1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,375 --> 00:00:57,913
Norja 1363.
On kulunut kymmenen vuotta siité, -
4
00:00:58,292 --> 00:01:02,286
kun musta surma
surmasi puolet véestésté.
5
00:01:02,667 --> 00:01:08,367
Maa on autio,
ja sekasorto vallitsee.
6
00:01:10,333 --> 00:01:16,454
Jotkut uhmaavat silti vaaraa
ja etsivét parempaa eléméé.
7
00:02:34,167 --> 00:02:35,874
Hyvé.
8
00:02:36,250 --> 00:02:39,572
Signe! Haluatko koettaa?
9
00:02:41,458 --> 00:02:44,041
Téhtéé...
10
00:02:46,208 --> 00:02:48,119
Téhtéé nuolta pitkin.
11
00:02:48,500 --> 00:02:52,118
Hienoa. Olet vain véhén...
- Kérsimét6n.
12
00:02:52,500 --> 00:02:54,116
Ruoka on valmista!
13
00:03:56,250 --> 00:03:57,740
Tormod.
14
00:04:00,333 --> 00:04:02,244
Katso.
15
00:04:15,833 --> 00:04:19,451
Mité tapahtuu?
- Tiellé on kivié.
16
00:04:31,875 --> 00:04:33,741
Pysykéé teens.
17
00:04:43,458 --> 00:04:45,415
Alé katso.
18
00:05:04,167 --> 00:05:07,000
Miné huolehdin sinusta.
19
00:05:29,750 --> 00:05:32,663
Eik6 tééllé ollut kaksi muutakin?
- Lapsia.
20
00:05:58,833 --> 00:06:00,164
Abua!
21
00:06:13,417 --> 00:06:15,658
Juokse! Juokse, Tormod!
22
00:06:16,542 --> 00:06:18,499
Poika!
- Ammun.
23
00:06:23,417 --> 00:06:24,828
Ei!
24
00:07:15,583 --> 00:07:18,450
Siné sait isén. Hén on minun.
25
00:07:32,667 --> 00:07:34,123
Odota.
26
00:08:06,667 --> 00:08:09,079
Otetaan hénet mukaan.
27
00:08:13,375 --> 00:08:15,412
Véhén lémmiketté.
28
00:09:57,917 --> 00:09:59,658
Va rovasti.
29
00:10:59,083 --> 00:11:00,824
Frigg.
30
00:11:01,500 --> 00:11:03,161
Hei.
31
00:11:03,750 --> 00:11:06,162
Onko sinulla ollut kaikki hyvin?
- On.
32
00:11:06,542 --> 00:11:09,284
Toimme paljon tavaraa.
Haluatko néhdé?
33
00:11:09,667 --> 00:11:11,749
Katsotaanpa.
34
00:11:12,292 --> 00:11:14,499
Miksi hén on tééllé?
35
00:11:39,125 --> 00:11:41,116
Téssé.
36
00:11:55,750 --> 00:11:58,367
Katsopa. Eik6 olekin hieno?
37
00:11:59,958 --> 00:12:02,040
Olipa sinulla onnea.
38
00:12:06,792 --> 00:12:08,658
Voit...
39
00:12:15,333 --> 00:12:18,405
Se on sinun hevosesi.
40
00:12:19,917 --> 00:12:21,783
Frigg.
41
00:12:40,708 --> 00:12:42,574
Miké on nimesi?
42
00:12:45,542 --> 00:12:47,658
Miké on nimesi?
43
00:12:53,208 --> 00:12:58,954
Ei tarvitse pelété heité.
He eivét uskalla tehdé mitéén, -
44
00:12:59,333 --> 00:13:01,995
niin kauan kuin miné kiellén.
45
00:13:57,250 --> 00:13:59,207
Janottaa.
46
00:14:18,542 --> 00:14:20,374
Et ole samanlainen kuin nuo.
47
00:14:20,750 --> 00:14:24,118
Frigg. Mité siné teet?
48
00:14:39,417 --> 00:14:44,082
Joka kerran kun hén yrittéé jotain,
siné leikkaat hénelté sormen.
49
00:14:46,125 --> 00:14:49,243
Téllé kertaa riittéé,
etté ly6t hénté.
50
00:15:07,417 --> 00:15:09,283
Hyvé.
51
00:15:09,667 --> 00:15:11,829
Tule téhén.
52
00:15:12,208 --> 00:15:15,997
Hén oli ansainnut sen.
53
00:15:18,250 --> 00:15:20,161
Tule.
54
00:15:23,333 --> 00:15:25,574
Mene siséén nukkumaan.
55
00:15:41,375 --> 00:15:46,700
En saa enéé lapsia,
ja Frigg haluaisi siskon.
56
00:15:50,000 --> 00:15:52,708
Pikkusiskon.
57
00:16:36,250 --> 00:16:38,537
Saat luvan ymméltéé yhden asian.
58
00:16:38,917 --> 00:16:41,124
Frigg on meille kaikki kaikessa.
59
00:16:41,500 --> 00:16:45,744
Se kakara ja noita-akkasi
palakoot helvetissé!
60
00:17:12,083 --> 00:17:15,496
Et saa séélié hénté.
61
00:17:15,875 --> 00:17:18,367
Katso minuun, Frigg.
62
00:17:18,750 --> 00:17:20,536
Hén haluaa meille pahaa.
63
00:17:20,917 --> 00:17:26,242
Hénenlaisensa ihmiset
ajoivat meidét metséén.
64
00:17:27,625 --> 00:17:31,118
Et saa puhua hénen kanssaan.
- En ole pikkulapsi, Dagmar.
65
00:17:34,125 --> 00:17:37,698
Tiedéthén,
etté voit kutsua minua éidiksi.
66
00:18:31,292 --> 00:18:34,785
Hiljaa, tai leikkaan kurkkusi auki.
67
00:18:39,125 --> 00:18:40,911
Ei ééntékéén.
68
00:19:05,708 --> 00:19:08,621
Miné léysin hénet.
69
00:19:19,083 --> 00:19:21,996
Dagmar kielsi.
- Teemme kaiken Dagmarin puolesta.
70
00:19:22,375 --> 00:19:25,037
Tyttb on meidén palkkiomme.
71
00:19:41,750 --> 00:19:44,117
Muistakin yksi asia.
72
00:20:06,000 --> 00:20:08,742
Kuuletko, mité sanon?
73
00:20:14,750 --> 00:20:17,208
Dagmar.
- Odota.
74
00:20:24,167 --> 00:20:25,999
Riittéé.
75
00:20:29,917 --> 00:20:32,500
Sanoin, etté riittéé!
76
00:20:39,250 --> 00:20:42,743
Alat tulla vanhaksi, Arvid.
77
00:20:43,125 --> 00:20:46,413
Sanoin, etté riittéé.
Kuuroko olet?
78
00:20:50,583 --> 00:20:52,699
Onko selvé?
79
00:21:17,167 --> 00:21:19,829
Mité miné sanoin tésté?
80
00:21:20,750 --> 00:21:22,286
Noita!
81
00:21:27,375 --> 00:21:30,743
Ammuin pikkuveljeési
sydémen viereen.
82
00:21:31,125 --> 00:21:33,036
Hén on vuotanut verta tuntitolkulla.
83
00:21:33,417 --> 00:21:37,741
Ehké hén makaa siellé
yhé huutamassa apua.
84
00:21:40,958 --> 00:21:43,120
Odotan innolla huomista.
85
00:21:43,500 --> 00:21:47,698
Léhetén miehet luoksesi
yksi toisensa jélkeen.
86
00:22:03,625 --> 00:22:06,583
Sen miné vain halusin sanoa.
87
00:22:12,000 --> 00:22:15,618
Tiedét, mité sinun on tehtévé
ennen auringonnousua.
88
00:22:16,000 --> 00:22:20,073
Sano se.
- Leikkaan hénelté sormen.
89
00:22:23,042 --> 00:22:25,409
Niin. Hyvé.
90
00:24:36,583 --> 00:24:38,494
Mene.
91
00:24:47,208 --> 00:24:49,119
Seis!
- Tule!
92
00:24:49,500 --> 00:24:50,865
Arvid.
93
00:24:55,417 --> 00:24:57,249
Tytté karkaa!
94
00:24:59,250 --> 00:25:02,572
Frigg. Frigg!
95
00:25:05,167 --> 00:25:06,953
Tulkaa!
96
00:25:40,625 --> 00:25:41,911
Tule.
97
00:25:44,125 --> 00:25:46,287
He eivét ole tééllé.
98
00:25:47,833 --> 00:25:49,540
Frigg!
- Frig9!
99
00:25:50,625 --> 00:25:54,619
Juoksimme heidén ohitseen.
- Haravoikaa metsé lépikotaisin.
100
00:25:55,000 --> 00:25:56,456
Etsikéé heidét.
101
00:27:36,417 --> 00:27:37,623
Tééllé!
102
00:27:38,708 --> 00:27:40,540
Rotkon reunalla!
103
00:28:04,750 --> 00:28:06,582
Auta minua!
104
00:28:32,833 --> 00:28:35,370
Ammun hénet.
- Odota!
105
00:28:38,125 --> 00:28:41,572
Pysy siiné, Frigg.
Tulen hakemaan sinut.
106
00:28:46,250 --> 00:28:47,957
Frigg.
107
00:28:59,667 --> 00:29:03,365
Ylitetéén rotko alempaa.
108
00:29:03,750 --> 00:29:05,457
Mennéén.
109
00:29:26,042 --> 00:29:29,910
He saavat meidét kiinni.
Meidén on poikettava polulta.
110
00:29:30,292 --> 00:29:31,999
Tule.
111
00:29:58,792 --> 00:30:03,286
Levittéydytéén. Tavataan tééllé.
- Mité teemme heidén kanssaan?
112
00:30:03,667 --> 00:30:05,874
Tuokaa Frigg ténne.
113
00:30:06,250 --> 00:30:09,322
Enté tytté?
114
00:30:09,708 --> 00:30:12,291
Tehkéé, mité haluatte.
115
00:30:14,583 --> 00:30:17,325
Léydémme toisen.
116
00:31:01,375 --> 00:31:05,414
Et kiittényt siité,
etté vapautin sinut.
117
00:31:07,083 --> 00:31:09,324
Minulla ei ole
mitéén selviytymiskeinoja.
118
00:31:09,708 --> 00:31:14,578
Sinun on paras palata, jos
haluat eléé. Sinusta huolehditaan.
119
00:31:14,958 --> 00:31:18,371
Osaan huolehtia itsesténi.
120
00:32:01,125 --> 00:32:05,289
Tyttij varmasti pakotti
Friggin mukaansa.
121
00:32:08,042 --> 00:32:11,831
Etsitéén hénet
ja tuodaan kotiin.
122
00:32:50,917 --> 00:32:53,329
Missé Loke on?
123
00:33:10,208 --> 00:33:12,245
Tartu kéteeni.
124
00:33:16,375 --> 00:33:18,116
Noin.
125
00:33:23,292 --> 00:33:25,249
Akkié.
126
00:33:59,458 --> 00:34:01,165
Tule.
127
00:35:07,000 --> 00:35:09,116
Aloillasi.
128
00:35:10,583 --> 00:35:13,075
Se olen sittenkin minéi.
129
00:35:16,708 --> 00:35:18,494
Ei mitéén hétéé.
130
00:35:28,417 --> 00:35:30,158
Pysy siellé.
131
00:35:31,542 --> 00:35:34,500
Muuten leikkaan péési irti.
132
00:36:38,208 --> 00:36:39,994
Néyté.
133
00:37:44,083 --> 00:37:47,781
Tytté olisi pitényt tappaa rotkolla.
134
00:38:14,958 --> 00:38:17,245
Nyt he voivat olla
missé tahansa.
135
00:38:17,625 --> 00:38:21,243
Haluatko ylipéétéén
néhdé Friggin uudelleen?
136
00:38:22,042 --> 00:38:25,455
Haluan,
etté Friggillé on kaikki hyvin.
137
00:38:34,042 --> 00:38:36,454
Olet itse ollut pakosalla.
138
00:38:37,958 --> 00:38:40,541
Mité siné olisit tehnyt?
139
00:38:43,625 --> 00:38:46,458
Olisin kulkenut alas laaksoon.
140
00:38:46,833 --> 00:38:48,744
Jokea pitkin.
141
00:38:49,417 --> 00:38:52,250
Olisin yrittényt léytéié ihmisié.
142
00:38:57,792 --> 00:39:00,375
Jospa tuolla on joku.
143
00:40:30,250 --> 00:40:32,958
Nuo ovat vain kuolleita ihmisié.
144
00:40:35,458 --> 00:40:37,199
Niin.
145
00:40:49,458 --> 00:40:52,371
Missé isési ja éitisi ovat?
146
00:40:55,917 --> 00:40:58,500
Oikeat vanhempasi.
147
00:41:12,542 --> 00:41:14,749
Dagmar kertoi, -
148
00:41:15,125 --> 00:41:17,583
etté olin yksin,
kun he liiysivét minut.
149
00:41:17,958 --> 00:41:21,576
Musta surma oli
vienyt éidin ja isén.
150
00:41:21,958 --> 00:41:25,747
Olin maatilan ainoa eloonjéényt.
151
00:41:28,708 --> 00:41:32,246
M u istatko itse mitéén?
152
00:43:07,958 --> 00:43:10,199
Lupasit huolehtia minusta.
153
00:44:59,250 --> 00:45:01,366
M ité teette tééllé?
154
00:45:02,458 --> 00:45:03,914
Vastatkaa.
155
00:45:04,292 --> 00:45:06,454
Halusimme lémmitellé.
Léhdemme nyt.
156
00:45:06,833 --> 00:45:08,665
Seis.
157
00:45:14,083 --> 00:45:18,031
Tééllé ei voi koskaan
olla liian varovainen.
158
00:45:21,417 --> 00:45:26,742
Néin savun nousevan piipusta.
Luulin, etté téiéllé oli rosvoja.
159
00:45:29,667 --> 00:45:32,250
Onko teillé nélké?
160
00:45:39,042 --> 00:45:41,158
Kuljimme alas laaksoon.
161
00:45:42,583 --> 00:45:44,790
Sitten léysimme témén tilan.
162
00:45:45,750 --> 00:45:49,493
Péétimme levété tééllé aamuun.
163
00:45:51,125 --> 00:45:54,083
Otan osaa suruusi
perheesi vuoksi.
164
00:45:56,333 --> 00:45:58,665
Montako miesté heité oli?
165
00:45:59,042 --> 00:46:00,828
Viisi miesté.
166
00:46:02,250 --> 00:46:05,493
Mutta se nainen méérési.
167
00:46:05,875 --> 00:46:07,616
Dagmar.
168
00:46:08,125 --> 00:46:10,366
Dagmar?
169
00:46:12,000 --> 00:46:16,244
Tiedétké hénet?
- Kaikki ovat kuulleet Dagmarista.
170
00:46:18,708 --> 00:46:21,575
Kun musta surma saapui
Iaaksoon, -
171
00:46:21,958 --> 00:46:25,155
véiki uskoi,
etté se o/I Dagmarin syyté.
172
00:46:25,542 --> 00:46:29,456
He uskoivat, etté Dagmar oli
langettanut kirouksen kyléin ylle.
173
00:46:41,125 --> 00:46:46,165
Hénet tyttérineen
pantiin vesikokeeseen.
174
00:47:04,833 --> 00:47:07,074
Oliko hénellé lapsi?
- Oli.
175
00:47:07,458 --> 00:47:09,540
Ja toinen tulossa.
176
00:47:11,208 --> 00:47:16,032
Voidaan sanoa,
etté hénelté vietiin sekin.
177
00:47:18,292 --> 00:47:23,037
Kun tytér oli hukkunut,
oli Dagmarin vuoro.
178
00:47:32,333 --> 00:47:36,281
Kun ruumis aiottiin vetéé
yl6s vedesté, se oli poissa.
179
00:47:36,667 --> 00:47:41,116
Dagmaria etsittiin joen pohjasta,
mutta mitéén ei léiytynyt.
180
00:47:58,708 --> 00:48:00,290
Mité siné teet?
181
00:48:00,667 --> 00:48:04,365
Varusteiden on oltava kunnossa.
- Mité tuolla metséstetéén?
182
00:48:04,750 --> 00:48:06,536
Karhuja.
183
00:48:07,750 --> 00:48:09,832
Miten?
184
00:48:10,208 --> 00:48:13,872
Kéytké metséllé?
- Jos téytyy.
185
00:48:15,583 --> 00:48:18,541
Ensin annetaan karhun
juosta peréién.
186
00:48:18,917 --> 00:48:21,375
Sitten asetutaan maahan
ja odotetaan.
187
00:48:21,750 --> 00:48:25,163
Annetaan karhun tulla niin léhelle,
ettei se enéé ehdi pyséhtyé.
188
00:48:25,542 --> 00:48:29,206
Silloin nostetaan keihés
ja téhdétéén sen rintaan.
189
00:48:53,625 --> 00:48:55,366
Signe.
190
00:48:57,375 --> 00:48:59,082
Signe!
191
00:49:04,417 --> 00:49:07,785
Voin saattaa teidét kahden péivé-
matkan pééssé olevaan kyléén.
192
00:49:08,167 --> 00:49:11,990
Minun téytyy haudata veljeni.
- Liian vaarallista.
193
00:49:12,375 --> 00:49:16,198
Voin pyytéé
jotakuta kyléléisté mukaasi.
194
00:49:17,917 --> 00:49:20,249
Voikojoku huolehtia Friggisté?
195
00:49:20,625 --> 00:49:22,286
Voi.
196
00:49:22,667 --> 00:49:24,374
Sinéi.
197
00:49:24,750 --> 00:49:26,582
En miné voi.
198
00:49:27,208 --> 00:49:29,666
Tuskin pystyn huolehtimaan
itsesténikéén.
199
00:49:30,042 --> 00:49:32,909
Sait hénet ténne ehjin nahoin.
200
00:49:33,292 --> 00:49:36,990
Ehké pystyt enempéén
kuin uskotkaan.
201
00:49:45,333 --> 00:49:47,040
Frigg.
202
00:49:48,583 --> 00:49:51,701
Frigg, minne siné menet?
203
00:49:52,667 --> 00:49:53,998
Frigg!
204
00:49:56,750 --> 00:49:58,616
Frigg.
205
00:49:59,500 --> 00:50:01,662
Miké héténé?
206
00:50:05,042 --> 00:50:08,489
Luulitko, etté olimme
léhteneet luotasi?
207
00:50:20,083 --> 00:50:21,869
Ei.
208
00:50:32,583 --> 00:50:34,290
Kuka tuo mies on?
209
00:50:34,667 --> 00:50:36,658
Véhét siité.
210
00:50:37,042 --> 00:50:41,957
Tapamme miehen ja tytén.
Friggié rangaistaan leirissé.
211
00:50:42,958 --> 00:50:44,699
Oletteko valmiit?
- Olemme.
212
00:50:45,083 --> 00:50:46,619
Valmis.
213
00:50:51,333 --> 00:50:53,040
Olen valmis.
214
00:51:04,458 --> 00:51:06,244
Katso.
215
00:52:28,792 --> 00:52:31,705
Seis! Peréénny!
216
00:52:36,625 --> 00:52:38,662
Pudota veitsi.
217
00:52:42,958 --> 00:52:46,326
Késke kaikki etupihalle.
Késke heidét etupihalle.
218
00:52:46,708 --> 00:52:47,869
Tulkaa esiin.
219
00:52:48,250 --> 00:52:50,332
Nyt!
- Tulkaa esiin!
220
00:53:00,708 --> 00:53:03,700
Valmistautukaa juoksemaan.
Péésté hénet.
221
00:53:17,792 --> 00:53:21,660
Luovuta Frigg, niin pééstémme sinut.
- Laskekaa ensin aseet.
222
00:53:22,042 --> 00:53:24,158
Frigg.
223
00:53:24,958 --> 00:53:28,906
Frigg, tule ulos,
tai hakkaan sinut tohjoksi!
224
00:53:49,625 --> 00:53:50,865
Tule.
225
00:54:22,250 --> 00:54:26,244
Tiedén, miten pahasti
sinulle ja lapsellesi tehtiin, -
226
00:54:26,625 --> 00:54:28,957
mutta tytét ovat viattomia.
227
00:54:29,333 --> 00:54:32,655
Kuten siné ja tyttéresikin.
228
00:54:40,500 --> 00:54:42,207
Dagmar.
229
00:54:43,042 --> 00:54:45,329
Annetaan Friggin mennéi.
230
00:54:47,458 --> 00:54:49,950
Voimme antaa Friggin mennéi.
231
00:55:03,958 --> 00:55:05,369
Ei!
232
00:55:30,125 --> 00:55:32,241
Menkéé ulos takaa. Kiireesti.
233
00:55:32,625 --> 00:55:35,242
Ei ilman sinua.
- Menké'1é.
234
00:56:50,625 --> 00:56:51,831
Tule!
235
00:57:09,625 --> 00:57:11,115
Talon taakse!
236
00:58:12,458 --> 00:58:14,574
Tule, Frigg.
237
00:58:17,292 --> 00:58:19,408
Ming h £5955“!
238
00:58:47,708 --> 00:58:51,781
Frigg, tiedén,
etté olen tehnyt niin paljon -
239
00:58:52,542 --> 00:58:54,704
kauheita asioita.
240
00:58:56,250 --> 00:58:59,447
Lupaan muuttua.
241
00:59:01,667 --> 00:59:04,500
Kaikki muuttuu hyvéksi.
242
00:59:04,875 --> 00:59:08,914
Aloitamme alusta kahdestaan.
243
00:59:13,458 --> 00:59:16,951
Annatko Signen menné?
- Totta kai.
244
00:59:26,625 --> 00:59:29,868
Alé koskaan unohda,
kuka olet, Frigg.
245
00:59:52,000 --> 00:59:53,741
Ei!
246
01:01:34,083 --> 01:01:36,415
Mité siné veistéit?
247
01:07:06,208 --> 01:07:07,949
Tééllé.
248
01:08:28,667 --> 01:08:30,408
Nuolta pitkin.
249
01:11:18,333 --> 01:11:22,076
Olet ollut joessa ennenkin.
- Niin sinékin.
250
01:11:30,667 --> 01:11:32,283
Kuole!
251
01:11:51,542 --> 01:11:53,283
Aiti!
252
01:12:01,833 --> 01:12:03,995
Mité sinéi sanoit?
253
01:12:04,375 --> 01:12:06,286
Pi“ '.
254
01:12:13,958 --> 01:12:15,699
Pikku tytténi.
255
01:12:21,500 --> 01:12:22,786
Tule.
256
01:14:13,375 --> 01:14:16,333
En pystynyt huolehtimaan hénesté.
257
01:15:23,833 --> 01:15:25,744
Riimu.
258
01:15:26,500 --> 01:15:28,537
"Othala."
259
01:15:32,208 --> 01:15:34,415
Mité se merkitsee?
260
01:15:36,500 --> 01:15:38,207
Perhetté.
261
01:17:36,917 --> 01:17:41,912
Suomennos:
Scandinavian Text Service 2012