1 00:01:21,646 --> 00:01:25,259 Quiet out here. Peaceful. 2 00:01:26,825 --> 00:01:30,133 No Noise except my own. 3 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 No Noise except my own. 4 00:01:32,179 --> 00:01:33,441 No Noise except my own. 5 00:01:36,183 --> 00:01:38,489 Again, Manchee? Just go. 6 00:01:39,795 --> 00:01:41,231 You don't have to ask me 7 00:01:41,275 --> 00:01:43,233 every time you wanna take a shit. 8 00:01:43,277 --> 00:01:44,278 Crawlers. 9 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 I love that knife. 10 00:01:59,467 --> 00:02:01,208 Poo and eat, it's all you do. 11 00:02:05,081 --> 00:02:06,213 Manchee, come on. 12 00:02:06,256 --> 00:02:07,475 Cursed. 13 00:02:08,040 --> 00:02:09,390 Shit. Preacher. 14 00:02:09,433 --> 00:02:10,869 Cursed is the ground because of you. 15 00:02:10,913 --> 00:02:12,088 Nobody goes to church anymore. 16 00:02:12,132 --> 00:02:14,003 Shut up, control your Noise. 17 00:02:14,046 --> 00:02:16,440 Control your Noise, Todd. I am Todd Hewitt. 18 00:02:16,484 --> 00:02:18,312 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 19 00:02:18,355 --> 00:02:20,183 Think of something else, think of something different. 20 00:02:20,227 --> 00:02:22,707 Think of birds. - Dust you are... 21 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Preacher. 22 00:02:25,319 --> 00:02:28,017 To dust you will return. 23 00:02:28,060 --> 00:02:29,888 Why is the preacher here? 24 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 We don't even need a preacher. 25 00:02:31,455 --> 00:02:32,717 Nobody goes to church anymore. 26 00:02:33,631 --> 00:02:36,765 Boy sinned. Judgment. 27 00:02:38,897 --> 00:02:40,421 Shit, he heard me. 28 00:02:46,122 --> 00:02:47,950 Don't run. Oh, he's hearing that, too. 29 00:02:47,993 --> 00:02:49,821 Just hide your Noise, hide your Noise. 30 00:02:49,865 --> 00:02:51,649 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 31 00:02:51,693 --> 00:02:53,782 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 32 00:02:53,825 --> 00:02:56,001 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 33 00:02:56,045 --> 00:02:59,309 I'm Todd Hewitt.Do not hide your Noise. 34 00:03:01,355 --> 00:03:03,922 Open your mind. 35 00:03:03,966 --> 00:03:06,490 Stop looking at my thoughts. 36 00:03:06,534 --> 00:03:08,492 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 37 00:03:08,536 --> 00:03:10,973 I am Todd Hewitt, I am Todd Hewitt, I am Todd... 38 00:03:14,672 --> 00:03:16,065 Don't show weakness. 39 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 I know your truth. 40 00:03:21,679 --> 00:03:25,205 An orphan, runt. Unwanted. Weak. 41 00:03:26,336 --> 00:03:27,946 Like a woman. 42 00:03:27,990 --> 00:03:30,253 Yeah. Well, I wouldn't know. 43 00:03:30,297 --> 00:03:32,821 Never seen a real woman before, they're all gone. 44 00:03:32,864 --> 00:03:34,736 They're all gone. All gone. Wouldn't know. 45 00:03:34,779 --> 00:03:36,738 Never before. Never seen a real woman before. 46 00:03:36,781 --> 00:03:38,043 Weak. 47 00:03:39,567 --> 00:03:40,829 Weak. 48 00:03:42,918 --> 00:03:45,529 My face hurts. Keep your Noise down. 49 00:03:46,878 --> 00:03:49,881 Return to the ground once more. 50 00:03:49,925 --> 00:03:53,450 Let the dust... Because of you. 51 00:03:53,494 --> 00:03:55,670 Well, at least he didn't bust my lip this time. 52 00:03:58,673 --> 00:04:00,022 You were no help. 53 00:04:00,065 --> 00:04:01,197 Come on. 54 00:04:07,682 --> 00:04:10,902 I gotta pee. 55 00:04:12,861 --> 00:04:14,297 Back from a hunt. 56 00:04:16,517 --> 00:04:18,258 Here comes Davy, useless. 57 00:04:21,739 --> 00:04:24,699 Shit-shoveler Hewitt and his dumb dog. 58 00:04:24,742 --> 00:04:27,397 Thinks he's a man, but he's never killed a thing. 59 00:04:27,441 --> 00:04:28,877 Better watch your Noise. Snake. 60 00:04:28,920 --> 00:04:30,357 You cocky little son of a bitch. 61 00:04:30,400 --> 00:04:31,793 Snake! 62 00:04:35,536 --> 00:04:36,841 Don't let him see that it hurts. 63 00:04:36,885 --> 00:04:38,495 I can hear everything you're thinking, 64 00:04:38,539 --> 00:04:39,888 you dumb shit. - Beat his ass. 65 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 Shit, the mayor, the mayor, 66 00:04:41,455 --> 00:04:42,978 the mayor, the mayor. Shit. 67 00:04:44,240 --> 00:04:45,633 Hide your Noise, hide your Noise. 68 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 69 00:04:47,374 --> 00:04:49,071 Is there a problem, boys? 70 00:04:49,114 --> 00:04:50,290 I'm Todd Hewitt, 71 00:04:50,333 --> 00:04:52,161 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 72 00:04:52,204 --> 00:04:53,597 No, Pa. 73 00:04:53,641 --> 00:04:56,078 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 74 00:04:56,121 --> 00:04:58,515 Very clever use of your Noise, son. 75 00:04:58,559 --> 00:05:00,604 Mayor likes me. Thinks I'm a man. 76 00:05:00,648 --> 00:05:01,736 I reckon you'll be riding 77 00:05:01,779 --> 00:05:03,651 with the Spackle Patrol before long. 78 00:05:05,217 --> 00:05:06,697 Very clever. 79 00:05:06,741 --> 00:05:09,309 Maybe my son can learn something from you, Todd. 80 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 Davy?Yes, Pa. 81 00:05:12,660 --> 00:05:13,791 Keep shovelin' that shit. 82 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 Shit-shoveler Hewitt. 83 00:05:15,358 --> 00:05:16,359 Asshole. 84 00:05:21,930 --> 00:05:24,106 I wish they'd let me ride past the ridge. 85 00:05:24,149 --> 00:05:27,109 Stuck here, there's nowhere else to go. 86 00:05:27,152 --> 00:05:30,373 You get lost, son? There's work to be done. 87 00:05:30,417 --> 00:05:32,462 Usually when you get lost. 88 00:05:32,506 --> 00:05:34,986 I was out getting that part you asked for. 89 00:05:41,428 --> 00:05:45,127 Beets. Always beets. I hate beets. 90 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 It turns my shit red. 91 00:05:48,043 --> 00:05:49,436 Manchee, here. 92 00:05:49,479 --> 00:05:51,002 Dog doesn't even want it. 93 00:05:52,439 --> 00:05:53,788 How was your day, son? 94 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 Uh, yeah, good. Busy. 95 00:05:56,878 --> 00:05:59,837 That snake was very clever use of your Noise, son. 96 00:05:59,881 --> 00:06:00,969 I reckon you'll be riding 97 00:06:01,012 --> 00:06:03,101 with the Spackle Patrol before long. 98 00:06:03,145 --> 00:06:05,190 My son can learn something from you, Todd. 99 00:06:05,234 --> 00:06:07,192 Very clever, very clever. 100 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 Mayor is not your friend, son. 101 00:06:09,194 --> 00:06:10,544 At least the mayor thinks I'm a man. 102 00:06:10,587 --> 00:06:11,806 Thinks I'm smart. 103 00:06:11,849 --> 00:06:14,112 Then maybe the mayor can raise you, too, huh? 104 00:06:14,156 --> 00:06:16,506 Put clothes on your back, food in your plate. 105 00:06:16,550 --> 00:06:17,725 Shit, here we go again. 106 00:06:17,768 --> 00:06:18,856 Stop it, you two! 107 00:06:21,859 --> 00:06:24,122 Stop it. Stop it, you two, please. 108 00:06:24,166 --> 00:06:26,603 Control your Noise. 109 00:06:26,647 --> 00:06:29,389 I need you on the field with me tomorrow, all right? 110 00:06:31,782 --> 00:06:32,914 Yes, sir. 111 00:06:41,183 --> 00:06:43,141 A gift for your birthday. 112 00:06:44,839 --> 00:06:46,797 Thank you, sir. 113 00:06:46,841 --> 00:06:49,713 I always wanted a knife. Like a man. 114 00:06:49,757 --> 00:06:52,107 We're all that's left. 115 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 We have to protect each other. 116 00:06:54,152 --> 00:06:55,545 To do that, 117 00:06:55,589 --> 00:06:57,939 it's important you learn how to tame things, Todd. 118 00:06:57,982 --> 00:06:59,636 Tame? 119 00:06:59,680 --> 00:07:01,986 Break them. Control them. 120 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 By 121 00:07:06,643 --> 00:07:08,732 killing them?That's right. 122 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 Here, men must kill. 123 00:07:14,390 --> 00:07:15,957 You're the youngest here, Todd. 124 00:07:16,000 --> 00:07:17,480 You'd be the last man standing. 125 00:07:19,526 --> 00:07:23,660 I'm the circle, the circle is me and you. 126 00:07:23,704 --> 00:07:25,836 See, I wasn't born into the Noise like you. 127 00:07:25,880 --> 00:07:27,534 I had to learn how to control mine 128 00:07:27,577 --> 00:07:28,883 through years of practice. 129 00:07:28,926 --> 00:07:32,016 Go to sleep. 130 00:07:32,060 --> 00:07:33,365 Okay. 131 00:07:33,409 --> 00:07:35,367 I've had my eye on you, Todd. 132 00:07:35,411 --> 00:07:36,891 You're exceptional, 133 00:07:36,934 --> 00:07:38,632 and exceptional men are needed to hold the circle together. 134 00:07:39,894 --> 00:07:41,112 To do that, it's important you learn 135 00:07:41,156 --> 00:07:42,679 how to tame things, Todd. 136 00:07:42,723 --> 00:07:45,552 That son of a bitch has his claws in. 137 00:07:45,595 --> 00:07:46,944 I've had my eye on you, Todd. 138 00:07:48,337 --> 00:07:50,121 Exceptional men are needed in the circle. 139 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 Scout ship A, prepare to enter 140 00:07:53,734 --> 00:07:54,822 New World's atmosphere 141 00:07:54,865 --> 00:07:56,911 in T minus 37 seconds. 142 00:07:58,260 --> 00:07:59,827 Copy that, Mother Bird. 143 00:07:59,870 --> 00:08:01,568 Still no contact from the surface. 144 00:08:01,611 --> 00:08:02,873 We'll let you know what we find. 145 00:08:07,574 --> 00:08:08,705 Ladies and gentlemen, 146 00:08:08,749 --> 00:08:09,967 the temperature at point of entry 147 00:08:10,011 --> 00:08:12,753 will be a balmy 3,000 degrees. 148 00:08:14,755 --> 00:08:16,974 Please make sure your seat backs and tray tables 149 00:08:17,018 --> 00:08:19,107 are in their full upright position. 150 00:08:21,326 --> 00:08:22,545 Buckle up. 151 00:08:24,634 --> 00:08:26,941 Think the settlers are still alive down there? 152 00:08:28,595 --> 00:08:30,771 If they are, they're gonna be happy to see us. 153 00:08:30,814 --> 00:08:33,121 They were expecting the Second Wave years ago. 154 00:08:49,833 --> 00:08:51,139 Don't freak out, don't freak out, 155 00:08:51,182 --> 00:08:52,227 What did we just fly through? 156 00:08:52,270 --> 00:08:53,794 Don't freak out. 157 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 We're gonna die. We're gonna die. 158 00:08:56,100 --> 00:08:57,493 What did you say? 159 00:08:57,537 --> 00:08:59,408 I didn't say anything. 160 00:08:59,451 --> 00:09:01,671 She heard that? I'm so scared! 161 00:09:01,715 --> 00:09:04,239 Fire! Get out! - Fire! 162 00:09:04,282 --> 00:09:05,632 - Captain! - Fire! 163 00:09:05,675 --> 00:09:07,198 - Oh, my God. We're gonna die. - Captain, no! 164 00:09:07,242 --> 00:09:08,765 What's happening? What is this? 165 00:09:13,248 --> 00:09:14,597 Oh, my God! 166 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 Behind on the planting. 167 00:09:58,728 --> 00:10:02,602 Need rain. Need rain. 168 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 I'm the last boy in the world. 169 00:10:07,781 --> 00:10:09,304 Someday, I'll be the only one left. 170 00:10:09,347 --> 00:10:10,914 I'll just be all alone. 171 00:10:10,958 --> 00:10:13,090 I wonder if you can actually die from boredom. 172 00:10:13,134 --> 00:10:16,050 I hate beets, it's always beets farming every day. 173 00:10:16,093 --> 00:10:17,138 Todd. 174 00:10:17,181 --> 00:10:18,226 One day, you'll be alone. 175 00:10:18,269 --> 00:10:19,270 Todd! 176 00:10:19,836 --> 00:10:21,403 What? 177 00:10:21,446 --> 00:10:23,274 Check the panels, please. 178 00:10:25,407 --> 00:10:26,626 Sure. 179 00:10:33,720 --> 00:10:36,548 Go!I am going! 180 00:10:36,592 --> 00:10:38,681 More! Shit. 181 00:10:38,725 --> 00:10:40,204 I'mma go get the other lead. 182 00:10:46,210 --> 00:10:47,429 What the hell? 183 00:10:53,217 --> 00:10:55,480 Thief, hey! Orange. Hey! Thief! 184 00:11:03,314 --> 00:11:04,707 Orange. 185 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 Thief! Hey! Hey! He's so fast. 186 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 Hey! Hey! 187 00:11:14,935 --> 00:11:17,198 Go! Go! Go! Fast. Go! 188 00:11:33,997 --> 00:11:35,825 Oh, my God. Oh, my... 189 00:11:40,700 --> 00:11:42,353 What happened here? 190 00:11:44,094 --> 00:11:45,487 Holy shit. 191 00:11:46,053 --> 00:11:47,228 What the hell? 192 00:11:50,840 --> 00:11:52,624 Is that... Is that from the sky? 193 00:11:52,668 --> 00:11:54,061 Is that a spaceship? 194 00:11:54,104 --> 00:11:55,627 A spaceship? 195 00:11:55,671 --> 00:11:57,325 Where'd it come from? 196 00:11:57,368 --> 00:11:58,630 It's not from here. 197 00:11:59,980 --> 00:12:01,155 From the sky. 198 00:12:01,198 --> 00:12:02,286 Hello? 199 00:12:02,330 --> 00:12:05,028 Somebody was flying it. The thief. 200 00:12:05,072 --> 00:12:06,943 The thief. Survivors. Survivors? 201 00:12:13,471 --> 00:12:14,951 That's a... That's a spaceship. 202 00:12:14,995 --> 00:12:16,257 A spaceship. 203 00:12:16,300 --> 00:12:18,476 The hell did it come from? Where'd it come from? 204 00:12:23,917 --> 00:12:26,441 Graves. People. Dead. Buried. Death. 205 00:12:26,484 --> 00:12:28,312 I gotta go tell the mayor. 206 00:12:28,356 --> 00:12:30,445 This is exciting. Spaceship. 207 00:12:30,488 --> 00:12:32,316 Spaceship. Mayor's gotta know. Gotta hurry. 208 00:12:32,360 --> 00:12:33,840 Judgment. Judgment is coming. 209 00:12:33,883 --> 00:12:35,015 Never seen a spaceship before. 210 00:12:35,058 --> 00:12:36,538 Think it's from Earth? How'd it get here? 211 00:12:36,581 --> 00:12:37,844 Spaceship crashed. Spaceship. Spaceship. 212 00:12:37,887 --> 00:12:39,149 Shut up, Todd. Shut up, Todd. 213 00:12:39,193 --> 00:12:40,455 What's the rush? Gotta tell mayor. 214 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 I am Todd Hewitt. 215 00:12:41,804 --> 00:12:42,892 What, you think I can't hear your Noise? 216 00:12:42,936 --> 00:12:44,285 What're you babbling about? 217 00:12:44,328 --> 00:12:46,200 - Nothing. - Where you goin'? 218 00:12:46,243 --> 00:12:47,679 Hey, come back here! Control your Noise. 219 00:12:47,723 --> 00:12:49,159 Control your Noise. 220 00:12:49,203 --> 00:12:50,291 Here comes that boy. Gotta tell the mayor. 221 00:12:50,334 --> 00:12:51,640 Shut up, Todd. Shut up.Hey. 222 00:12:51,683 --> 00:12:53,033 Hide your Noise.Hey. 223 00:12:53,076 --> 00:12:54,164 Hide your Noise. 224 00:12:54,208 --> 00:12:56,253 Spaceship. Shut up. 225 00:12:56,297 --> 00:12:57,820 Stop. Todd, stop. 226 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 Is it real? 227 00:12:59,953 --> 00:13:00,997 Stop. Stop thinking about... 228 00:13:01,041 --> 00:13:02,912 Get outta my face! 229 00:13:02,956 --> 00:13:04,174 What're you talking about? 230 00:13:04,218 --> 00:13:05,523 Spaceship? What do they want? 231 00:13:05,567 --> 00:13:06,829 Where's the ship? 232 00:13:09,527 --> 00:13:10,659 - Spaceship crashed. - They're here. 233 00:13:10,702 --> 00:13:12,008 Is this the Second Wave? 234 00:13:12,052 --> 00:13:13,793 Tell the mayor. Gotta tell the mayor. Go. 235 00:13:15,098 --> 00:13:16,534 Mayor, I found somethin'. 236 00:13:17,709 --> 00:13:19,320 You should've told me first. 237 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 There's a survivor. 238 00:13:27,371 --> 00:13:29,112 He'd been stealing from our farm. 239 00:13:29,156 --> 00:13:31,375 I followed him here. Here, look! 240 00:13:34,117 --> 00:13:36,206 Gotta be from Earth, right? 241 00:13:41,951 --> 00:13:43,257 Very good, son. 242 00:13:44,171 --> 00:13:46,216 Search it, anything we can use. 243 00:13:46,869 --> 00:13:48,175 The mayor likes me. 244 00:13:48,218 --> 00:13:49,524 Likes me better than his boy. - Todd. 245 00:13:49,567 --> 00:13:51,091 Shut up, Todd. I'm Todd Hewitt. 246 00:13:51,134 --> 00:13:52,440 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 247 00:13:53,920 --> 00:13:56,400 The survivor, what did he look like? 248 00:13:58,228 --> 00:14:00,013 He was too fast, I couldn't see his face. 249 00:14:00,056 --> 00:14:01,797 What did he say? 250 00:14:01,841 --> 00:14:03,625 I don't know how he was doing it. 251 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 But he didn't have any Noise. 252 00:14:06,323 --> 00:14:07,498 Preacher never been wrong. 253 00:14:09,283 --> 00:14:11,546 No Noise? You gotta be kidding me. 254 00:14:11,589 --> 00:14:13,243 I know what that means. No soul. 255 00:14:13,287 --> 00:14:15,115 - Find her. - I'll find her, Pa. 256 00:14:15,158 --> 00:14:16,812 Get her! - "Her"? 257 00:14:16,856 --> 00:14:19,249 Wait. What? "Her," "find her"? 258 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 Holy shit! It's a girl. 259 00:14:22,383 --> 00:14:23,645 Space girl. 260 00:14:25,647 --> 00:14:26,822 He's a girl. 261 00:14:30,391 --> 00:14:31,914 Never seen a girl before. 262 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 From the farm. 263 00:14:51,325 --> 00:14:52,456 Whoa! 264 00:14:52,500 --> 00:14:53,805 Stop! Don't come any closer! 265 00:14:53,849 --> 00:14:56,460 Girl. Girl. It's a girl. Girl. Oh, my God. 266 00:14:56,504 --> 00:14:57,984 Where are you from? You're a girl. 267 00:14:58,027 --> 00:15:00,508 No Noise. Are you from Earth? Girl! Thief! Shut up, Todd. 268 00:15:00,551 --> 00:15:03,119 Sorry. I'm sorry. I've just never... 269 00:15:03,163 --> 00:15:04,468 Never seen a girl before. Breathe. 270 00:15:04,512 --> 00:15:05,905 Are you from Earth? 271 00:15:05,948 --> 00:15:07,689 You're really pretty. Yellow hair. Found her. 272 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 I found her! I found her! 273 00:15:09,647 --> 00:15:10,953 Wait, wait, wait! 274 00:15:10,997 --> 00:15:13,129 Shit! Stupid Noise. 275 00:15:13,173 --> 00:15:14,696 She's running! - Got you now! 276 00:15:14,739 --> 00:15:15,915 Go! Go! 277 00:15:18,134 --> 00:15:19,179 Get her! 278 00:15:20,571 --> 00:15:21,833 Look at you. 279 00:15:26,708 --> 00:15:27,839 Get the girl. 280 00:15:33,628 --> 00:15:34,759 Bring her back. 281 00:15:44,160 --> 00:15:45,857 "I am the circle, 282 00:15:45,901 --> 00:15:47,076 "the circle is me. 283 00:15:47,120 --> 00:15:49,426 "I am the circle, the circle is me. 284 00:15:49,470 --> 00:15:52,038 "I am the circle, the circle is me. 285 00:15:52,081 --> 00:15:53,604 "I am the circle, the circle is me." 286 00:15:53,648 --> 00:15:55,215 It's all right. It's all right. 287 00:15:57,782 --> 00:15:58,827 We got her. 288 00:15:58,870 --> 00:16:00,829 It's all right. 289 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 You're safe now. 290 00:16:04,659 --> 00:16:06,835 I'm David Prentiss, I'm the mayor here. 291 00:16:10,404 --> 00:16:12,754 Second Wave. 292 00:16:12,797 --> 00:16:15,409 I think it's the Second Wave. - This is bad. Bad. 293 00:16:19,195 --> 00:16:20,414 She looks funny. 294 00:16:20,457 --> 00:16:22,677 Quiet. Sit down. 295 00:16:31,381 --> 00:16:33,209 That was a terrible crash. 296 00:16:34,471 --> 00:16:36,778 And you are the only survivor, miss? 297 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 You're lucky to be alive. 298 00:16:49,138 --> 00:16:50,313 Were you hurt? 299 00:17:04,327 --> 00:17:05,720 I saw the graves. 300 00:17:09,811 --> 00:17:11,030 I'm sorry. 301 00:17:22,302 --> 00:17:23,999 That must be overwhelming. 302 00:17:27,698 --> 00:17:28,960 It's loud.Mmm. 303 00:17:29,004 --> 00:17:31,311 We call it the Noise. 304 00:17:31,354 --> 00:17:33,791 Happened to all the men when we landed on this planet. 305 00:17:34,966 --> 00:17:37,752 Every thought in our heads on display. 306 00:17:38,753 --> 00:17:40,189 It's fairly harmless, though. 307 00:17:41,973 --> 00:17:44,976 Some of us can control it better than others. 308 00:17:46,674 --> 00:17:47,936 Can control it. 309 00:17:52,984 --> 00:17:54,421 She's one of us. 310 00:17:57,119 --> 00:17:58,120 Control. 311 00:17:58,164 --> 00:17:59,339 Can you see mine? 312 00:18:01,167 --> 00:18:02,559 No. 313 00:18:02,603 --> 00:18:03,952 Didn't affect the women. 314 00:18:05,606 --> 00:18:06,868 Where are all the women? 315 00:18:12,482 --> 00:18:13,614 They're dead. 316 00:18:15,616 --> 00:18:17,183 There was a war. 317 00:18:17,226 --> 00:18:21,056 A terrible war, against the native species. 318 00:18:21,926 --> 00:18:23,058 The Spackle. 319 00:18:27,149 --> 00:18:30,892 They overran our colony and they killed all the women. 320 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 Slaughtered them. 321 00:18:42,033 --> 00:18:43,948 Can you tell me how you came to be here? 322 00:18:46,995 --> 00:18:48,649 You will have to actually speak. 323 00:18:50,781 --> 00:18:53,567 The Noise didn't affect the women, remember? 324 00:18:54,350 --> 00:18:55,569 Can't hear your thoughts. 325 00:18:59,181 --> 00:19:00,269 I was scouting. 326 00:19:01,401 --> 00:19:03,054 So you come from a larger ship? 327 00:19:04,404 --> 00:19:06,319 Yeah. 328 00:19:06,362 --> 00:19:08,321 We lost contact with the First Wave colonies, 329 00:19:08,364 --> 00:19:10,758 so we were sent out to scout.Ah. 330 00:19:12,238 --> 00:19:14,675 And this ship will be coming for you, right? 331 00:19:20,855 --> 00:19:21,943 How big is it? 332 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 It's the largest in our fleet. 333 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Holds 4,000 people. 334 00:19:30,473 --> 00:19:32,345 And it will be landing where? 335 00:19:32,823 --> 00:19:33,868 Why? 336 00:19:44,139 --> 00:19:46,185 Excuse me, for a moment. 337 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 Don't talk to her and don't let anyone in. 338 00:20:02,679 --> 00:20:04,986 "I am the circle 339 00:20:05,029 --> 00:20:06,379 "and the circle is me." 340 00:20:06,422 --> 00:20:07,771 Is it Second Wave? 341 00:20:07,815 --> 00:20:10,905 "I am the circle and the circle is me." 342 00:20:10,948 --> 00:20:12,298 What does she know? 343 00:20:12,341 --> 00:20:14,648 What's going on in there? Is she okay? 344 00:20:14,691 --> 00:20:16,389 "... and the circle is me. 345 00:20:16,432 --> 00:20:19,435 "I am the circle and the circle is me." 346 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 "I am the circle." 347 00:20:30,925 --> 00:20:33,101 Don't talk to her and don't let anyone in. 348 00:20:33,144 --> 00:20:35,146 Pa said don't talk to her. 349 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 Pa is not here. 350 00:20:36,583 --> 00:20:38,759 Looks like it's just you and me now, little sis. 351 00:20:43,242 --> 00:20:44,808 Never seen a girl before. 352 00:20:45,461 --> 00:20:46,636 Girls are scary. 353 00:20:59,214 --> 00:21:00,259 Hey! 354 00:21:00,302 --> 00:21:01,695 Can't trust girls. 355 00:21:03,958 --> 00:21:05,176 What is this shit? 356 00:21:06,874 --> 00:21:08,571 Be careful with that. 357 00:21:08,615 --> 00:21:10,834 I do what I wanna do, what I want. 358 00:21:22,629 --> 00:21:23,630 Davy! 359 00:21:28,330 --> 00:21:30,027 What kinda crazy thing she got in there? 360 00:21:33,553 --> 00:21:34,989 Where is she? 361 00:21:35,032 --> 00:21:36,382 She must've gone out the back. 362 00:21:38,340 --> 00:21:39,428 Find her. 363 00:21:45,521 --> 00:21:46,522 Oh, shit. 364 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 Cannot trust girls. Sorry, Pa. 365 00:21:53,181 --> 00:21:56,010 An angel descended from the heavens 366 00:21:56,053 --> 00:21:59,318 to bring forth judgment. Yes. 367 00:21:59,361 --> 00:22:00,449 Preacher. 368 00:22:00,493 --> 00:22:01,624 David. 369 00:22:01,668 --> 00:22:03,147 Judgment. 370 00:22:03,191 --> 00:22:05,411 I'm done living in exile. If we take her ship, 371 00:22:05,454 --> 00:22:07,369 we can take control of the planet. 372 00:22:07,413 --> 00:22:09,153 They'll be in hypersleep when they land, 373 00:22:09,197 --> 00:22:10,981 so they won't expect an ambush. 374 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 We just can't let her warn them about us. 375 00:22:14,594 --> 00:22:17,814 The angel is here to punish us. And so much... 376 00:22:17,858 --> 00:22:20,034 She's not an angel, she's a girl. 377 00:22:21,296 --> 00:22:23,254 She's all alone and she's got nothing. 378 00:22:24,778 --> 00:22:28,782 Martyr. Truth demands a martyr. 379 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 Judgment, judgment. 380 00:22:33,917 --> 00:22:36,398 Get her back to the mayor, she can't be far. 381 00:22:36,442 --> 00:22:38,139 Go, she can't be too far! 382 00:22:38,182 --> 00:22:39,967 She has to be found again. 383 00:22:41,925 --> 00:22:43,666 Girl's about to find out what's what. 384 00:22:45,494 --> 00:22:47,191 Why is she so important? 385 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 The hell happened in here? 386 00:23:04,208 --> 00:23:05,427 I hope she's okay. 387 00:23:06,994 --> 00:23:08,212 Space bag. 388 00:23:10,084 --> 00:23:12,129 Someone's gotta take it, might as well be me. 389 00:23:12,869 --> 00:23:14,175 Take it. 390 00:23:17,134 --> 00:23:18,962 I bet she has some cool shit in here. 391 00:23:20,703 --> 00:23:23,140 The angel moves swiftly. - Space bag. 392 00:23:23,184 --> 00:23:24,707 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 393 00:23:24,751 --> 00:23:26,274 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 394 00:23:26,317 --> 00:23:27,623 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 395 00:23:32,541 --> 00:23:33,542 Oh, there he is. 396 00:23:34,413 --> 00:23:36,893 Todd! Come over here, son! 397 00:23:37,807 --> 00:23:38,895 Yeah, I'll be out in a minute! 398 00:23:59,742 --> 00:24:01,352 Mmm. At least it's not beets. 399 00:24:01,396 --> 00:24:03,442 Hey, Manchee. 400 00:24:18,108 --> 00:24:20,502 Oh, my God. Girl! She's here. Yellow hair. Shit. 401 00:24:20,546 --> 00:24:22,548 Uh, what the hell? Space girl. Oh, my God. 402 00:24:22,591 --> 00:24:23,984 Girl! Be a man, be a man. 403 00:24:24,027 --> 00:24:25,681 Be strong. No Noise. 404 00:24:25,725 --> 00:24:27,509 No Noise. Girl. 405 00:24:27,553 --> 00:24:28,815 What're you doin' here? 406 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 Why are you here? Yellow hair. You can't be here. 407 00:24:30,904 --> 00:24:32,862 Scary. She's scared. Don't be scared. 408 00:24:32,906 --> 00:24:34,342 Thief. Should I turn her in? 409 00:24:34,385 --> 00:24:36,605 Todd!I'm coming, Pa! Hey. 410 00:24:36,649 --> 00:24:37,911 Help her. 411 00:24:37,954 --> 00:24:39,652 You gotta stay here, they're all looking for you. 412 00:24:39,695 --> 00:24:42,306 Don't come out. Manchee, come on. 413 00:24:43,786 --> 00:24:45,875 Control your Noise. Think of something different. 414 00:24:45,919 --> 00:24:48,965 Chores. My chores. Gotta do my chores. 415 00:24:49,009 --> 00:24:50,271 I love my chores. 416 00:24:50,314 --> 00:24:51,533 Hey. 417 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 Where have you been, son?Nowhere. 418 00:24:53,361 --> 00:24:54,449 I've gotta do my chores. 419 00:24:54,493 --> 00:24:55,494 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 420 00:24:55,537 --> 00:24:56,973 Yeah, I'mma... I'mma do my chores. 421 00:24:57,017 --> 00:24:58,975 I love my chores. But you don't gotta tell 'em. 422 00:24:59,019 --> 00:25:00,803 You gotta tell them, Todd. I am Todd Hewitt. 423 00:25:00,847 --> 00:25:01,935 I am Todd Hewitt. - Tell us what? 424 00:25:01,978 --> 00:25:03,153 It's nothing, don't worry about it. 425 00:25:03,197 --> 00:25:04,285 I am Todd Hewitt. 426 00:25:04,328 --> 00:25:05,416 You gotta tell 'em. 427 00:25:07,331 --> 00:25:09,682 Shit. Yellow hair. Shut up, Todd. 428 00:25:09,725 --> 00:25:12,772 Hey, Daws. What can we do for you? 429 00:25:12,815 --> 00:25:14,469 We're looking for that space girl, 430 00:25:14,513 --> 00:25:15,775 maybe she came through here? 431 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 Space girl?What're you talking about? 432 00:25:17,646 --> 00:25:20,301 Ah. Her ship crashed down in the woods. 433 00:25:20,954 --> 00:25:22,042 Todd here found her. 434 00:25:22,085 --> 00:25:23,565 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 435 00:25:23,609 --> 00:25:25,045 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 436 00:25:27,526 --> 00:25:28,570 She dropped her jacket 437 00:25:28,614 --> 00:25:29,789 not too far from your property, 438 00:25:29,832 --> 00:25:31,225 so I was thinkin' maybe... 439 00:25:32,313 --> 00:25:33,749 Maybe she came through here. 440 00:25:36,665 --> 00:25:38,667 Nah, nobody come through here. 441 00:25:38,711 --> 00:25:41,496 She... She ain't easy to spot. She... 442 00:25:41,540 --> 00:25:43,063 She don't got no Noise. 443 00:25:43,106 --> 00:25:44,847 She didn't come through here. 444 00:25:44,891 --> 00:25:46,196 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 445 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 446 00:25:48,068 --> 00:25:49,286 I'm Todd Hewitt. I'm... 447 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 Anyhow, I'll just take a look around. 448 00:25:55,989 --> 00:25:57,686 No, no, no. Maybe not. 449 00:25:57,730 --> 00:26:00,080 You heard the boy. Get on outta here. 450 00:26:02,082 --> 00:26:03,518 I'll be seeing you. 451 00:26:13,659 --> 00:26:15,661 The girl's in the barn, isn't she? 452 00:26:34,636 --> 00:26:36,029 Trouble, trouble. 453 00:26:36,551 --> 00:26:37,596 Hey, there. 454 00:26:38,379 --> 00:26:39,685 Yeah, she don't speak. 455 00:26:40,250 --> 00:26:41,512 Space girl. 456 00:26:41,556 --> 00:26:42,862 Oh, shit! 457 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 It's all right, it's okay. 458 00:26:52,262 --> 00:26:53,916 It's okay. - I know, she's real. 459 00:26:53,960 --> 00:26:55,091 Shut up, Todd. 460 00:26:56,702 --> 00:26:58,094 Just... 461 00:26:58,138 --> 00:26:59,356 Wait here, all right? 462 00:27:00,227 --> 00:27:01,358 Wait here. 463 00:27:39,919 --> 00:27:41,660 I'm not gonna give her back to the mayor, Cillian. 464 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 I can't do that. 465 00:27:42,748 --> 00:27:43,879 I like her hair. It's pretty. 466 00:27:43,923 --> 00:27:45,315 She can't go back there. 467 00:27:45,359 --> 00:27:48,754 We... Please, Ben, we have to help her. Come on. 468 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 She can't stay in the barn. 469 00:27:50,756 --> 00:27:52,453 Prentiss will find her. 470 00:27:53,628 --> 00:27:54,934 We have to give her back. 471 00:27:54,977 --> 00:27:56,675 We don't need that trouble. 472 00:27:56,718 --> 00:27:59,590 No, but that's not what she wants, Cillian. 473 00:27:59,634 --> 00:28:01,157 I'm not gonna give her back. 474 00:28:05,379 --> 00:28:06,467 Cillian. 475 00:28:08,469 --> 00:28:09,731 This is the chance. 476 00:28:17,826 --> 00:28:19,306 Would you guys quit lookin' at each other 477 00:28:19,349 --> 00:28:20,699 and somebody talk to me? 478 00:28:22,831 --> 00:28:24,659 Todd, if you want to help the girl, 479 00:28:25,660 --> 00:28:26,835 you have to go. 480 00:28:28,750 --> 00:28:31,318 Go where? There's nowhere else out here. 481 00:28:32,623 --> 00:28:34,016 There is. 482 00:28:34,060 --> 00:28:35,539 There is somewhere else. 483 00:28:41,067 --> 00:28:42,372 Farbranch. - Farbranch? 484 00:28:44,244 --> 00:28:46,507 Others went over.A long time ago, Ben. 485 00:28:46,550 --> 00:28:48,639 They never came back. They'll kill him in Farbranch. 486 00:28:48,683 --> 00:28:50,119 Not if he is with her. 487 00:28:51,207 --> 00:28:52,295 What about the mayor? 488 00:28:52,339 --> 00:28:53,732 Forget about the mayor. 489 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 If you want to protect the girl, 490 00:28:56,212 --> 00:28:57,648 you have to leave now. 491 00:29:03,611 --> 00:29:04,743 It's a long way. 492 00:29:05,831 --> 00:29:07,136 When can I come back? 493 00:29:18,844 --> 00:29:20,149 They lied to me. They lied to me. 494 00:29:20,193 --> 00:29:21,194 They lied to me. 495 00:29:25,328 --> 00:29:27,635 Stay with the girl at all times, okay? 496 00:29:27,678 --> 00:29:28,984 And don't let it on you're from here. 497 00:29:29,028 --> 00:29:30,681 Why? 498 00:29:30,725 --> 00:29:32,771 Just don't mention Prentisstown. 499 00:29:32,814 --> 00:29:33,902 What does that mean? 500 00:29:33,946 --> 00:29:35,338 What do you mean don't mention this town? 501 00:29:35,382 --> 00:29:36,905 Just don't... Don't mention you're from here. 502 00:29:38,124 --> 00:29:40,126 Son, you gotta go. 503 00:29:40,169 --> 00:29:43,477 I'm proud of you. Your mom would be, too. 504 00:29:43,520 --> 00:29:44,608 My mom. 505 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 I'm gonna go get the girl, all right? 506 00:29:52,529 --> 00:29:54,575 Farbranch. - Farbranch. 507 00:30:25,388 --> 00:30:26,868 Afternoon, Cillian. 508 00:30:26,912 --> 00:30:28,304 Son of a bitch. 509 00:30:30,045 --> 00:30:31,046 Ben. 510 00:30:34,136 --> 00:30:35,572 We're here for the girl, Cillian. 511 00:30:35,616 --> 00:30:36,747 I know. 512 00:30:36,791 --> 00:30:39,707 And I told your man, she ain't here. 513 00:30:39,750 --> 00:30:41,796 You won't mind if we look around a little, then? 514 00:30:43,929 --> 00:30:45,626 I think you and your men should leave. 515 00:30:52,807 --> 00:30:54,896 What is this? 516 00:30:56,071 --> 00:30:57,377 You know, we got a girl on the loose 517 00:30:57,420 --> 00:30:58,900 and all you can think about is chopping wood. 518 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 What's wrong with him? 519 00:31:00,554 --> 00:31:01,685 Come on, son. 520 00:31:01,729 --> 00:31:03,470 You don't have to hide from me. 521 00:31:03,513 --> 00:31:04,950 Just tell me where she is. 522 00:31:08,475 --> 00:31:10,781 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 523 00:31:10,825 --> 00:31:12,174 Where is she? 524 00:31:12,218 --> 00:31:13,610 Just keep him out of your head, Todd. 525 00:31:13,654 --> 00:31:15,351 I am Todd Hewitt. Control your Noise. 526 00:31:15,395 --> 00:31:16,570 She pretty, son? 527 00:31:16,613 --> 00:31:17,919 I am Todd Hewitt. Todd Hewitt. 528 00:31:17,963 --> 00:31:19,138 Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 529 00:31:19,181 --> 00:31:20,661 I see you're a little scared. 530 00:31:20,704 --> 00:31:22,968 I am Todd Hewitt. Focus. I am Todd Hewitt. 531 00:31:23,011 --> 00:31:24,795 Barn. Barn. 532 00:31:24,839 --> 00:31:26,362 She's in the barn. 533 00:31:26,406 --> 00:31:27,842 She's in the barn! 534 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 - Find that girl! - I knew she was here. 535 00:31:29,539 --> 00:31:30,627 Damn it! 536 00:31:31,977 --> 00:31:35,023 - We got her trapped! - Hurry. Hurry! 537 00:31:35,067 --> 00:31:36,807 Check around the back, too, don't let her get away! 538 00:31:36,851 --> 00:31:38,200 Get those doors open. 539 00:31:45,555 --> 00:31:47,601 Todd, come on! 540 00:31:57,480 --> 00:31:58,481 Cillian. 541 00:31:59,743 --> 00:32:01,267 No, Cillian. 542 00:32:02,442 --> 00:32:03,486 Cillian! 543 00:32:03,530 --> 00:32:05,488 No, no, no, no, no! 544 00:32:05,532 --> 00:32:06,881 Go, Todd! Go! 545 00:32:06,925 --> 00:32:09,014 Come on, go, go, go! 546 00:32:09,057 --> 00:32:10,319 Go, go, go, go! 547 00:32:12,191 --> 00:32:13,583 Get her back! 548 00:32:42,438 --> 00:32:43,526 Faster, faster! 549 00:32:50,229 --> 00:32:51,621 Stop! 550 00:32:52,840 --> 00:32:54,233 Faster! 551 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 Stop! Hey! Stop! 552 00:33:05,635 --> 00:33:07,072 I'll get her, she's mine. 553 00:33:21,782 --> 00:33:23,001 No, no, no, no, no! 554 00:33:24,176 --> 00:33:25,568 Shit! Whoa! 555 00:33:44,413 --> 00:33:45,849 What happened? 556 00:33:45,893 --> 00:33:47,503 Cillian, is he... Is he dead? 557 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 Oh, man. Whiskey. 558 00:33:50,593 --> 00:33:52,073 Whiskey, Whiskey. 559 00:33:54,858 --> 00:33:57,818 Shit. This wasn't the plan. 560 00:33:57,861 --> 00:34:00,038 Broken leg. His leg. He broke his leg. 561 00:34:02,692 --> 00:34:04,303 Whiskey. 562 00:34:04,346 --> 00:34:05,913 No, no, no, no. I'm sorry, sorry. 563 00:34:05,956 --> 00:34:07,393 Whiskey, I'm sorry, I'm sorry... 564 00:34:07,436 --> 00:34:08,655 Hey, buddy. 565 00:34:08,698 --> 00:34:10,483 Easy, boy. Easy, it's okay. Hey, hey, hey. 566 00:34:10,526 --> 00:34:12,833 End his suffering. No more pain. Easy. 567 00:34:14,226 --> 00:34:16,619 I'm sorry, Whiskey. I got no choice. 568 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 I'm so sorry. 569 00:34:21,189 --> 00:34:22,756 Say something to her. 570 00:34:22,799 --> 00:34:24,366 This is her fault. Not that. 571 00:34:25,237 --> 00:34:26,716 Hey, where are you goin'? 572 00:34:27,848 --> 00:34:29,980 Deaf. She deaf, too? Deaf, too? 573 00:34:31,939 --> 00:34:33,158 Stop, I'm not trying to hurt you. 574 00:34:33,201 --> 00:34:34,420 I'm trying to help you. 575 00:34:34,463 --> 00:34:36,030 Will you stop?Don't touch me! 576 00:34:37,553 --> 00:34:40,774 Holy shit! She can talk. Oh, my gosh. She can talk. 577 00:34:41,340 --> 00:34:42,558 Back off! 578 00:34:43,907 --> 00:34:46,432 She has a high voice. It's nice. 579 00:34:46,475 --> 00:34:47,955 Get the girl! 580 00:34:49,304 --> 00:34:51,872 Get her back to the mayor. 581 00:34:51,915 --> 00:34:53,917 Prentisstown men. Girl's in trouble. 582 00:34:53,961 --> 00:34:55,702 What am I doing? This is a mistake. 583 00:34:55,745 --> 00:34:57,747 What have I done? Should I turn her in? No. 584 00:34:59,706 --> 00:35:01,055 Very good, son. 585 00:35:01,099 --> 00:35:02,491 No. Mistake, huge mistake. 586 00:35:02,535 --> 00:35:04,537 Shut up, Todd. Shut up! 587 00:35:04,580 --> 00:35:05,973 I'm not... I'm not gonna do that. 588 00:35:06,016 --> 00:35:08,149 I promise you,I'm not gonna do that. I can't just... 589 00:35:08,193 --> 00:35:10,325 Look, there's this place. I can take you there 590 00:35:10,369 --> 00:35:12,588 and you'll be safe. Okay? 591 00:35:12,632 --> 00:35:14,024 Farbranch. Farbranch. 592 00:35:14,068 --> 00:35:16,157 Farbranch. Farbranch. Farbranch. 593 00:35:16,723 --> 00:35:18,116 What's that? 594 00:35:18,159 --> 00:35:20,379 It's a map, what does it look like? 595 00:35:20,422 --> 00:35:21,641 Do you have a copy of the map or the... 596 00:35:21,684 --> 00:35:23,338 No, I don't have a copy of the map. 597 00:35:23,382 --> 00:35:24,731 Okay? It comes with me. 598 00:35:26,646 --> 00:35:27,951 Keep her safe. 599 00:35:31,607 --> 00:35:33,087 Could I contact my ship there? 600 00:35:34,001 --> 00:35:35,785 I need to warn them. 601 00:35:35,829 --> 00:35:37,309 Yeah. 602 00:35:37,352 --> 00:35:39,267 I have no idea. I don't know. Shut up, Todd. 603 00:35:42,009 --> 00:35:43,532 Stay ahead of me. 604 00:35:54,587 --> 00:35:56,980 I'm not gonna hunt my own son. 605 00:35:57,024 --> 00:35:58,330 I don't want to hurt Todd. 606 00:35:58,373 --> 00:36:00,723 I just need to know about the girl's ship. 607 00:36:02,116 --> 00:36:04,901 Now you come along with us. 608 00:36:04,945 --> 00:36:07,121 And you make sure nothing happens to young Todd. 609 00:36:07,165 --> 00:36:08,862 Just like you've been doing all these years. 610 00:36:10,777 --> 00:36:11,995 Since he was a little boy. 611 00:36:12,039 --> 00:36:13,519 Keep him safe.Remember? 612 00:36:13,562 --> 00:36:16,043 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 613 00:36:17,914 --> 00:36:19,307 They'll kill him, Ben. 614 00:36:19,351 --> 00:36:20,874 You've gotta know where they're headed, Ben. 615 00:36:20,917 --> 00:36:22,441 Before she warns that ship of hers. 616 00:36:22,484 --> 00:36:23,790 Cillian, keep him out of your head. 617 00:36:25,444 --> 00:36:26,488 Our boy. Kill him. 618 00:36:26,532 --> 00:36:27,837 Where're they headed, Ben? 619 00:36:27,881 --> 00:36:28,838 Cillian. No, no, no. Listen to me. 620 00:36:28,882 --> 00:36:30,405 - Think. - Think of me. 621 00:36:30,449 --> 00:36:31,711 They'll kill him. 622 00:36:31,754 --> 00:36:33,756 They'll kill him in Farbranch. Farbranch. 623 00:36:34,366 --> 00:36:35,715 Farbranch. 624 00:36:44,376 --> 00:36:46,291 You take your time burying him. 625 00:36:46,334 --> 00:36:48,293 Then I need you in town with everyone else. 626 00:36:50,164 --> 00:36:52,166 Cillian. Ben. 627 00:36:53,602 --> 00:36:54,821 Bye, Ben. 628 00:36:55,691 --> 00:36:58,390 Keep him safe. Our boy. 629 00:36:59,260 --> 00:37:01,610 Our boy. Keep him safe. 630 00:37:06,528 --> 00:37:09,052 Whatever happened to "stay ahead of me", huh? 631 00:37:09,096 --> 00:37:10,706 Don't girls ever get tired? 632 00:37:12,360 --> 00:37:14,406 Been walking for hours. 633 00:37:14,449 --> 00:37:17,278 Gosh, space girl is fast. 634 00:37:17,322 --> 00:37:18,932 Damn, I'm tired. 635 00:37:18,975 --> 00:37:20,847 Be a man. Be a man. 636 00:37:20,890 --> 00:37:22,240 Don't let her know you're tired. 637 00:37:22,283 --> 00:37:24,024 I know you're tired. Don't be weak. 638 00:37:24,067 --> 00:37:25,765 God, I hope this is the way. 639 00:37:25,808 --> 00:37:27,332 God, I hope this is the right way. 640 00:37:29,159 --> 00:37:30,509 Hey, can you slow down a sec? 641 00:37:30,552 --> 00:37:31,771 She's gonna know you're tired. 642 00:37:31,814 --> 00:37:33,860 Who cares? My arm's killing me. 643 00:37:33,903 --> 00:37:36,384 Damn, my arms hurt like shit. Shit, my arm hurts. 644 00:37:36,428 --> 00:37:37,516 I'm tired. 645 00:37:42,390 --> 00:37:44,087 I'm gonna get infected for sure. 646 00:37:44,131 --> 00:37:45,393 Probably gonna die. 647 00:37:48,875 --> 00:37:51,269 Shit. Knife. 648 00:37:51,312 --> 00:37:52,444 Something's coming. 649 00:37:52,487 --> 00:37:53,923 Spackle. Be a man. 650 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 Manchee, hey! 651 00:37:57,362 --> 00:37:59,277 Hey, hey! 652 00:38:00,365 --> 00:38:01,801 You tracked us here! 653 00:38:04,151 --> 00:38:05,935 This is Manchee. 654 00:38:05,979 --> 00:38:07,894 I guess he's coming with us now. 655 00:38:07,937 --> 00:38:09,199 Come on, boy. 656 00:38:13,291 --> 00:38:15,597 I've never been this far out of Prentisstown before. 657 00:38:16,772 --> 00:38:19,122 God, I hope this is the right way. 658 00:38:19,166 --> 00:38:20,820 Do you know where you're going, though? 659 00:38:21,995 --> 00:38:23,605 Yeah. Definitely. 660 00:38:23,649 --> 00:38:25,085 Maybe. 661 00:38:25,128 --> 00:38:27,740 Maybe, maybe, maybe. 662 00:38:27,783 --> 00:38:29,002 Definitely. 663 00:38:29,045 --> 00:38:30,090 Maybe. 664 00:38:31,091 --> 00:38:32,919 Hey! Get those knives! 665 00:38:32,962 --> 00:38:35,138 Get as many as you can.Here. 666 00:38:35,182 --> 00:38:37,402 Fresh batteries. Give it here. 667 00:38:38,098 --> 00:38:39,752 Fresh batteries. 668 00:38:44,974 --> 00:38:46,149 I got this. 669 00:38:46,193 --> 00:38:47,237 Let's go already! 670 00:38:51,416 --> 00:38:53,461 These ain't worked in 20 years. 671 00:38:53,940 --> 00:38:55,724 Make 'em work. 672 00:38:55,768 --> 00:38:57,552 "If one of us falls, 673 00:38:57,596 --> 00:38:59,075 "we all fall." 674 00:38:59,119 --> 00:39:01,556 "If one of us falls, we all fall." 675 00:39:01,600 --> 00:39:03,819 "If one of us falls, we all fall." 676 00:39:03,863 --> 00:39:05,343 "If one of us falls, we all fall." 677 00:39:05,386 --> 00:39:06,518 "If one of us falls, we all fall." 678 00:39:06,561 --> 00:39:07,780 "If one of us falls, we all fall." 679 00:39:07,823 --> 00:39:11,044 "If one of us falls, we all fall." 680 00:39:11,087 --> 00:39:13,133 "I am the circle, the circle is me." 681 00:39:13,176 --> 00:39:16,354 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 682 00:39:17,877 --> 00:39:19,661 You can't control me. 683 00:39:22,838 --> 00:39:24,623 "I am the circle, the circle..." 684 00:39:24,666 --> 00:39:28,061 "The rain fell and the floods came 685 00:39:30,106 --> 00:39:32,370 "and the winds beat against the house. 686 00:39:34,589 --> 00:39:36,765 "And great was his fall." 687 00:39:48,168 --> 00:39:49,909 Hey, Manchee. Get out the water. 688 00:39:58,134 --> 00:39:59,222 What was that? 689 00:40:00,398 --> 00:40:01,529 Lunch. 690 00:41:10,598 --> 00:41:12,557 Whoa. That's amazing. 691 00:41:12,600 --> 00:41:13,732 What is that? 692 00:41:17,823 --> 00:41:19,477 Hey, what else you got in that bag? 693 00:41:22,436 --> 00:41:25,004 Wish I could remember which color scales mean poisonous. 694 00:41:28,311 --> 00:41:29,835 Probably doesn't matter once you cook it. 695 00:41:36,363 --> 00:41:38,191 You know, that's actually not bad at all. 696 00:41:41,847 --> 00:41:43,065 Come on, you gotta eat. 697 00:41:44,240 --> 00:41:45,241 Come on. 698 00:41:47,417 --> 00:41:48,549 Just don't think about it. 699 00:41:53,119 --> 00:41:54,337 There you go. 700 00:41:56,862 --> 00:41:57,950 It's not bad, right? 701 00:42:00,953 --> 00:42:01,997 Can I have some more? 702 00:42:03,608 --> 00:42:04,565 Yeah. 703 00:42:05,566 --> 00:42:06,785 Thank you. 704 00:42:11,790 --> 00:42:14,793 Everything I've ever had was prefabricated. 705 00:42:14,836 --> 00:42:16,011 What's that mean? 706 00:42:17,317 --> 00:42:18,710 Created by lab techs. 707 00:42:19,972 --> 00:42:21,669 But you have fish on Earth, right? 708 00:42:23,671 --> 00:42:25,064 I've never been to Earth. 709 00:42:25,107 --> 00:42:26,152 What? 710 00:42:26,195 --> 00:42:27,980 You were born on the ship? 711 00:42:28,023 --> 00:42:30,243 So, you're not from Earth? 712 00:42:30,286 --> 00:42:32,985 It took 64 years to get from Earth to here. 713 00:42:33,028 --> 00:42:34,943 I mean, you don't look 64 years old. 714 00:42:34,987 --> 00:42:36,945 Yellow hair. Pretty. Really pretty. 715 00:42:36,989 --> 00:42:38,381 Please ignore that. 716 00:42:41,559 --> 00:42:43,169 My grandparents were from there. 717 00:42:44,126 --> 00:42:45,345 Things started to get hard 718 00:42:45,388 --> 00:42:47,390 and they wanted more for their kids, 719 00:42:47,434 --> 00:42:49,044 so they signed up for the journey. 720 00:42:51,699 --> 00:42:53,527 64 years. So they must have left 721 00:42:53,571 --> 00:42:55,224 before the First Wave even got here. 722 00:42:58,532 --> 00:42:59,751 Why'd you come all this way 723 00:42:59,794 --> 00:43:01,491 if you didn't know exactly what was here? 724 00:43:03,493 --> 00:43:05,583 Why does anyone look for a new place to live? 725 00:43:06,975 --> 00:43:08,629 They hoped things would be better here. 726 00:43:10,022 --> 00:43:11,545 But they didn't know about the Noise. 727 00:43:18,073 --> 00:43:19,814 So your parents born on the ship, too? 728 00:43:23,252 --> 00:43:24,514 Are they still up there? 729 00:43:28,736 --> 00:43:30,216 What is she thinking? 730 00:43:34,176 --> 00:43:35,482 We should go. 731 00:43:39,965 --> 00:43:42,881 Secrets. Secrets. 732 00:43:42,924 --> 00:43:46,145 Quiet. She's quiet. No Noise, not right. 733 00:43:46,188 --> 00:43:48,364 She keeps secrets. Secrets. 734 00:43:48,408 --> 00:43:50,410 She keeps secrets. Secrets. 735 00:43:50,453 --> 00:43:52,499 I didn't ask for any of this, just so you know. 736 00:43:53,718 --> 00:43:55,502 I didn't say you did. 737 00:43:55,545 --> 00:43:57,983 Yeah, but your Noise said it. 738 00:43:58,026 --> 00:44:00,072 What, my Noise?Yeah. 739 00:44:00,115 --> 00:44:01,682 It's just strange to see everything you're thinking. 740 00:44:01,726 --> 00:44:03,031 You know, it's strange for me, too, 741 00:44:03,075 --> 00:44:04,206 not knowing what's going on in your head. 742 00:44:04,250 --> 00:44:05,512 Not knowing what you're thinking. 743 00:44:07,122 --> 00:44:08,646 I mean, I don't know, you might not like my dog, 744 00:44:08,689 --> 00:44:09,777 or you'd wanna hit me over the head 745 00:44:09,821 --> 00:44:11,083 with a rock or something. 746 00:44:11,126 --> 00:44:13,128 Why would I do that? You have the map. 747 00:44:16,610 --> 00:44:17,655 That's a good point. 748 00:44:20,135 --> 00:44:21,397 And I like your dog. 749 00:44:32,321 --> 00:44:34,280 What if the preacher's right? 750 00:44:34,323 --> 00:44:36,021 What is this prick tryin' to do? 751 00:44:36,064 --> 00:44:37,283 Find her. 752 00:44:37,326 --> 00:44:38,676 You gotta do the right thing. 753 00:44:50,339 --> 00:44:52,559 So, you see in the distance on the horizon, 754 00:44:52,602 --> 00:44:54,169 that Noise in that tree line? 755 00:44:56,737 --> 00:44:58,957 That's Spackle Noise. We gotta head further west. 756 00:45:00,306 --> 00:45:02,787 They're aliens. 757 00:45:02,830 --> 00:45:05,180 Tryin' to wipe us out. 758 00:45:05,224 --> 00:45:06,660 Aren't we the aliens? 759 00:45:06,704 --> 00:45:08,270 What does that mean? 760 00:45:08,314 --> 00:45:10,708 They're native, that means we're the aliens. 761 00:45:11,970 --> 00:45:13,928 They killed all the women in my town, 762 00:45:13,972 --> 00:45:16,017 including my mom. 763 00:45:16,061 --> 00:45:17,932 So, yeah, they're the aliens. 764 00:45:24,634 --> 00:45:26,767 It feels like we've been walking all night. 765 00:45:29,814 --> 00:45:31,772 How do you know it's night? 766 00:45:32,555 --> 00:45:33,948 It's never dark. 767 00:45:35,123 --> 00:45:37,996 Cold, shit. Cold, cold, shit! 768 00:45:38,039 --> 00:45:40,563 Idiot. Idiot. 769 00:45:40,607 --> 00:45:43,001 Ah, good. She didn't see that. 770 00:45:43,610 --> 00:45:44,829 I saw that. 771 00:45:59,757 --> 00:46:01,759 The rain is colder than I thought. 772 00:46:02,672 --> 00:46:04,370 You've never seen rain before? 773 00:46:07,852 --> 00:46:09,679 My father told me about it. 774 00:46:16,034 --> 00:46:17,383 Sad. 775 00:46:20,081 --> 00:46:22,214 She's sad. 776 00:46:22,257 --> 00:46:24,259 The hell am I gonna do, she's probably hungry. 777 00:46:33,399 --> 00:46:35,357 How'd that get there? 778 00:46:35,401 --> 00:46:37,229 I'm proud of you, son. 779 00:46:37,272 --> 00:46:39,187 Your mom would be, too. 780 00:46:47,195 --> 00:46:48,675 My parents are dead. 781 00:46:50,764 --> 00:46:51,939 They got sick on the ship. 782 00:46:51,983 --> 00:46:53,680 They knew they'd never make it to New World. 783 00:47:00,992 --> 00:47:02,167 I'm sorry. 784 00:47:06,693 --> 00:47:08,738 They made me promise I'd make it here. 785 00:47:09,478 --> 00:47:11,045 Find a better life. 786 00:47:13,439 --> 00:47:15,528 They gave it all up for me to have this. 787 00:47:16,703 --> 00:47:18,836 It's not exactly what I'd imagined. 788 00:47:21,229 --> 00:47:22,970 Lonely, like me. 789 00:47:23,971 --> 00:47:25,581 Yeah, a little. 790 00:47:44,426 --> 00:47:46,254 What're you doing? 791 00:47:48,169 --> 00:47:50,389 I'm sorry, I didn't... I'm sorry. Um... 792 00:47:50,432 --> 00:47:51,781 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 793 00:47:51,825 --> 00:47:53,261 I don't know what I was think... I'm sorry. 794 00:47:53,305 --> 00:47:55,263 I'm gonna... I'm just gonna go. 795 00:47:55,307 --> 00:47:57,265 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 796 00:47:57,309 --> 00:47:59,267 I'm Todd Hewitt. 797 00:47:59,311 --> 00:48:00,616 Manchee. Come on. 798 00:48:00,660 --> 00:48:02,401 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 799 00:48:04,359 --> 00:48:06,231 Manchee! 800 00:48:24,553 --> 00:48:26,077 Hey. 801 00:48:42,397 --> 00:48:43,572 Hey. 802 00:48:46,010 --> 00:48:47,968 Hey! 803 00:48:52,494 --> 00:48:54,148 I'm Viola. 804 00:48:55,019 --> 00:48:57,064 What?I'm Viola. 805 00:48:59,327 --> 00:49:01,590 I'm Todd.Todd Hewitt. Yeah, I know. 806 00:49:05,029 --> 00:49:07,248 I'm Viola. 807 00:49:07,292 --> 00:49:08,815 Viola. 808 00:49:08,858 --> 00:49:10,251 Viola. 809 00:49:10,295 --> 00:49:11,731 Viola. 810 00:49:11,774 --> 00:49:13,167 I'm Viola. 811 00:49:13,820 --> 00:49:15,039 Viola. 812 00:49:15,822 --> 00:49:18,042 Viola. 813 00:49:20,522 --> 00:49:22,481 Viola. I'm Viola. 814 00:49:24,091 --> 00:49:25,266 High voice. 815 00:49:26,137 --> 00:49:27,747 Viola. 816 00:49:30,054 --> 00:49:31,838 Hey. Come back, come back, come back. 817 00:49:33,753 --> 00:49:35,015 Manchee. 818 00:49:35,059 --> 00:49:36,364 Spackle. Spackle. 819 00:49:37,583 --> 00:49:39,280 What was that? 820 00:49:39,324 --> 00:49:41,152 That was a Spackle village. 821 00:49:45,678 --> 00:49:47,767 Back! 822 00:49:47,810 --> 00:49:49,682 Get down, get down, get down! 823 00:49:51,771 --> 00:49:53,512 Todd, fight. Come on, Todd. Be a man. 824 00:49:53,555 --> 00:49:54,730 Focus. Control your Noise. 825 00:49:54,774 --> 00:49:56,297 They killed my mom. Stop doing that! 826 00:49:56,341 --> 00:49:57,516 Be a man! Control your Noise. 827 00:49:57,559 --> 00:49:58,996 They killed my mom. Todd, stop! 828 00:49:59,039 --> 00:50:00,388 Shut up!Be quiet. 829 00:50:00,432 --> 00:50:01,563 I'm trying. I'm trying. 830 00:50:01,607 --> 00:50:02,695 Stop. I'm Todd Hewitt. 831 00:50:02,738 --> 00:50:04,175 I'm Todd Hewitt. 832 00:50:04,218 --> 00:50:06,307 No! 833 00:50:50,134 --> 00:50:52,136 Todd, stop! 834 00:50:57,793 --> 00:50:58,968 I'mma kill him. 835 00:50:59,012 --> 00:51:00,405 I swear to God, I'mma kill him. 836 00:51:01,232 --> 00:51:02,363 Damn it. 837 00:51:04,583 --> 00:51:07,020 What am I doing? Mistake. 838 00:51:15,246 --> 00:51:17,291 The mayor said you gotta kill him. 839 00:51:17,335 --> 00:51:19,337 Don't look at me like that, gotta kill to survive. 840 00:51:19,380 --> 00:51:21,295 You don't know. You don't know anything. 841 00:51:23,123 --> 00:51:25,473 It would've killed us. 842 00:51:25,517 --> 00:51:28,128 So your solution to everythingis to just kill it? 843 00:51:28,172 --> 00:51:29,738 I was protecting you. 844 00:51:31,349 --> 00:51:33,307 It went for you, not me. 845 00:51:33,351 --> 00:51:35,701 They didn't want to share their planet with us. 846 00:51:35,744 --> 00:51:38,704 They killed all our women. All our women. 847 00:51:38,747 --> 00:51:40,619 Do you just believe everything that guy says? 848 00:51:40,662 --> 00:51:42,099 Our mayor is a war hero. 849 00:51:44,188 --> 00:51:46,233 Doesn't mean you shouldn't ask questions. 850 00:51:46,277 --> 00:51:48,148 Idiot. You're such an idiot. 851 00:51:48,192 --> 00:51:50,716 Such an idiot. Such an idiot, Todd. 852 00:51:50,759 --> 00:51:52,065 I didn't say that. 853 00:51:59,464 --> 00:52:00,987 Farbranch. 854 00:52:05,905 --> 00:52:07,689 Farbranch. Farbranch? 855 00:52:30,712 --> 00:52:32,061 Is this Farbranch? 856 00:52:32,105 --> 00:52:33,498 It has to be. 857 00:52:54,388 --> 00:52:56,216 Hey. 858 00:52:59,828 --> 00:53:01,178 Grapes. 859 00:53:02,570 --> 00:53:03,876 Hey, wait up. 860 00:53:30,903 --> 00:53:32,731 This is weird. Where is everybody? 861 00:53:32,774 --> 00:53:33,993 Don't mention Prentisstown. 862 00:53:34,036 --> 00:53:35,342 They'll kill him in Farbranch! 863 00:53:35,386 --> 00:53:36,691 Just don't mention you are from here. 864 00:53:36,735 --> 00:53:39,303 ...kill him in Farbranch. 865 00:53:39,346 --> 00:53:41,827 There are tools, they must be around here somewhere. 866 00:53:49,661 --> 00:53:51,228 Maybe the Spackle came. 867 00:53:55,362 --> 00:53:56,624 Hey, whoa, whoa, whoa. 868 00:53:56,668 --> 00:53:57,930 Dog. Dog. 869 00:54:01,586 --> 00:54:03,152 That's a little girl. 870 00:54:03,196 --> 00:54:05,503 It's a little girl. What is this place? 871 00:54:05,546 --> 00:54:06,895 What are you doing here? 872 00:54:07,940 --> 00:54:09,246 Is this Farbranch? 873 00:54:10,290 --> 00:54:11,509 Outsiders. 874 00:54:12,118 --> 00:54:13,119 Yeah. 875 00:54:15,861 --> 00:54:18,124 She's so small, another girl. 876 00:54:18,167 --> 00:54:20,126 I'm not the youngest. 877 00:54:20,169 --> 00:54:22,215 She doesn't have Noise. Women have no Noise. 878 00:54:22,259 --> 00:54:24,348 Supposed to be dead.Stop that! 879 00:54:24,391 --> 00:54:25,827 What is going on? What the hell is going on? 880 00:54:25,871 --> 00:54:27,481 Wait here. I'll get the mayor. 881 00:54:27,525 --> 00:54:29,440 What is this place? There's women everywhere. 882 00:54:29,483 --> 00:54:30,963 Little kids. None of this makes sense. 883 00:54:31,006 --> 00:54:32,312 What the hell is going on? 884 00:54:32,356 --> 00:54:33,748 Oh, my God. It's a baby. 885 00:54:35,359 --> 00:54:37,099 No Noise. Women have no Noise. 886 00:54:39,928 --> 00:54:41,887 Oh, my God. The mayor's a woman. 887 00:54:41,930 --> 00:54:44,716 Last time I checked. Where are you two from? 888 00:54:44,759 --> 00:54:45,934 Control your Noise. 889 00:54:45,978 --> 00:54:47,327 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 890 00:54:47,371 --> 00:54:50,330 Okay, Todd Hewitt. Where are you from? 891 00:54:50,374 --> 00:54:52,245 Don't mention you are from here. 892 00:54:52,289 --> 00:54:53,507 Prentisstown. 893 00:54:53,551 --> 00:54:54,813 Prentisstown? 894 00:54:54,856 --> 00:54:56,684 Oh, my! What are they doing here? 895 00:54:58,251 --> 00:54:59,383 They got no business here. 896 00:55:08,957 --> 00:55:10,307 Is it true? 897 00:55:11,308 --> 00:55:12,874 You're from Prentisstown? 898 00:55:15,573 --> 00:55:17,314 Mmm-hmm. - Better be afraid, boy. 899 00:55:18,924 --> 00:55:22,406 Well, any son of a bitch stupid enough 900 00:55:22,449 --> 00:55:24,495 to come here from Prentisstown gets the rope. 901 00:55:26,105 --> 00:55:27,541 this doesn't look good. 902 00:55:27,585 --> 00:55:29,543 Okay, they're gonna beat the crap out of me now. 903 00:55:29,587 --> 00:55:32,720 This sucks. Come on, Todd, be tough. 904 00:55:32,764 --> 00:55:34,592 Think of something tough. Birds, birds. 905 00:55:34,635 --> 00:55:36,811 No. No, that's not tough. Come on, Todd. 906 00:55:36,855 --> 00:55:38,552 Okay, come on then, let's go. 907 00:55:38,596 --> 00:55:39,901 I think I can handle three of you. 908 00:55:39,945 --> 00:55:41,120 I can take three. Four? 909 00:55:43,296 --> 00:55:45,037 Maybe the spit was too much. 910 00:55:46,865 --> 00:55:49,084 Mayor, you know the law. 911 00:55:49,128 --> 00:55:51,435 The law don't apply to boys. 912 00:55:51,478 --> 00:55:54,176 You're from Prentisstown, aren't you, Matthew? 913 00:55:54,220 --> 00:55:55,526 What the hell? 914 00:55:55,569 --> 00:55:57,571 I didn't know they would really do it. 915 00:55:57,615 --> 00:56:00,618 The hell does that mean? The hell does that mean? 916 00:56:01,619 --> 00:56:04,361 You leave our town, Prentissboy, 917 00:56:04,404 --> 00:56:05,492 or you'll be sorry. 918 00:56:05,536 --> 00:56:06,711 This guy is crazy. 919 00:56:06,754 --> 00:56:09,366 There'll be no threats from you, Matthew, 920 00:56:09,409 --> 00:56:10,497 or anyone else. 921 00:56:11,324 --> 00:56:12,804 Now get back to work. 922 00:56:21,116 --> 00:56:22,553 You're welcome to stay with me. 923 00:56:28,515 --> 00:56:29,734 I'll be watching you. 924 00:56:34,565 --> 00:56:36,741 Let's go get these bags unpacked. Let's go. 925 00:56:36,784 --> 00:56:38,830 Move, get 'em unpacked, quick! 926 00:56:38,873 --> 00:56:40,658 Charlie! Eli! 927 00:56:40,701 --> 00:56:42,224 I want y'all to gather some men, 928 00:56:42,268 --> 00:56:43,704 find some food for me and the mayor. 929 00:56:43,748 --> 00:56:46,838 The rest of you get some rest. Move your asses, let's go! 930 00:56:46,881 --> 00:56:48,666 Don't let them rest too long. 931 00:56:48,709 --> 00:56:50,145 Yes, sir. 932 00:56:50,189 --> 00:56:52,496 That ship is flying at us. It'll be here any second. 933 00:56:52,539 --> 00:56:55,716 All around! Sickness. Sick. 934 00:56:55,760 --> 00:56:56,761 Sinner! 935 00:56:58,240 --> 00:57:01,287 Sickness all around. Revealed to us. 936 00:57:01,330 --> 00:57:02,723 Angel brings judgment. 937 00:57:02,767 --> 00:57:05,117 Wickedness brings sickness all around. 938 00:57:05,160 --> 00:57:07,685 The wickedness of man is great! 939 00:57:07,728 --> 00:57:08,947 His Noise! 940 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 You need to control your Noise, preacher. 941 00:57:10,601 --> 00:57:13,430 The wickedness of sin.You're scaring the men. 942 00:57:13,473 --> 00:57:15,693 Embrace the gift this planet gives us. 943 00:57:16,520 --> 00:57:17,564 Truth. 944 00:57:17,608 --> 00:57:19,914 Truth, the gift of Noise. 945 00:57:19,958 --> 00:57:21,220 And face judgment. 946 00:57:21,263 --> 00:57:22,308 Judgment. 947 00:57:22,351 --> 00:57:26,007 Oh, yeah? This judgment of yours... 948 00:57:27,705 --> 00:57:30,882 Does it kill all of us and spare only you? 949 00:57:30,925 --> 00:57:34,102 "I'm the circle and the circle is you." 950 00:57:37,541 --> 00:57:40,457 You hide your Noise like a woman. 951 00:57:41,980 --> 00:57:44,548 I consider that a compliment.It's not. 952 00:57:45,984 --> 00:57:48,290 Weakness rots from within. 953 00:57:48,334 --> 00:57:50,249 Thank you for the sermon. 954 00:57:53,339 --> 00:57:57,256 I see your truth, I know your truth. 955 00:57:59,867 --> 00:58:02,130 Viola, you can sleep in here. 956 00:58:05,307 --> 00:58:07,832 Todd, you and the dog can sleep next door with my dad. 957 00:58:07,875 --> 00:58:09,355 I'm gonna seeif I can get you some clean clothes 958 00:58:09,398 --> 00:58:10,922 and the two of you need to wash up. 959 00:58:10,965 --> 00:58:14,491 I don't need clean clothes.Yes. Yes, you do. 960 00:58:20,845 --> 00:58:22,324 What are you doing? 961 00:58:23,325 --> 00:58:25,545 Taking a bath, why?In your clothes? 962 00:58:25,589 --> 00:58:28,287 Yeah. These stink as much as I do. 963 00:58:29,201 --> 00:58:30,550 That's good. 964 00:58:33,248 --> 00:58:35,381 I never had a hot bath before. 965 00:58:38,602 --> 00:58:41,169 I have to find a way to send a message to my ship. 966 00:58:43,302 --> 00:58:44,782 Okay. 967 00:58:46,348 --> 00:58:47,698 Okay. 968 00:58:54,182 --> 00:58:56,837 We're church settlers trying to live a simple life 969 00:58:56,881 --> 00:58:58,404 so we let that machinery go to ruin 970 00:58:58,447 --> 00:59:02,060 and got on with the business of surviving. 971 00:59:02,103 --> 00:59:04,628 You have no way of communicating with anyone? 972 00:59:04,671 --> 00:59:05,933 We have no communicators 973 00:59:05,977 --> 00:59:07,761 for any other settlement, let alone beyond. 974 00:59:14,812 --> 00:59:15,769 Here are the clothes you asked for. 975 00:59:15,813 --> 00:59:16,988 Thank you, Julie. 976 00:59:17,031 --> 00:59:18,990 How long they stayin'?Thank you, Julie. 977 00:59:20,644 --> 00:59:22,646 Okay. Get. This is not a zoo. 978 00:59:23,472 --> 00:59:24,517 Go. 979 00:59:29,043 --> 00:59:32,003 New settlers coming, it's big news. 980 00:59:32,046 --> 00:59:34,745 People are scared of what they don't know. 981 00:59:38,096 --> 00:59:39,314 When does your ship land? 982 00:59:43,231 --> 00:59:46,321 System entry will be any day. If I don't contact them soon, 983 00:59:46,365 --> 00:59:48,019 they might move on to the next system 984 00:59:48,062 --> 00:59:50,151 and I'll be stranded. 985 00:59:50,195 --> 00:59:52,371 I hope they don't land, and she's stuck here. 986 00:59:54,286 --> 00:59:55,417 Sorry. 987 00:59:55,461 --> 00:59:57,158 I... I didn't mean to think that. 988 00:59:59,204 --> 01:00:01,554 What you need to contact your ship is in Haven. 989 01:00:02,468 --> 01:00:03,512 Haven? 990 01:00:03,556 --> 01:00:05,079 It's the first settlement. 991 01:00:06,385 --> 01:00:08,300 Another town? More people. 992 01:00:08,343 --> 01:00:09,997 You didn't just think there were two settlements 993 01:00:10,041 --> 01:00:11,346 in all of New World, did you? 994 01:00:12,478 --> 01:00:13,784 No, of course not. 995 01:00:13,827 --> 01:00:15,263 Thought it was one. 996 01:00:17,788 --> 01:00:19,441 We'll leave in the morning. 997 01:00:19,485 --> 01:00:20,747 I'd rather stay with you, Todd. 998 01:00:20,791 --> 01:00:22,096 I'd rather be with you. 999 01:00:22,140 --> 01:00:24,316 Kiss me, Todd. Kiss me. 1000 01:00:24,359 --> 01:00:26,753 No, wait. I didn't meanto say that, I'm sorry. 1001 01:00:27,232 --> 01:00:28,320 Viola. 1002 01:00:44,641 --> 01:00:46,860 Men and women don't sleep together in the same places 1003 01:00:46,904 --> 01:00:48,949 because y'all make too much Noise. 1004 01:00:50,864 --> 01:00:53,998 I don't make as much Noise as that, do I? 1005 01:00:56,478 --> 01:00:59,656 Does he do that all night?Uh-huh. 1006 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 Make yourself comfortable. 1007 01:01:01,179 --> 01:01:04,182 Foul ball! 1008 01:01:04,225 --> 01:01:07,664 Women, women, women! Farbranch! 1009 01:01:09,317 --> 01:01:11,189 They made it to Farbranch. 1010 01:01:11,232 --> 01:01:12,625 Get the men ready.Yes, sir. 1011 01:01:12,669 --> 01:01:16,585 Sinner! The Noise demands a martyr. 1012 01:01:16,629 --> 01:01:18,718 Where're you going, preacher? 1013 01:01:18,762 --> 01:01:20,502 The angel waits! 1014 01:01:21,373 --> 01:01:22,679 I'll fetch the girl. 1015 01:01:22,722 --> 01:01:25,638 No. My men can take care of that. 1016 01:01:26,639 --> 01:01:28,336 I don't want her torn to pieces. 1017 01:01:29,294 --> 01:01:32,253 Martyr! Judgment! 1018 01:01:33,254 --> 01:01:35,430 Follow him at a distance. 1019 01:01:35,474 --> 01:01:36,780 Yep. Come on. 1020 01:01:36,823 --> 01:01:38,172 She won't get away. 1021 01:01:38,869 --> 01:01:40,305 Sins! 1022 01:01:44,613 --> 01:01:45,963 If I don't contact them soon, 1023 01:01:46,006 --> 01:01:48,530 they won't land and I'll be stranded. 1024 01:01:48,574 --> 01:01:50,358 She hates it here. 1025 01:01:51,229 --> 01:01:54,275 Don't blame her. 1026 01:01:54,319 --> 01:01:56,713 Gonna leave me and go be with them. 1027 01:01:58,627 --> 01:02:00,412 I won't see her again. 1028 01:02:14,992 --> 01:02:17,211 Can't sleep?No. 1029 01:02:17,255 --> 01:02:18,778 Yeah, me neither. 1030 01:02:28,832 --> 01:02:30,224 What's that? 1031 01:02:32,444 --> 01:02:33,837 My mom's journal. 1032 01:02:36,361 --> 01:02:38,972 Ben must'veput it in my bag for me to have. 1033 01:02:40,408 --> 01:02:41,845 What's it say? 1034 01:02:41,888 --> 01:02:43,672 I don't know. Doesn't matter. 1035 01:02:44,804 --> 01:02:46,371 You don't wanna know about your mother? 1036 01:02:48,895 --> 01:02:52,116 She died when I was a baby, so... 1037 01:02:52,159 --> 01:02:54,683 So? You can still know what she was like. 1038 01:02:54,727 --> 01:02:56,250 Dead, she's dead. 1039 01:02:56,294 --> 01:02:58,122 That's what she's like. 1040 01:02:58,165 --> 01:02:59,514 I lost my parents, too, 1041 01:02:59,558 --> 01:03:00,820 you don't see me yelling about it. 1042 01:03:00,864 --> 01:03:01,952 I'm not yelling about it. 1043 01:03:01,995 --> 01:03:03,040 This is yelling! 1044 01:03:03,083 --> 01:03:04,345 Sorry. 1045 01:03:07,348 --> 01:03:09,089 It's just I would give anything 1046 01:03:09,133 --> 01:03:12,092 to have something that kept my parents alive for me. 1047 01:03:12,136 --> 01:03:13,441 Yeah, well, maybe I would, too. 1048 01:03:13,485 --> 01:03:15,922 You do. You have it. The book's right there. 1049 01:03:15,966 --> 01:03:17,532 I can't.Why not? 1050 01:03:17,576 --> 01:03:19,230 Because I can't read, Viola. 1051 01:03:25,497 --> 01:03:28,848 Aaron burned all the books when we were kids. 1052 01:03:30,241 --> 01:03:32,983 He thought that being born with the Noise 1053 01:03:33,026 --> 01:03:35,594 was enough of an education. 1054 01:03:35,637 --> 01:03:39,816 Only Noise can be light in the darkness. 1055 01:03:41,034 --> 01:03:43,471 I could read some to you if you'd like. 1056 01:03:46,910 --> 01:03:47,911 Please. 1057 01:03:55,440 --> 01:03:57,442 It says "K.H." 1058 01:03:59,400 --> 01:04:01,098 Karyssa. 1059 01:04:01,141 --> 01:04:02,621 It's beautiful. 1060 01:04:04,449 --> 01:04:06,799 Okay. 1061 01:04:06,843 --> 01:04:10,455 "My dearest Todd, my dearest son. 1062 01:04:10,498 --> 01:04:13,414 "I begin this journal on the day of your birth. 1063 01:04:13,458 --> 01:04:14,720 "You're the most beautiful thing 1064 01:04:14,763 --> 01:04:16,200 "I've seen on New World. 1065 01:04:17,331 --> 01:04:18,898 "With you in my arms, it feels like 1066 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 "this planet is made entirely out of hope." 1067 01:04:20,900 --> 01:04:22,902 ...planet is made entirely out of hope. 1068 01:04:24,556 --> 01:04:26,819 "I wish your pa were here to see you. 1069 01:04:26,863 --> 01:04:29,909 "But the Lord saw fit to take him. 1070 01:04:29,953 --> 01:04:32,042 "You look like him. 1071 01:04:32,085 --> 01:04:34,740 "You're going to be tall, strong, and handsome. 1072 01:04:36,785 --> 01:04:38,962 "The ladies of New World won't know what hit 'em." 1073 01:04:48,972 --> 01:04:51,322 "There's a man named David Prentiss 1074 01:04:51,365 --> 01:04:53,541 "who convinced us all to found a settlement 1075 01:04:54,542 --> 01:04:55,935 "on the far side of the swamp 1076 01:04:55,979 --> 01:04:57,806 "so that the Noise from the rest of New World 1077 01:04:57,850 --> 01:04:59,634 "won't reach us. 1078 01:05:03,900 --> 01:05:06,946 "Prentiss seems so full of secrets and shame, 1079 01:05:06,990 --> 01:05:09,514 "and this place doesn't allow that. 1080 01:05:09,557 --> 01:05:11,559 "He's better at making his Noise disappear 1081 01:05:11,603 --> 01:05:13,126 "than any man here." 1082 01:05:16,216 --> 01:05:19,306 I'm the circle, the circle is me. 1083 01:05:19,350 --> 01:05:22,396 And you, and every other man in this town. 1084 01:05:23,876 --> 01:05:26,357 "It's so loud here, all the time. 1085 01:05:26,400 --> 01:05:28,794 "The men can't stand women knowing everything about them, 1086 01:05:28,837 --> 01:05:31,840 "and them not knowing anything about us." 1087 01:05:31,884 --> 01:05:32,972 Exceptional men are needed 1088 01:05:33,016 --> 01:05:34,931 to hold the circle together. 1089 01:05:34,974 --> 01:05:37,803 "Almost allthe men here, they're breaking down. 1090 01:05:37,846 --> 01:05:39,979 "Prentiss and Aaron get inside the men's heads. 1091 01:05:40,023 --> 01:05:41,241 We see your truth. Sinner! 1092 01:05:41,285 --> 01:05:42,764 "They've given all us women a curfew." 1093 01:05:42,808 --> 01:05:44,462 There's always a woman nearby. 1094 01:05:44,505 --> 01:05:45,854 "The men are turning on us." 1095 01:05:45,898 --> 01:05:48,161 Here, men must kill. 1096 01:05:48,205 --> 01:05:50,816 "Aaron, our holy man, said women don't have Noise 1097 01:05:50,859 --> 01:05:53,123 "because we've got no souls." 1098 01:05:53,166 --> 01:05:54,646 Judgment is coming."I can see what's coming, 1099 01:05:54,689 --> 01:05:56,039 "clear as day." 1100 01:05:56,082 --> 01:05:57,997 Sickness, all around. 1101 01:05:58,041 --> 01:05:59,912 "If things go wrong, keep searching for hope. 1102 01:06:01,000 --> 01:06:02,480 "I want you to remember the song 1103 01:06:02,523 --> 01:06:04,699 "I sing to you every morning. 1104 01:06:04,743 --> 01:06:06,963 "Keep it in your heart, my precious boy. 1105 01:06:07,006 --> 01:06:08,616 "It's a promise. 1106 01:06:08,660 --> 01:06:10,357 "I will never leave you. 1107 01:06:10,401 --> 01:06:12,881 "I will never deceive you." 1108 01:06:24,937 --> 01:06:27,287 What happened? 1109 01:06:27,331 --> 01:06:29,115 What's next, what happened? 1110 01:06:30,160 --> 01:06:32,118 That's it, that's her last entry. 1111 01:06:36,514 --> 01:06:38,081 It wasn't the Spackle. 1112 01:06:40,431 --> 01:06:42,215 The men killed the women. 1113 01:06:44,826 --> 01:06:46,828 Men must kill. 1114 01:06:46,872 --> 01:06:48,787 Here, men must kill. Men must kill. 1115 01:06:48,830 --> 01:06:50,223 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 1116 01:06:50,267 --> 01:06:51,485 Unwanted. Weak. 1117 01:06:51,529 --> 01:06:53,139 Killed my mom. 1118 01:06:53,183 --> 01:06:53,966 Do you just believe everything that guy says? 1119 01:06:54,010 --> 01:06:55,489 Son of a bitch. 1120 01:06:55,533 --> 01:06:56,751 Killed my mom and killed all those women. 1121 01:06:56,795 --> 01:06:57,404 The mayor is not your friend. 1122 01:06:57,448 --> 01:06:58,318 Look, there are children. 1123 01:06:59,798 --> 01:07:00,799 They've given all us women a curfew. 1124 01:07:00,842 --> 01:07:01,800 There's always a woman! 1125 01:07:04,759 --> 01:07:06,326 - Don't touch me. - Todd! 1126 01:07:06,370 --> 01:07:10,069 I'm the circle and the circle is me. 1127 01:07:10,113 --> 01:07:11,157 The mayor doesn't know 1128 01:07:11,201 --> 01:07:12,332 what it means to be a man. 1129 01:07:12,376 --> 01:07:13,377 Todd! 1130 01:07:17,642 --> 01:07:19,209 Give her up! 1131 01:07:20,645 --> 01:07:22,038 We don't need this. 1132 01:07:45,931 --> 01:07:47,411 Leave it. Leave all this. 1133 01:07:47,454 --> 01:07:48,542 Get the kids to the barn. 1134 01:07:48,586 --> 01:07:49,674 Don't go in without a weapon! 1135 01:07:49,717 --> 01:07:50,675 To the south! Check the doors! 1136 01:07:50,718 --> 01:07:51,763 Go down into the basement! 1137 01:07:51,806 --> 01:07:52,851 Nothin' left! 1138 01:07:54,505 --> 01:07:56,724 Sit there. Wait inside. 1139 01:07:56,768 --> 01:07:59,597 You gotta go to your dad. Bill, take your kid! 1140 01:08:00,467 --> 01:08:01,642 Close all the doors! 1141 01:08:03,818 --> 01:08:05,298 Move! 1142 01:08:08,475 --> 01:08:09,824 Viola. 1143 01:08:35,720 --> 01:08:36,764 Hildy. 1144 01:08:36,808 --> 01:08:38,810 David. 1145 01:08:38,853 --> 01:08:41,029 You have a lot of gall coming here. 1146 01:08:41,073 --> 01:08:43,249 The law says any Prentisstown man we catch 1147 01:08:43,293 --> 01:08:44,946 gets the rope. 1148 01:08:45,904 --> 01:08:47,732 Funny. 1149 01:08:47,775 --> 01:08:50,778 I didn't see young Todd out on the gallows as we rode in. 1150 01:09:00,266 --> 01:09:01,441 He here? 1151 01:09:02,921 --> 01:09:04,314 Read my mind. 1152 01:09:06,403 --> 01:09:08,405 We're simply here for the girl. 1153 01:09:08,448 --> 01:09:10,015 We now have a common enemy. 1154 01:09:11,799 --> 01:09:15,586 I'm not handing over a woman to any man of Prentisstown. 1155 01:09:19,285 --> 01:09:21,374 She's not a victim, she's a spy. 1156 01:09:23,463 --> 01:09:24,986 Come from a new ship, 1157 01:09:27,163 --> 01:09:29,643 here to steal everything you have. 1158 01:09:29,687 --> 01:09:32,429 Your land, the fields you toil and sweat over 1159 01:09:32,472 --> 01:09:35,693 endless day after endless day, 1160 01:09:35,736 --> 01:09:38,217 but we're gonna take their ship before it takes us. 1161 01:09:38,261 --> 01:09:39,653 And the good people of Farbranch 1162 01:09:39,697 --> 01:09:42,134 are more than welcome to join us. 1163 01:09:42,178 --> 01:09:44,223 But I need that girl before she warns them. 1164 01:09:44,267 --> 01:09:45,703 Not this time. 1165 01:09:46,878 --> 01:09:48,575 You're a liar! 1166 01:10:07,812 --> 01:10:09,030 Hello? 1167 01:10:16,821 --> 01:10:18,170 Hey. 1168 01:10:18,736 --> 01:10:20,564 It's okay. 1169 01:10:20,607 --> 01:10:22,000 I'm not gonna hurt you. 1170 01:10:22,914 --> 01:10:24,263 Hildy sent me. 1171 01:10:25,482 --> 01:10:26,831 I'll get the girl, 1172 01:10:26,874 --> 01:10:28,136 bring her to Prentiss. 1173 01:10:29,616 --> 01:10:31,401 I'll ask you once. 1174 01:10:31,444 --> 01:10:34,708 Put down your weapons, this isn't a fair fight. 1175 01:10:34,752 --> 01:10:37,711 We'll show no mercy to anyone who stands in our way. 1176 01:10:37,755 --> 01:10:39,452 Remember who he is. 1177 01:10:40,932 --> 01:10:43,108 Don't let him get in your head. 1178 01:10:43,151 --> 01:10:46,154 "I am the circle, the circle is me." 1179 01:10:46,198 --> 01:10:48,418 We can't win. Surrender. 1180 01:10:50,246 --> 01:10:52,683 Not worth the fight. No choice. 1181 01:11:01,387 --> 01:11:02,736 What is it? What is it? 1182 01:11:02,780 --> 01:11:04,477 Save her, save her. Viola. 1183 01:11:10,831 --> 01:11:12,093 The hell happened? 1184 01:11:15,793 --> 01:11:18,099 You ready? 1185 01:11:18,143 --> 01:11:19,275 Damn, she kicked his ass. 1186 01:11:19,318 --> 01:11:21,451 Todd?Yeah, yeah, let's go. 1187 01:11:22,321 --> 01:11:23,496 This way. 1188 01:11:30,938 --> 01:11:32,505 We're comin' for ya! 1189 01:11:44,822 --> 01:11:46,302 Angel! 1190 01:11:48,129 --> 01:11:49,957 Martyr! Judgment! 1191 01:11:52,917 --> 01:11:54,440 You cannot be saved! 1192 01:11:56,268 --> 01:11:57,835 Drop it! 1193 01:12:00,620 --> 01:12:02,187 Okay, okay. 1194 01:12:02,230 --> 01:12:04,102 Sin rots the soul. 1195 01:12:04,145 --> 01:12:06,191 Weak. - Get down! 1196 01:12:08,976 --> 01:12:10,064 Coward! 1197 01:12:14,373 --> 01:12:17,158 No, no! 1198 01:12:17,202 --> 01:12:19,378 Keep your head down! 1199 01:12:19,422 --> 01:12:20,901 I'm scared. 1200 01:12:20,945 --> 01:12:22,773 Is it Second Wave? 1201 01:12:22,816 --> 01:12:24,514 Finally got her. 1202 01:12:25,732 --> 01:12:26,777 Got you now. 1203 01:12:32,478 --> 01:12:35,046 This is your chance to save the boy's life. 1204 01:12:37,222 --> 01:12:38,484 Bring me the girl 1205 01:12:38,528 --> 01:12:40,356 and I promise no harm will come to your son. 1206 01:12:41,226 --> 01:12:42,706 You can save him. 1207 01:12:43,315 --> 01:12:44,490 Where is he? 1208 01:12:45,839 --> 01:12:47,145 Right in there. 1209 01:12:48,451 --> 01:12:50,235 Todd! 1210 01:12:50,278 --> 01:12:52,280 - Ben. Is that Ben? - Son! Are you here? 1211 01:12:52,324 --> 01:12:54,413 Hey, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1212 01:12:54,457 --> 01:12:56,067 Todd? Todd. 1213 01:12:56,633 --> 01:12:57,634 Hey.Whoa. 1214 01:12:57,677 --> 01:12:58,722 Son. 1215 01:12:58,765 --> 01:12:59,940 Todd! 1216 01:13:01,986 --> 01:13:04,423 Are you all right?I'm okay, I'm okay, I'm okay. 1217 01:13:06,817 --> 01:13:07,818 Ben... 1218 01:13:09,776 --> 01:13:11,256 I read the journal. 1219 01:13:18,045 --> 01:13:19,438 I say we smoke him out. 1220 01:13:19,482 --> 01:13:21,005 He can't go nowhere. 1221 01:13:21,571 --> 01:13:23,660 No more games. 1222 01:13:23,703 --> 01:13:24,965 Time's running out! 1223 01:13:25,009 --> 01:13:27,490 She's gonna die. 1224 01:13:28,839 --> 01:13:30,362 You've got one more minute! 1225 01:13:30,406 --> 01:13:32,495 Shoot her out so we can get her outta here. 1226 01:13:34,888 --> 01:13:36,324 We couldn't do anything, son. 1227 01:13:37,238 --> 01:13:38,501 We tried. 1228 01:13:38,544 --> 01:13:41,155 But it was chaos. 1229 01:13:41,199 --> 01:13:44,594 The best we could do was keep you safe. 1230 01:13:49,033 --> 01:13:51,514 How could you keep this from me? 1231 01:13:51,557 --> 01:13:53,951 No. No.My whole life you lied to me. 1232 01:13:53,994 --> 01:13:56,257 No, we thought we could protect you. 1233 01:13:57,737 --> 01:13:58,912 That's not protecting me, 1234 01:13:58,956 --> 01:14:00,566 that's lying to me.I'm sorry. 1235 01:14:00,610 --> 01:14:02,350 Let me protect you now. 1236 01:14:10,620 --> 01:14:12,273 Let me go in there and get the girl. 1237 01:14:12,317 --> 01:14:13,536 I can get her out. 1238 01:14:14,058 --> 01:14:15,146 Hey. 1239 01:14:15,189 --> 01:14:16,887 Hey! 1240 01:14:16,930 --> 01:14:19,150 I'm sorry, Pa. I'm sorry. 1241 01:14:27,245 --> 01:14:29,595 Whoa. I got it. I got it. 1242 01:14:46,220 --> 01:14:47,570 Where is she? 1243 01:14:47,613 --> 01:14:49,702 I don't trust him, I don't trust him. 1244 01:14:56,840 --> 01:14:59,059 Thank you, Ben. 1245 01:14:59,103 --> 01:15:00,713 I knew I could rely on you. 1246 01:15:20,124 --> 01:15:22,518 - What's she gonna do? - Got you now, girl. 1247 01:15:22,561 --> 01:15:24,563 What's she gonna do? 1248 01:15:24,607 --> 01:15:26,347 Pleasure to see you again, young lady. 1249 01:15:27,566 --> 01:15:30,395 I wish it was under better circumstances. 1250 01:15:53,026 --> 01:15:54,462 Todd Hewitt! 1251 01:15:54,506 --> 01:15:56,943 Preacher! Come on. Come on! 1252 01:15:56,987 --> 01:15:58,554 Go! Come on! 1253 01:15:58,597 --> 01:16:00,468 I have been shown the river 1254 01:16:00,512 --> 01:16:02,340 that is the water of life! 1255 01:16:10,000 --> 01:16:11,392 Viola, get in the boat! 1256 01:16:15,005 --> 01:16:16,267 Get in the boat! 1257 01:16:16,310 --> 01:16:18,530 Todd, I can't swim!You won't have to, get in! 1258 01:16:24,841 --> 01:16:26,799 Come on! 1259 01:16:26,843 --> 01:16:28,627 Go, go. Go, go, go! 1260 01:16:32,936 --> 01:16:34,285 Todd Hewitt! 1261 01:16:34,328 --> 01:16:38,245 And he was thrown into the lake of fire! 1262 01:16:42,685 --> 01:16:43,729 Hyah! 1263 01:16:47,037 --> 01:16:48,604 Hyah! 1264 01:16:58,701 --> 01:17:00,180 No, no, no, no, no! 1265 01:17:01,747 --> 01:17:02,966 No, no, no, no, no! 1266 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 Viola! 1267 01:17:34,171 --> 01:17:35,563 No! 1268 01:17:37,435 --> 01:17:38,479 Martyr! 1269 01:17:39,002 --> 01:17:40,960 Todd! Todd! 1270 01:17:45,182 --> 01:17:46,662 Todd, Todd! 1271 01:17:52,842 --> 01:17:54,539 Manchee! 1272 01:17:57,063 --> 01:17:59,500 Manchee! - Todd! 1273 01:18:00,110 --> 01:18:01,720 Viola! 1274 01:18:03,026 --> 01:18:04,810 Viola! Swim to the boat! 1275 01:18:21,261 --> 01:18:23,046 Grab my hand. I got you. 1276 01:18:24,917 --> 01:18:26,440 Grab the boat. 1277 01:18:27,703 --> 01:18:28,921 Come on. 1278 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 Manchee! 1279 01:18:32,229 --> 01:18:33,534 Manchee! Manchee! 1280 01:18:33,578 --> 01:18:35,580 Aaron! Aaron, don't! 1281 01:18:35,623 --> 01:18:36,973 No! 1282 01:18:39,149 --> 01:18:40,280 Todd, no! 1283 01:18:40,759 --> 01:18:42,326 Todd, no! 1284 01:18:45,503 --> 01:18:46,765 Aaron! 1285 01:18:46,809 --> 01:18:49,420 No! No! No! 1286 01:18:50,290 --> 01:18:51,378 No! 1287 01:19:11,050 --> 01:19:12,138 I'm Todd Hewitt, 1288 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1289 01:19:14,140 --> 01:19:15,402 Dead. I'm Todd Hewitt. 1290 01:19:15,446 --> 01:19:16,577 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1291 01:19:16,621 --> 01:19:17,709 I'm Todd Hewitt. 1292 01:19:17,753 --> 01:19:18,884 Gone, dead. I'm Todd Hewitt. 1293 01:19:18,928 --> 01:19:20,103 He's dead. I'm Todd Hewitt. 1294 01:19:20,146 --> 01:19:22,583 Manchee. My Manchee's gone. Dead. Stop! 1295 01:19:22,627 --> 01:19:25,586 Be tough. Crying's weak. Stop! Todd, stop it! 1296 01:19:25,630 --> 01:19:27,937 Be tough, be tough. Manchee, Manchee. 1297 01:19:27,980 --> 01:19:30,591 Be tough. Dead. Shut up, Todd. Come on, be a man. 1298 01:19:30,635 --> 01:19:31,854 Everything dies. 1299 01:19:37,033 --> 01:19:38,251 I'm so sorry, Todd. 1300 01:19:41,472 --> 01:19:42,778 It's just a dog. 1301 01:19:50,873 --> 01:19:53,527 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1302 01:19:53,571 --> 01:19:55,703 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1303 01:19:58,054 --> 01:19:59,795 Dead. Death. 1304 01:20:04,843 --> 01:20:05,801 Fine. 1305 01:20:15,332 --> 01:20:16,637 Todd! 1306 01:20:18,204 --> 01:20:19,379 Todd! 1307 01:20:29,128 --> 01:20:30,913 This way looks more built up. 1308 01:20:30,956 --> 01:20:32,871 It must be the way to Haven. 1309 01:20:40,357 --> 01:20:41,662 I've seen these, 1310 01:20:41,706 --> 01:20:43,882 on infrastructure plans on the ship. 1311 01:20:43,926 --> 01:20:46,058 They're supports for a monorail. 1312 01:21:13,956 --> 01:21:15,522 Stop! Be a man. 1313 01:21:15,566 --> 01:21:17,394 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1314 01:21:17,437 --> 01:21:18,656 I am Todd Hewitt. 1315 01:21:18,699 --> 01:21:20,876 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1316 01:21:20,919 --> 01:21:22,790 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1317 01:21:22,834 --> 01:21:24,575 I am Todd Hewitt. 1318 01:21:29,493 --> 01:21:30,711 I liked him. 1319 01:21:33,497 --> 01:21:35,064 Yeah, me too. 1320 01:21:36,239 --> 01:21:37,980 He was the best dog I ever knew. 1321 01:21:39,938 --> 01:21:41,897 He was the only dog you ever knew. 1322 01:22:08,793 --> 01:22:10,621 You're a good man, Todd Hewitt. 1323 01:22:17,149 --> 01:22:19,064 I'm not gonna kiss you. 1324 01:22:20,109 --> 01:22:21,937 I wasn't thinking... 1325 01:22:41,043 --> 01:22:44,568 "I am the circle and the circle is me." 1326 01:22:44,611 --> 01:22:46,483 "I am the circle... 1327 01:22:48,398 --> 01:22:51,967 "I am the circle and the circle is me." 1328 01:23:19,081 --> 01:23:21,344 It's an old Expansion Class ship. 1329 01:23:21,387 --> 01:23:23,302 A lot like mine, only first generation. 1330 01:23:25,043 --> 01:23:26,175 Whoa. 1331 01:23:31,267 --> 01:23:34,052 Careful! This ship goes down another three or four levels. 1332 01:23:34,096 --> 01:23:35,706 This is the wing. 1333 01:23:41,016 --> 01:23:43,235 This must be what my family came here on. 1334 01:23:57,510 --> 01:23:59,295 Todd, look. 1335 01:24:07,912 --> 01:24:10,088 Gotta keep goin'. Not far behind. 1336 01:24:10,132 --> 01:24:11,220 We gotta keep moving. 1337 01:24:12,047 --> 01:24:13,091 We gotta get to Haven. 1338 01:24:13,135 --> 01:24:15,441 No, there isn't time. 1339 01:24:15,485 --> 01:24:17,574 There's an emergency transmitter two floors down. 1340 01:24:17,617 --> 01:24:19,097 If it still works, I can use it. 1341 01:24:26,626 --> 01:24:28,150 You okay? 1342 01:24:28,193 --> 01:24:30,282 Yeah. Yeah, I'm good. 1343 01:24:34,678 --> 01:24:36,158 Ready?Yeah. 1344 01:24:38,073 --> 01:24:40,031 Cool. This is cool. 1345 01:24:40,075 --> 01:24:41,772 What's all this? 1346 01:24:41,815 --> 01:24:43,774 Cryo-chambers for horses. 1347 01:24:43,817 --> 01:24:45,210 There's a horse in here? 1348 01:24:45,254 --> 01:24:47,299 There were horses in here. 1349 01:24:47,343 --> 01:24:48,648 It's how they all got here. 1350 01:24:52,304 --> 01:24:54,176 That is so cool. 1351 01:24:55,742 --> 01:24:57,092 This way. 1352 01:25:03,228 --> 01:25:05,056 You're all right. 1353 01:25:25,207 --> 01:25:27,557 Lost. She's lost. 1354 01:26:16,475 --> 01:26:18,303 I don't want her to leave. 1355 01:26:18,347 --> 01:26:20,566 She's gonna go home, she's gone. 1356 01:26:21,524 --> 01:26:22,525 Okay. 1357 01:26:23,308 --> 01:26:25,397 Bye. This is goodbye. 1358 01:26:25,441 --> 01:26:27,530 Ask her, go on. Just ask her. 1359 01:26:30,968 --> 01:26:32,012 No! 1360 01:26:33,188 --> 01:26:34,406 What? 1361 01:26:36,887 --> 01:26:38,715 The antenna's broken off. 1362 01:26:44,286 --> 01:26:46,418 We were so close. 1363 01:26:47,811 --> 01:26:49,247 If you get everything ready down here, 1364 01:26:49,291 --> 01:26:51,249 I could probably climb it. 1365 01:26:51,293 --> 01:26:52,642 Help her. 1366 01:26:53,686 --> 01:26:55,471 Thank you.Yeah. 1367 01:26:56,863 --> 01:26:58,604 What the hell am I doing? 1368 01:26:58,648 --> 01:26:59,953 All right. 1369 01:27:09,702 --> 01:27:11,051 Boy's inside. 1370 01:27:12,836 --> 01:27:14,054 And the girl? 1371 01:27:15,012 --> 01:27:17,536 I didn't see her. 1372 01:27:17,580 --> 01:27:19,277 Surround the ship and wait for my order. 1373 01:27:26,589 --> 01:27:27,807 We gotta get her home. 1374 01:27:31,811 --> 01:27:33,248 Shit. 1375 01:27:34,771 --> 01:27:36,294 Breathe. 1376 01:27:36,860 --> 01:27:37,991 Then go. 1377 01:27:40,472 --> 01:27:43,649 Okay. I got it. I got it. 1378 01:27:43,693 --> 01:27:46,435 Come on, Todd. You got this. 1379 01:27:49,307 --> 01:27:51,048 Don't look down. Whoa! 1380 01:27:51,091 --> 01:27:52,615 Why did you do that? 1381 01:28:06,193 --> 01:28:07,412 Get her home. 1382 01:28:48,584 --> 01:28:51,064 Closing in. This is it. 1383 01:28:51,108 --> 01:28:52,370 I hope this works. 1384 01:28:54,938 --> 01:28:56,113 Please work. 1385 01:29:02,511 --> 01:29:04,121 Sacrifice! 1386 01:29:06,428 --> 01:29:07,429 Give up! 1387 01:29:07,472 --> 01:29:09,996 Todd Hewitt! 1388 01:29:11,607 --> 01:29:15,393 Todd Hewitt! 1389 01:29:15,437 --> 01:29:17,264 How're we gonna find him in there? 1390 01:29:17,308 --> 01:29:19,005 Todd Hewitt! 1391 01:29:20,746 --> 01:29:23,270 Time to show yourself, son. 1392 01:29:23,314 --> 01:29:25,185 Or I'm gonna shoot Ben. 1393 01:29:25,229 --> 01:29:27,884 No! Don't listen to him, Todd! 1394 01:29:33,498 --> 01:29:34,630 Let go! 1395 01:29:34,673 --> 01:29:35,761 You murderer! 1396 01:29:35,805 --> 01:29:38,503 I showed those women no mercy. 1397 01:29:40,200 --> 01:29:43,595 I couldn't tell the voice of God from the Noise. 1398 01:29:43,639 --> 01:29:45,423 I am the sinner! 1399 01:29:45,467 --> 01:29:47,425 Kill me! 1400 01:29:47,469 --> 01:29:49,166 Kill me. 1401 01:29:53,475 --> 01:29:55,477 Purify my sin! 1402 01:29:58,044 --> 01:29:59,524 Purify me! 1403 01:30:00,786 --> 01:30:03,310 Kill me! 1404 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I am the sinner! 1405 01:30:08,925 --> 01:30:11,928 I am baptized with fire! 1406 01:30:11,971 --> 01:30:13,408 No! No! No! 1407 01:30:13,451 --> 01:30:15,453 Atone. 1408 01:30:15,497 --> 01:30:18,456 Atone. Atone. Atone. 1409 01:30:20,110 --> 01:30:21,720 Atone. Atone. 1410 01:30:23,113 --> 01:30:25,594 I am the sinner! 1411 01:30:29,772 --> 01:30:31,382 Atone. 1412 01:30:58,670 --> 01:31:01,107 I know what he did. You're a murderer. 1413 01:31:01,151 --> 01:31:02,413 Todd. 1414 01:31:10,726 --> 01:31:11,857 Where is she? 1415 01:31:13,250 --> 01:31:14,425 Let him go. 1416 01:31:15,557 --> 01:31:17,907 Todd, where is the girl? 1417 01:31:19,430 --> 01:31:21,432 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1418 01:31:21,476 --> 01:31:22,651 I am Todd Hewitt. 1419 01:31:22,694 --> 01:31:24,087 I am Todd Hewitt. I am Todd... 1420 01:31:24,130 --> 01:31:25,392 No, wait! 1421 01:31:25,436 --> 01:31:26,568 Ben! 1422 01:31:29,745 --> 01:31:31,486 Ben! You son of a bitch! 1423 01:31:32,835 --> 01:31:33,923 You're all right, you're all right. 1424 01:31:33,966 --> 01:31:35,098 You're all right. I'm right here. 1425 01:31:35,141 --> 01:31:36,621 Okay? You're all good.I'm so sorry. 1426 01:31:36,665 --> 01:31:37,927 I know, it's okay.I'm sorry, 1427 01:31:37,970 --> 01:31:39,319 we shouldn't have lied to you. 1428 01:31:39,363 --> 01:31:40,756 I know, it's all right, it's all right. 1429 01:31:40,799 --> 01:31:42,758 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here. 1430 01:31:44,673 --> 01:31:47,327 If you want a real long goodbye with your father, 1431 01:31:47,371 --> 01:31:48,938 you should give me the girl. 1432 01:31:48,981 --> 01:31:50,766 I'm right here.We should've stood up to him. 1433 01:31:50,809 --> 01:31:52,158 I know, I know. 1434 01:31:52,202 --> 01:31:54,509 Just relax! Just lie down. Ben. 1435 01:31:56,815 --> 01:31:58,687 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 1436 01:31:58,730 --> 01:32:00,689 Protect... 1437 01:32:00,732 --> 01:32:02,560 That girl is using you, Todd. 1438 01:32:03,387 --> 01:32:04,736 She hates you. 1439 01:32:06,172 --> 01:32:07,696 She hates your Noise. 1440 01:32:23,755 --> 01:32:24,800 Where's my knife? 1441 01:32:28,151 --> 01:32:29,152 Yes. 1442 01:32:43,688 --> 01:32:45,951 Did you hear that? 1443 01:32:45,995 --> 01:32:48,519 She just called them! 1444 01:32:53,829 --> 01:32:57,572 Four thousand people on their way to destroy us. 1445 01:33:00,313 --> 01:33:01,880 Are you happy now, Todd? 1446 01:33:02,968 --> 01:33:04,927 Huh? You think you won? 1447 01:33:12,674 --> 01:33:14,284 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1448 01:33:14,327 --> 01:33:15,764 You think you can hide from me, Todd? 1449 01:33:15,807 --> 01:33:17,113 Fight. Shut up. 1450 01:33:17,156 --> 01:33:19,506 Been hearing your Noise since you were born. 1451 01:33:26,339 --> 01:33:28,907 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. Quiet. 1452 01:33:28,951 --> 01:33:30,735 I am Todd Hewitt. 1453 01:33:33,390 --> 01:33:35,566 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1454 01:33:36,262 --> 01:33:37,960 I'm Todd Hewitt. 1455 01:33:38,003 --> 01:33:39,439 Shut up! I am Todd Hewitt. 1456 01:33:39,483 --> 01:33:41,267 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1457 01:33:41,311 --> 01:33:43,530 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1458 01:33:43,574 --> 01:33:44,923 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1459 01:33:44,967 --> 01:33:46,359 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1460 01:33:46,403 --> 01:33:47,970 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1461 01:33:48,013 --> 01:33:49,319 He killed my mom. 1462 01:33:55,020 --> 01:33:57,414 Your Noise is your power. 1463 01:33:58,763 --> 01:34:02,027 Your Noise could've been your power, Todd. 1464 01:34:02,071 --> 01:34:04,203 Power! Noise. 1465 01:34:04,247 --> 01:34:06,205 Power. 1466 01:34:08,120 --> 01:34:10,775 Could've been your power, Todd. Noise. 1467 01:34:12,864 --> 01:34:15,345 You're not a killer, Todd. 1468 01:34:17,826 --> 01:34:19,654 It's just not in your blood. 1469 01:34:20,829 --> 01:34:22,569 It's in mine. 1470 01:34:37,367 --> 01:34:39,586 Look at what you did to me. 1471 01:34:50,336 --> 01:34:53,688 You taught those men to kill. 1472 01:34:53,731 --> 01:34:55,907 Because you couldn't stand the thought of all those women 1473 01:34:55,951 --> 01:34:58,214 seeing you for what you really are. 1474 01:35:03,872 --> 01:35:05,525 And what is that? 1475 01:35:06,396 --> 01:35:07,919 A coward. 1476 01:35:07,963 --> 01:35:09,442 A coward. 1477 01:35:10,182 --> 01:35:12,184 A coward. A coward. 1478 01:35:12,228 --> 01:35:13,533 Coward! Coward! 1479 01:35:13,577 --> 01:35:15,405 You taught all those men to kill. 1480 01:35:15,448 --> 01:35:17,450 The only thing you're good for, David. 1481 01:35:17,494 --> 01:35:20,018 Look at what you did to me. 1482 01:35:20,062 --> 01:35:22,107 Kill to survive. - Look at what you did! 1483 01:35:22,151 --> 01:35:24,457 You murderer! - Turn around! 1484 01:35:25,720 --> 01:35:27,460 You killed us all! 1485 01:35:27,504 --> 01:35:30,637 Seeing you for just what you are, a coward. 1486 01:35:44,129 --> 01:35:46,131 Todd. 1487 01:35:50,570 --> 01:35:51,702 Todd. 1488 01:35:52,834 --> 01:35:54,705 Todd. 1489 01:35:54,749 --> 01:35:57,012 It's okay, I'm here. Todd. 1490 01:35:57,055 --> 01:35:59,014 No, no. I'm here. 1491 01:36:15,552 --> 01:36:16,858 They're here. 1492 01:36:28,870 --> 01:36:31,176 Get the hell out of here! We gotta go. Run! 1493 01:36:31,220 --> 01:36:32,612 We did it. 1494 01:36:34,701 --> 01:36:36,094 No, no. I'm here. 1495 01:36:36,138 --> 01:36:37,356 We did it. 1496 01:36:39,271 --> 01:36:40,620 We did it. 1497 01:36:51,936 --> 01:36:53,764 I'm alive. 1498 01:36:57,376 --> 01:37:01,076 Where am I? I'm alive, I'm alive! 1499 01:37:09,301 --> 01:37:11,608 I'm alive. How am I alive? 1500 01:37:15,525 --> 01:37:16,831 Hey. 1501 01:37:18,745 --> 01:37:21,836 Viola. She's here. Viola's here. 1502 01:37:22,793 --> 01:37:24,316 Where else would I be? 1503 01:37:27,929 --> 01:37:29,756 You okay? 1504 01:37:30,366 --> 01:37:31,976 Yeah. 1505 01:37:32,020 --> 01:37:33,499 You've been out for days. 1506 01:37:37,503 --> 01:37:39,462 Where are we? 1507 01:37:39,505 --> 01:37:41,768 My ship. Ship. 1508 01:37:41,812 --> 01:37:43,770 Her ship. Her ship? 1509 01:37:59,090 --> 01:38:01,440 People. Her people. 1510 01:38:01,484 --> 01:38:03,181 It's the Second Wave. 1511 01:38:04,400 --> 01:38:05,880 So you're staying? 1512 01:38:05,923 --> 01:38:07,925 Yeah. 1513 01:38:07,969 --> 01:38:09,927 They made me promise I would make it here. 1514 01:38:09,971 --> 01:38:12,060 Find a better life. 1515 01:38:12,103 --> 01:38:14,062 It's not exactly what I'd imagined. 1516 01:38:16,368 --> 01:38:18,893 It's growing on me. 1517 01:38:18,936 --> 01:38:20,416 Oh, yeah?Mmm. 1518 01:38:21,983 --> 01:38:23,636 You think it'll grow on them, too? 1519 01:38:25,334 --> 01:38:26,726 We'll show them. 1520 01:38:29,947 --> 01:38:31,383 Is she 1521 01:38:31,993 --> 01:38:33,124 gonna kiss me? 1522 01:38:33,168 --> 01:38:35,605 Shut up, Todd. Shut up. I am Todd Hewitt. 1523 01:38:35,648 --> 01:38:37,476 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1524 01:38:37,520 --> 01:38:39,478 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1525 01:38:39,522 --> 01:38:41,916 I am Todd Hewitt.