1
00:00:04,970 --> 00:00:07,390
What kind of man are you, Mr. Mason?
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,610
A piss-poor one, if I were to be honest.
3
00:00:11,490 --> 00:00:13,530
Let's just say I'm trying
to make up for it.
4
00:00:13,540 --> 00:00:15,410
_
5
00:00:15,420 --> 00:00:16,780
Emily!
6
00:00:16,790 --> 00:00:19,950
The Radiant Assembly might not
have your best interest at heart.
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,780
- No one there has ever hurt me.
- Thank you.
8
00:00:23,710 --> 00:00:26,660
How much debt would these records
say that the Church was carrying?
9
00:00:26,670 --> 00:00:29,390
Just over 100,000 dollars.
10
00:00:29,400 --> 00:00:32,330
Mr. Baggerly, did you give the
Radiant Assembly the money?
11
00:00:32,340 --> 00:00:33,710
I did not.
12
00:00:34,220 --> 00:00:37,430
Charlie Dodson is kidnapped
for an attempted extortion
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,190
of one hundred thousand dollars.
14
00:00:41,920 --> 00:00:44,640
I can't get on the stand.
Mason will tear me apart.
15
00:00:44,650 --> 00:00:46,490
He can't call you, if he can't find you.
16
00:00:49,280 --> 00:00:51,060
Nowak and Sarecki.
17
00:00:51,070 --> 00:00:52,768
They had a kid with them,
wouldn't stop crying.
18
00:00:52,770 --> 00:00:56,070
A third man shows up with his
wife, then no more crying.
19
00:00:56,080 --> 00:00:57,520
Ennis.
20
00:00:57,530 --> 00:01:00,700
What's happens to an infant
nursing from a junked-up mother?
21
00:01:00,710 --> 00:01:01,740
They'd suffocate.
22
00:01:01,750 --> 00:01:02,750
Don't do this.
23
00:01:05,700 --> 00:01:06,710
My baby.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,170
Charlie Dodson lives.
25
00:01:11,930 --> 00:01:14,940
You did this. Alice! Alice!
26
00:01:42,990 --> 00:01:44,828
We have ten cars driving the city
27
00:01:44,830 --> 00:01:46,480
looking for her, Mother McKeegan.
28
00:01:46,490 --> 00:01:48,408
She's wearing a white robe
and has a bloody nose.
29
00:01:48,410 --> 00:01:49,500
How hard can this be?
30
00:01:49,510 --> 00:01:51,088
You need to hold still, Mother McKeegan.
31
00:01:51,090 --> 00:01:52,248
You need to work faster.
32
00:01:52,250 --> 00:01:54,760
It'll scar if it's not done properly.
33
00:01:55,790 --> 00:01:57,540
Do we know where Emily Dodson is?
34
00:01:57,550 --> 00:02:00,340
There was a lot of
confusion at the cemetery.
35
00:02:01,950 --> 00:02:04,140
- Elder Seidel?
- No.
36
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
Oh, for heaven's sakes,
bring me the baby.
37
00:02:12,340 --> 00:02:13,380
Okay.
38
00:02:14,340 --> 00:02:15,690
Okay.
39
00:02:15,700 --> 00:02:18,250
Come on. Come on.
40
00:02:18,260 --> 00:02:19,480
Okay.
41
00:02:25,890 --> 00:02:28,200
Find Sister.
42
00:02:28,210 --> 00:02:30,190
And get word to Emily Dodson.
43
00:02:30,200 --> 00:02:32,760
Okay. It's okay.
44
00:02:36,800 --> 00:02:38,640
Every mother needs her child.
45
00:02:39,550 --> 00:02:40,570
Hmm?
46
00:02:46,070 --> 00:02:48,640
Miss Pitlick gave the okay.
47
00:02:48,650 --> 00:02:52,350
Okay. I'm gonna bunk in with Hazel.
48
00:02:52,360 --> 00:02:54,760
You can sleep here in my room.
49
00:02:56,170 --> 00:02:59,470
Look, it'll help with the swelling.
50
00:03:00,670 --> 00:03:03,710
- I don't care about my eye.
- I know.
51
00:03:04,730 --> 00:03:07,690
But just think about
how it will look in court.
52
00:03:07,700 --> 00:03:09,060
In court?
53
00:03:09,070 --> 00:03:12,890
Of course, no, you can't have
the crazy lady looking crazy.
54
00:03:16,150 --> 00:03:19,100
I may have a vanishing
cream and foundation combo
55
00:03:19,110 --> 00:03:20,390
for that shiner.
56
00:03:24,560 --> 00:03:27,810
Where is my son, Miss Street?
57
00:03:27,820 --> 00:03:30,220
What happened to his body?
58
00:03:30,230 --> 00:03:33,770
I don't know, I...
59
00:03:35,130 --> 00:03:36,880
I think...
60
00:03:36,890 --> 00:03:42,400
I think maybe someone,
most likely, moved him.
61
00:03:42,410 --> 00:03:44,730
Long before Easter.
62
00:03:44,740 --> 00:03:50,040
- Long...
- Maybe it'll be a... a relief...
63
00:03:50,050 --> 00:03:54,050
- when they send me to jail.
- The trial isn't over.
64
00:03:56,760 --> 00:03:59,550
I know who the jury sees, Della.
65
00:04:01,130 --> 00:04:02,970
What they think of me.
66
00:04:05,220 --> 00:04:07,400
You know, I'd probably
think the same thing.
67
00:04:10,450 --> 00:04:12,300
But I wanted my baby back.
68
00:04:15,050 --> 00:04:16,790
I wanted him back...
69
00:04:18,010 --> 00:04:20,830
more than anything in the world.
70
00:04:22,380 --> 00:04:23,720
I know.
71
00:04:30,010 --> 00:04:34,630
I just wish that you'd known
me sometime before all this.
72
00:04:35,760 --> 00:04:37,720
'Cause I think that
you would say that...
73
00:04:40,010 --> 00:04:42,170
that I was a damn good mother.
74
00:04:51,940 --> 00:04:54,130
Do you solemnly swear that the testimony
75
00:04:54,140 --> 00:04:55,930
you're about to give will be the truth,
76
00:04:55,940 --> 00:04:57,468
the whole truth, and
nothing but the truth,
77
00:04:57,470 --> 00:04:59,670
- so help you God?
- I do.
78
00:05:00,970 --> 00:05:03,620
Detective Ennis.
79
00:05:04,590 --> 00:05:06,368
- You ever killed a man?
- Objection.
80
00:05:06,370 --> 00:05:09,320
- Irrelevant. Badgering.
- Sustained.
81
00:05:09,330 --> 00:05:11,320
It's okay, Mr. Barnes, Judge.
82
00:05:11,330 --> 00:05:13,620
The answer is yes. I killed three men
83
00:05:13,630 --> 00:05:15,700
while overseas serving my country.
84
00:05:15,710 --> 00:05:18,090
You were a soldier in the army?
85
00:05:18,760 --> 00:05:20,290
Just like you, Mr. Mason.
86
00:05:20,300 --> 00:05:22,690
And when you got back,
you got a job as a patrolman
87
00:05:22,700 --> 00:05:24,860
- for the LAPD?
- I believe in service.
88
00:05:24,870 --> 00:05:27,230
Soldier, cop, and now detective.
89
00:05:28,190 --> 00:05:30,528
That first kill, you get 'em with
your rifle, or was it up close?
90
00:05:30,530 --> 00:05:33,530
- Mr. Mason.
- Withdrawn. Withdrawn.
91
00:05:33,540 --> 00:05:36,610
So, you were the first
detective on the scene
92
00:05:36,620 --> 00:05:38,270
the night that Gannon,
Sarecki, and Nowak
93
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
delivered Charlie dead in the arms
of my client, is that correct?
94
00:05:41,620 --> 00:05:42,650
Charlie!
95
00:05:49,170 --> 00:05:52,280
I was. I was at my Elks Lodge,
96
00:05:52,290 --> 00:05:54,240
which happens to be one building over
97
00:05:54,250 --> 00:05:56,190
from where your client was, uh...
98
00:05:56,200 --> 00:05:57,540
How'd she tell it?
99
00:05:57,550 --> 00:05:59,120
Waiting.
100
00:05:59,130 --> 00:06:01,128
So you hear the commotion
at your Elks Lodge,
101
00:06:01,130 --> 00:06:02,468
and you go running down the street
102
00:06:02,470 --> 00:06:04,590
to see if you can help, which you do.
103
00:06:04,600 --> 00:06:06,710
I'm a cop, uh, on or off the clock.
104
00:06:06,720 --> 00:06:08,440
Did you nab him in the act?
105
00:06:08,450 --> 00:06:09,770
The kidnappers were smart.
106
00:06:09,780 --> 00:06:11,400
A busy area, good escape routes...
107
00:06:11,410 --> 00:06:13,268
Well, how smart could they be?
They were dead the next day.
108
00:06:13,270 --> 00:06:15,230
The location was smart.
109
00:06:15,240 --> 00:06:18,940
And I'm sure your client
did her part to, uh, sell it.
110
00:06:18,950 --> 00:06:20,940
She's a million-dollar weeper, this one.
111
00:06:22,270 --> 00:06:24,280
Your Honor, I ask you to
declare Detective Ennis
112
00:06:24,290 --> 00:06:26,398
- a hostile witness...
- Objection, Your Honor.
113
00:06:26,400 --> 00:06:28,860
There's only one hostile man here.
114
00:06:28,870 --> 00:06:31,840
Case law is clear on this, Mr. Barnes.
115
00:06:31,850 --> 00:06:34,600
Let the record reflect that
the witness is hostile.
116
00:06:34,610 --> 00:06:35,629
Thank you, Your Honor.
117
00:06:35,630 --> 00:06:38,130
Detective Ennis, when the kidnappers met
118
00:06:38,150 --> 00:06:41,160
to divvy up the ransom,
I'm... I'm curious,
119
00:06:41,170 --> 00:06:45,230
how do you suppose that George Gannon,
120
00:06:45,240 --> 00:06:49,200
God-fearing, gun-toting accountant
121
00:06:49,210 --> 00:06:53,100
double-crossed two lifetime
professional hoods?
122
00:06:55,230 --> 00:06:57,860
Caught them off guard, I'd say.
123
00:06:57,870 --> 00:06:59,398
But how did he drive across town
124
00:06:59,400 --> 00:07:02,310
with a bullet in his shoulder
and a busted hip?
125
00:07:02,320 --> 00:07:04,610
- Objection, Your Honor.
- Oh, my mistake.
126
00:07:04,620 --> 00:07:06,520
I'm so sorry.
127
00:07:06,530 --> 00:07:08,110
I got my autopsies confused.
128
00:07:08,120 --> 00:07:10,060
One more like that, Mr. Mason...
129
00:07:10,070 --> 00:07:13,030
So, Two-Gun Gannon,
back at his bungalow,
130
00:07:13,040 --> 00:07:15,080
regrets the whole thing.
131
00:07:15,090 --> 00:07:18,200
He burns the money in the fireplace,
132
00:07:18,210 --> 00:07:22,380
types a suicide letter,
sets the letter down,
133
00:07:22,390 --> 00:07:25,590
then he shoots himself in
the head with a shotgun.
134
00:07:25,600 --> 00:07:27,270
Because...
135
00:07:27,280 --> 00:07:29,090
because what?
136
00:07:29,100 --> 00:07:32,740
Because the gun he used on Sarecki
and Nowak was undignified?
137
00:07:32,750 --> 00:07:35,610
I didn't live in the man's mind.
I just saw the mess he made.
138
00:07:35,620 --> 00:07:37,528
But when you come across
a crime scene like that,
139
00:07:37,530 --> 00:07:39,188
does it remind you of the
six men that you killed?
140
00:07:39,190 --> 00:07:40,720
I said three, not six!
141
00:07:40,730 --> 00:07:42,230
Strike that from the record, please.
142
00:07:42,240 --> 00:07:45,060
Denver, August 1914,
143
00:07:45,070 --> 00:07:46,920
you were working as a strikebreaker
144
00:07:46,930 --> 00:07:49,020
for a company called
Colorado Fuel and Iron.
145
00:07:49,030 --> 00:07:50,248
You're all over the place, Mason.
146
00:07:50,250 --> 00:07:52,320
You helped put down workers
at the Ludlow Massacre.
147
00:07:52,330 --> 00:07:55,080
I protected real Americans
who don't like communists.
148
00:07:55,090 --> 00:07:58,030
This is a list of senior management
at Colorado Fuel and Iron.
149
00:07:58,040 --> 00:08:00,100
Could you please read out
this name for me, please?
150
00:08:00,110 --> 00:08:02,590
- What name?
- This one right here.
151
00:08:07,880 --> 00:08:11,440
- Eric Q. Seidel.
- Eric Q. Seidel.
152
00:08:11,450 --> 00:08:14,200
Senior VP of Colorado Fuel and Iron,
153
00:08:14,210 --> 00:08:17,480
and currently elder
in charge of finances
154
00:08:17,490 --> 00:08:19,460
at the Radiant Assembly of God,
155
00:08:19,470 --> 00:08:21,540
and George Gannon's boss.
156
00:08:21,550 --> 00:08:25,730
I have two witnesses that
put Sarecki and Nowak
157
00:08:25,740 --> 00:08:27,400
in Denver as well.
158
00:08:27,410 --> 00:08:31,650
All four in the same
place at the same time.
159
00:08:31,660 --> 00:08:33,690
So tell me, Detective Ennis,
160
00:08:33,700 --> 00:08:36,150
how was the Los Angeles reunion?
161
00:08:36,160 --> 00:08:38,248
- Objection! Argumentative.
- Sustained.
162
00:08:38,250 --> 00:08:39,850
We have two further eyewitnesses
163
00:08:39,860 --> 00:08:41,530
that place you at a Chinatown brothel,
164
00:08:41,540 --> 00:08:45,040
picking up a prostitute
by the name of Tang Yin,
165
00:08:45,050 --> 00:08:47,250
driving her to an auto court in Newhall
166
00:08:47,260 --> 00:08:49,560
for the sole purpose
167
00:08:49,570 --> 00:08:52,560
of nursing Charlie Dodson.
168
00:08:52,570 --> 00:08:56,940
The tragedy is, this young
lady is so high on heroin,
169
00:08:56,950 --> 00:09:00,470
Charlie asphyxiated
on her poisoned milk.
170
00:09:00,480 --> 00:09:02,208
- Come on. This is ridiculous!
- This is an affidavit
171
00:09:02,210 --> 00:09:04,720
from a private investigator by
the name of Pete Strickland.
172
00:09:04,730 --> 00:09:06,550
Puts you at the same brothel,
173
00:09:06,560 --> 00:09:10,800
the same night that Tang
Yin suddenly overdosed.
174
00:09:16,800 --> 00:09:20,300
And then your old pal, Eric Q. Seidel,
175
00:09:20,310 --> 00:09:24,590
suddenly disappears just
as he is set to testify
176
00:09:25,220 --> 00:09:27,540
about financial irregularities
177
00:09:27,550 --> 00:09:30,810
at the Radiant Assembly of God.
178
00:09:30,820 --> 00:09:36,270
Sarecki, Nowak, Gannon,
Eric Seidel, Tang Yin,
179
00:09:37,220 --> 00:09:38,550
Charlie Dodson.
180
00:09:38,560 --> 00:09:41,940
And the one person who connects them all
181
00:09:41,950 --> 00:09:45,260
is Detective Joseph Ennis.
182
00:09:48,780 --> 00:09:50,770
It won't work, Mason.
183
00:09:50,780 --> 00:09:53,078
- You kidnapped Charlie Dodson.
- He's not gonna confess.
184
00:09:53,080 --> 00:09:54,580
You stood over his body and you said,
185
00:09:54,590 --> 00:09:56,538
"Now, let's just sew up his
eyes and get the cash!"
186
00:09:56,540 --> 00:09:58,159
The kid was already dead!
187
00:09:58,160 --> 00:09:59,539
He's not gonna confess!
188
00:09:59,540 --> 00:10:01,020
I'm not done yet!
189
00:10:01,030 --> 00:10:03,700
No one confesses on the stand.
190
00:10:03,710 --> 00:10:06,540
There's a reason why
Barnes didn't call him!
191
00:10:06,550 --> 00:10:09,830
No one ever confesses on the stand.
192
00:10:09,840 --> 00:10:12,940
Oh, my God. All right. Okay.
193
00:10:12,950 --> 00:10:15,590
Even if I come up short,
I can make a circumstantial case.
194
00:10:15,600 --> 00:10:16,608
How many of those exhibits
195
00:10:16,610 --> 00:10:18,610
that you were waving
around are legitimate?
196
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
Uh...
197
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Della?
198
00:10:20,640 --> 00:10:22,690
He made up one of them and fudged two.
199
00:10:22,700 --> 00:10:23,760
Mm-hmm.
200
00:10:23,770 --> 00:10:27,320
And Judge Wright is not going
to let you turn Ennis hostile,
201
00:10:27,330 --> 00:10:29,400
or let you get away with
half of that bullshit
202
00:10:29,410 --> 00:10:31,360
- that you just tried.
- Maybe don't bring up
203
00:10:31,370 --> 00:10:33,350
the second autopsy.
204
00:10:33,360 --> 00:10:35,190
Did you feel like you're about to break?
205
00:10:35,200 --> 00:10:36,320
- No.
- No?
206
00:10:36,330 --> 00:10:38,660
You were drowning.
I threw you a water donut.
207
00:10:39,450 --> 00:10:40,880
Rest the case.
208
00:10:44,190 --> 00:10:45,440
What?
209
00:10:45,450 --> 00:10:48,500
You've got the jury thinking
about the hundred grand
210
00:10:48,510 --> 00:10:50,250
that the church needed for their loan.
211
00:10:50,260 --> 00:10:52,060
Introduce the general ledger that shows
212
00:10:52,070 --> 00:10:55,220
they got close to a hundred
grand in "donations"
213
00:10:55,230 --> 00:10:58,050
around the time that the
ransom note was left.
214
00:10:58,060 --> 00:11:00,020
Call no one else.
215
00:11:00,030 --> 00:11:01,470
That is gutless.
216
00:11:01,480 --> 00:11:03,220
That's reasonable doubt.
217
00:11:03,230 --> 00:11:05,320
Oh, my God. All right. Okay.
218
00:11:05,330 --> 00:11:09,120
Look, I know we've all had a
particularly fucked up Easter Sunday.
219
00:11:09,130 --> 00:11:10,868
Almost killed in a near riot.
220
00:11:10,870 --> 00:11:12,420
We're in court tomorrow.
221
00:11:12,430 --> 00:11:16,690
He is a detective that
has killed the witnesses
222
00:11:16,700 --> 00:11:18,890
that can finger him for the same crime
223
00:11:18,900 --> 00:11:21,660
he himself is investigating!
224
00:11:21,670 --> 00:11:23,650
We have to go after him!
225
00:11:26,070 --> 00:11:27,700
Come on!
226
00:11:27,710 --> 00:11:30,520
I...
227
00:11:30,530 --> 00:11:33,560
Well, I guess you could...
228
00:11:33,570 --> 00:11:35,880
introduce the Denver affidavits,
229
00:11:35,890 --> 00:11:39,280
the one from Sister Alice
refuting the jail matron.
230
00:11:39,290 --> 00:11:40,820
But then you'd have to get Barnes
231
00:11:40,830 --> 00:11:43,430
to stipulate to admissibility,
which he won't do.
232
00:11:43,440 --> 00:11:45,050
Then, you'd have to call Sister Alice.
233
00:11:45,060 --> 00:11:46,900
You could call Emily.
234
00:11:49,880 --> 00:11:51,650
Yeah, let's do that.
235
00:11:51,660 --> 00:11:53,108
Let's call the woman
who just signed over
236
00:11:53,110 --> 00:11:54,980
her infant's rotting body
237
00:11:54,990 --> 00:11:56,528
to Our Sister of the
Stolen Nurse's Outfit
238
00:11:56,530 --> 00:11:59,460
so we could put her on a plate for
Barnes to gobble the fuck up!
239
00:11:59,470 --> 00:12:01,360
Let's absolutely do that.
240
00:12:01,370 --> 00:12:03,900
All respects, Della...
241
00:12:03,910 --> 00:12:06,270
... I would call Ennis
before I'd call Emily.
242
00:12:06,280 --> 00:12:07,708
And that's exactly what I'm gonna do.
243
00:12:07,710 --> 00:12:11,420
And since there's no more air to breathe
244
00:12:11,430 --> 00:12:15,090
with his ego in the room,
I bid you all a good night.
245
00:12:21,130 --> 00:12:22,180
He's right.
246
00:12:23,970 --> 00:12:25,650
You don't go in unless you got him.
247
00:12:26,530 --> 00:12:28,310
And you really don't got him.
248
00:13:05,800 --> 00:13:08,229
You've been out here for ages.
249
00:13:08,230 --> 00:13:10,190
I'm trying to clear my head.
250
00:13:10,200 --> 00:13:11,530
Is it working?
251
00:13:12,340 --> 00:13:14,170
Well, not with you talking.
252
00:13:18,260 --> 00:13:21,370
I think you should put
Emily on the stand.
253
00:13:23,050 --> 00:13:24,500
She deserves a chance to...
254
00:13:24,510 --> 00:13:26,150
She deserves to walk free,
255
00:13:26,160 --> 00:13:28,480
hopefully, into a clean,
well-lit asylum.
256
00:13:28,490 --> 00:13:30,720
She's as clear-headed
as I've ever seen her.
257
00:13:31,990 --> 00:13:35,120
A little raw from the riot,
but she wants to be heard.
258
00:13:37,720 --> 00:13:40,360
Your arrogant prick
friend Burger is right.
259
00:13:40,370 --> 00:13:44,800
I am gonna rest the case.
We don't have Ennis.
260
00:13:44,810 --> 00:13:47,080
He will deny everything.
I'll just look desperate.
261
00:13:47,090 --> 00:13:48,740
So I'm just gonna stand
in front of Barnes
262
00:13:48,750 --> 00:13:51,090
and that fucking dinosaur judge
263
00:13:51,100 --> 00:13:52,448
and say, "You know what? I give up.
264
00:13:52,450 --> 00:13:53,748
Let's just hang her and
go home for dinner."
265
00:13:53,750 --> 00:13:55,220
I tried prepping her.
266
00:13:57,380 --> 00:13:59,760
You did w... you...
you tried to prep her?
267
00:13:59,770 --> 00:14:02,280
We talked. She's ready.
268
00:14:03,550 --> 00:14:05,520
She's ready to take the stand.
269
00:14:05,530 --> 00:14:07,440
Did you and Hazel hash this one out?
270
00:14:07,450 --> 00:14:09,810
- No.
- Is this the collective wisdom of the coven?
271
00:14:10,850 --> 00:14:14,240
I have watched a parade of men
get up there and demean her.
272
00:14:14,250 --> 00:14:15,700
Ask the right questions,
273
00:14:15,710 --> 00:14:17,148
- and they'll see through it.
- That's what this is.
274
00:14:17,150 --> 00:14:18,368
- Oh, that's what this is about.
- They'll give her a chance.
275
00:14:18,370 --> 00:14:21,170
This is just a crusade for you.
And what? Emily's what?
276
00:14:21,180 --> 00:14:23,270
- Your proxy?
- No, that is not what I meant, Perry.
277
00:14:23,280 --> 00:14:25,960
Yes, it is, because you see a
woman being "demeaned by men,"
278
00:14:25,970 --> 00:14:28,240
you think it's about you.
Guess what? It's not.
279
00:14:28,250 --> 00:14:30,568
And I'm sorry to be the one to
break this to you, sweetheart,
280
00:14:30,570 --> 00:14:32,760
but padding around your
little boarding house
281
00:14:32,770 --> 00:14:34,188
with your little hand model girlfriend
282
00:14:34,190 --> 00:14:37,570
isn't the same as being framed
for killing your fucking kid.
283
00:14:47,920 --> 00:14:49,870
You didn't think I knew about Hazel?
284
00:14:53,590 --> 00:14:54,710
I figured you knew.
285
00:14:57,950 --> 00:15:01,130
I just didn't think you'd throw
it in my face like that.
286
00:15:11,050 --> 00:15:13,380
I'll type up the questions for you,
287
00:15:13,390 --> 00:15:17,400
in case you wake up
and realize... I'm right.
288
00:15:34,130 --> 00:15:35,990
Ain't gonna be too much longer.
289
00:15:36,000 --> 00:15:38,580
The newspaper here
made it sound pretty bad
290
00:15:38,590 --> 00:15:39,840
for your white lady.
291
00:15:40,920 --> 00:15:43,000
If you know, why'd you ask?
292
00:15:43,010 --> 00:15:45,610
'Cause I wanna know
what you think about it.
293
00:15:45,620 --> 00:15:47,560
I'm just trying to see
this thing through.
294
00:15:47,570 --> 00:15:50,170
And I'm trying to figure
out where my home is.
295
00:15:50,180 --> 00:15:52,130
Enough, Clara, enough of that.
296
00:15:53,110 --> 00:15:54,900
This man, Ennis, you don't understand,
297
00:15:54,910 --> 00:15:56,670
if he wants you gone, you're gone.
298
00:15:58,220 --> 00:16:02,130
I had to keep you safe,
keep our child safe.
299
00:16:03,630 --> 00:16:05,800
Well, I hope it was worth it.
300
00:16:07,550 --> 00:16:08,650
Yeah.
301
00:16:10,380 --> 00:16:11,760
I love you, babe.
302
00:16:13,010 --> 00:16:14,550
Night.
303
00:16:27,880 --> 00:16:30,670
So the kid snuffed it
sucking a milkmaid's tit?
304
00:16:32,720 --> 00:16:33,880
Yeah.
305
00:16:35,590 --> 00:16:37,540
- And the hooker's dead?
- Mm-hmm.
306
00:16:37,550 --> 00:16:39,730
- And Seidel's what?
- Seidel's dead.
307
00:16:41,720 --> 00:16:42,900
Yeah, probably.
308
00:16:46,590 --> 00:16:48,560
We were slow.
309
00:16:48,570 --> 00:16:50,460
And he was smart.
310
00:16:50,470 --> 00:16:52,159
I'm just about out of moves.
311
00:16:52,160 --> 00:16:54,230
Don't sound much like you.
312
00:16:54,240 --> 00:16:58,730
Yeah, well, that's the fuck
of this lawyering thing.
313
00:16:58,740 --> 00:17:00,760
You can have all the truth on your side,
314
00:17:00,770 --> 00:17:02,940
but if you can't prove it,
315
00:17:02,950 --> 00:17:05,480
if you can't hold it in your hand,
316
00:17:05,490 --> 00:17:06,970
it don't exist.
317
00:17:09,380 --> 00:17:11,260
You said "just about" out of moves.
318
00:17:13,670 --> 00:17:15,560
Yeah.
319
00:17:17,300 --> 00:17:20,810
Well, seems like you got this
hotshot negro investigator now.
320
00:17:20,820 --> 00:17:22,108
Don't see why you don't put him on it.
321
00:17:22,110 --> 00:17:24,270
He can't do it.
322
00:17:24,280 --> 00:17:26,470
And there's nobody else I can ask.
323
00:17:27,900 --> 00:17:30,670
So you're just gonna race
past an apology, huh?
324
00:17:32,470 --> 00:17:33,810
"Do me this one, Strick."
325
00:17:33,820 --> 00:17:35,990
I know you've been busting ass.
326
00:17:38,330 --> 00:17:40,240
I ain't been myself.
327
00:17:40,250 --> 00:17:41,830
Or maybe this is just you in a suit.
328
00:17:52,090 --> 00:17:53,600
So, what's the move?
329
00:17:59,650 --> 00:18:02,100
Dinner's been on the table
for half an hour now.
330
00:18:02,110 --> 00:18:04,600
I'm not keeping you from it.
331
00:18:04,610 --> 00:18:06,680
It is the day after Christmas.
332
00:18:06,690 --> 00:18:08,688
- I don't understand.
- That's right. That's right, Emily.
333
00:18:08,690 --> 00:18:10,860
It's the day after Christmas.
It's a regular day
334
00:18:10,870 --> 00:18:13,198
with regular things that have
to be done at the store, okay?
335
00:18:13,200 --> 00:18:15,080
Okay. I'll... I'll put
a plate in the oven.
336
00:18:15,090 --> 00:18:17,020
No, put it in the fridge.
I'm gonna be home late.
337
00:18:17,030 --> 00:18:18,110
How late?
338
00:18:20,740 --> 00:18:22,390
♪ So I'll just begin it... ♪
339
00:18:22,400 --> 00:18:24,980
Yeah, it's just us chickens tonight.
340
00:18:24,990 --> 00:18:27,980
♪ Heigh-ho, everybody ♪
♪ Heigh-ho ♪
341
00:18:30,110 --> 00:18:31,480
Fuck.
342
00:18:34,990 --> 00:18:38,540
Hmm.
343
00:18:38,550 --> 00:18:42,520
♪ You work, you save ♪
♪ You worry so ♪
344
00:18:42,530 --> 00:18:44,660
♪ But you can't ♪
♪ Take your dough ♪
345
00:18:44,670 --> 00:18:46,850
- ♪ When you go, go, go ♪
- ♪ Go, go ♪
346
00:18:46,860 --> 00:18:50,310
♪ Life is just a bowl of cherries ♪
347
00:18:50,320 --> 00:18:54,230
♪ So live and laugh at it all ♪
348
00:19:02,830 --> 00:19:07,480
And the turtle keeps a shell on his back
349
00:19:07,490 --> 00:19:10,970
so wherever he goes, he's home.
350
00:19:12,270 --> 00:19:14,560
Yes.
351
00:19:14,570 --> 00:19:16,670
But who loves you more?
352
00:19:30,110 --> 00:19:33,220
And that was George calling you?
353
00:19:34,970 --> 00:19:36,220
Yes.
354
00:19:38,390 --> 00:19:41,290
What did he say to you on that call?
355
00:19:43,300 --> 00:19:45,110
He told me how much he missed me,
356
00:19:45,120 --> 00:19:46,630
how much he loved me.
357
00:19:48,910 --> 00:19:50,560
I mean, you...
358
00:19:50,570 --> 00:19:53,160
you gotta understand, my husband...
359
00:19:53,170 --> 00:19:54,260
Objection. Narrative.
360
00:19:54,270 --> 00:19:57,420
You... you'll get your
chance in a hot minute.
361
00:19:57,430 --> 00:19:59,470
I'm... I'm sorry, Judge?
362
00:20:02,420 --> 00:20:04,099
Thank you. I'm sorry.
363
00:20:04,100 --> 00:20:07,980
You... you were... you were
saying your husband...
364
00:20:10,340 --> 00:20:13,810
My husband was gone all the time,
365
00:20:13,820 --> 00:20:16,730
and when he wasn't...
366
00:20:16,740 --> 00:20:18,130
he was...
367
00:20:20,110 --> 00:20:21,160
unkind.
368
00:20:22,070 --> 00:20:23,770
He was the only man I'd ever known,
369
00:20:23,780 --> 00:20:25,980
and so I always thought that...
370
00:20:25,990 --> 00:20:28,420
this was the way of man and wife.
371
00:20:29,970 --> 00:20:32,270
But with George, I...
372
00:20:32,280 --> 00:20:34,590
I felt as though I were...
373
00:20:36,410 --> 00:20:40,100
a... a person.
374
00:20:43,630 --> 00:20:45,390
And now, you know...
375
00:20:47,070 --> 00:20:48,940
It was all a lie.
376
00:20:48,950 --> 00:20:50,800
Will you tell me that joke again?
377
00:20:50,810 --> 00:20:53,600
Knock, knock.
378
00:20:53,610 --> 00:20:56,100
He kept me on that phone
for over an hour that night.
379
00:20:59,510 --> 00:21:01,630
George...
380
00:21:08,260 --> 00:21:10,340
And he told me he loved me...
381
00:21:11,670 --> 00:21:13,980
while they broke into my home
382
00:21:13,990 --> 00:21:16,970
and stole my son.
383
00:21:27,110 --> 00:21:28,560
This is my last question.
384
00:21:34,670 --> 00:21:36,210
Emily, did you have anything to do
385
00:21:36,220 --> 00:21:37,780
with your son's kidnapping?
386
00:21:47,170 --> 00:21:49,810
I've realized, Mr. Mason,
387
00:21:49,820 --> 00:21:53,840
that I have only had
one love in my life,
388
00:21:55,030 --> 00:21:57,050
and it wasn't Matthew.
389
00:21:58,880 --> 00:22:00,420
It wasn't George.
390
00:22:05,050 --> 00:22:06,170
It...
391
00:22:09,380 --> 00:22:11,480
... was my son.
392
00:22:13,880 --> 00:22:15,250
He was...
393
00:22:17,670 --> 00:22:19,220
my heart.
394
00:22:22,420 --> 00:22:25,590
So, no, I had nothing to
do with his kidnapping.
395
00:22:31,090 --> 00:22:32,130
Thank you.
396
00:22:34,880 --> 00:22:36,260
Nothing further, Your Honor.
397
00:22:37,090 --> 00:22:38,420
Thank you, Emily.
398
00:22:40,920 --> 00:22:44,290
"Take me away, George,
399
00:22:44,300 --> 00:22:46,270
to some island in the ocean,
400
00:22:46,280 --> 00:22:50,190
and set fire to the boat
that got us there."
401
00:22:52,380 --> 00:22:56,020
I said a lot of stupid
things in those letters.
402
00:22:56,030 --> 00:22:57,640
A more accurate account would have been,
403
00:22:57,650 --> 00:22:59,930
"Take me away, George, to the Star Motel
404
00:22:59,940 --> 00:23:03,230
where we can have sex and
I can abandon my boy."
405
00:23:03,240 --> 00:23:05,180
- Objection!
- Sustained.
406
00:23:05,190 --> 00:23:06,448
Quite right.
407
00:23:06,450 --> 00:23:09,540
It was objected to because
it is objectionable.
408
00:23:10,170 --> 00:23:13,940
A married woman fornicating
with her lover in one room,
409
00:23:13,950 --> 00:23:17,690
while her infant boy,
the only love of her life,
410
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
cried out from behind a wall.
411
00:23:19,410 --> 00:23:20,458
Is there a question here, Judge?
412
00:23:20,460 --> 00:23:22,580
Yes.
413
00:23:22,590 --> 00:23:26,260
When you weren't having sex
with George Gannon in motels,
414
00:23:26,270 --> 00:23:28,980
did you tell him about
your husband's money,
415
00:23:28,990 --> 00:23:30,300
Mrs. Dodson?
416
00:23:31,100 --> 00:23:33,840
No. We... we never talked about money.
417
00:23:33,850 --> 00:23:36,940
Yeah, but you told him Matthew
was Herman Baggerly's son.
418
00:23:36,950 --> 00:23:40,970
And from that he understood
Matthew had access to money.
419
00:23:40,980 --> 00:23:43,180
Well, I didn't think...
420
00:23:43,190 --> 00:23:45,440
- I didn't realize...
- Mrs. Dodson,
421
00:23:45,450 --> 00:23:47,980
isn't it true that if George Gannon
422
00:23:47,990 --> 00:23:50,760
hadn't known those facts about Matthew,
423
00:23:50,770 --> 00:23:54,840
he never would have come up
with his plan to hurt Charlie?
424
00:23:57,380 --> 00:24:00,700
I... I don't... I don't understand.
425
00:24:00,710 --> 00:24:03,660
Mrs. Dodson, if it hadn't
been for your affair,
426
00:24:03,670 --> 00:24:06,340
there never would have
been a kidnapping.
427
00:24:12,260 --> 00:24:14,230
Yes, I suppose that is true.
428
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
Yes, you abandoned Charlie in his room
429
00:24:16,730 --> 00:24:19,260
to answer the phone call
from your lover George,
430
00:24:19,270 --> 00:24:24,270
just as you abandoned him to
have sex at the Star Motel.
431
00:24:24,280 --> 00:24:26,980
Did you not fail to
prevent the perpetrators
432
00:24:26,990 --> 00:24:29,890
from taking Charlie away, Mrs. Dodson?
433
00:24:29,900 --> 00:24:31,640
He called to distract me.
434
00:24:31,650 --> 00:24:34,790
You failed to stop them, yes or no?
435
00:24:35,570 --> 00:24:36,689
- Yes, but...
- Yes.
436
00:24:36,690 --> 00:24:38,940
You wanted to get your
baby out of the way
437
00:24:38,950 --> 00:24:41,770
so you could run away with this kind man
438
00:24:41,780 --> 00:24:44,160
who made you feel like a person.
439
00:24:44,170 --> 00:24:45,190
Stop.
440
00:24:45,200 --> 00:24:48,000
Run away to an island in the ocean
441
00:24:48,010 --> 00:24:52,000
and set fire to the boat
that got you there.
442
00:24:52,010 --> 00:24:53,928
- Objection! Badgering!
- Sustained.
443
00:24:53,930 --> 00:24:56,019
You whispered "guilty"
at the arraignment.
444
00:24:56,020 --> 00:24:57,800
You confessed at the jailhouse.
445
00:24:57,810 --> 00:25:00,120
Why don't you make it
official for the record?
446
00:25:00,130 --> 00:25:01,228
- Objection!
- Mr. Barnes!
447
00:25:01,230 --> 00:25:03,690
Please stop, sir. Please. Please.
448
00:25:05,110 --> 00:25:08,420
Isn't it your fault Charlie's dead?
449
00:25:09,290 --> 00:25:12,700
Isn't it true, Mrs. Dodson,
450
00:25:12,710 --> 00:25:14,820
that if it hadn't been for your actions,
451
00:25:14,830 --> 00:25:18,520
your perfect Charlie boy
would still be alive?
452
00:25:32,510 --> 00:25:35,390
Yes. Yes.
453
00:25:39,630 --> 00:25:42,970
Well, no more tears for your boy?
454
00:25:47,800 --> 00:25:49,300
All cried out.
455
00:25:52,110 --> 00:25:53,170
Hmm.
456
00:26:02,800 --> 00:26:04,970
You may be excused, Mrs. Dodson.
457
00:26:09,570 --> 00:26:12,520
Bailiff, will you kindly
help Mrs. Dodson?
458
00:26:59,030 --> 00:27:01,510
Quite a show you put on today, Mason.
459
00:27:02,760 --> 00:27:03,980
Real heart-tugger.
460
00:27:05,840 --> 00:27:09,890
Almost made me feel sorry
for the murdering little snipe.
461
00:27:09,900 --> 00:27:12,700
You and I both know she's innocent.
462
00:27:13,380 --> 00:27:14,850
Do we?
463
00:27:15,670 --> 00:27:18,850
Gene, ain't he said
something in his opening
464
00:27:18,860 --> 00:27:21,520
about catching Charlie's killer?
465
00:27:25,080 --> 00:27:27,200
You come at my partner again,
466
00:27:27,210 --> 00:27:30,450
they'll find your rat-chewed
carcass floating in the sewers.
467
00:27:30,460 --> 00:27:32,720
- You got me?
- Gene, come on.
468
00:27:35,890 --> 00:27:37,750
See you at the hanging.
469
00:28:03,200 --> 00:28:07,220
Phone call. Barbara. Charlie photo.
470
00:28:07,230 --> 00:28:09,190
Ransom note.
471
00:28:09,200 --> 00:28:10,890
No, ransom note should be first.
472
00:28:10,900 --> 00:28:13,010
Seven thousand on top
of your debt I paid,
473
00:28:14,260 --> 00:28:17,800
and my last bottle of mescal...
474
00:28:19,010 --> 00:28:20,880
- for the bad timing.
- I'm busy.
475
00:28:22,010 --> 00:28:23,420
It's a fair price.
476
00:28:24,630 --> 00:28:26,680
It's a fair price and then some, papi.
477
00:28:26,690 --> 00:28:28,738
I'm gonna file a motion to
stay on your sales contract.
478
00:28:28,740 --> 00:28:30,440
A motion to delay your closing.
479
00:28:30,450 --> 00:28:32,550
And a motion to cure your title defects.
480
00:28:33,590 --> 00:28:36,480
I'm a lawyer now.
So I'll see you in court.
481
00:28:36,490 --> 00:28:37,620
Just take the money.
482
00:28:37,630 --> 00:28:39,198
Well, that would
constitute an agreement,
483
00:28:39,200 --> 00:28:41,130
so why don't you fuck off?
484
00:28:47,800 --> 00:28:50,670
Phone call. Barbara. Charlie photo.
485
00:28:52,050 --> 00:28:54,540
There are thirty airfields
in Los Angeles right now.
486
00:28:54,550 --> 00:28:56,790
When this prohibition shit is over,
487
00:28:56,800 --> 00:28:58,560
there's only gonna be five of them left.
488
00:28:58,570 --> 00:29:01,390
I'm a wetback and a woman.
489
00:29:03,470 --> 00:29:06,190
I need to stay ahead
of the rest of them.
490
00:29:19,530 --> 00:29:23,240
_
491
00:29:24,290 --> 00:29:26,010
Here we go.
492
00:29:29,550 --> 00:29:31,520
Anyone want any more peas?
493
00:29:31,530 --> 00:29:33,010
I'll take some.
494
00:29:36,670 --> 00:29:38,380
The peas are wonderful, June.
495
00:29:39,230 --> 00:29:42,500
The man at the market wanted
to sell me some old cans,
496
00:29:42,510 --> 00:29:44,920
but I knew better.
497
00:29:44,930 --> 00:29:47,100
These are from the new cans.
498
00:29:51,270 --> 00:29:53,710
Did Mr. Mason say I did good today?
499
00:29:55,010 --> 00:29:57,310
He thought you did incredible.
500
00:29:57,320 --> 00:29:58,740
You shined up there.
501
00:30:21,050 --> 00:30:23,590
_
502
00:30:27,010 --> 00:30:32,010
In conclusion, gentlemen
and ladies of the jury...
503
00:30:33,010 --> 00:30:34,850
Um...
504
00:30:34,860 --> 00:30:37,470
Yeah. To... In summation...
505
00:30:37,480 --> 00:30:38,530
In s...
506
00:30:39,880 --> 00:30:43,730
To conclude, ladies and
gentlemen of the jury,
507
00:30:43,740 --> 00:30:46,020
Mr. Barnes... Mr. Barnes tricked you...
508
00:30:46,030 --> 00:30:48,310
Mr. Barnes has tricked
you, sleight of hand.
509
00:30:48,320 --> 00:30:50,640
He made you look...
510
00:30:50,650 --> 00:30:52,420
It was sleight of hand...
511
00:30:54,050 --> 00:30:56,060
Mr. Barnes has made you look at Emily,
512
00:30:56,070 --> 00:30:58,220
when what you should be looking at...
513
00:31:03,430 --> 00:31:07,050
Ladies and gentlemen of
the jury, to conclude...
514
00:31:07,060 --> 00:31:12,140
In conclusion, it's all inconclusive.
515
00:31:18,730 --> 00:31:22,440
_
516
00:31:22,450 --> 00:31:23,790
I'm sorry, Charlie boy.
517
00:31:25,220 --> 00:31:26,590
I can't do it.
518
00:31:29,450 --> 00:31:33,870
Charlie Dodson...
519
00:31:53,530 --> 00:31:56,730
On the 26th of December, 1931,
520
00:31:56,740 --> 00:31:58,730
the day after Christmas,
521
00:31:59,420 --> 00:32:02,000
a man broke into Emily Dodson's home
522
00:32:02,010 --> 00:32:03,570
and took her child.
523
00:32:04,380 --> 00:32:06,950
We all know what happened next.
524
00:32:13,380 --> 00:32:14,740
I took this photograph
525
00:32:14,750 --> 00:32:18,710
when I was then an
investigator on this case.
526
00:32:20,220 --> 00:32:24,460
And I stood over Charlie
Dodson's body in...
527
00:32:24,470 --> 00:32:25,800
disbelief.
528
00:32:28,010 --> 00:32:31,290
Because little boys
who look like this...
529
00:32:33,170 --> 00:32:35,590
shouldn't end up like this.
530
00:32:40,970 --> 00:32:43,640
So what do we do...
531
00:32:43,650 --> 00:32:47,110
when something as
horrific as this happens?
532
00:32:49,070 --> 00:32:51,310
Because we have to do something, right?
533
00:32:51,320 --> 00:32:56,500
We have to be able to feel
that we can fix this.
534
00:32:56,510 --> 00:32:57,920
So here we are.
535
00:32:59,380 --> 00:33:01,380
You, the jury, me, now the lawyer,
536
00:33:01,390 --> 00:33:05,910
and all of us wanting
desperately to fix this.
537
00:33:05,920 --> 00:33:09,240
When I took this photograph...
538
00:33:09,250 --> 00:33:11,980
I have never wanted anything more
539
00:33:11,990 --> 00:33:14,450
than to find those who are responsible
540
00:33:14,460 --> 00:33:15,810
and make them pay.
541
00:33:17,380 --> 00:33:22,470
I wanted... I wanted
vengeance for Charlie.
542
00:33:22,480 --> 00:33:25,390
And I wanted to take that act
of vengeance into my own hands.
543
00:33:25,400 --> 00:33:26,810
I still do.
544
00:33:26,820 --> 00:33:30,440
And I think... I... I... I hope,
545
00:33:30,450 --> 00:33:32,910
after standing in front
of you all these weeks,
546
00:33:32,920 --> 00:33:35,830
you know how I felt...
547
00:33:36,970 --> 00:33:38,380
how I feel.
548
00:33:42,090 --> 00:33:45,300
But here's something
maybe you don't know.
549
00:33:46,630 --> 00:33:50,560
If I thought for one second, truthfully,
550
00:33:50,570 --> 00:33:53,500
that Emily Dodson was guilty,
551
00:33:53,510 --> 00:33:55,700
I would walk her to the gallows myself.
552
00:33:55,710 --> 00:33:58,940
If I thought that was the way to fix it,
553
00:33:58,950 --> 00:34:02,390
I would have no choice,
because I now stand for the law.
554
00:34:02,400 --> 00:34:04,520
And the law tells me, if you are guilty,
555
00:34:04,530 --> 00:34:07,280
you must pay for your crime.
556
00:34:07,290 --> 00:34:10,100
Emily Dodson is innocent.
557
00:34:11,650 --> 00:34:14,310
The District Attorney
has done a great job...
558
00:34:14,320 --> 00:34:18,390
a great job of playing to your passions,
559
00:34:18,400 --> 00:34:20,530
tapping in your desire for vengeance...
560
00:34:20,540 --> 00:34:24,060
I'm sorry. Our.
Our desire for vengeance.
561
00:34:24,070 --> 00:34:27,190
He's raised public outcry, and then...
562
00:34:29,130 --> 00:34:33,970
he has attacked this
woman at every turn.
563
00:34:36,260 --> 00:34:38,170
For what?
564
00:34:38,800 --> 00:34:40,730
For having an affair?
565
00:34:40,740 --> 00:34:43,970
Did he prove that Emily had
anything to do with the plot
566
00:34:43,980 --> 00:34:46,390
to kidnap Charlie? No.
567
00:34:46,400 --> 00:34:48,170
Did he prove that Emily
had anything to do
568
00:34:48,180 --> 00:34:50,970
with Charlie's murder,
the murder of her own son?
569
00:34:52,380 --> 00:34:53,770
No, he did not.
570
00:34:53,780 --> 00:34:56,480
The truth is he did not,
571
00:34:56,490 --> 00:35:00,360
because the truth is she did not.
572
00:35:00,370 --> 00:35:02,860
And the District Attorney knows this.
573
00:35:02,870 --> 00:35:04,540
And so he attacks her
574
00:35:04,550 --> 00:35:06,540
because he cannot attack the truth
575
00:35:06,550 --> 00:35:09,010
that Emily Dodson is innocent.
576
00:35:15,260 --> 00:35:17,730
Written above Judge Wright here
577
00:35:17,740 --> 00:35:19,920
are the commandments of this court.
578
00:35:19,930 --> 00:35:24,380
"Find truth, seek justice,"
in that order,
579
00:35:24,390 --> 00:35:29,610
because you cannot seek justice
without first knowing the truth.
580
00:35:30,510 --> 00:35:34,480
And if the truth is hidden or obscured
581
00:35:34,490 --> 00:35:37,820
by distraction or lies,
582
00:35:37,830 --> 00:35:41,520
you'll never find justice,
you'll never achieve justice,
583
00:35:41,530 --> 00:35:43,840
and therefore...
584
00:35:43,850 --> 00:35:47,960
you will never fix what
happened to Charlie Dodson.
585
00:35:52,630 --> 00:35:55,320
I stood in that morgue
on New Year's Eve,
586
00:35:55,330 --> 00:35:57,070
and I wanted blood.
587
00:35:59,010 --> 00:36:01,000
But I stand here today for the law,
588
00:36:01,010 --> 00:36:04,770
and the law tells me I have
to be better than that.
589
00:36:05,920 --> 00:36:09,100
We all have to be better than that
590
00:36:09,110 --> 00:36:13,530
because a woman's life is at stake.
591
00:36:16,510 --> 00:36:20,390
And on the 26th of December, 1931,
592
00:36:20,400 --> 00:36:21,770
the day after Christmas,
593
00:36:21,780 --> 00:36:25,260
a man broke into her
home and took her son.
594
00:36:27,710 --> 00:36:29,260
He took her heart...
595
00:36:31,840 --> 00:36:33,490
and she'll never get that back.
596
00:36:34,830 --> 00:36:36,880
That's the truth.
597
00:36:41,260 --> 00:36:42,650
All I ask...
598
00:36:44,380 --> 00:36:47,560
is that you are as courageous...
599
00:36:47,570 --> 00:36:50,990
as you are honest in seeking justice.
600
00:36:52,920 --> 00:36:53,970
Thank you.
601
00:37:07,120 --> 00:37:10,030
The truth, Mr. Mason?
602
00:37:11,130 --> 00:37:13,420
Ladies and gentlemen, the truth is...
603
00:37:14,170 --> 00:37:17,250
that woman had sex with
Charlie's kidnapper
604
00:37:17,260 --> 00:37:21,340
and left her baby crying
in the next room.
605
00:37:21,350 --> 00:37:24,560
The truth is she was
arrested for these crimes,
606
00:37:24,570 --> 00:37:27,510
and the truth, Mr. Mason, is...
607
00:37:27,520 --> 00:37:30,100
... she confessed to them.
608
00:37:30,110 --> 00:37:33,180
So, yes, please, ladies and gentlemen,
609
00:37:33,190 --> 00:37:37,810
be honest and courageous
in seeking justice
610
00:37:37,820 --> 00:37:39,660
and find that woman...
611
00:37:42,010 --> 00:37:43,070
guilty.
612
00:38:15,910 --> 00:38:17,440
It's not your job to feed me.
613
00:38:17,450 --> 00:38:19,140
Oh, I know.
614
00:38:19,150 --> 00:38:22,360
It was an entirely humanitarian impulse.
615
00:38:27,330 --> 00:38:29,080
You haven't moved for hours.
616
00:38:29,090 --> 00:38:30,430
Thoughts?
617
00:38:34,010 --> 00:38:36,880
I'm thinking Barnes did
some damage with Emily.
618
00:38:37,800 --> 00:38:38,880
True.
619
00:38:40,340 --> 00:38:42,130
But we might not have made day three
620
00:38:42,140 --> 00:38:44,050
if we hadn't put her on the stand.
621
00:38:52,850 --> 00:38:54,480
I want to apologize for the other night.
622
00:38:54,490 --> 00:38:55,920
No, don't.
623
00:38:55,930 --> 00:38:57,680
If we're gonna be working together,
624
00:38:57,690 --> 00:39:01,240
we need to be people who can
act abominably on occasion.
625
00:39:02,380 --> 00:39:05,810
You... you wanna do more of this?
626
00:39:05,820 --> 00:39:08,630
I prefer having a job
to the alternative.
627
00:39:11,420 --> 00:39:14,130
I like Hazel. A lot.
628
00:39:16,920 --> 00:39:20,720
She's a pip. And it's
none of your business.
629
00:39:25,630 --> 00:39:27,760
Jury's done for the night.
630
00:39:31,450 --> 00:39:34,980
Three days. You think it's a good sign?
631
00:39:36,880 --> 00:39:39,390
E.B. would say...
632
00:39:39,400 --> 00:39:41,730
"I'd rather be us than them."
633
00:39:44,770 --> 00:39:46,920
I think it's more...
634
00:39:48,260 --> 00:39:50,190
"I'd rather be us than them."
635
00:39:52,390 --> 00:39:54,000
Hmm.
636
00:39:57,820 --> 00:39:59,410
Where the fuck have you been?
637
00:39:59,420 --> 00:40:01,700
Chasing chocolate Easter bunnies?
638
00:40:01,710 --> 00:40:03,480
Had me some sick days coming.
639
00:40:03,490 --> 00:40:06,170
You missed five goddamn
shifts this week, Drake.
640
00:40:06,180 --> 00:40:08,220
Had some things to do, Joe.
641
00:40:09,470 --> 00:40:11,270
Joe? Who you calling Joe?
642
00:40:11,280 --> 00:40:13,350
And why the fuck ain't you in uniform?
643
00:40:42,500 --> 00:40:44,630
All rise.
644
00:40:49,840 --> 00:40:52,599
The People versus Emily
Dodson is back in session.
645
00:40:52,600 --> 00:40:54,180
The Honorable Judge Wright presiding.
646
00:40:55,610 --> 00:40:57,380
Judge, all jurors present.
647
00:41:12,880 --> 00:41:15,090
I've been given a note from the jury.
648
00:41:16,720 --> 00:41:18,960
I'm going to read this note,
649
00:41:18,970 --> 00:41:21,020
then I'm going to say a few things,
650
00:41:21,030 --> 00:41:24,870
and I don't want any disruptions
while this happens.
651
00:41:24,880 --> 00:41:26,720
Is that clear?
652
00:41:33,970 --> 00:41:35,140
"We tried our best.
653
00:41:41,230 --> 00:41:43,010
We are deadlocked."
654
00:41:43,020 --> 00:41:44,569
Order.
655
00:41:44,570 --> 00:41:45,900
Order!
656
00:41:48,050 --> 00:41:50,720
"We cannot come to a decision."
657
00:41:51,620 --> 00:41:54,420
Sit back down!
658
00:42:00,320 --> 00:42:02,580
I appreciate all the hard work
you've given this court.
659
00:42:03,310 --> 00:42:05,270
Three weeks away from your families.
660
00:42:05,280 --> 00:42:06,970
Five days of deliberation.
661
00:42:09,260 --> 00:42:11,610
Mr. Foreman, did you write this note?
662
00:42:11,620 --> 00:42:12,710
Yes, Your Honor.
663
00:42:12,720 --> 00:42:14,130
And can I assume
664
00:42:14,140 --> 00:42:16,170
your fellow jurors know
the contents of this note?
665
00:42:16,180 --> 00:42:18,720
Yes, Your Honor.
666
00:42:18,730 --> 00:42:21,290
I am declaring a mistrial.
667
00:43:01,490 --> 00:43:03,550
Let's get out of here. Come on.
668
00:43:03,560 --> 00:43:05,010
We're not answering anything.
669
00:43:16,300 --> 00:43:18,730
One at a time, boys. One at a time.
670
00:43:18,740 --> 00:43:21,539
Yes. We will be retrying
this case. Absolutely.
671
00:43:21,540 --> 00:43:24,770
Absolutely, absolutely.
You can chisel that in stone.
672
00:43:24,780 --> 00:43:26,168
Mr. Mason, are you happy?
673
00:43:26,170 --> 00:43:28,240
No... No, we're not happy.
674
00:43:28,250 --> 00:43:30,220
Emily Dodson should have been acquitted.
675
00:43:30,230 --> 00:43:31,918
Emily Dodson should never
have been arrested.
676
00:43:31,920 --> 00:43:34,088
Well, let me tell you.
Anytime you're in a trial,
677
00:43:34,090 --> 00:43:35,690
there's always one bullheaded juror
678
00:43:35,700 --> 00:43:37,380
who doesn't know the law,
679
00:43:37,390 --> 00:43:40,960
who thinks it's his or her
job to be contrarian.
680
00:43:40,970 --> 00:43:42,930
Well, it won't happen at retrial.
681
00:43:42,940 --> 00:43:44,590
The system worked? In what way?
682
00:43:44,600 --> 00:43:46,500
Because I have an innocent client here,
683
00:43:46,510 --> 00:43:49,400
undeniably abused by this system,
684
00:43:49,410 --> 00:43:51,260
by the majority of your newspapers,
685
00:43:51,270 --> 00:43:52,810
by this court,
686
00:43:52,820 --> 00:43:54,560
by the cops!
687
00:43:54,570 --> 00:43:56,570
Hey, where was he today, Holcomb?
688
00:43:57,250 --> 00:43:59,670
You keeping that blue line for him?
689
00:43:59,680 --> 00:44:01,560
Keep walking.
690
00:44:01,570 --> 00:44:03,030
Keep walking, buddy.
691
00:44:03,040 --> 00:44:05,890
- Keep walking.
- I did not lose the case.
692
00:44:05,900 --> 00:44:07,620
It was declared a mistrial,
693
00:44:07,630 --> 00:44:09,800
and it will have no bearing
694
00:44:09,810 --> 00:44:11,850
should I declare my candidacy for mayor.
695
00:44:11,860 --> 00:44:13,640
Now, let me ask you a question.
696
00:44:13,650 --> 00:44:16,980
What's it like to walk around
with half a fucking brain?
697
00:44:16,990 --> 00:44:19,670
What fucking fish wrap pays you?
698
00:44:19,680 --> 00:44:22,980
All right. I'm fine. I'm fine.
699
00:44:22,990 --> 00:44:25,100
Just wanted to ask that question.
700
00:44:25,110 --> 00:44:26,510
Emily, you have anything to say
701
00:44:26,520 --> 00:44:28,260
about what happened at
Evergreen Cemetery?
702
00:44:28,270 --> 00:44:31,020
What happened at Evergreen
Cemetery was a disgrace,
703
00:44:31,030 --> 00:44:32,800
and we wait for the LAPD
704
00:44:32,810 --> 00:44:35,760
to find Charlie's body and
arrest those who stole him.
705
00:44:35,770 --> 00:44:36,988
And who are you again?
706
00:44:36,990 --> 00:44:38,910
This is Della Street, my associate.
707
00:45:10,420 --> 00:45:12,740
You take the two buses?
708
00:45:12,750 --> 00:45:14,400
I did it just like you said.
709
00:45:20,260 --> 00:45:21,620
That the other half?
710
00:45:30,970 --> 00:45:33,370
This how much you gave
the other two jurors?
711
00:45:35,790 --> 00:45:36,940
What?
712
00:45:36,950 --> 00:45:39,020
The other two jurors.
713
00:45:39,030 --> 00:45:42,190
The lady librarian, and the
guy that drives the trolley?
714
00:45:42,200 --> 00:45:43,890
What are you talking about?
715
00:45:44,630 --> 00:45:46,730
We was locked nine to three.
716
00:45:46,740 --> 00:45:49,130
I wanna make sure I'm getting
what they're getting.
717
00:45:52,130 --> 00:45:53,690
I'm the only one getting paid?
718
00:45:54,420 --> 00:45:57,640
Ain't that a kicker.
719
00:45:57,650 --> 00:46:00,240
Guess your housewife
didn't need me after all.
720
00:46:02,090 --> 00:46:04,220
I don't know what you're
talking about, buddy.
721
00:46:06,590 --> 00:46:08,640
I might have guessed five and ten,
722
00:46:08,650 --> 00:46:10,140
but juror number three?
723
00:46:10,150 --> 00:46:11,910
I mean, who saw that coming?
724
00:46:11,920 --> 00:46:13,680
I'd have given a hundred-to-one odds,
725
00:46:13,690 --> 00:46:15,480
and still called you a sucker.
726
00:46:15,490 --> 00:46:16,890
Had me fooled.
727
00:46:16,900 --> 00:46:19,310
You haven't touched your
cake, Mrs. Dodson.
728
00:46:19,320 --> 00:46:21,100
It's awfully tasty.
729
00:46:21,110 --> 00:46:23,500
You're a free woman now,
730
00:46:23,510 --> 00:46:24,550
Emily. Go on.
731
00:46:26,090 --> 00:46:28,090
Nothing like a taste of freedom.
732
00:46:30,660 --> 00:46:32,550
Slice for you, Mr. Strickland?
733
00:46:33,470 --> 00:46:35,010
Actually, I'd like a little air.
734
00:46:36,170 --> 00:46:40,000
♪ I found ♪
♪ A million-dollar baby ♪
735
00:46:40,010 --> 00:46:44,230
♪ In a five and ten cent store ♪
736
00:46:44,240 --> 00:46:48,140
♪ Plain little girl ♪
♪ But what a lady ♪
737
00:46:48,150 --> 00:46:52,340
♪ Just the kind ♪
♪ I've been waiting for ♪
738
00:46:52,350 --> 00:46:55,080
♪ Behind the chinaware ♪
♪ She smiled so sweetly ♪
739
00:46:55,090 --> 00:46:56,390
_
740
00:46:56,400 --> 00:47:00,640
♪ Right then and there ♪
♪ I lost my heart completely ♪
741
00:47:00,650 --> 00:47:04,350
♪ I found ♪
♪ A million-dollar baby ♪
742
00:47:04,360 --> 00:47:08,010
♪ In a five and ten cent store ♪
743
00:47:19,990 --> 00:47:21,340
I'm, uh...
744
00:47:23,300 --> 00:47:26,330
I'm gonna go work, uh,
for Hamilton Burger.
745
00:47:28,920 --> 00:47:30,540
- What?
- DA's Office.
746
00:47:31,470 --> 00:47:32,910
You know, steady work.
747
00:47:33,590 --> 00:47:36,320
Oh, okay. Look, if you
wanna make a point,
748
00:47:36,330 --> 00:47:37,748
just go ahead and make
your fucking point.
749
00:47:37,750 --> 00:47:40,280
I don't think you heard me.
750
00:47:40,290 --> 00:47:41,830
I'm going over to Burger.
751
00:47:43,470 --> 00:47:44,670
To do what?
752
00:47:44,680 --> 00:47:48,920
Lead investigator. Get my badge back.
753
00:47:48,930 --> 00:47:50,670
He's, uh, he's going after the church,
754
00:47:50,680 --> 00:47:52,890
following the money.
755
00:47:52,900 --> 00:47:55,460
Oh, you... you mean the
case I just fucking made?
756
00:47:55,470 --> 00:47:57,310
Listen to you.
757
00:47:57,320 --> 00:48:00,170
- You just don't get it, do you?
- Get what?
758
00:48:01,470 --> 00:48:04,440
Pete, if you need work,
I'll give you work.
759
00:48:04,450 --> 00:48:05,690
Name your salary.
760
00:48:07,090 --> 00:48:09,610
Pete, I need you with me.
You don't even know Burger.
761
00:48:09,620 --> 00:48:10,970
Eh.
762
00:48:12,380 --> 00:48:14,340
You really should be happy, pal.
763
00:48:16,130 --> 00:48:17,630
You won.
764
00:48:35,630 --> 00:48:37,630
Mrs. Dodson, how can I help you?
765
00:48:44,210 --> 00:48:45,760
Right this way.
766
00:48:48,170 --> 00:48:50,810
She ran away once as a child.
767
00:48:50,820 --> 00:48:53,860
She came back the next day
with her tail between her legs.
768
00:48:53,870 --> 00:48:57,310
She hid herself in a tree
a couple of avenues away.
769
00:48:57,320 --> 00:49:00,380
She's never been without
me for this long.
770
00:49:01,340 --> 00:49:04,640
There was a sighting in Albuquerque.
771
00:49:04,650 --> 00:49:08,140
I seriously I doubt the Sister
could have gone that far.
772
00:49:11,360 --> 00:49:15,860
Well, it's a little past his bedtime,
773
00:49:15,870 --> 00:49:18,880
but I don't think he'll
hold that against us.
774
00:49:19,950 --> 00:49:23,350
Right. Right, Charlie?
775
00:49:28,220 --> 00:49:30,780
I wanna hold him.
776
00:49:35,860 --> 00:49:38,880
Of course. Of course.
777
00:49:40,310 --> 00:49:42,210
He's been waiting for you.
778
00:50:01,220 --> 00:50:03,190
He's smaller than Charlie.
779
00:50:05,400 --> 00:50:07,010
His arms are shorter.
780
00:50:09,990 --> 00:50:11,280
And his eyes are brown.
781
00:50:15,910 --> 00:50:17,640
Hi.
782
00:50:17,650 --> 00:50:20,790
Hi. What about this, huh?
783
00:50:21,510 --> 00:50:25,410
Hey. Oh.
784
00:50:31,880 --> 00:50:33,640
I think he likes the turtle.
785
00:50:40,090 --> 00:50:41,180
Oh...
786
00:50:44,110 --> 00:50:48,260
Yeah. Yeah.
787
00:50:49,240 --> 00:50:52,630
Yeah.
788
00:51:29,820 --> 00:51:31,610
You ready for this crib?
789
00:51:31,620 --> 00:51:33,600
Watch your step, baby. You know it...
790
00:51:33,610 --> 00:51:35,660
And how did you come across the evidence
791
00:51:35,670 --> 00:51:38,500
for this financial malfeasance,
Mr. Strickland?
792
00:51:38,510 --> 00:51:39,880
I was charged with tailing
793
00:51:39,890 --> 00:51:41,619
the church's money man, Eric Seidel.
794
00:51:41,620 --> 00:51:42,620
Mm-hmm.
795
00:51:45,950 --> 00:51:48,330
And I staggered out of that car.
796
00:51:48,340 --> 00:51:51,610
And I heard this crying in
the middle of the road.
797
00:51:51,620 --> 00:51:53,140
And it was this baby boy.
798
00:51:53,150 --> 00:51:55,880
This baby boy was in the
middle of the road crying.
799
00:51:59,360 --> 00:52:03,700
You became aware of the
Woodland Acres development,
800
00:52:03,710 --> 00:52:07,230
which provided tax
shelters for the elders
801
00:52:07,240 --> 00:52:09,510
of the Radiant Assembly of God?
802
00:52:09,520 --> 00:52:10,610
Yeah.
803
00:52:10,620 --> 00:52:12,100
They're all just a bunch of crooks
804
00:52:12,110 --> 00:52:13,930
posing as men of the Lord.
805
00:52:13,940 --> 00:52:15,980
And they got all kinds
of ways of doing it.
806
00:52:15,990 --> 00:52:24,708
_
807
00:52:24,710 --> 00:52:26,770
And I delivered this baby boy
808
00:52:26,780 --> 00:52:28,808
into this mother's arms.
Didn't I do that, Sister Dodson?
809
00:52:28,810 --> 00:52:31,100
Yes, you did, Mother
McKeegan, and I held him.
810
00:52:31,110 --> 00:52:35,400
And I knew that he was my
son resurrected from death.
811
00:52:35,410 --> 00:52:37,560
Resurrected from death.
812
00:52:37,570 --> 00:52:40,480
Delivered by heaven, right?
813
00:52:40,490 --> 00:52:41,640
- Right?
- Yeah!
814
00:52:41,650 --> 00:52:43,860
Because God wants us
to see these miracles.
815
00:52:43,870 --> 00:52:45,500
God wants us to see these miracles.
816
00:52:45,510 --> 00:52:48,010
Who here has had a miracle,
huh? Raise those hands.
817
00:52:48,020 --> 00:52:49,640
I'm talking to you.
818
00:52:49,650 --> 00:52:52,780
Oh, boy. We have some
believers in this audience.
819
00:52:57,920 --> 00:53:00,690
I'll answer the phones,
keep the office in shape,
820
00:53:00,700 --> 00:53:01,780
maintain the files,
821
00:53:01,790 --> 00:53:04,790
and I'll take notes for you
when you're with clients.
822
00:53:05,670 --> 00:53:08,140
I'll do all of that because we
have no money at the moment.
823
00:53:08,150 --> 00:53:10,760
But the minute we do,
we're hiring a girl.
824
00:53:12,420 --> 00:53:15,440
Leaving you with what to do?
825
00:53:15,450 --> 00:53:18,270
Continuing with all the
other things I'll be doing.
826
00:53:18,280 --> 00:53:21,270
Executing wills, handling
real estate closures,
827
00:53:21,280 --> 00:53:23,840
the bread and butter of a small firm.
828
00:53:23,850 --> 00:53:24,980
I see.
829
00:53:24,990 --> 00:53:26,388
And when we go to trial again,
830
00:53:26,390 --> 00:53:27,648
I'll be writing up motions for you,
831
00:53:27,650 --> 00:53:30,180
preparing witnesses,
advising you on jury selection.
832
00:53:30,190 --> 00:53:32,140
That sounds like the work of a lawyer.
833
00:53:32,150 --> 00:53:33,850
Which I will be in two years,
834
00:53:33,860 --> 00:53:37,200
because you'll be paying for my
night classes at City College.
835
00:53:38,840 --> 00:53:41,960
And when I pass the bar,
Mason and Associates
836
00:53:41,970 --> 00:53:43,700
will be Mason and Street.
837
00:53:47,260 --> 00:53:49,880
You two know there's a client
waiting in the other room?
838
00:53:49,890 --> 00:53:51,918
- We're almost done.
- Yeah. We're negotiating.
839
00:53:51,920 --> 00:53:54,040
Getting your ass handed
to you, more like it.
840
00:53:54,050 --> 00:53:55,960
You'll pay me what E.B. was paying me,
841
00:53:55,970 --> 00:53:57,270
plus 20 percent.
842
00:53:57,280 --> 00:54:02,240
And any quarterly profits,
huh, will be split sixty-forty.
843
00:54:02,250 --> 00:54:05,020
- Ninety-ten.
- Mmm, sixty-forty.
844
00:54:05,030 --> 00:54:06,970
I'd like to be paid
in cash while you two
845
00:54:06,980 --> 00:54:08,648
- build the business.
- We have a client waiting.
846
00:54:08,650 --> 00:54:11,300
Let's, uh... let's
haggle about this later.
847
00:54:11,970 --> 00:54:13,010
So who is the client?
848
00:54:13,020 --> 00:54:15,890
A woman who claims to
be a Mrs. Eva Griffin.
849
00:54:15,900 --> 00:54:18,620
- "Claims"?
- Yeah, she looks phony to me.
850
00:54:18,630 --> 00:54:20,860
I looked up all the Griffins
in the city directory.
851
00:54:20,870 --> 00:54:24,020
There's a lot of Griffins,
but there is no Eva Griffin.
852
00:54:24,030 --> 00:54:25,449
What do I need you for?
853
00:54:25,450 --> 00:54:27,080
Thinking the same thing.
854
00:54:27,090 --> 00:54:29,230
You're gonna make a great lady lawyer.
855
00:54:29,240 --> 00:54:32,079
I'm gonna make a great
lawyer, no modifier.
856
00:54:32,080 --> 00:54:33,670
Yeah, no modifier.
857
00:54:36,450 --> 00:54:38,540
Found that address you was looking for.
858
00:54:38,550 --> 00:54:39,670
Oh.
859
00:54:42,420 --> 00:54:44,170
Expenses on the back side.
860
00:54:45,100 --> 00:54:46,420
You got receipts?
861
00:54:46,430 --> 00:54:48,770
Or you can just take my word for it.
862
00:54:50,020 --> 00:54:51,720
Right this way, Mrs. Griffin.
863
00:54:55,020 --> 00:54:57,230
You're Mr. Mason, the attorney?
864
00:54:57,240 --> 00:54:59,020
I am. You've met Della.
865
00:54:59,030 --> 00:55:00,568
This is my other associate, Paul Drake.
866
00:55:00,570 --> 00:55:02,310
One of the best detectives in the city.
867
00:55:02,320 --> 00:55:03,590
Pleased.
868
00:55:05,550 --> 00:55:08,580
So, what brings you in
today, Mrs. Griffin?
869
00:55:13,050 --> 00:55:14,170
I'm in trouble.
870
00:55:16,930 --> 00:55:18,920
And she can pay the retainer.
871
00:55:20,450 --> 00:55:22,470
You've come to the right place.
872
00:55:23,340 --> 00:55:25,090
Put a roof over it.
873
00:55:25,100 --> 00:55:26,840
More gaming space.
874
00:55:28,170 --> 00:55:32,170
A new indoor fountain.
Maybe get some, uh...
875
00:55:33,220 --> 00:55:35,510
What do you call them? Uh...
876
00:55:36,380 --> 00:55:38,700
- Those big goldfish?
- Koi.
877
00:55:38,710 --> 00:55:39,860
Yeah?
878
00:55:40,590 --> 00:55:42,350
No, that ain't it.
879
00:55:42,360 --> 00:55:44,480
I wish I had your smarts, Mr. Howard.
880
00:55:44,490 --> 00:55:46,110
You got a real knack for business.
881
00:55:47,490 --> 00:55:51,480
You boys want the envelope or,
uh, double it in house credit?
882
00:55:51,490 --> 00:55:52,660
How about it, Gene?
883
00:55:53,590 --> 00:55:54,670
The envelope.
884
00:55:55,590 --> 00:55:56,990
You always were the smart one.
885
00:55:57,610 --> 00:55:59,920
- Regards to Woo Sing.
- Sure.
886
00:56:00,920 --> 00:56:02,700
Double in credit, huh?
887
00:56:02,710 --> 00:56:04,750
Could've done something
with that. Who knows?
888
00:56:04,760 --> 00:56:06,550
Listen, Joe...
889
00:56:07,840 --> 00:56:10,060
if anything ever happens to me,
890
00:56:10,070 --> 00:56:11,769
make sure Maddy gets my share,
891
00:56:11,770 --> 00:56:13,550
- okay?
- Of course.
892
00:56:13,560 --> 00:56:15,940
And if anything were
to happen to you, uh,
893
00:56:15,950 --> 00:56:17,850
I'll do likewise.
894
00:56:17,860 --> 00:56:22,230
Look, I want you know,
uh, Elaine and the kids...
895
00:56:23,760 --> 00:56:25,070
they're gonna be okay.
896
00:56:32,830 --> 00:56:34,440
What the fuck?
897
00:56:34,450 --> 00:56:36,110
Get the fuck...
898
00:57:45,270 --> 00:57:46,510
Sorry, Joe.
899
00:57:53,470 --> 00:57:55,890
Hope you don't mind me
getting this settled.
900
00:57:55,900 --> 00:57:57,310
My shift's about over.
901
00:57:57,320 --> 00:58:00,110
Gotta go cook for them what's home now.
902
00:58:00,120 --> 00:58:02,140
Keep the change.
903
00:58:02,150 --> 00:58:04,670
- Ah, appreciate you.
- Yeah.
904
00:58:08,720 --> 00:58:09,929
Hey, sweetie.
905
00:58:29,380 --> 00:58:31,690
Pretty long way from the choir.
906
00:58:31,700 --> 00:58:33,420
It's not so far.
907
00:58:34,370 --> 00:58:36,600
There's an old mission up the road.
908
00:58:36,610 --> 00:58:38,990
I go there sometimes and I pray.
909
00:58:39,000 --> 00:58:41,050
You get any answers?
910
00:58:43,760 --> 00:58:44,920
Not lately.
911
00:58:54,220 --> 00:58:56,940
They're running a circuit down south.
912
00:58:56,950 --> 00:58:59,800
- _
- Temecula, Encinitas, Escondido.
913
00:58:59,810 --> 00:59:02,420
Fairly popular from what I hear.
914
00:59:04,840 --> 00:59:08,820
You didn't come all this way
to show me this, did you?
915
00:59:09,990 --> 00:59:11,860
I know how Charlie died.
916
00:59:12,970 --> 00:59:15,440
I know that Ennis put a
crew together and took him.
917
00:59:15,450 --> 00:59:17,880
I know that Gannon found
out about Baggerly.
918
00:59:17,890 --> 00:59:20,150
I know that Seidel had a
hundred-thousand-dollar hole
919
00:59:20,160 --> 00:59:21,630
that he was trying to fill.
920
00:59:22,550 --> 00:59:24,740
I knew all those things,
921
00:59:24,750 --> 00:59:27,760
- but I couldn't prove it.
- The trial's over, Mr. Mason.
922
00:59:27,770 --> 00:59:30,560
- You won.
- There's one thing I wanna know.
923
00:59:30,570 --> 00:59:32,970
Whether or not I'm a fraud?
924
00:59:34,550 --> 00:59:37,100
Someone took that boy's
body out of the ground.
925
00:59:38,380 --> 00:59:41,320
That's quite a trick to pull
with everybody watching.
926
00:59:41,330 --> 00:59:42,810
Even for God.
927
00:59:44,300 --> 00:59:46,860
You really do wanna believe
in Him, don't you?
928
00:59:47,780 --> 00:59:53,230
No matter how hard you try,
you still hope that He's there.
929
00:59:56,340 --> 01:00:00,140
A baby was killed to
prop up your church.
930
01:00:00,150 --> 01:00:03,780
So you're telling me that
you can look at this
931
01:00:04,760 --> 01:00:06,330
and you can still believe?
932
01:00:07,470 --> 01:00:09,500
You wanna know things, Mr. Mason.
933
01:00:09,510 --> 01:00:14,540
You wanna find things
out and prove things.
934
01:00:14,550 --> 01:00:16,460
What comfort has that ever given you?
935
01:00:16,470 --> 01:00:19,430
What peace?
936
01:00:24,330 --> 01:00:26,230
When I saw you in
there, out of the blue,
937
01:00:26,240 --> 01:00:28,320
I thought maybe...
938
01:00:31,490 --> 01:00:33,950
... maybe you were tired of being alone.
939
01:00:35,490 --> 01:00:37,410
Maybe I am.
940
01:00:40,550 --> 01:00:41,740
I am too.
941
01:00:49,920 --> 01:00:52,170
But we will be, won't we?
942
01:00:53,090 --> 01:00:54,300
Alone?
943
01:01:00,510 --> 01:01:02,350
Why is that?
944
01:01:16,300 --> 01:01:17,530
Goodbye, Perry.
945
01:01:25,010 --> 01:01:26,370
Wait.
946
01:01:28,990 --> 01:01:32,130
Did you really think you
could bring Charlie back?
947
01:01:34,070 --> 01:01:35,880
I did, didn't I?
948
01:02:18,240 --> 01:02:21,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --