00:35:57,387 So while the rest of us 518 00:35:57,455 --> 00:35:59,189 are running around with swords and muskets, 519 00:35:59,257 --> 00:36:02,192 he'll have jets and drones. 520 00:36:02,260 --> 00:36:05,896 People are gonna die by the boatload, 521 00:36:05,963 --> 00:36:07,297 all because you couldn't tell 522 00:36:07,365 --> 00:36:08,832 if a girl had her hand in your pants. 523 00:36:08,900 --> 00:36:10,700 I said I get it. 524 00:36:10,768 --> 00:36:15,138 Now get the hell out of my face. 525 00:36:23,481 --> 00:36:25,081 I am so sorry. 526 00:36:25,149 --> 00:36:27,050 I shouldn't have trusted her. 527 00:36:27,118 --> 00:36:28,752 You didn't know. 528 00:36:28,820 --> 00:36:31,988 A couple of years ago, I'd have done the same thing 529 00:36:32,056 --> 00:36:34,057 without blinking an eye. 530 00:36:34,125 --> 00:36:37,394 You wouldn't now. 531 00:36:50,575 --> 00:36:53,243 Nora. 532 00:36:53,311 --> 00:36:55,212 Are we gonna die? 533 00:36:55,279 --> 00:36:56,346 No. 534 00:36:56,414 --> 00:36:57,881 Why would you say that? 535 00:36:57,949 --> 00:37:01,685 Everybody's dying, all around. 536 00:37:01,752 --> 00:37:05,055 I saw a lady die on the beach today. 537 00:37:05,122 --> 00:37:06,790 I didn't know what to do. 538 00:37:06,858 --> 00:37:08,859 She's still there. 539 00:37:08,926 --> 00:37:13,129 Well, don't think about her. 540 00:37:13,197 --> 00:37:14,965 You're all right. 541 00:37:15,032 --> 00:37:16,766 And I'm all right. 542 00:37:16,834 --> 00:37:18,568 And the only thing that matters to me 543 00:37:18,636 --> 00:37:21,605 is watching out for you. 544 00:37:21,672 --> 00:37:23,540 You don't have to worry either. 545 00:37:23,608 --> 00:37:26,443 I'm gonna watch out for you too. 546 00:37:26,510 --> 00:37:29,446 I know you will. 547 00:37:42,627 --> 00:37:45,061 Sir. 548 00:37:51,736 --> 00:37:53,837 With my compliments, sir. 549 00:38:01,545 --> 00:38:03,346 Thank you for your loyalty. 550 00:38:03,414 --> 00:38:06,449 I'll make sure you're properly rewarded. 551 00:38:06,517 --> 00:38:09,452 Thank you, sir. 552 00:38:12,924 --> 00:38:16,593 So much fuss for such a little thing. 553 00:38:30,041 --> 00:38:32,943 He's going to sleep for days. 554 00:38:37,915 --> 00:38:40,350 I'm sure the general's gonna sleep well tonight too, 555 00:38:40,418 --> 00:38:43,286 thanks to you. 556 00:38:43,354 --> 00:38:45,522 Thanks to us. 557 00:38:49,060 --> 00:38:50,860 He trusts you. 558 00:38:50,928 --> 00:38:54,497 As much as he trusts anyone. 559 00:39:03,774 --> 00:39:07,077 More. 560 00:39:07,144 --> 00:39:11,181 How would you describe his emotional state? 561 00:39:11,248 --> 00:39:15,385 Julia, just say what's on your mind. 562 00:39:15,453 --> 00:39:19,022 All right. 563 00:39:19,090 --> 00:39:21,591 Sebastian is not what he was. 564 00:39:21,659 --> 00:39:23,360 Ever since general Matheson left, 565 00:39:23,427 --> 00:39:27,397 he has become more and more paranoid and erratic. 566 00:39:27,465 --> 00:39:29,399 I mean, just look what he did to our son. 567 00:39:29,467 --> 00:39:31,267 It's just a matter of time 568 00:39:31,335 --> 00:39:34,839 before he does something like that to you. 569 00:39:35,906 --> 00:39:38,675 He is not fit to lead. 570 00:39:38,743 --> 00:39:41,344 Never, never say that. 571 00:39:41,412 --> 00:39:43,880 Not to me, not to anyone. 572 00:39:46,317 --> 00:39:51,855 We need a real leader. 573 00:39:51,922 --> 00:39:54,791 Someone who is strong, 574 00:39:54,859 --> 00:39:56,526 who knows what needs to be done, 575 00:39:56,594 --> 00:39:58,929 and isn't afraid to do it. 576 00:40:01,632 --> 00:40:06,770 And I am sure you have an idea of who that should be. 577 00:40:08,372 --> 00:40:11,709 You always underestimate yourself. 578 00:40:12,777 --> 00:40:17,814 There is no limit to how high you can go 579 00:40:17,882 --> 00:40:20,583 and what you can achieve. 580 00:40:31,162 --> 00:40:33,496 Rachel... 581 00:40:36,867 --> 00:40:40,003 I've got something for you. 582 00:40:44,308 --> 00:40:46,310 Where did you get that? 583 00:40:47,378 --> 00:40:49,613 Well, the point is I got it. 584 00:40:50,681 --> 00:40:54,250 So now you have everything you need. 585 00:41:10,267 --> 00:41:12,035 Grace. 586 00:41:12,103 --> 00:41:13,937 What do you want, Randall? 587 00:41:14,004 --> 00:41:16,173 You should come see this. 588 00:41:17,241 --> 00:41:20,210 This isn't a trick. I'm not gonna hurt you. 589 00:41:20,277 --> 00:41:22,512 But you need to see this. 590 00:41:22,580 --> 00:41:25,648 It has ramifications for all of us. 591 00:41:28,886 --> 00:41:30,353 See that? 592 00:41:30,421 --> 00:41:32,956 Ben's pendant heading East from Wisconsin. 593 00:41:33,023 --> 00:41:34,824 In the last 72 hours, 594 00:41:34,892 --> 00:41:37,127 it took off to Philadelphia like a shot. 595 00:41:37,194 --> 00:41:38,128 What happened? 596 00:41:38,195 --> 00:41:40,230 My best guess, 597 00:41:40,297 --> 00:41:43,166 I bet general Monroe has got it right now. 598 00:41:43,234 --> 00:41:46,669 What are you gonna do about it? 599 00:41:46,737 --> 00:41:49,206 I'm not gonna do anything about it, Grace. 600 00:41:58,549 --> 00:42:00,884 You are. 601 00:42:02,982 --> 00:42:06,482 Sync and corrections by dr.jackson for www.addic7ed.com