1
00:00:21,220 --> 00:00:23,556
Liam Foxwell, välkommen.
2
00:00:23,580 --> 00:00:24,916
Tack.
3
00:00:24,940 --> 00:00:26,796
Dags att hålla tal.
4
00:00:26,820 --> 00:00:29,636
Jag har sagt det här till alla
om deras utvecklingssamtal.
5
00:00:29,660 --> 00:00:32,156
Det här är ingen häxjakt
6
00:00:32,180 --> 00:00:35,876
på överflödig personal.
Det är snarare...
7
00:00:35,900 --> 00:00:39,036
...en skattjakt efter guldet.
8
00:00:39,060 --> 00:00:41,996
Skit sjunker, men grädde flyter.
9
00:00:42,020 --> 00:00:44,036
Ja. Ja, jag ser det.
10
00:00:44,060 --> 00:00:48,676
Ett nytt område som din avdelning
kan stå i centrum för
11
00:00:48,700 --> 00:00:52,476
är rättstvister
i retrospektiva föräldrafall.
12
00:00:52,500 --> 00:00:54,036
Retrospektiva?
13
00:00:54,060 --> 00:00:56,716
Bobby stämmer föräldrarna
för bristande uppmärksamhet,
14
00:00:56,740 --> 00:01:00,436
som leder till osäkerhet,
och skadestånd för förlorad inkomst.
15
00:01:00,460 --> 00:01:05,980
Och firman är okej med det
både etiskt och moraliskt?
16
00:01:09,540 --> 00:01:10,746
Ja.
17
00:01:11,540 --> 00:01:12,596
Visst.
18
00:01:12,620 --> 00:01:14,876
Ja. Visst.
19
00:01:14,900 --> 00:01:16,596
Är du?
20
00:01:16,620 --> 00:01:18,660
Absolut. Ja.
21
00:01:19,260 --> 00:01:21,380
Ja.
22
00:01:22,300 --> 00:01:24,476
Okej, Liam.
23
00:01:24,500 --> 00:01:28,636
Om vi ber dig stanna i firman
i den nya miljön,
24
00:01:28,660 --> 00:01:32,996
måste du göra en omfattande re-do
med personalavdelningen nästa vecka?
25
00:01:33,020 --> 00:01:36,396
Jag var beredd
att göra en re-do nu.
26
00:01:36,420 --> 00:01:38,556
Nej, nästa vecka går bra.
27
00:01:38,580 --> 00:01:44,476
Men jag måste fråga: De kommer väl inte
att hitta något chockerande?
28
00:01:44,500 --> 00:01:47,196
Inga stora raderingar
det här kvartalet?
29
00:01:47,220 --> 00:01:50,876
Nej, allt håller sig inom parametrarna.
30
00:01:50,900 --> 00:01:54,180
Toppen, Liam, det här gick ju jättebra.
31
00:01:56,580 --> 00:02:01,140
Vi hoppas verkligen se fram emot
att träffa dig igen.
32
00:02:05,300 --> 00:02:07,220
Okej, tack.
33
00:02:20,660 --> 00:02:22,580
Flygplatsen, tack.
34
00:02:29,340 --> 00:02:33,756
Lev, andas, lukta.
35
00:02:33,780 --> 00:02:35,676
Fullspektrum-minne.
36
00:02:35,700 --> 00:02:39,716
Du får en Willow korn-uppgradering
billigare än en kopp kaffe,
37
00:02:39,740 --> 00:02:41,796
och 30 års backup gratis.
38
00:02:41,820 --> 00:02:44,556
Installera korn
med lokalbedövning,
39
00:02:44,580 --> 00:02:48,540
sedan är allt klart,
eftersom minnet är för livet.
40
00:03:09,820 --> 00:03:13,036
Toppen, Liam, det här gick ju jättebra.
41
00:03:13,060 --> 00:03:17,740
Vi hoppas verkligen se fram emot
att träffa dig igen.
42
00:03:18,740 --> 00:03:21,356
Liam, vi hoppas verkligen
43
00:03:21,380 --> 00:03:24,260
se fram emot att träffa dig igen.
44
00:03:35,140 --> 00:03:36,620
Ursäkta!
45
00:03:48,820 --> 00:03:49,956
TIDSFÖLJD OKLAR
46
00:03:49,980 --> 00:03:51,276
Mr Foxwell?
47
00:03:51,300 --> 00:03:55,700
Kan ni spela upp ert sista dygn
i fyrfaldig hastighet?
48
00:04:03,620 --> 00:04:07,260
Bra, och backa upp det
gånger 64 för veckan.
49
00:04:12,980 --> 00:04:14,116
GODKÄND
50
00:04:14,140 --> 00:04:16,300
Bra. Trevlig resa, mr Foxwell.
51
00:04:20,180 --> 00:04:23,436
Jag skojar inte, men titta där.
52
00:04:23,460 --> 00:04:24,636
På vadå?
53
00:04:24,660 --> 00:04:27,436
Den utslitna mattan.
54
00:04:27,460 --> 00:04:28,956
Där, ser du?
55
00:04:28,980 --> 00:04:30,516
Allvarligt?
56
00:04:30,540 --> 00:04:34,596
Ja, allvarligt.
Det är en femstjärnig svit.
57
00:04:34,620 --> 00:04:37,196
Jag har betalat för perfekta detaljer.
58
00:04:37,220 --> 00:04:40,716
Nu har jag den där skitmattan
för resten av livet.
59
00:04:40,740 --> 00:04:42,996
Bara om du fortsätter titta på den.
60
00:04:43,020 --> 00:04:47,236
Men tack, Jonas!
Dra åt skogen.
61
00:04:47,260 --> 00:04:52,580
Om ni tyckte att mattan var hemsk
så ska ni titta på det här.
62
00:04:56,220 --> 00:04:59,796
Du träffade väl Lucy, min fru,
på bröllopet i Dublin?
63
00:04:59,820 --> 00:05:01,996
Ja, just det. Hej. Liam.
64
00:05:02,020 --> 00:05:03,756
Hej! Hej, igen.
65
00:05:03,780 --> 00:05:05,420
Ja.
66
00:05:08,740 --> 00:05:10,276
Hej.
67
00:05:10,300 --> 00:05:15,476
- Liam, vi träffades på Dublin-bröllopet.
- Liam! Vad kul.
68
00:05:15,500 --> 00:05:20,356
- Liam, ja. Kom in.
- Tack.
69
00:05:20,380 --> 00:05:23,596
- Kul att se dig igen.
- Detsamma.
70
00:05:23,620 --> 00:05:29,380
- Tack. Var har Fi haft dig gömd?
- I vårt hus.
71
00:05:30,060 --> 00:05:35,020
- Vi visste inte om du skulle komma.
- Det gick fortare än väntat, så...
72
00:05:35,020 --> 00:05:37,276
- Hoppsan.
- Oj. Förlåt. Hej.
73
00:05:37,300 --> 00:05:41,940
- Du ska få något att dricka. En öl?
- Gärna. Tack.
74
00:05:44,260 --> 00:05:47,756
Alla är där inne,
så jag kommer strax.
75
00:05:47,780 --> 00:05:49,300
- Okej?
- Tack.
76
00:06:00,180 --> 00:06:06,076
Hej. Du kom hem tidigt.
Jag trodde inte att du skulle hinna.
77
00:06:06,100 --> 00:06:09,916
Jag sov inte kvar,
och jag tog ett tidigt flyg tillbaka.
78
00:06:09,940 --> 00:06:11,580
- Hej.
- Hej.
79
00:06:12,660 --> 00:06:18,196
- Hur var utvecklingssamtalet?
- Jag ska göra en re-do nästa vecka.
80
00:06:18,220 --> 00:06:21,180
- Jaha. Men gick det bra?
- Tja...
81
00:06:21,820 --> 00:06:22,796
- Senare?
- Senare.
82
00:06:22,820 --> 00:06:23,996
Okej.
83
00:06:24,020 --> 00:06:27,196
- Hur mår Jody?
- Hon är hemma. Gina är barnvakt.
84
00:06:27,220 --> 00:06:28,356
Hej.
85
00:06:28,380 --> 00:06:30,876
- Jonas, det här är...
- Liam, va?
86
00:06:30,900 --> 00:06:34,556
- Ja.
- Kul att träffas. Hur är det?
87
00:06:34,580 --> 00:06:36,196
- Bra.
- Toppen.
88
00:06:36,220 --> 00:06:38,956
- Känner du Jeff?
- Ja.
89
00:06:38,980 --> 00:06:44,476
Han har säkert visat dig en re-do
av sidan på sin kyl eller något.
90
00:06:44,500 --> 00:06:46,916
- Ja, ja, håll käften, Jonas.
- Hej.
91
00:06:46,940 --> 00:06:50,236
- Din fru är elak mot mig i kväll.
- Hon är sådan.
92
00:06:50,260 --> 00:06:51,756
Ja, skojar du.
93
00:06:51,780 --> 00:06:56,316
- Har du något att dricka?
- Ja. Tack, Jonas. Skål.
94
00:06:56,340 --> 00:07:01,156
Colleen,
kom och hälsa på Liam, han är...
95
00:07:01,180 --> 00:07:06,676
- Snart arbetslös/oanställbar jurist.
- Hej.
96
00:07:06,700 --> 00:07:12,036
Och Jeff. Jeff och Fi
brukade ordna festerna
97
00:07:12,060 --> 00:07:16,436
på Fraser Road med Paul och mig.
Det var galna tider.
98
00:07:16,460 --> 00:07:18,340
Innan vi startade upp Kings.
99
00:07:18,900 --> 00:07:22,716
- Så...
- Ja.
100
00:07:22,740 --> 00:07:25,156
Liam, vad var det du hade?
101
00:07:25,180 --> 00:07:28,076
- Utvärdering?
- Utvecklingssamtal.
102
00:07:28,100 --> 00:07:31,396
- Hur gick det?
- Bra.
103
00:07:31,420 --> 00:07:35,396
Det var rena katastrofen,
men jag vet inte.
104
00:07:35,420 --> 00:07:37,396
- Svårt att avgöra?
- Ja.
105
00:07:37,420 --> 00:07:40,420
Vi gör en re-do,
och utvärderar utvärderingen.
106
00:07:41,380 --> 00:07:42,996
Javisst.
107
00:07:43,020 --> 00:07:47,196
Visa den, så kan vi sätta betyg.
Kom igen.
108
00:07:47,220 --> 00:07:50,316
Det kan bli kul. Vi kan... rösta!
109
00:07:50,340 --> 00:07:53,116
- Paul!
- Ja!
110
00:07:53,140 --> 00:07:55,996
Jag jobbar med rekrytering
så jag kanske kan hjälpa dig.
111
00:07:56,020 --> 00:07:59,756
Liam ska visa sin utvärdering
så vi kan ge honom betyg.
112
00:07:59,780 --> 00:08:01,996
- Tips.
- Liam skulle nog...
113
00:08:02,020 --> 00:08:06,596
- Vet ni vad...
- Lägg av. Det är inte schysst.
114
00:08:06,620 --> 00:08:11,436
Liam är ju besvärad,
så vi kan väl... lägga ner?
115
00:08:11,460 --> 00:08:13,300
Och ha trevligt.
116
00:08:14,780 --> 00:08:16,356
Dags att äta!
117
00:08:16,380 --> 00:08:18,420
Det är klart.
118
00:08:21,700 --> 00:08:25,916
Tack för att du bjöd oss i kväll.
Det var så länge sedan.
119
00:08:25,940 --> 00:08:27,316
För länge.
120
00:08:27,340 --> 00:08:29,020
Fi?
121
00:08:31,140 --> 00:08:33,356
Har jag träffat honom förr, Jonas?
122
00:08:33,380 --> 00:08:38,396
Han tillhör det gamla gänget.
Det tror jag att jag sa.
123
00:08:38,420 --> 00:08:40,116
- Är du okej?
- Ja.
124
00:08:40,140 --> 00:08:43,276
- Om du inte är på humör, kan vi gå.
- Nej, det är bra.
125
00:08:43,300 --> 00:08:44,506
Säkert?
126
00:09:03,380 --> 00:09:04,820
Hej.
127
00:09:07,300 --> 00:09:10,236
Jag har köpt så det räcker åt alla.
128
00:09:10,260 --> 00:09:13,116
Jag har lagat mycket mat
sedan vi gjorde slut.
129
00:09:13,140 --> 00:09:16,276
Jonas har haft det jobbigt.
130
00:09:16,300 --> 00:09:17,580
Var det illa?
131
00:09:18,980 --> 00:09:25,396
Ja. Vi höll på att planera allt,
och plötsligt insåg jag
132
00:09:25,420 --> 00:09:29,396
att ju mindre förhållandet betyder,
desto mer spenderar man på bröllopet.
133
00:09:29,420 --> 00:09:33,636
Man blir helt besatt av smådetaljer,
134
00:09:33,660 --> 00:09:39,876
som papperstjockleken på inbjudningarna.
Man behöver något att prata om!
135
00:09:39,900 --> 00:09:45,116
Allihop - det här är Hallam.
Hallam, Jonas.
136
00:09:45,140 --> 00:09:46,596
- Hej.
- Hej.
137
00:09:46,620 --> 00:09:49,196
Och allihop!
138
00:09:49,220 --> 00:09:50,636
- Hej.
- Hej.
139
00:09:50,660 --> 00:09:51,676
Ta för dig.
140
00:09:51,700 --> 00:09:56,076
- Jonas sa att förhållanden är hyckleri.
- Är de? Fan!
141
00:09:56,100 --> 00:09:59,036
Det är som att gå på teatern.
142
00:09:59,060 --> 00:10:03,556
Det kostar massor att gå dit,
och hela kvällen är bortkastad,
143
00:10:03,580 --> 00:10:06,596
så när någon frågar
"Hade ni kul?"
144
00:10:06,620 --> 00:10:10,396
så säger ni "Ja, det var jättebra".
145
00:10:10,420 --> 00:10:14,156
Men ju mer man betalar
och ju längre det håller på,
146
00:10:14,180 --> 00:10:17,916
desto mer säger man:
"Ja, det var jättebra!"
147
00:10:17,940 --> 00:10:22,036
"Vi gillade att aldrig knulla
någon annan och bara ha en person
148
00:10:22,060 --> 00:10:25,756
att dela våra tankar med
för resten av livet."
149
00:10:25,780 --> 00:10:27,876
Ja, det är toppen!
150
00:10:27,900 --> 00:10:30,740
Men älskade du henne?
151
00:10:32,500 --> 00:10:38,476
Jag tror att vi bara
var attraherade av varandra.
152
00:10:38,500 --> 00:10:40,636
Ni vet hur det är i början.
153
00:10:40,660 --> 00:10:45,236
Vi var två verktyg
som passade jävligt bra ihop.
154
00:10:45,260 --> 00:10:51,796
Mot slutet sa jag: "Gå och lägg dig,
jag ska bara titta på nyheterna",
155
00:10:51,820 --> 00:10:56,956
så tittar jag på re-dos från heta
stunder i gamla förhållanden.
156
00:10:56,980 --> 00:10:58,956
Så ja.
157
00:10:58,980 --> 00:11:02,916
Det ligger en vacker kvinna
och väntar på att ha sex med mig...
158
00:11:02,940 --> 00:11:04,146
Vadå, nu?
159
00:11:07,620 --> 00:11:11,236
Hon ligger där uppe
och väntar på mig,
160
00:11:11,260 --> 00:11:15,356
och jag sitter och tittar på re-dos
161
00:11:15,380 --> 00:11:18,916
med nån snygg tjej
som jag raggade upp någonstans,
162
00:11:18,940 --> 00:11:22,340
och runkar loss. Jag menar, allvarligt.
163
00:11:25,500 --> 00:11:27,476
Kom igen.
164
00:11:27,500 --> 00:11:32,036
Kom igen, killar.
Visst kollar ni igenom era korn ibland
165
00:11:32,060 --> 00:11:34,940
för lite snusk då och då, eller hur?
166
00:11:35,620 --> 00:11:37,260
Inte jag.
167
00:11:39,300 --> 00:11:41,460
Hallam har inget korn.
168
00:11:42,780 --> 00:11:44,116
Oj.
169
00:11:44,140 --> 00:11:46,036
Skojar du?
170
00:11:46,060 --> 00:11:50,356
- Av politiska skäl?
- Jag blev urholkad för ett år sedan.
171
00:11:50,380 --> 00:11:53,276
Jösses. Gjorde det ont?
172
00:11:53,300 --> 00:11:55,756
Mycket plågsamt.
173
00:11:55,780 --> 00:12:00,276
Men jag minns det inte så tydligt.
Jag har ett ärr här.
174
00:12:00,300 --> 00:12:02,700
Jaså? Får jag...?
175
00:12:13,980 --> 00:12:16,700
Ja, det känns rätt behagligt.
176
00:12:17,300 --> 00:12:20,156
Och inga hjärnskador.
177
00:12:20,180 --> 00:12:22,956
Synen klarade sig.
178
00:12:22,980 --> 00:12:27,396
- Vem tog det, då?
- Stulet på beställning.
179
00:12:27,420 --> 00:12:31,036
Troligen åt någon pervers
kinesisk miljonär.
180
00:12:31,060 --> 00:12:32,396
- Är det sant?
- Ja.
181
00:12:32,420 --> 00:12:35,596
- Händer sådant?
- Ja, och inget var krypterat, så...
182
00:12:35,620 --> 00:12:38,876
Så de såg alltihop?
183
00:12:38,900 --> 00:12:43,980
Efter det hade jag inget på flera dagar,
och jag gillade det.
184
00:12:46,780 --> 00:12:50,236
Det är coolt.
Jag menar...
185
00:12:50,260 --> 00:12:54,756
Fler och fler... Det är en stor grej nu,
att vara kornlös.
186
00:12:54,780 --> 00:12:58,796
Det är stort bland horor.
Jag menade inte så.
187
00:12:58,820 --> 00:13:03,596
Nej, det är ingen fara.
Jag är rätt tråkig. En man i taget.
188
00:13:03,620 --> 00:13:04,900
Bu!
189
00:13:06,380 --> 00:13:08,716
Seriemonogamist.
190
00:13:08,740 --> 00:13:10,276
Jag är en seriemonogamist.
191
00:13:10,300 --> 00:13:13,180
Jag är trogen mot mina cornflakes.
192
00:13:16,700 --> 00:13:20,156
Det är ett intressant val,
att vara kornlös.
193
00:13:20,180 --> 00:13:21,756
Det är modigt.
194
00:13:21,780 --> 00:13:23,820
Förlåt, men jag...
195
00:13:25,980 --> 00:13:28,460
Jag skulle inte klara det.
196
00:13:31,140 --> 00:13:34,196
Okej. Jag tänkte spela några re-dos
197
00:13:34,220 --> 00:13:39,596
från Fraser Road. Bilder från sista
kvällen, deprimerande eller kul.
198
00:13:39,620 --> 00:13:44,756
Hälften av alla organiska minnen
är skräp. Inte tillförlitliga.
199
00:13:44,780 --> 00:13:46,516
Colleen jobbar med kornutveckling.
200
00:13:46,540 --> 00:13:51,876
Man kan implantera falska minnen
genom ledande frågor i terapi.
201
00:13:51,900 --> 00:13:56,596
Att de har gått vilse i köpcentra
de aldrig har varit i,
202
00:13:56,620 --> 00:14:01,316
att de var utsatta för övergrepp
av barnvakter de aldrig har haft.
203
00:14:01,340 --> 00:14:03,540
Jag mår mycket bättre nu.
204
00:14:06,700 --> 00:14:10,036
Toppen, Liam, det här gick ju jättebra.
205
00:14:10,060 --> 00:14:12,876
Vi hoppas se fram emot
att träffa dig igen.
206
00:14:12,900 --> 00:14:17,356
- Han ser fram emot att träffa dig igen.
- "Hoppas" se fram emot.
207
00:14:17,380 --> 00:14:20,916
Vi hoppas se fram emot
att träffa dig igen.
208
00:14:20,940 --> 00:14:22,260
Det är falskt.
209
00:14:23,820 --> 00:14:25,900
Vänta. Stoppa det.
210
00:14:26,540 --> 00:14:28,516
Backa.
211
00:14:28,540 --> 00:14:30,756
Zooma in där.
212
00:14:30,780 --> 00:14:33,716
- Det är en bock.
- Det kan vara ett V eller ett L.
213
00:14:33,740 --> 00:14:36,796
- Det är en bock.
- Eller början på ett hakkors.
214
00:14:36,820 --> 00:14:40,500
Det var det nog,
de var sådana svin.
215
00:14:44,380 --> 00:14:47,780
- Hade du kul med det gamla gänget?
- Ja.
216
00:14:49,260 --> 00:14:54,180
- Pratade du mycket med Jonas?
- Nej, inte direkt.
217
00:14:56,900 --> 00:15:00,276
Han var rätt otrevlig.
Arrogant.
218
00:15:00,300 --> 00:15:05,076
Jonas. Runkar till sina egna
förhållande-teorier.
219
00:15:05,100 --> 00:15:09,196
Det måste vara så jobbigt,
Jonas, att knulla runt.
220
00:15:09,220 --> 00:15:11,596
Och när han skyddade mig mot asen:
221
00:15:11,620 --> 00:15:15,916
"Det är inte coolt med en re-do
av någons utvecklingssamtal."
222
00:15:15,940 --> 00:15:19,460
- Varför bjöd du hem honom, då?
- Jag gillar honom.
223
00:15:25,220 --> 00:15:29,116
- Du ville att jag skulle fråga honom.
- Jag sa ingenting.
224
00:15:29,140 --> 00:15:33,556
- Du skrattade åt allt han sa!
- Du bjöd honom!
225
00:15:33,580 --> 00:15:37,300
Det var uppenbart
att jag inte ville det.
226
00:15:39,980 --> 00:15:42,116
Det är tidigt att gå hem.
227
00:15:42,140 --> 00:15:43,756
Ska vi ta en öl på puben?
228
00:15:43,780 --> 00:15:48,100
Jag måste hem och rädda Jody
från pedofil-barnvakten.
229
00:15:52,100 --> 00:15:55,956
Men Jonas, följ med hem till oss
på en sängfösare.
230
00:15:55,980 --> 00:15:57,796
Du ser.
231
00:15:57,820 --> 00:16:01,516
Det var tydligt att jag inte ville det.
Jag var artig, mot en idiot.
232
00:16:01,540 --> 00:16:04,700
Om du inte vill det,
så kan du göra dig av med honom.
233
00:16:16,340 --> 00:16:17,556
Hej, hej.
234
00:16:17,580 --> 00:16:19,100
Hej.
235
00:16:20,340 --> 00:16:23,756
- Vad är klockan?
- Runt tolv.
236
00:16:23,780 --> 00:16:26,596
Det är sent. Tiden går.
237
00:16:26,620 --> 00:16:29,636
Ja, tiden gör det. En kvart?
238
00:16:29,660 --> 00:16:33,556
Ja, men barnvakten är ju här, så...
239
00:16:33,580 --> 00:16:35,276
Är det ny information?
240
00:16:35,300 --> 00:16:39,436
Nej, men det är bara det
att vi tänkte... Eller hur?
241
00:16:39,460 --> 00:16:41,476
- Ja.
- Ja.
242
00:16:41,500 --> 00:16:45,196
- Nu fattar jag.
- Nej, men vi är trötta,
243
00:16:45,220 --> 00:16:48,876
och glömde väl det,
men nu kom vi ihåg, så förlåt.
244
00:16:48,900 --> 00:16:51,796
- Det är ingen fara.
- Jag är ledsen.
245
00:16:51,820 --> 00:16:54,916
Det är lugnt. Jag har en reservplan.
246
00:16:54,940 --> 00:16:57,156
På ett annat plan.
247
00:16:57,180 --> 00:16:59,996
Ja... Vi ses, Fi.
248
00:17:00,020 --> 00:17:02,340
- Det var kul att träffas.
- Ja.
249
00:17:02,820 --> 00:17:05,540
- Trevligt.
- Toppen.
250
00:17:07,980 --> 00:17:09,260
Okej, coolt.
251
00:17:12,620 --> 00:17:14,780
Kul att träffas. Ja.
252
00:17:17,300 --> 00:17:20,476
Gina, det är 40 minuters väntetid
på en taxi,
253
00:17:20,500 --> 00:17:23,396
men du kan sova i mitt arbetsrum.
254
00:17:23,420 --> 00:17:25,260
Okej, tack, Fi.
255
00:17:27,020 --> 00:17:31,036
Använd vad du vill.
Det finns t-shirts och...
256
00:17:31,060 --> 00:17:34,236
Okej. Jag går upp själv.
God natt.
257
00:17:34,260 --> 00:17:35,780
God natt, Gina.
258
00:17:43,260 --> 00:17:44,540
Tack.
259
00:18:10,180 --> 00:18:13,156
Hade han en stor roll i gänget?
260
00:18:13,180 --> 00:18:14,820
- Vem då?
- Jonas.
261
00:18:15,660 --> 00:18:18,756
Jag vet inte. Kanske det.
262
00:18:18,780 --> 00:18:23,156
Låt mig gissa: Han smörade
för tjejerna och erbjöd ryggmassage?
263
00:18:23,180 --> 00:18:24,356
Inte direkt.
264
00:18:24,380 --> 00:18:26,460
Letade efter en kroppsöppning.
265
00:18:28,580 --> 00:18:31,980
- Har han alltid varit så sliskig...
- Du...
266
00:18:33,380 --> 00:18:36,340
- Vad är det?
- Det är inget, men...
267
00:18:38,540 --> 00:18:42,100
Du kanske märkte
en konstig stämning...
268
00:18:43,700 --> 00:18:47,876
Jonas och jag hade något ihop
för en massa år sedan.
269
00:18:47,900 --> 00:18:52,316
- Var du ihop med sliskiga snubben?
- Jag kände dig inte ens, så...
270
00:18:52,340 --> 00:18:56,556
Låg du med sliskiga snubben?
Det är ju komiskt.
271
00:18:56,580 --> 00:19:00,796
- Hur var det med dig och Gemma?
- Jag har berättat om Gemma.
272
00:19:00,820 --> 00:19:05,276
Gemma var galen,
men du har aldrig nämnt Jonas.
273
00:19:05,300 --> 00:19:07,796
Jag berättade om någon i Marrakech.
274
00:19:07,820 --> 00:19:10,156
- Är Jonas herr Marrakech?
- Det var en dum grej...
275
00:19:10,180 --> 00:19:15,316
Jag trodde att herr Marrakech
var nån supercool... Inte han.
276
00:19:15,340 --> 00:19:17,476
Det var flera år sedan och...
277
00:19:17,500 --> 00:19:21,380
Skäms du för det?
För det är pinsamt.
278
00:19:22,940 --> 00:19:27,436
- Förlåt mig, men skäms du inte?
- Det var länge sedan.
279
00:19:27,460 --> 00:19:30,196
- Men ni dejtade i en månad?
- Jag sa ju det.
280
00:19:30,220 --> 00:19:35,156
När du berättade om herr Marrakech
så var det en vecka.
281
00:19:35,180 --> 00:19:36,700
Nej, det sa jag inte.
282
00:19:42,340 --> 00:19:43,236
Du, då?
283
00:19:43,260 --> 00:19:46,596
- Jag vill inte se vår första gång nu.
- Tyst, du ska precis prata.
284
00:19:46,620 --> 00:19:51,596
Jag reste bort ett tag
och hade en jobbig grej
285
00:19:51,620 --> 00:19:56,356
med en störd kille i Marrakech.
286
00:19:56,380 --> 00:19:57,596
Herr Marrakech?
287
00:19:57,620 --> 00:19:58,756
Ja!
288
00:19:58,780 --> 00:20:04,196
Jag tänker mig en cool snubbe
med stor snopp.
289
00:20:04,220 --> 00:20:05,996
Nej, den är som en hasselmus.
290
00:20:06,020 --> 00:20:08,316
Var det en stor grej?
291
00:20:08,340 --> 00:20:13,380
Nej, det var bara en vecka.
Det var en konstig vecka.
292
00:20:14,340 --> 00:20:17,516
- En vecka eller en månad?
- Det var ingen stor grej.
293
00:20:17,540 --> 00:20:19,476
Du sa ju att det var jobbigt.
294
00:20:19,500 --> 00:20:24,020
Jonas, kung Hasselmus-snopp
av Marrakech var en jobbig grej!
295
00:20:26,100 --> 00:20:28,276
Det var en trevlig kväll, förut.
296
00:20:28,300 --> 00:20:31,676
- Du börjar bli besatt.
- Det är jag inte alls.
297
00:20:31,700 --> 00:20:33,796
Det var så här med Dan,
du får inte bli sådan igen.
298
00:20:33,820 --> 00:20:37,156
Han hade otäcka ögon och...
299
00:20:37,180 --> 00:20:41,796
Verkade intresserad?
Jag tror nog att han gillade mig,
300
00:20:41,820 --> 00:20:47,740
och han var inte helt gräslig,
så i ett annat liv... Men inget hände!
301
00:20:48,540 --> 00:20:51,236
Och Jonas...
302
00:20:51,260 --> 00:20:55,476
Han är en gammal flamma! Än sen?
Bli inte helt galen.
303
00:20:55,500 --> 00:20:58,276
- Är jag galen?
- Nej, jag menar bara...
304
00:20:58,300 --> 00:21:02,940
Nej, det är jättebra,
för ibland är du en bitch.
305
00:21:05,100 --> 00:21:07,740
Jag menade inte det.
306
00:21:08,820 --> 00:21:09,996
Du är en bitch.
307
00:21:10,020 --> 00:21:11,676
Jag vill att du raderar det.
308
00:21:11,700 --> 00:21:12,876
Du är en bitch.
309
00:21:12,900 --> 00:21:14,596
Och "ibland".
310
00:21:14,620 --> 00:21:18,020
Du kan inte bara
ta bort ordet "ibland".
311
00:21:58,780 --> 00:22:00,756
Förlåt mig, Fi.
312
00:22:00,780 --> 00:22:03,820
Jag vet
att jag blir lite konstig ibland.
313
00:22:13,260 --> 00:22:14,756
Jag älskar dig.
314
00:22:14,780 --> 00:22:16,260
Jag vet.
315
00:23:32,580 --> 00:23:36,556
...två verktyg
som passade jävligt bra ihop.
316
00:23:36,580 --> 00:23:41,556
Mot slutet sa jag "Gå och lägg dig,
jag ska bara titta på nyheterna",
317
00:23:41,580 --> 00:23:47,556
och så tittar jag re-dos
på heta stunder i gamla förhållanden.
318
00:23:47,580 --> 00:23:53,076
Det ligger en vacker kvinna
och väntar på att ha sex med mig...
319
00:23:53,100 --> 00:23:58,356
Och så tittar jag re-dos
på heta stunder i gamla förhållanden.
320
00:23:58,380 --> 00:24:00,460
Så ja.
321
00:24:04,740 --> 00:24:08,036
Läppläsnings-
rekonstruktion aktiverad.
322
00:24:08,060 --> 00:24:10,276
Hej, det är kul att se dig.
323
00:24:10,300 --> 00:24:12,276
Kul att se dig med.
324
00:24:12,300 --> 00:24:15,940
Jag blev nervös när jag hörde
att du skulle vara här. Konstigt, va?
325
00:24:17,820 --> 00:24:19,116
God morgon.
326
00:24:19,140 --> 00:24:22,116
Gina, kom hit.
327
00:24:22,140 --> 00:24:26,540
Jag vill bara höra
vad du tycker. Det är en fånig lek.
328
00:24:30,620 --> 00:24:33,140
Sätt dig. Svara på det här.
329
00:24:35,140 --> 00:24:37,876
Nej, jag är seriemonogamist.
330
00:24:37,900 --> 00:24:40,500
Jag är trogen mot mina cornflakes.
331
00:24:43,780 --> 00:24:46,820
Är det roligt?
332
00:24:48,420 --> 00:24:51,636
Du behöver inte vara artig.
Han är en idiot.
333
00:24:51,660 --> 00:24:55,556
Tycker du att det är roligt?
334
00:24:55,580 --> 00:24:56,756
Tja...
335
00:24:56,780 --> 00:24:59,436
Nej, jag är en seriemonogamist.
336
00:24:59,460 --> 00:25:02,580
Jag är trogen mot mina cornflakes.
337
00:25:03,780 --> 00:25:04,876
Nej.
338
00:25:04,900 --> 00:25:06,276
Nej.
339
00:25:06,300 --> 00:25:08,116
- Jag vet inte.
- Jo.
340
00:25:08,140 --> 00:25:09,346
- Hej.
- Hej.
341
00:25:09,980 --> 00:25:12,796
- Vad är det här?
- Jag bad om Ginas åsikt.
342
00:25:12,820 --> 00:25:15,556
Nej, jag är en seriemonogamist.
343
00:25:15,580 --> 00:25:18,260
Jag är trogen mot mina cornflakes.
344
00:25:19,940 --> 00:25:24,396
Du tyckte att det var kul,
men det är det inte och Gina håller med.
345
00:25:24,420 --> 00:25:27,076
- Jag vill inte bli inbladad.
- Jag ringer en taxi.
346
00:25:27,100 --> 00:25:30,516
- Min pappa är på väg.
- Bara en sak till.
347
00:25:30,540 --> 00:25:35,516
Vi vill att han ska följa med hem,
men vem vill det mest?
348
00:25:35,540 --> 00:25:39,036
Enligt din åsikt, spontant,
vem vill det mest?
349
00:25:39,060 --> 00:25:40,396
Okej. Hej då.
350
00:25:40,420 --> 00:25:42,436
Ja, hej då.
351
00:25:42,460 --> 00:25:44,876
Det är tidigt att gå hem.
352
00:25:44,900 --> 00:25:47,196
Ska vi ta en snabb öl på puben?
353
00:25:47,220 --> 00:25:50,956
Jag måste hem och rädda Jody
från pedofil-barnvakten.
354
00:25:50,980 --> 00:25:52,740
Det är bara ett skämt.
355
00:25:53,580 --> 00:25:55,276
Förlåt.
356
00:25:55,300 --> 00:25:58,820
Men Jonas, följ med hem
till oss på en sängfösare.
357
00:25:59,580 --> 00:26:02,340
Ja. Ja.
358
00:26:02,580 --> 00:26:05,956
Strunta i skämtet.
Vem vill mest att han ska följa med?
359
00:26:05,980 --> 00:26:09,556
- Jag vet inte.
- Det vet du visst, Gina.
360
00:26:09,580 --> 00:26:12,260
- Han är bakis.
- Ingen fara.
361
00:26:26,540 --> 00:26:28,580
Jag är trogen mot mina cornflakes.
362
00:26:30,420 --> 00:26:34,316
Det är inte kul.
Alla skulle säga: "Det är inte kul."
363
00:26:34,340 --> 00:26:36,540
Det var jävligt pinsamt.
364
00:26:39,220 --> 00:26:43,300
- Vad du än ska spela upp, sluta.
- Sätt dig.
365
00:26:52,740 --> 00:26:54,500
Ser du det där?
366
00:26:55,180 --> 00:26:57,196
- Känner du Jeff?
- Ja.
367
00:26:57,220 --> 00:27:00,436
Du minns nog Jeff.
Han har säkert visat dig
368
00:27:00,460 --> 00:27:04,596
en re-do av sidan
på sin kyl eller något.
369
00:27:04,620 --> 00:27:06,596
- Vilken skillnad.
- Du är full.
370
00:27:06,620 --> 00:27:12,396
Jag är skillnaden. Han är toppenkillen,
så kommer jag och du... blir tyst.
371
00:27:12,420 --> 00:27:13,940
För att förtydliga.
372
00:27:16,140 --> 00:27:17,756
Vi bara pratar!
373
00:27:17,780 --> 00:27:21,516
Men några sekunder senare
är du så stel.
374
00:27:21,540 --> 00:27:23,636
...en re-do av sidan av hans...
375
00:27:23,660 --> 00:27:27,636
Du vet inte hur du ska bete dig.
Känslorna växlar, varmt och kallt.
376
00:27:27,660 --> 00:27:31,956
- Det här är ju löjligt!
- Men du kan inte dölja det, inte helt.
377
00:27:31,980 --> 00:27:35,156
Se hur du tittar på honom.
378
00:27:35,180 --> 00:27:38,676
Ju mindre förhållandet betyder,
desto mer spenderar man på bröllopet.
379
00:27:38,700 --> 00:27:44,636
Man blir helt besatt av smådetaljer,
som papperstjockleken på inbjudningarna.
380
00:27:44,660 --> 00:27:46,716
Nu, hur du tittar på mig.
381
00:27:46,740 --> 00:27:49,876
Det är ett intressant val,
att vara kornlös.
382
00:27:49,900 --> 00:27:52,860
- Det är modigt.
- Förlåt, men...
383
00:27:54,620 --> 00:27:58,796
Säg att du tittar lika snällt på mig
som på honom. Det kan du inte.
384
00:27:58,820 --> 00:28:00,676
Hur tittar jag på dig nu?
385
00:28:00,700 --> 00:28:04,740
- Hur länge var ni ihop?
- Spelar det någon roll?
386
00:28:08,940 --> 00:28:14,276
Hälften av alla organiska minnen
är skräp. Inte tillförlitliga.
387
00:28:14,300 --> 00:28:17,196
- När det gäller småsaker.
- Och stora.
388
00:28:17,220 --> 00:28:18,980
Är det Marrakech?
389
00:28:20,660 --> 00:28:22,980
Ser det ut som Marrakech?
390
00:28:26,620 --> 00:28:30,236
Nej, det är inte Marrakech.
391
00:28:30,260 --> 00:28:32,660
Så hur länge var ni ihop?
392
00:28:36,060 --> 00:28:38,540
Okej, i ungefär ett halvår.
393
00:28:41,740 --> 00:28:45,156
Så inte en vecka
eller en månad, utan ett halvår?
394
00:28:45,180 --> 00:28:48,756
Den ständigt växande romansen.
Ni träffas säkert fortfarande.
395
00:28:48,780 --> 00:28:51,716
Varför blir jag korsförhörd?
396
00:28:51,740 --> 00:28:55,516
- Vad är det som har pågått?
- Inget har pågått!
397
00:28:55,540 --> 00:28:59,716
Det var... Du vet hur det är
när man träffar någon,
398
00:28:59,740 --> 00:29:02,676
och sedan dyker gamla pojkvänner upp.
399
00:29:02,700 --> 00:29:07,396
- Pojkvän? Han var bara en konstig vecka.
- Jag tonade ner det...
400
00:29:07,420 --> 00:29:08,276
Du ljög?
401
00:29:08,300 --> 00:29:11,420
Allt som inte är sant, är inte lögner.
402
00:29:13,700 --> 00:29:14,556
Hallå?
403
00:29:14,580 --> 00:29:18,156
Det var mer än jag sa,
och han är lite jobbig.
404
00:29:18,180 --> 00:29:19,436
Lite? Han är en...
405
00:29:19,460 --> 00:29:25,540
Jag gillade honom då, och jag gillar
honom inte på det sättet nu.
406
00:29:26,580 --> 00:29:31,596
Så han knullar dig,
får bilder till sin re-do-runkfil,
407
00:29:31,620 --> 00:29:35,076
- men ni är fortfarande vänner?
- Det här är sorgligt!
408
00:29:35,100 --> 00:29:38,716
Han sitter säkert där
och runkar över sin kashmirfilt.
409
00:29:38,740 --> 00:29:40,700
Det var flera år sedan!
410
00:29:41,100 --> 00:29:42,940
Inte för honom.
411
00:29:43,700 --> 00:29:49,196
Så tittar jag på re-dos från heta
stunder i gamla förhållanden.
412
00:29:49,220 --> 00:29:50,916
Så ja.
413
00:29:50,940 --> 00:29:54,596
Nyktra till, spy, vad som helst,
414
00:29:54,620 --> 00:29:58,620
bara du slutar med det här. Fan!
415
00:30:00,540 --> 00:30:04,716
Så tittar jag på re-dos från heta
stunder i gamla förhållanden.
416
00:30:04,740 --> 00:30:06,340
Så ja.
417
00:30:08,780 --> 00:30:12,796
Och jag tittar på en re-do
från en kväll
418
00:30:12,820 --> 00:30:15,716
när jag raggade upp någon annan...
419
00:30:15,740 --> 00:30:17,756
Ja, trevligt, Jeff.
420
00:30:17,780 --> 00:30:20,196
Hon ligger där uppe och väntar på mig,
421
00:30:20,220 --> 00:30:25,156
och jag tittar på en re-do från en kväll
när jag raggade upp någon annan.
422
00:30:25,180 --> 00:30:26,036
Så ja!
423
00:30:26,060 --> 00:30:28,980
Och runkar loss. Jag menar...
424
00:30:32,500 --> 00:30:33,956
Kornvarning.
425
00:30:33,980 --> 00:30:38,116
Du verkar inte vara
i lämpligt fysiskt skick
426
00:30:38,140 --> 00:30:40,316
för den aktivitet
som du håller på med.
427
00:30:40,340 --> 00:30:42,756
Fortsätt endast på egen risk.
428
00:30:42,780 --> 00:30:45,556
Din hälso- och olycksförsäkring är...
429
00:30:45,580 --> 00:30:47,020
Tack.
430
00:31:02,540 --> 00:31:05,100
- Vem är det?
- Det är Liam.
431
00:31:06,540 --> 00:31:11,636
- Det är Liam från i går kväll.
- Liam. Är Fi med dig?
432
00:31:11,660 --> 00:31:14,476
Nej, det är hon inte.
433
00:31:14,500 --> 00:31:17,236
Var det något du ville?
434
00:31:17,260 --> 00:31:21,716
Jag vill bara prata med dig.
Kan du öppna grinden?
435
00:31:21,740 --> 00:31:24,516
Javisst. Jag ska släppa in dig.
436
00:31:24,540 --> 00:31:26,100
Bra.
437
00:31:40,180 --> 00:31:41,636
Hej.
438
00:31:41,660 --> 00:31:42,676
Hej.
439
00:31:42,700 --> 00:31:44,396
Vad vill du?
440
00:31:44,420 --> 00:31:48,196
Jag vill bara komma in en stund.
441
00:31:48,220 --> 00:31:54,076
- Det ser dyrt ut. Är det dyrt?
- Liam, det är morgon... Helvete.
442
00:31:54,100 --> 00:31:55,820
Liam!
443
00:32:00,980 --> 00:32:05,260
Jonas, det här är jättefint.
444
00:32:07,740 --> 00:32:12,236
Allvarligt. Det är inte okej
att du bara klampar in så här.
445
00:32:12,260 --> 00:32:14,716
Det är faktiskt lite konstigt.
446
00:32:14,740 --> 00:32:16,860
Är den lampan från Marrakech?
447
00:32:23,060 --> 00:32:28,236
Liam, måste jag ringa Fi?
Har ni grälat, eller nåt?
448
00:32:28,260 --> 00:32:30,316
- Sätt dig.
- Nej, det är bra.
449
00:32:30,340 --> 00:32:33,380
Sätt dig. Det är ingen björnfälla.
450
00:32:38,060 --> 00:32:40,900
Ska jag kasta den här i huvudet på dig?
451
00:32:46,540 --> 00:32:48,676
Jag skämtar, Jonas!
452
00:32:48,700 --> 00:32:54,116
Jag trodde att du skulle vara cool,
du är ju så jävla bra.
453
00:32:54,140 --> 00:32:55,740
Vad är det som händer?
454
00:33:00,140 --> 00:33:04,620
Ja, det var väl klart.
Samlar du material till klippboken?
455
00:33:05,780 --> 00:33:10,116
- Jag tycker att du ska gå.
- Det skulle jag också ha gjort.
456
00:33:10,140 --> 00:33:12,276
Vi kan väl titta?
457
00:33:12,300 --> 00:33:17,556
Sätt på skärmen.
Var inte blyg. Kom igen.
458
00:33:17,580 --> 00:33:19,756
Jag skämtar igen, Jonas.
459
00:33:19,780 --> 00:33:23,596
För guds skull,
du borde skaffa dig lite humor.
460
00:33:23,620 --> 00:33:26,540
- Han verkar spänd.
- Okej, Liam.
461
00:33:28,500 --> 00:33:32,556
- Fint rum, det här.
- Tack.
462
00:33:32,580 --> 00:33:35,980
Är det här du runkar
till bilder på min fru?
463
00:33:37,220 --> 00:33:39,796
- Eller gör du det i det rummet?
- Jag vill att du går nu.
464
00:33:39,820 --> 00:33:44,996
Brukar du börja här och sluta där inne?
För du kan väl välja och vraka?
465
00:33:45,020 --> 00:33:46,980
Jag vill att du går.
466
00:33:51,820 --> 00:33:53,516
Det var ju synd.
467
00:33:53,540 --> 00:33:54,876
Kom nu.
468
00:33:54,900 --> 00:33:57,700
Nej, vad gör du?
469
00:33:58,980 --> 00:34:00,716
- Vad gör du?
- Vad gör du?
470
00:34:00,740 --> 00:34:03,900
- Jösses! Gå härifrån!
- Res dig upp, Jonas.
471
00:34:41,700 --> 00:34:44,780
Hej. Vad vill du?
472
00:34:51,660 --> 00:34:53,076
Gör inte så!
473
00:34:53,100 --> 00:34:53,996
Stick...
474
00:34:54,020 --> 00:34:56,556
- Vad gör du?
- Vad gör du?
475
00:34:56,580 --> 00:34:57,636
Res dig upp, Jonas.
476
00:34:57,660 --> 00:34:59,356
Ut med dig, din jävel!
477
00:34:59,380 --> 00:35:00,820
Vet du vad...
478
00:35:05,100 --> 00:35:06,900
Sluta!
479
00:35:08,660 --> 00:35:10,956
Vet du vad du ska göra?
480
00:35:10,980 --> 00:35:15,756
Du ska ta allt du har på Fi
och så ska du radera det!
481
00:35:15,780 --> 00:35:19,876
Polisen? Jag bevittnar
ett grovt överfall på 5 Hartford...
482
00:35:19,900 --> 00:35:21,436
Radera det!
483
00:35:21,460 --> 00:35:24,700
- Dra åt helvete!
- Jag har inget korn.
484
00:35:25,980 --> 00:35:30,436
Antingen raderar du det
eller så gröper jag ut det själv.
485
00:35:30,460 --> 00:35:32,036
Okej.
486
00:35:32,060 --> 00:35:34,356
Gör som han säger.
487
00:35:34,380 --> 00:35:38,156
Inte i ögat, utan där, på den.
488
00:35:38,180 --> 00:35:39,900
Han gör det ju!
489
00:35:42,980 --> 00:35:47,476
Radera alltihop,
annars så krossar jag din skalle
490
00:35:47,500 --> 00:35:50,316
och gröper ur halsen på dig.
491
00:35:50,340 --> 00:35:52,100
Jag gör det.
492
00:36:00,460 --> 00:36:02,780
Håll dig borta från mitt hus!
493
00:36:13,820 --> 00:36:16,756
Radera alltihop,
494
00:36:16,780 --> 00:36:21,076
annars så krossar jag din skalle
och gröper ur halsen på dig.
495
00:36:21,100 --> 00:36:22,940
Han gör det.
496
00:37:09,180 --> 00:37:10,980
Liam?
497
00:37:11,700 --> 00:37:13,860
Vart tog du vägen?
498
00:37:18,620 --> 00:37:21,876
Vad har hänt?
Liam, vad har hänt?
499
00:37:21,900 --> 00:37:24,220
Använde ni kondom?
500
00:37:27,460 --> 00:37:29,220
Svara.
501
00:37:30,660 --> 00:37:32,836
Vad du än tror...
502
00:37:32,860 --> 00:37:34,676
Är jag Jodys pappa?
503
00:37:34,700 --> 00:37:36,676
- Liam!
- Är jag det?
504
00:37:36,700 --> 00:37:38,196
Ja, självklart.
505
00:37:38,220 --> 00:37:41,196
- Är du säker på det?
- Ja!
506
00:37:41,220 --> 00:37:43,140
Vad bra.
507
00:37:47,060 --> 00:37:52,356
Du har alltid gillat den tavlan, va?
Det var därför jag köpte den.
508
00:37:52,380 --> 00:37:56,780
Jag gillar den inte.
Det är pretentiös skit.
509
00:38:08,860 --> 00:38:11,036
Vet du vad du ska göra?
510
00:38:11,060 --> 00:38:12,836
Du ska ta allt som du har på Fi...
511
00:38:12,860 --> 00:38:14,516
Vad har du gjort?
512
00:38:14,540 --> 00:38:15,796
Nu kommer det bästa.
513
00:38:15,820 --> 00:38:18,380
Polisen, jag bevittnar
ett grovt överfall...
514
00:38:26,020 --> 00:38:30,356
Radera allt,
annars så krossar jag din skalle
515
00:38:30,380 --> 00:38:33,900
och gröper ur nacken på dig.
516
00:38:35,180 --> 00:38:37,500
18 MÅNADER
517
00:38:42,740 --> 00:38:46,420
För arton månader sedan
i det här rummet...
518
00:38:55,780 --> 00:38:58,676
Du vet, när man misstänker något,
519
00:38:58,700 --> 00:39:01,620
så är det bättre
när det visar sig vara sant.
520
00:39:03,300 --> 00:39:07,196
Det är som att ha tandvärk i flera år.
Äntligen får jag in tungan
521
00:39:07,220 --> 00:39:10,220
och gräver ur all rutten skit.
522
00:39:12,740 --> 00:39:15,956
- Det är inte som du tror.
- Kom han hit och läste en saga?
523
00:39:15,980 --> 00:39:17,996
- Nej...
- En saga om att knulla?
524
00:39:18,020 --> 00:39:19,796
Det var...
525
00:39:19,820 --> 00:39:23,540
när det med Dan höll på
och du hade stuckit.
526
00:39:25,780 --> 00:39:29,956
- I typ tio minuter.
- I fem dagar, Liam.
527
00:39:29,980 --> 00:39:32,740
Du ringde inte, hörde inte av dig.
528
00:39:33,980 --> 00:39:38,236
Så du knullade honom
efter fyra dagar? Så hjältemodigt.
529
00:39:38,260 --> 00:39:41,436
Tre dagar är beundransvärt,
men fyra dagar!
530
00:39:41,460 --> 00:39:45,180
- Du var väl desperat.
- Jag var ledsen.
531
00:39:47,460 --> 00:39:53,036
Vi gick på puben, jag blev full.
Det skulle inte ha hänt.
532
00:39:53,060 --> 00:39:55,740
Förlåt mig.
533
00:39:56,700 --> 00:40:00,436
Förlåt mig,
jag kan inte säga något annat.
534
00:40:00,460 --> 00:40:02,700
Jag älskar dig!
535
00:40:04,820 --> 00:40:06,756
Använde ni kondom?
536
00:40:06,780 --> 00:40:08,396
Ja.
537
00:40:08,420 --> 00:40:13,596
- Vi hade inga. Vi försökte få barn.
- Han hade några.
538
00:40:13,620 --> 00:40:15,076
I fickan?
539
00:40:15,100 --> 00:40:16,860
I bilen.
540
00:40:18,700 --> 00:40:23,156
- Var det hans eller ditt beslut?
- Mitt.
541
00:40:23,180 --> 00:40:26,076
- Såg du honom sätta på den?
- Ja.
542
00:40:26,100 --> 00:40:27,740
Visa mig, då.
543
00:40:28,620 --> 00:40:30,980
Visa mig där.
544
00:40:35,900 --> 00:40:38,540
Jag måste se det, Fi.
545
00:40:40,180 --> 00:40:45,236
Jag raderade det.
Jag ville glömma det, jag raderade allt.
546
00:40:45,260 --> 00:40:46,996
- Gjorde du?
- Ja.
547
00:40:47,020 --> 00:40:51,236
- Så det är bara ett tomrum?
- Ja.
548
00:40:51,260 --> 00:40:53,580
Visa mig det, då.
549
00:40:57,540 --> 00:40:59,796
Ja, okej.
550
00:40:59,820 --> 00:41:01,940
Jag måste hitta det.
551
00:41:07,740 --> 00:41:10,636
Nej! Radera det inte nu.
552
00:41:10,660 --> 00:41:11,980
Nej, nej.
553
00:41:14,700 --> 00:41:17,100
Är det fortfarande kvar?
554
00:41:18,820 --> 00:41:20,820
Förlåt mig.
555
00:41:22,620 --> 00:41:24,676
Du måste visa det för mig.
556
00:41:24,700 --> 00:41:27,780
- Varför då?
- För att jag vill se det.
557
00:41:30,020 --> 00:41:31,780
Jag älskar dig.
558
00:41:31,780 --> 00:41:35,516
- Visa det för mig.
- Nej.
559
00:41:35,540 --> 00:41:36,796
Visa det för mig.
560
00:41:36,820 --> 00:41:37,956
- Nej.
- Visa det för mig!
561
00:41:37,980 --> 00:41:40,076
- Nej.
- Visa det för mig!
562
00:41:40,100 --> 00:41:42,180
Jag vill se hur han ser ut!
563
00:41:43,900 --> 00:41:47,716
Det här är inte jag!
Titta vad du gör med mig!
564
00:41:47,740 --> 00:41:50,756
Fi, jag måste få se det!
565
00:41:50,780 --> 00:41:52,340
Snälla?
566
00:42:00,820 --> 00:42:03,260
Jag måste få se det, Fi.
567
00:42:39,780 --> 00:42:41,396
Behöver du hjälp?
568
00:42:41,420 --> 00:42:42,980
Förlåt.
569
00:43:41,260 --> 00:43:43,596
Jag älskar dig.
570
00:43:43,620 --> 00:43:45,420
Jag älskar dig med.
571
00:43:50,540 --> 00:43:51,940
Oj!
572
00:43:53,740 --> 00:43:56,100
Hej, stinkis!
573
00:44:43,060 --> 00:44:45,020
Hej.
574
00:46:08,500 --> 00:46:10,716
Den bruna eller gröna?
575
00:46:10,740 --> 00:46:12,940
Den gröna.