1 00:00:02,168 --> 00:00:04,044 MAN (ON TV): Killer twins, that's the breaking news today.... 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,338 -You guys have been made. -It was inevitable. 3 00:00:06,506 --> 00:00:07,756 -RYAN: What train is that? -MIKE: Express train. 4 00:00:07,924 --> 00:00:10,676 RYAN: Why didn't she get on it? Lily's lying. She's in on it. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,761 -MAX: Why was she targeting you? -To lure him out. 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,930 Well, if that's what's happening, then you need to prove it. 7 00:00:15,098 --> 00:00:17,057 -How can I help? -You don't even believe Joe is alive. 8 00:00:17,225 --> 00:00:18,600 I'm skeptical, there's a difference. 9 00:00:18,768 --> 00:00:20,894 -Someone's reached out to me. -A follower? 10 00:00:21,062 --> 00:00:23,230 I need to know if it's safe for me to answer. 11 00:00:23,940 --> 00:00:24,940 LUKE: Where's Giselle? 12 00:00:25,233 --> 00:00:26,692 LILY: She's back in town taking care of David. 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,402 You find anything? 14 00:00:28,570 --> 00:00:31,488 David Roland at 92nd and York. Be careful. 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,034 MIKE: You're interfering with a federal investigation. 16 00:00:35,201 --> 00:00:37,286 You think you're helping your uncle, but you're hurting him. 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,620 LILY: I want us to be friends. 18 00:00:38,788 --> 00:00:41,040 Because when Joe calls, you want me to tell him that it's safe here. 19 00:00:41,207 --> 00:00:42,875 I want you to tell him the truth. 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,126 (CELL PHONE RINGS) 21 00:00:46,463 --> 00:00:47,880 -EMMA: Hello? -Emma? 22 00:00:48,923 --> 00:00:50,215 Is it safe? 23 00:00:51,843 --> 00:00:52,968 It's safe. 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,887 She's leaving. Waiting for a train, Ryan. 25 00:00:55,055 --> 00:00:56,722 Do not follow her! 26 00:00:58,725 --> 00:00:59,892 You go left, I'll go right. 27 00:01:04,272 --> 00:01:05,564 (GRUNTING) 28 00:01:07,650 --> 00:01:09,735 Max, where are you? I've been looking all over for you. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,111 -I'm on the train. -You're what? 30 00:01:11,279 --> 00:01:14,156 I'm on the train. I have her in sight. 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,578 How could you? 32 00:01:19,746 --> 00:01:20,746 I'm back. 33 00:02:26,729 --> 00:02:27,980 You clean up well. 34 00:02:28,148 --> 00:02:29,439 So you approve? 35 00:02:32,068 --> 00:02:33,402 Very much so. 36 00:02:36,322 --> 00:02:39,408 So who are you, Lily Gray? 37 00:02:40,827 --> 00:02:43,453 I'm a woman who's been waiting for this moment for.... 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,456 a very long time. 39 00:02:48,751 --> 00:02:50,169 Cheers. 40 00:03:16,362 --> 00:03:18,197 (DIALS CELL PHONE) 41 00:03:20,074 --> 00:03:21,909 (CELL PHONE RINGS) 42 00:03:22,785 --> 00:03:24,286 -Max. -She's getting off. 43 00:03:28,082 --> 00:03:29,208 I'm at Stratford. Where are you? 44 00:03:29,375 --> 00:03:31,043 I'm close. It can't be far. 45 00:03:32,253 --> 00:03:33,754 She's calling someone. 46 00:03:34,881 --> 00:03:36,548 (CELL PHONE RINGS) 47 00:03:37,342 --> 00:03:38,508 Hello? 48 00:03:38,593 --> 00:03:40,302 (SPEAKS FRENCH) 49 00:03:45,350 --> 00:03:46,516 (LUKE SPEAKING FRENCH) 50 00:04:04,410 --> 00:04:06,328 Wait. Is he there, Joe Carroll? 51 00:04:07,080 --> 00:04:09,539 Yes, Giselle, he is here. 52 00:04:10,208 --> 00:04:11,458 Just be careful. 53 00:04:11,834 --> 00:04:12,834 You're my number one, okay? 54 00:04:13,336 --> 00:04:15,128 I don't want anything to happen to you. 55 00:04:15,505 --> 00:04:18,340 Promise. Bye. 56 00:04:19,342 --> 00:04:20,801 She finished her phone call. 57 00:04:20,969 --> 00:04:22,177 She's going out into the street. 58 00:04:24,222 --> 00:04:26,181 She disabled her phone. She can't be traced. 59 00:04:26,933 --> 00:04:29,518 I'm 20 miles maybe. Do not follow her, okay? 60 00:04:29,727 --> 00:04:30,727 Stay right at the station, 61 00:04:31,187 --> 00:04:32,646 and we'll find her together when I get there. 62 00:04:32,814 --> 00:04:34,231 Shut up and hurry, okay? My battery's dying. 63 00:04:34,399 --> 00:04:35,565 I'm hanging up. 64 00:05:10,059 --> 00:05:12,060 But first I want to introduce you to everyone. 65 00:05:13,271 --> 00:05:14,938 They're very excited to meet you. 66 00:05:25,575 --> 00:05:27,075 Joe. 67 00:05:31,664 --> 00:05:34,207 -Joe, this is Radmila. -Radmila. 68 00:05:34,292 --> 00:05:36,084 (SPEAKS RUSSIAN) 69 00:05:36,919 --> 00:05:37,919 Privyet. 70 00:05:38,087 --> 00:05:40,422 Radmila and I met in Barnaul in Siberia, 71 00:05:40,590 --> 00:05:42,382 and she's been with me ever since, 72 00:05:42,550 --> 00:05:45,927 and these two young men, Sami and Jamel, 73 00:05:46,095 --> 00:05:48,388 our paths crossed in Paris, 74 00:05:48,556 --> 00:05:51,016 and you can consider them your security team. 75 00:05:51,434 --> 00:05:53,560 (ALL SPEAKING FRENCH) 76 00:05:55,646 --> 00:05:57,147 (DOOR OPENS) 77 00:05:59,525 --> 00:06:00,859 Oh. 78 00:06:03,196 --> 00:06:04,780 Joe, this is my oldest son. 79 00:06:05,323 --> 00:06:06,823 Mark. We've met. 80 00:06:07,450 --> 00:06:10,494 No. It's Luke, Mark's older brother. 81 00:06:11,287 --> 00:06:12,829 By three minutes. 82 00:06:16,084 --> 00:06:18,627 It's nice to see the real Joe Carroll, sir. 83 00:06:20,463 --> 00:06:21,546 Twins. 84 00:06:21,714 --> 00:06:22,964 Interesting. 85 00:06:24,092 --> 00:06:27,511 -Can I have a word, mother? -Of course. Excuse me. 86 00:06:29,680 --> 00:06:32,349 -You look amazing! -(CHUCKLES) 87 00:06:32,725 --> 00:06:35,811 Isn't this place great? Your house is awesome. 88 00:06:36,020 --> 00:06:38,313 LUKE: Giselle called. All's well, but she's in Stratford. 89 00:06:38,481 --> 00:06:40,315 It's a bit of a drive. I'd like to leave now if possible. 90 00:06:40,483 --> 00:06:41,942 Of course. Take Jamel with you. 91 00:06:42,110 --> 00:06:43,902 I'd prefer to take Mark. 92 00:06:44,987 --> 00:06:47,364 And I'd prefer that Jamel accompany you. 93 00:06:48,491 --> 00:06:49,866 Drive safely. 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,828 Have fun with your new boy toy. 95 00:06:55,206 --> 00:06:56,665 LILY: All right, everyone. 96 00:06:56,833 --> 00:06:59,000 Let's not overwhelm Joe on his first night here. 97 00:06:59,168 --> 00:07:01,086 You'll see him tomorrow, huh? 98 00:07:01,838 --> 00:07:03,338 So, uh, say good night. 99 00:07:04,590 --> 00:07:05,674 Good night. 100 00:07:05,842 --> 00:07:07,175 JOE: (SPEAKS FRENCH) Spasibo. Bon nuit. 101 00:07:09,470 --> 00:07:10,679 One last drink? 102 00:07:11,431 --> 00:07:12,848 Mmm. 103 00:07:13,182 --> 00:07:14,349 Yes. Why not? 104 00:07:14,517 --> 00:07:16,685 Is it okay if I have a moment alone with Joe? 105 00:07:19,188 --> 00:07:20,355 Of course. 106 00:07:20,523 --> 00:07:22,858 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 107 00:07:23,818 --> 00:07:25,735 Sweetie, you know what? 108 00:07:25,903 --> 00:07:30,240 I'm so happy you got rid of that ugly pink. 109 00:07:30,616 --> 00:07:32,075 It's lovely. 110 00:07:32,910 --> 00:07:34,327 Good night, Joe. 111 00:07:34,704 --> 00:07:36,037 Good night. 112 00:07:42,128 --> 00:07:43,545 I like the blonde. 113 00:07:43,629 --> 00:07:45,338 (SPEAKS RUSSIAN) 114 00:07:57,602 --> 00:07:58,894 Well? 115 00:08:02,732 --> 00:08:04,316 Why did you abandon me? 116 00:08:05,109 --> 00:08:07,068 Why did you let me think you were dead? 117 00:08:09,030 --> 00:08:11,865 How come I didn't know about the body swap? 118 00:08:12,033 --> 00:08:14,242 I didn't even know you had a brother. 119 00:08:14,410 --> 00:08:15,785 You know the rules. 120 00:08:15,953 --> 00:08:17,454 Everyone plays their part. 121 00:08:17,622 --> 00:08:19,789 No one person knows it all. 122 00:08:20,249 --> 00:08:22,250 If everyone knew that I had a DNA match-- 123 00:08:22,418 --> 00:08:24,920 I am not everyone. 124 00:08:28,174 --> 00:08:29,925 No. No, you're not. 125 00:08:31,302 --> 00:08:33,178 Why didn't you try to find me? 126 00:08:35,056 --> 00:08:37,557 I failed you, myself. 127 00:08:38,142 --> 00:08:39,601 Failed everyone. 128 00:08:41,395 --> 00:08:42,938 Forgive me, hmm? 129 00:08:44,565 --> 00:08:46,650 I would have done anything for you. 130 00:08:48,694 --> 00:08:52,030 You left me all alone. 131 00:09:01,040 --> 00:09:03,542 A virus was downloaded onto Roland's laptop, 132 00:09:03,709 --> 00:09:05,210 destroyed everything. 133 00:09:05,378 --> 00:09:07,963 Forensics is still on it, but outlook is grim. 134 00:09:08,130 --> 00:09:11,550 Hopkins, NYPD just sent over some surveillance footage of an incident 135 00:09:11,717 --> 00:09:13,885 that happened over at Grand Central. Pull it up. 136 00:09:15,263 --> 00:09:17,222 MIKE: It's Ryan. Who's the woman? Is that our suspect? 137 00:09:17,390 --> 00:09:19,349 Can you get facial recognition? 138 00:09:19,517 --> 00:09:20,976 No. It's too dirty. 139 00:09:21,143 --> 00:09:23,353 -What train is it? -New Haven line. 140 00:09:23,521 --> 00:09:26,982 It goes through Connecticut. 35 stops with a switch in Stamford. 141 00:09:27,149 --> 00:09:28,191 Is there CCTV? 142 00:09:28,359 --> 00:09:30,652 Not on Metro North. I might get lucky at the stations, but I need time. 143 00:09:30,820 --> 00:09:33,530 Hey. Rewind. There's somebody else. Go back. 144 00:09:33,698 --> 00:09:36,032 Right-- Stop there. Crop and zoom in. 145 00:09:39,328 --> 00:09:40,829 It's Ryan's niece Max. 146 00:09:41,539 --> 00:09:42,872 She got on the train. 147 00:09:43,040 --> 00:09:44,958 Hardy was trying to follow that girl. 148 00:09:45,126 --> 00:09:47,294 Check his credit cards, and when was the last time we saw him? 149 00:09:47,461 --> 00:09:49,879 He lost his detail two hours ago. 150 00:09:50,047 --> 00:09:52,173 Now he's using disposable phones. 151 00:09:52,633 --> 00:09:54,801 All right, people. Listen up. We need to expand our search 152 00:09:54,969 --> 00:09:57,887 to include upstate Connecticut and Rhode Island. 153 00:09:58,055 --> 00:10:01,641 If they switched trains in Stamford, they could be anywhere, 154 00:10:01,809 --> 00:10:05,562 so we need to contact local law agencies at all 35 stops. 155 00:10:15,740 --> 00:10:17,657 (CELL PHONE VIBRATES) 156 00:10:17,908 --> 00:10:18,992 I'm here. Where are you? 157 00:10:19,160 --> 00:10:20,910 -One block south. -What's happening? 158 00:10:21,078 --> 00:10:22,787 She's still walking. How do you want to handle this? 159 00:10:22,955 --> 00:10:24,497 We'll figure it out. I'll be right with you. 160 00:10:34,717 --> 00:10:37,010 Don't move, or I'll shoot you right in the leg. 161 00:10:38,387 --> 00:10:39,387 (SPEAKS FRENCH) 162 00:10:39,555 --> 00:10:41,473 I think you understand English just fine. 163 00:10:42,391 --> 00:10:43,767 Now come with me. 164 00:10:44,560 --> 00:10:46,394 Shoot me. Shoot me. 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,064 What do I have to lose? 166 00:10:50,358 --> 00:10:51,608 (GRUNTS) 167 00:10:52,652 --> 00:10:54,027 Oh, that hurt! 168 00:10:54,195 --> 00:10:55,278 Oh, but it felt so good! 169 00:10:55,446 --> 00:10:57,072 Let's move her before somebody sees us. 170 00:11:04,455 --> 00:11:06,456 -Morning. -Morning. 171 00:11:06,624 --> 00:11:07,666 What's this? 172 00:11:07,833 --> 00:11:09,125 MAN: It was flagged by our Carroll alert. 173 00:11:09,293 --> 00:11:11,461 A murder victim found in Arkansas, a local prostitute 174 00:11:11,629 --> 00:11:13,755 who was pen pals with Carroll while in prison. 175 00:11:13,923 --> 00:11:15,298 MIKE: Yeah. I remember her. She was on the list. 176 00:11:15,466 --> 00:11:17,425 She was interviewed and cleared. Do we have a suspect? 177 00:11:17,593 --> 00:11:20,804 Reverend Glenn Davis. He and his vehicle haven't been seen since. 178 00:11:20,971 --> 00:11:22,597 Also the woman's daughter is missing. 179 00:11:22,765 --> 00:11:25,266 All right. Keep monitoring it. If you get something, tell me. 180 00:11:30,481 --> 00:11:31,981 (GRUNTS) 181 00:11:33,609 --> 00:11:35,026 Morning, sunshine. 182 00:11:36,070 --> 00:11:38,822 Don't bother. Everything's nailed down in this place. 183 00:11:38,989 --> 00:11:42,117 Hope you're not too uncomfortable, but you kind of deserve it. 184 00:11:42,284 --> 00:11:43,993 Let's cut to the chase. 185 00:11:44,161 --> 00:11:45,620 Where's Lily Gray? 186 00:11:45,705 --> 00:11:46,788 Hm? 187 00:11:46,997 --> 00:11:50,083 See, my uncle here thinks find Lily Gray, 188 00:11:50,251 --> 00:11:51,668 he'll find Joe Carroll. 189 00:11:53,295 --> 00:11:54,337 (SPEAKS FRENCH) 190 00:11:54,714 --> 00:11:55,964 What? Huh? 191 00:11:56,132 --> 00:11:59,509 No one is buying the "Je comprends. I don't speak English" routine. 192 00:12:01,303 --> 00:12:02,303 Hello. 193 00:12:04,640 --> 00:12:06,015 You come prepared. 194 00:12:07,518 --> 00:12:10,311 So what do you think is gonna happen here? 195 00:12:16,527 --> 00:12:19,487 MAN ON TV: Lily Gray killed two federal agents at her Soho art gall-- 196 00:12:21,198 --> 00:12:24,909 See that? Lily is the headline on every single news channel, 197 00:12:25,077 --> 00:12:28,872 and soon we are gonna know everything there is to know about you and her 198 00:12:29,039 --> 00:12:31,666 and the psycho twins, and this is all gonna end, 199 00:12:31,834 --> 00:12:34,502 but that doesn't have to happen if you talk to me. 200 00:12:39,842 --> 00:12:42,594 Maybe you can help me with this little dilemma that I'm having here. 201 00:12:43,095 --> 00:12:46,306 Max here, she's a do-gooder. 202 00:12:46,474 --> 00:12:49,058 She wants to do the right thing. 203 00:12:49,310 --> 00:12:51,686 Me, I'm not interested in the right thing. 204 00:12:51,854 --> 00:12:54,522 I'm interested in one thing, 205 00:12:54,690 --> 00:12:59,027 not you, not Lily, not the twins. 206 00:12:59,195 --> 00:13:02,030 Joe Carroll. You understand? 207 00:13:03,699 --> 00:13:07,452 Joe Carroll killed someone very dear to me, 208 00:13:08,579 --> 00:13:10,038 and what I want is simple. 209 00:13:11,874 --> 00:13:13,708 I want to kill Joe Carroll. 210 00:13:17,004 --> 00:13:18,213 (KNIFE CLINKS CLOSED) 211 00:13:39,235 --> 00:13:42,362 I'm ashamed for what I did to you. 212 00:13:43,405 --> 00:13:44,781 My actions were selfish. 213 00:13:44,949 --> 00:13:49,077 In fact, everything I did in Havenport was wrong and selfish. 214 00:13:50,746 --> 00:13:52,497 I am so very sorry. 215 00:13:56,210 --> 00:13:57,836 When I lost you.... 216 00:14:00,798 --> 00:14:03,341 I contacted anyone I could I find. 217 00:14:04,760 --> 00:14:07,095 The FBI was hunting us, we had to hide. 218 00:14:07,263 --> 00:14:10,807 We lived in a rat hole, frightened to go outside. 219 00:14:10,975 --> 00:14:13,560 So there are others still out there? 220 00:14:14,019 --> 00:14:18,481 No. They're all dead or locked up. 221 00:14:19,233 --> 00:14:20,525 There's just me. 222 00:14:22,862 --> 00:14:24,445 It's you and me. 223 00:14:26,240 --> 00:14:27,824 We're here.... 224 00:14:28,826 --> 00:14:30,076 ...together. 225 00:14:31,579 --> 00:14:34,205 Lily went to a great deal of trouble to find me. 226 00:14:35,833 --> 00:14:37,625 She can't mean us harm. 227 00:14:39,461 --> 00:14:40,670 They're crazy. 228 00:14:42,464 --> 00:14:44,007 Have you not noticed? 229 00:14:44,550 --> 00:14:46,217 They're all crazy. 230 00:14:49,471 --> 00:14:52,473 I know I have no right to ask for another chance. 231 00:14:52,975 --> 00:14:56,519 Now please, Emma, I have a plan. 232 00:14:58,814 --> 00:15:00,815 I know a way we can start over. 233 00:15:11,660 --> 00:15:12,869 Joe seems cool. 234 00:15:15,831 --> 00:15:17,957 I haven't spent five minutes alone with him. 235 00:15:19,126 --> 00:15:21,669 Certainly could do without that Emma lurking about. 236 00:15:21,837 --> 00:15:24,339 Don't be mean. I like her. 237 00:15:28,427 --> 00:15:30,178 You have such a big heart, dear. 238 00:15:31,221 --> 00:15:32,764 You like everyone. 239 00:15:35,434 --> 00:15:38,561 Give her a chance. Please. 240 00:15:40,356 --> 00:15:42,273 For you, of course. 241 00:15:44,318 --> 00:15:49,322 Tell you what. Why don't you do me a favor and occupy her? 242 00:15:49,490 --> 00:15:52,492 I want to spend some time with Joe without interruption. 243 00:15:53,869 --> 00:15:55,536 Will you do that for your mom? 244 00:15:57,456 --> 00:15:58,790 Sure. 245 00:16:04,672 --> 00:16:05,922 RYAN: I know what Lily is doing. 246 00:16:06,090 --> 00:16:07,757 She's completing a family. 247 00:16:07,925 --> 00:16:10,718 It was obvious in the twins' moves, but here's the thing. 248 00:16:10,886 --> 00:16:13,763 Joe, he's not a family guy. 249 00:16:13,931 --> 00:16:17,308 Do you know what he did to the last woman that he truly loved? 250 00:16:17,768 --> 00:16:19,519 He had her killed. 251 00:16:19,687 --> 00:16:23,231 He abandoned his followers to be picked off one by one. 252 00:16:23,399 --> 00:16:25,400 Ryan, she's not gonna cooperate. 253 00:16:32,074 --> 00:16:36,285 Joe's gonna kill you and Lily and everyone else that you care about. 254 00:16:37,037 --> 00:16:38,871 Let's not worry about that now. 255 00:16:39,039 --> 00:16:40,456 I'm gonna make a deal with you. 256 00:16:40,624 --> 00:16:45,628 Lily and her little clan can ride off into the sunset scot-free. 257 00:16:45,796 --> 00:16:47,839 I don't want them. 258 00:16:49,216 --> 00:16:50,633 I want Joe. 259 00:16:53,220 --> 00:16:56,848 I want to drive an ice pick through his brain, 260 00:16:57,016 --> 00:16:59,392 but if you don't cooperate with me, 261 00:16:59,560 --> 00:17:03,021 Max here is gonna make one phone call, 262 00:17:03,188 --> 00:17:07,358 and the FBI is going to explode into this town. 263 00:17:08,110 --> 00:17:09,777 Is that what you want? 264 00:17:10,779 --> 00:17:12,155 Because.... 265 00:17:15,034 --> 00:17:19,704 something tells me, that home, sweet, home 266 00:17:19,872 --> 00:17:21,664 is very close by. 267 00:17:25,461 --> 00:17:27,086 Am I right? 268 00:17:29,715 --> 00:17:31,132 (SPITS) 269 00:17:34,011 --> 00:17:35,386 (SCOFFS) 270 00:17:35,888 --> 00:17:37,013 (BOTH GRUNTING) 271 00:17:37,139 --> 00:17:38,639 -All right. That's it. -(GAGGING) 272 00:17:38,807 --> 00:17:40,224 I'm calling it in. 273 00:17:43,812 --> 00:17:45,646 Ryan, that's enough! Get off of her! 274 00:17:45,814 --> 00:17:47,065 Get off of her, Ryan! 275 00:17:47,232 --> 00:17:48,733 Enough, Ryan! Get off of her! 276 00:17:48,942 --> 00:17:51,110 -Stop it! Ryan! -(GUN COCKS) 277 00:17:51,320 --> 00:17:52,945 Ryan, you promised me! Stop it! 278 00:17:53,489 --> 00:17:55,156 Ryan, you promised me! 279 00:17:58,035 --> 00:17:59,327 (PANTING) 280 00:17:59,703 --> 00:18:01,579 -(COUGHING) -(ANGRY GRUNT) 281 00:18:03,791 --> 00:18:04,999 (PHONE SPEED DIALS) 282 00:18:08,504 --> 00:18:10,463 Yes. This is Detective Max Hardy. 283 00:18:10,631 --> 00:18:14,008 Wait. Okay, okay. I'll make a deal with you. 284 00:18:15,677 --> 00:18:17,386 I'll tell you where they are. 285 00:18:18,472 --> 00:18:20,389 They're at the factory on Bone's Road. 286 00:18:22,184 --> 00:18:24,393 Good performance. You had me scared for a minute. 287 00:18:24,561 --> 00:18:27,313 Had to make it convincing. You weren't bad yourself. 288 00:18:27,481 --> 00:18:28,773 You think she fell for it? 289 00:18:28,941 --> 00:18:31,776 She's twitchy. She doesn't want the FBI here. 290 00:18:31,944 --> 00:18:33,027 We're close. 291 00:18:33,195 --> 00:18:34,612 Yeah, but a factory on Bone's Road? 292 00:18:34,780 --> 00:18:36,197 I'm just not buying it. It's too easy. 293 00:18:36,365 --> 00:18:37,490 Do you really think Lily's there? 294 00:18:37,658 --> 00:18:39,867 Somebody will be. I'm gonna scope it out. 295 00:18:40,035 --> 00:18:41,369 Hey. You could be ambushed. 296 00:18:41,537 --> 00:18:43,579 Which is why I need you to stay here with her. 297 00:18:43,747 --> 00:18:44,872 No. I'm gonna go with you. 298 00:18:45,040 --> 00:18:49,127 Uh-uh. She's the only leverage I have, okay? 299 00:18:53,048 --> 00:18:54,924 She didn't deny Joe Carroll was alive. 300 00:19:15,821 --> 00:19:17,155 Where are we going? 301 00:19:17,322 --> 00:19:18,739 You'll see. 302 00:19:20,450 --> 00:19:22,034 Where's your worse half? 303 00:19:23,328 --> 00:19:25,496 Luke? He's picking up Giselle. 304 00:19:27,332 --> 00:19:28,833 Are they an item? 305 00:19:29,001 --> 00:19:30,626 No. Just close. 306 00:19:48,145 --> 00:19:49,979 This is my mother's studio. 307 00:19:51,356 --> 00:19:52,982 I thought you'd like to see it. 308 00:19:55,444 --> 00:19:58,613 But your mother is an art dealer. 309 00:19:59,323 --> 00:20:00,823 True, but.... 310 00:20:02,993 --> 00:20:04,035 I know you're an artist. 311 00:20:05,287 --> 00:20:08,331 I read about you in that book, The Havenport Tragedy. 312 00:20:13,170 --> 00:20:15,296 How come you never went to art school? 313 00:20:17,549 --> 00:20:19,050 My mother. 314 00:20:21,136 --> 00:20:22,470 That's sad. 315 00:20:27,184 --> 00:20:28,476 Come on. 316 00:20:30,729 --> 00:20:31,896 Let's create! 317 00:20:32,856 --> 00:20:34,815 Come on! It will be fun! 318 00:20:39,238 --> 00:20:40,988 So, uh.... 319 00:20:41,156 --> 00:20:44,116 why were you playing the victim on the subway? 320 00:20:45,160 --> 00:20:47,578 -To meet Ryan Hardy. -Ah. 321 00:20:47,829 --> 00:20:53,167 I wanted to get close to the man with whom I share an obsession. 322 00:20:56,880 --> 00:20:58,047 Hm. 323 00:20:59,174 --> 00:21:02,760 And how is Ryan? 324 00:21:04,221 --> 00:21:05,513 Still obsessed. 325 00:21:09,851 --> 00:21:12,270 What is it you want from me, Lily? 326 00:21:14,523 --> 00:21:16,232 There's something I want to show you. 327 00:22:40,776 --> 00:22:43,152 (KNOCKING ON DOOR) 328 00:22:51,620 --> 00:22:53,245 You need service? 329 00:22:53,663 --> 00:22:55,873 -MAX: No, thank you. -I can come back later. 330 00:22:56,041 --> 00:22:57,124 -No. -(GRUNTS) 331 00:22:57,209 --> 00:22:58,793 (BONE CRACKS) 332 00:23:00,879 --> 00:23:03,756 -(BONES CRACKING) -(MOANING) 333 00:23:04,049 --> 00:23:06,217 -Everything okay? -We're good. Thanks. 334 00:23:08,804 --> 00:23:10,054 Hey. Nice try. 335 00:23:22,984 --> 00:23:24,568 (CAR APPROACHES) 336 00:23:39,459 --> 00:23:42,420 (BOTH SPEAKING FRENCH) 337 00:23:50,178 --> 00:23:51,637 Giselle? 338 00:24:04,276 --> 00:24:05,860 RYAN: Don't move! Drop the gun. 339 00:24:06,319 --> 00:24:07,403 Drop it. 340 00:24:11,408 --> 00:24:12,825 (SCREAMS) 341 00:24:15,912 --> 00:24:18,330 (GROANING) 342 00:24:20,834 --> 00:24:21,917 Jamel! 343 00:24:22,043 --> 00:24:24,962 (SOBBING, SHOUTS IN FRENCH) 344 00:24:25,213 --> 00:24:27,339 Ryan Hardy! Ryan Hardy! 345 00:24:27,507 --> 00:24:28,507 Drop it! 346 00:24:29,217 --> 00:24:31,177 Mr. Hardy, it's good to see you again. 347 00:24:31,344 --> 00:24:33,012 Drop the gun. 348 00:24:43,023 --> 00:24:44,899 -Where's Joe Carroll? -Where's Giselle? 349 00:24:45,066 --> 00:24:46,275 Where is Joe? 350 00:24:46,443 --> 00:24:47,860 What is the big deal with that guy? 351 00:24:48,028 --> 00:24:51,197 At what point does one finally just let go? 352 00:24:51,406 --> 00:24:52,573 Move on, man. It's time. 353 00:24:52,741 --> 00:24:54,950 I'm trying to be on my best behavior here. 354 00:25:02,459 --> 00:25:04,251 Ryan, you still alive? 355 00:25:16,598 --> 00:25:18,057 I think you got him. 356 00:25:39,621 --> 00:25:41,413 (PANTING) 357 00:26:00,559 --> 00:26:01,725 How's it looking? 358 00:26:02,102 --> 00:26:03,394 It's fine. 359 00:26:03,895 --> 00:26:06,647 You sure? I could do a different pose. 360 00:26:06,815 --> 00:26:08,732 I could take my clothes off, whatever you want. 361 00:26:09,526 --> 00:26:10,609 Read your book. 362 00:26:10,777 --> 00:26:12,319 Just a little peek. 363 00:26:13,780 --> 00:26:16,574 Oh. I can't see this now? Oh, really? Okay. 364 00:26:19,953 --> 00:26:21,620 Uh... 365 00:26:21,788 --> 00:26:24,623 I like it. It will be good once you give me a face. 366 00:26:28,003 --> 00:26:30,337 You got charcoal right.... 367 00:26:42,392 --> 00:26:44,184 Why are you being so nice to me? 368 00:26:46,021 --> 00:26:47,563 I like you, Emma. 369 00:26:55,155 --> 00:26:58,282 What? Did I say you could touch me? 370 00:26:58,825 --> 00:27:01,118 -What? -I didn't say you could touch me. 371 00:27:01,286 --> 00:27:03,162 What are you talking about? You touched me. 372 00:27:03,330 --> 00:27:06,415 I can touch you, but you can't touch me. You understand? 373 00:27:06,583 --> 00:27:07,958 No. I don't understand. 374 00:27:08,126 --> 00:27:10,210 It's an important distinction. 375 00:27:15,550 --> 00:27:16,675 I'm sorry. 376 00:27:17,552 --> 00:27:19,887 I have to initiate all bodily contact. 377 00:27:20,055 --> 00:27:25,017 I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it 378 00:27:25,185 --> 00:27:26,935 if you want this to work. 379 00:27:28,313 --> 00:27:30,272 -No! -Nut job! 380 00:27:30,523 --> 00:27:33,067 (PANICKED MUTTERING) 381 00:27:35,779 --> 00:27:37,363 Did you lock us in here? 382 00:27:37,530 --> 00:27:39,365 Mother doesn't want to be disturbed. 383 00:27:39,532 --> 00:27:42,284 I don't care what Mother wants. Unlock it now! 384 00:27:43,453 --> 00:27:44,870 I can't. 385 00:27:48,375 --> 00:27:54,546 I'm sorry. 386 00:28:03,181 --> 00:28:04,640 (GISELE GASPING) 387 00:28:15,110 --> 00:28:16,568 I'm so sorry. 388 00:28:17,779 --> 00:28:18,987 Me, too. 389 00:28:22,492 --> 00:28:23,784 Merci. 390 00:28:24,202 --> 00:28:25,327 You okay? 391 00:28:25,870 --> 00:28:27,413 (SPEAKING FRENCH) 392 00:28:30,458 --> 00:28:31,500 I'm fine. 393 00:28:31,668 --> 00:28:34,294 Good because I want to kill Ryan Hardy right now. 394 00:28:35,213 --> 00:28:36,630 Well, where is he? 395 00:28:36,798 --> 00:28:39,258 He went that way. He's bleeding. There's a trail of blood. 396 00:28:40,301 --> 00:28:41,593 Come on. 397 00:28:45,598 --> 00:28:47,099 Where are you taking me? 398 00:28:50,979 --> 00:28:52,521 It's a surprise. 399 00:29:08,204 --> 00:29:09,955 (DOOR CLOSES) 400 00:29:15,837 --> 00:29:17,171 What is this? 401 00:29:17,964 --> 00:29:19,214 It's for you. 402 00:29:19,799 --> 00:29:22,843 I assumed you want to get back to work as quickly as possible. 403 00:29:23,720 --> 00:29:25,053 Have you been writing? 404 00:29:25,388 --> 00:29:26,972 I was in Arkansas. 405 00:29:27,891 --> 00:29:30,476 Well, I've provided a bit of inspiration for you. 406 00:29:34,314 --> 00:29:35,689 Hi, sweetie. 407 00:29:38,818 --> 00:29:40,778 This is Wendy Porter, 408 00:29:40,945 --> 00:29:43,572 and she was a sophomore at San Diego Tech. 409 00:29:46,409 --> 00:29:49,077 She's sedated. She can be noisy. 410 00:29:51,706 --> 00:29:53,540 Joe, I'm an art dealer. 411 00:29:54,209 --> 00:29:58,837 It's my job to foster and nurture talent, 412 00:29:59,005 --> 00:30:00,631 and I believe in you. 413 00:30:01,508 --> 00:30:03,342 I want to give you everything you desire. 414 00:30:16,731 --> 00:30:18,524 And what do you get in return? 415 00:30:20,735 --> 00:30:22,611 I get to be part of your greatness. 416 00:30:27,367 --> 00:30:29,284 Just who do you think you are? 417 00:30:31,538 --> 00:30:33,163 Who do you think I am? 418 00:30:59,649 --> 00:31:00,816 Lookie here. 419 00:31:05,864 --> 00:31:07,239 We need to be sure. 420 00:31:07,407 --> 00:31:08,615 Then we'll leave him to the animals. 421 00:31:08,783 --> 00:31:10,742 They can eat him, and we'll be gone. 422 00:31:13,746 --> 00:31:15,122 (GRUNTS) 423 00:31:52,201 --> 00:31:53,994 (GROANS) 424 00:31:55,204 --> 00:31:56,663 (DOOR OPENS) 425 00:32:00,335 --> 00:32:02,461 Billy, is that you? 426 00:32:04,088 --> 00:32:05,589 Billy? 427 00:32:13,556 --> 00:32:14,932 Who's there? 428 00:32:19,354 --> 00:32:20,687 Stop! 429 00:32:20,939 --> 00:32:22,189 Don't move! 430 00:32:23,066 --> 00:32:25,359 Don't turn around, okay? 431 00:32:25,568 --> 00:32:27,527 -(WHIMPERING) -You understand? 432 00:32:27,737 --> 00:32:29,237 All right. Back up. 433 00:32:32,367 --> 00:32:34,076 Here. Tie this scarf around your eyes. 434 00:32:34,243 --> 00:32:35,577 No. Please. 435 00:32:36,537 --> 00:32:38,080 What is your name? 436 00:32:38,247 --> 00:32:39,581 Bella. 437 00:32:40,541 --> 00:32:42,626 I thought this place was empty, Bella. 438 00:32:43,211 --> 00:32:46,171 I just need to patch myself up, okay? 439 00:32:49,926 --> 00:32:50,968 Where's your husband? 440 00:32:51,135 --> 00:32:52,886 Billy's gonna be home soon any minute. 441 00:32:53,054 --> 00:32:56,974 Then you do as I say as quickly as possible, 442 00:32:57,141 --> 00:32:58,433 and I won't hurt you. 443 00:32:58,601 --> 00:33:00,894 Whatever you want, take it. I have cash! 444 00:33:01,062 --> 00:33:03,939 Tie this scarf around your eyes. 445 00:33:04,857 --> 00:33:06,316 Trust me. 446 00:33:06,484 --> 00:33:11,613 Everything's gonna be okay, but you cannot look at me. 447 00:33:12,156 --> 00:33:13,991 -Do you understand me? -I understand. 448 00:33:14,909 --> 00:33:17,452 If I see you, I can identify you. 449 00:33:18,746 --> 00:33:19,955 Yes. 450 00:33:20,748 --> 00:33:22,624 And then you'll have to kill me. 451 00:33:34,554 --> 00:33:36,680 Was my proposition really so unappealing? 452 00:33:39,267 --> 00:33:41,226 I only want what you want. 453 00:33:44,647 --> 00:33:49,359 I will not be controlled by anyone. 454 00:33:50,945 --> 00:33:52,529 I don't want to control you. 455 00:33:54,157 --> 00:33:55,907 I wouldn't want you if I could. 456 00:34:07,837 --> 00:34:09,296 What are you doing? 457 00:34:10,465 --> 00:34:12,466 What do I smell? Is that bleach? 458 00:34:13,176 --> 00:34:14,634 I got to clean up. 459 00:34:15,678 --> 00:34:17,596 I'm gonna make you as comfortable as possible. 460 00:34:18,347 --> 00:34:21,391 When your husband gets here, he can release you. 461 00:34:21,559 --> 00:34:22,601 Don't lie to me. 462 00:34:22,769 --> 00:34:24,978 Please. This is not about you, Bella. 463 00:34:25,146 --> 00:34:26,813 You came into my home. 464 00:34:27,523 --> 00:34:29,232 You made it about me. 465 00:34:31,235 --> 00:34:33,403 (SOBBING SOFTLY) 466 00:34:39,118 --> 00:34:40,744 It is the only house. 467 00:34:42,830 --> 00:34:44,081 All right. 468 00:34:58,012 --> 00:34:59,221 Come with me, let's go. 469 00:34:59,388 --> 00:35:01,598 -What are we doing? -(SHUSHING) 470 00:35:02,850 --> 00:35:04,184 You promised. 471 00:35:04,352 --> 00:35:08,188 The people that shot me are here. You've got to stay quiet. 472 00:35:08,356 --> 00:35:10,232 Oh, God. No, no. 473 00:35:10,399 --> 00:35:12,651 Please. Not a sound. 474 00:35:40,179 --> 00:35:43,515 -(GASPING) -(GRUNTING) 475 00:35:43,850 --> 00:35:46,059 Where is she? Where is Max? 476 00:35:46,853 --> 00:35:48,895 Dead. I killed her. 477 00:35:51,816 --> 00:35:53,942 (BOTH GRUNTING) 478 00:36:01,284 --> 00:36:03,618 (STABBING SOUNDS) 479 00:36:05,663 --> 00:36:08,039 (GISELE GROANS) 480 00:36:20,511 --> 00:36:21,761 (DOOR OPENS) 481 00:36:35,651 --> 00:36:37,194 No. No, no, no! 482 00:36:37,570 --> 00:36:40,071 Oh, no! Come on! 483 00:36:40,531 --> 00:36:43,033 No! Come on! 484 00:36:43,284 --> 00:36:45,619 (SOBBING) Come on! No! 485 00:36:45,912 --> 00:36:48,622 Please. Don't leave me. 486 00:37:17,568 --> 00:37:18,902 Hey, Wendy. 487 00:37:19,403 --> 00:37:20,654 Hi. 488 00:37:33,918 --> 00:37:35,961 ♪ (CLASSICAL MUSIC) ♪ 489 00:37:37,004 --> 00:37:38,338 Oh. 490 00:37:39,840 --> 00:37:41,007 Tchaikovsky. 491 00:37:42,093 --> 00:37:43,510 It's perfect. 492 00:37:53,896 --> 00:37:57,023 (SHUSHING) Keep looking. 493 00:37:58,818 --> 00:38:00,402 Very still now. 494 00:38:03,364 --> 00:38:04,531 (STABBING SOUND) 495 00:38:05,366 --> 00:38:07,158 Mike, about that Arkansas case. 496 00:38:07,326 --> 00:38:10,328 The suspect, Reverend Glenn Davis, his car turned up at a gas station 497 00:38:10,496 --> 00:38:11,955 near the Tennessee border. 498 00:38:12,123 --> 00:38:13,123 Yeah? 499 00:38:13,291 --> 00:38:15,834 Local police pulled a photo from surveillance footage. 500 00:38:18,421 --> 00:38:19,587 So who was in the car? 501 00:38:19,755 --> 00:38:20,755 A man and a girl. 502 00:38:20,923 --> 00:38:23,049 Now the girl's been identified as the victim's daughter. 503 00:38:23,217 --> 00:38:24,926 But here's the weird part. The Reverend Davis' wife 504 00:38:25,094 --> 00:38:26,720 said the man wasn't her husband. 505 00:38:26,929 --> 00:38:28,847 She says it's the victim's brother, a war vet. 506 00:38:29,015 --> 00:38:31,516 According to records, the victim didn't have a brother. 507 00:38:32,226 --> 00:38:34,394 Do we have images of the man and the girl? 508 00:38:43,321 --> 00:38:45,071 Do you think this is related to Lily Gray? 509 00:38:45,573 --> 00:38:47,949 I don't know. Thanks. 510 00:38:56,542 --> 00:38:58,626 (BLOOD DRIPPING STEADILY) 511 00:39:36,248 --> 00:39:39,834 (BREATHING DEEPLY) 512 00:39:47,468 --> 00:39:48,343 (DOOR OPENS) 513 00:41:25,900 --> 00:41:27,442 Where have you been? 514 00:41:28,903 --> 00:41:30,945 Where's your cell phone? I called and called. 515 00:41:39,663 --> 00:41:44,000 Ryan?