1 00:00:10,176 --> 00:00:23,086 Subtitles ReSynced by DeeJayAhmed www.DeeJayAhmed.com 2 00:00:36,909 --> 00:00:40,206 (NEWSREADER) 'Georgian rebels claimed responsibility for the Narwhal virus 3 00:00:40,246 --> 00:00:43,384 'that brought Russia's financial infrastructure to near collapse. 4 00:00:46,124 --> 00:00:49,024 'Successful testing of intelligent synthetic flesh 5 00:00:49,064 --> 00:00:51,368 'aimed at getting multiple amputees back on their feet 6 00:00:51,407 --> 00:00:52,957 'is hailed as a major breakthrough.' 7 00:00:52,996 --> 00:00:54,069 Hon? 8 00:00:54,267 --> 00:00:56,412 'Elsewhere...' Ash. 9 00:00:56,452 --> 00:00:57,961 Ash! 10 00:01:02,688 --> 00:01:03,721 Can you take those? 11 00:01:06,065 --> 00:01:07,971 I snotted in yours, is that OK? 12 00:01:08,011 --> 00:01:10,491 Yeah... What? 13 00:01:10,531 --> 00:01:11,851 Palms - burning palms. 14 00:01:13,091 --> 00:01:14,691 Shit! Sorry. 15 00:01:23,691 --> 00:01:24,731 Glove box. 16 00:01:34,891 --> 00:01:37,251 ♪ I don't want nobody, baby 17 00:01:37,291 --> 00:01:39,091 ♪ If I can't have you 18 00:01:39,131 --> 00:01:41,531 ♪ Oh oh oh, oh! 19 00:01:41,571 --> 00:01:46,211 ♪ If I can't have you I don't want nobody, baby 20 00:01:46,251 --> 00:01:50,291 ♪ If I can't have you, oh oh oh, oh! 21 00:01:50,331 --> 00:01:53,851 ♪ BEE GEES: Stayin' Alive 22 00:01:53,891 --> 00:01:56,251 Oh, no, you don't, I draw the line at disco. 23 00:01:56,291 --> 00:01:58,211 What were we just listening to? 24 00:01:58,251 --> 00:02:01,428 No, the Bee Gees wrote that, everybody likes the Bee Gees. 25 00:02:01,468 --> 00:02:03,097 You don't. I do. 26 00:02:03,136 --> 00:02:04,924 Ten years, you haven't played them once. 27 00:02:04,963 --> 00:02:06,790 Have you heard of headphones? 28 00:02:06,870 --> 00:02:09,571 Come on then, what's your favourite Bee Gees track? 29 00:02:09,610 --> 00:02:10,921 How Deep Is Your Love. 30 00:02:10,961 --> 00:02:13,105 You do not like How Deep Is Your Love! 31 00:02:13,145 --> 00:02:15,091 It's perfectly natural, there's nothing wrong with it. 32 00:02:15,131 --> 00:02:16,413 It's not very you. 33 00:02:18,055 --> 00:02:21,701 ♪ I know your eyes in the morning sun 34 00:02:21,741 --> 00:02:23,583 ♪ I feel you touch me in the pouring rain... ♪ 35 00:02:23,623 --> 00:02:26,588 You're such a dick. 36 00:02:26,628 --> 00:02:29,832 ♪ ..And the moment that you wander far from me, I wanna feel you... ♪ 37 00:02:29,873 --> 00:02:31,875 I will crash this van. I will. 38 00:02:31,916 --> 00:02:33,838 I will crash this van on purpose! 39 00:03:19,265 --> 00:03:20,266 Glove box. 40 00:03:34,647 --> 00:03:35,809 Soup all right? 41 00:03:35,849 --> 00:03:37,211 Yeah, great. 42 00:03:37,251 --> 00:03:38,691 Tomato or roasted tomato? 43 00:03:40,771 --> 00:03:42,531 The second one. 44 00:03:42,571 --> 00:03:47,371 There's only one bowl, do you mind having yours out of a shoe? 45 00:03:47,411 --> 00:03:48,811 Mm-hm. 46 00:03:55,091 --> 00:03:57,651 What was that for? Just checking you're still solid. 47 00:03:57,691 --> 00:03:59,531 You keep vanishing. Down there. 48 00:04:01,331 --> 00:04:03,331 It's a thief, that thing. What are you doing? 49 00:04:03,371 --> 00:04:05,411 Just sharing that. 50 00:04:05,451 --> 00:04:07,491 I thought people might find it funny. 51 00:04:12,531 --> 00:04:14,931 It's not funny. It's sweet. 52 00:04:14,971 --> 00:04:16,811 Trust me, that day wasn't sweet. 53 00:04:18,331 --> 00:04:23,571 We'd gone to a safari park. First family outing after Jack died. 54 00:04:23,611 --> 00:04:27,691 There was monkeys all over the car and no-one saying anything. 55 00:04:30,611 --> 00:04:35,771 Mum drove home, that was a first. When I came down the next morning, 56 00:04:35,811 --> 00:04:38,331 all Jack's photos were gone from that wall. 57 00:04:38,371 --> 00:04:40,331 She put them in the attic. 58 00:04:40,371 --> 00:04:42,891 That's how she dealt with stuff. 59 00:04:42,931 --> 00:04:45,331 And then when Dad died, up went his photos. 60 00:04:46,731 --> 00:04:49,131 She just left this one here. 61 00:04:49,171 --> 00:04:51,811 Her only boy, giving her a fake smile. 62 00:04:51,851 --> 00:04:53,251 She didn't know it was fake. 63 00:04:54,531 --> 00:04:56,091 Maybe that makes it worse. 64 00:05:04,491 --> 00:05:07,091 Oh... Oh, shit... 65 00:05:07,131 --> 00:05:08,851 Oh, shit... 66 00:05:14,051 --> 00:05:14,931 Sorry. 67 00:05:14,971 --> 00:05:16,091 It's OK. 68 00:05:19,811 --> 00:05:23,171 Do you want me to...? No, it's all right. 69 00:05:23,211 --> 00:05:24,931 I don't mind. 70 00:05:26,851 --> 00:05:28,891 I am knackered though... so... 71 00:05:31,891 --> 00:05:32,891 Don't worry. 72 00:05:33,931 --> 00:05:35,531 Sure? 73 00:05:35,571 --> 00:05:36,891 I'm sure. 74 00:05:39,371 --> 00:05:41,171 I love you. Love you too. 75 00:06:01,931 --> 00:06:03,091 Hey, get dressed. 76 00:06:03,131 --> 00:06:06,971 Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. 77 00:06:07,011 --> 00:06:10,771 Job's just come in. Needs to be done by the end of play today. 78 00:06:11,891 --> 00:06:13,451 All right. 79 00:06:13,491 --> 00:06:15,411 It is a full page. 80 00:06:15,451 --> 00:06:17,931 No, no, it's fine. 81 00:06:17,971 --> 00:06:22,771 I'll drive all the way there alone... 82 00:06:23,931 --> 00:06:29,531 pick the car up alone... drive all the way back alone... 83 00:06:29,571 --> 00:06:31,211 I have to make my own lunch... 84 00:06:31,251 --> 00:06:33,451 Oh, stop it, you're breaking my heart. 85 00:06:36,571 --> 00:06:38,250 Bye-bye. 86 00:07:48,199 --> 00:07:50,518 'Hi, this is Ash. I'm too busy or lazy to answer, 87 00:07:50,558 --> 00:07:52,236 'so leave your message.' 88 00:07:59,151 --> 00:08:01,150 'Do you have a customer reference number?' 89 00:08:01,190 --> 00:08:05,587 I don't, no. I was just... 90 00:08:05,627 --> 00:08:08,664 'What name is it in?' 91 00:08:08,704 --> 00:08:12,102 Um... Starmer. Ash Starmer. 92 00:08:12,142 --> 00:08:13,821 'OK, just a moment.' 93 00:08:21,375 --> 00:08:24,133 'It's not been returned yet, no, 94 00:08:24,173 --> 00:08:27,171 'and it's meant to be back by two, so...' 95 00:08:27,211 --> 00:08:29,172 They're closed now, no point calling back, 96 00:08:29,212 --> 00:08:31,334 and his just goes straight to messages. 97 00:08:31,374 --> 00:08:32,935 Those batteries are a joke. 98 00:08:32,975 --> 00:08:35,537 He'll be on his way. He's probably just... 99 00:08:35,577 --> 00:08:37,699 I'm just scared something's happened to him. 100 00:08:37,739 --> 00:08:38,859 Nothing's happened. 101 00:08:38,899 --> 00:08:40,461 But something could've happened. 102 00:08:40,501 --> 00:08:43,263 Look, sweetheart, nothing's happened, 103 00:08:43,303 --> 00:08:46,265 you're just working yourself up, imagining the worst possible thing, 104 00:08:46,305 --> 00:08:50,348 and it's just, he's probably stuck somewhere with no reception. 105 00:09:22,571 --> 00:09:23,931 Hey. Hey. 106 00:09:27,571 --> 00:09:28,571 It's not real, is it? 107 00:09:31,171 --> 00:09:34,131 At Mark's wake, I sat there thinking it's not real. 108 00:09:35,691 --> 00:09:39,251 The people didn't look real, their voices weren't real. 109 00:09:39,291 --> 00:09:42,091 It's like you're out on a spacewalk and no-one can... 110 00:09:42,131 --> 00:09:44,091 Sarah. 111 00:09:51,651 --> 00:09:54,051 I can sign you up to something that helps. 112 00:09:57,011 --> 00:09:58,171 It helped me. 113 00:10:01,851 --> 00:10:03,771 It will let you speak to him. 114 00:10:03,811 --> 00:10:07,091 I know he's dead, but it wouldn't work if he wasn't. 115 00:10:07,131 --> 00:10:09,931 And don't worry, it's not some crazy spiritual thing. 116 00:10:09,971 --> 00:10:12,491 He was a heavy user, he'd be perfect... Please shut up. 117 00:10:12,531 --> 00:10:14,771 I mean, it's still in beta, but I've got an invite... 118 00:10:14,811 --> 00:10:15,811 Please shut up. 119 00:10:15,851 --> 00:10:17,051 You won't have to do anything, I'll just sign you up... 120 00:10:17,091 --> 00:10:18,268 SHUT UP! 121 00:10:23,999 --> 00:10:25,255 Hey, are you all right? 122 00:10:25,451 --> 00:10:26,793 I'm sorry. 123 00:10:36,002 --> 00:10:37,270 DOOR CLOSES 124 00:11:21,191 --> 00:11:23,018 (RETCHES) 125 00:11:25,404 --> 00:11:26,970 (WHIMPERS) 126 00:11:50,459 --> 00:11:51,391 NEW MAIL ALERT 127 00:11:59,277 --> 00:12:00,916 I don't care what it is, I don't want it! 128 00:12:00,957 --> 00:12:04,441 It's obscene to use his name. His name, for God's sake! 129 00:12:04,482 --> 00:12:06,368 It hurts, you know it hurts. 130 00:12:06,409 --> 00:12:08,458 Which is why I signed you up. 131 00:12:08,499 --> 00:12:11,163 What is it? W-What is it? 132 00:12:11,204 --> 00:12:13,991 You click the link and you talk to it. 133 00:12:14,032 --> 00:12:15,467 You talk to it? 134 00:12:15,508 --> 00:12:17,926 You type messages in, like an e-mail, 135 00:12:17,967 --> 00:12:20,508 and then it talks back to you, just like he would. 136 00:12:20,549 --> 00:12:21,665 He's dead. 137 00:12:21,705 --> 00:12:23,459 It's software. It mimics him. 138 00:12:23,499 --> 00:12:25,612 You give it someone's name. 139 00:12:25,651 --> 00:12:29,080 It goes back and reads through all the things they've ever said online, 140 00:12:29,120 --> 00:12:33,225 their Facebook updates, their Tweets, anything public. 141 00:12:33,265 --> 00:12:36,773 I just gave it Ash's name. The system did the rest. 142 00:12:36,813 --> 00:12:38,049 It's so clever. 143 00:12:38,089 --> 00:12:39,763 It's... sick. It's sick! 144 00:12:39,803 --> 00:12:43,351 Just say hello to it. If you like it, 145 00:12:43,390 --> 00:12:46,739 you then give it access to his private emails. 146 00:12:46,779 --> 00:12:49,529 The more it has, the more it's him. 147 00:12:49,569 --> 00:12:51,602 It won't be... 148 00:12:51,642 --> 00:12:54,522 No, it's not, but it helps. 149 00:13:30,522 --> 00:13:33,602 TINNY MUSIC PLAYS 150 00:13:39,442 --> 00:13:41,962 MUSIC PLAYS, MIXER WHIRRS 151 00:13:43,042 --> 00:13:44,842 PHONE VIBRATES 152 00:13:49,762 --> 00:13:54,007 Listen, Nay, it's me. Hi. Uh, I really need to speak to you. 153 00:13:57,051 --> 00:14:01,136 Um, can you please call me as soon as you get this? 154 00:16:21,302 --> 00:16:22,864 Hi! 155 00:16:22,904 --> 00:16:25,908 I'm so sorry. I just got your message. What's wrong? what happened? 156 00:16:26,989 --> 00:16:27,990 'Mar?' 157 00:16:29,032 --> 00:16:30,473 Mar, are you OK? 158 00:16:30,513 --> 00:16:34,478 Yeah. Yeah, I'm fine, I just, I just... I had a bad one earlier. 159 00:16:34,518 --> 00:16:37,802 D'you want me to come and visit? I'm going to come and visit. 160 00:16:37,842 --> 00:16:39,242 'No, it's OK, really, I'm...' 161 00:16:39,282 --> 00:16:40,682 Mar, you're upset. I'm going to come and see you. 162 00:16:40,722 --> 00:16:43,602 No. No, don't. 163 00:16:43,642 --> 00:16:46,082 I'm OK. I promise you I'm OK. 164 00:16:47,642 --> 00:16:49,082 'I've got to go, I've got a deadline.' 165 00:16:49,122 --> 00:16:50,762 Are you sure? 166 00:16:50,802 --> 00:16:54,242 It's a tight deadline, got to be in by dawn, so... I'd better go. 167 00:16:54,282 --> 00:16:55,362 Well, if you have... 168 00:16:55,402 --> 00:16:56,402 Bye, Nay. 169 00:17:02,370 --> 00:17:05,035 Ước gì em nói chuyện được với anh. 170 00:17:05,248 --> 00:17:08,481 Thế em đang làm gì đây? Duh. 171 00:17:16,123 --> 00:17:18,896 Ý em là thật sự nói chuyện. 172 00:17:19,162 --> 00:17:21,224 Ta có thể nói chuyện. 173 00:17:26,283 --> 00:17:28,033 Bằng cách nào? 174 00:17:35,682 --> 00:17:38,562 Hello, I've locked myself out of the house again. 175 00:17:43,362 --> 00:17:45,522 (LAUGHS) Wait, where are you going? 176 00:17:48,162 --> 00:17:51,002 Hello. I'm no good at birthday presents. 177 00:17:51,042 --> 00:17:52,962 ♪ I love you... ♪ 178 00:17:56,096 --> 00:17:59,431 Yum. Anh sẽ gọi em khi anh sẵn sàng. 179 00:18:12,922 --> 00:18:13,962 (Hello?) 180 00:18:18,162 --> 00:18:19,082 'So...' 181 00:18:19,802 --> 00:18:21,882 '..how am I sounding?' 182 00:18:24,362 --> 00:18:25,515 'Hello?' 183 00:18:25,555 --> 00:18:29,095 Hello! You sound just like him. 184 00:18:30,209 --> 00:18:32,197 'Almost creepy isn't it? 185 00:18:32,237 --> 00:18:33,351 'I say creepy, 186 00:18:33,391 --> 00:18:37,328 'I mean, it's totally batshit crazy I can even talk to you. 187 00:18:37,368 --> 00:18:40,391 'I mean, I don't even have a mouth.' 188 00:18:40,430 --> 00:18:44,288 That's... that's just... 189 00:18:44,328 --> 00:18:45,999 'Just what?' 190 00:18:47,232 --> 00:18:50,573 That's just the sort of thing that he would say. 191 00:18:50,612 --> 00:18:52,879 'Well, that's why I said it.' 192 00:18:59,442 --> 00:19:01,490 I think I'm going mad. 193 00:19:01,530 --> 00:19:03,176 'I won't tell anyone if you don't.' 194 00:19:08,075 --> 00:19:09,801 'You're not crying, are you?' 195 00:19:09,842 --> 00:19:12,692 (SNIFFLES) Sorry. 196 00:19:12,733 --> 00:19:17,270 You always said that I looked weird when I cried. 197 00:19:18,354 --> 00:19:23,132 'Did I? I sound like a right sick fuck.' 198 00:19:23,172 --> 00:19:26,666 (LAUGHS) Yeah, you were. You were. 199 00:19:28,312 --> 00:19:30,721 'But in a good way?' 200 00:19:30,761 --> 00:19:35,419 Yeah. Yeah. In a good way. 201 00:19:41,522 --> 00:19:44,322 So I went in, after all your persuasion, 202 00:19:44,362 --> 00:19:49,002 and then like straightaway I got a spine of a sea anemone or something 203 00:19:49,042 --> 00:19:53,682 stuck in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous. 204 00:19:53,722 --> 00:19:55,722 'What's "threw a jeb"?' 205 00:19:55,762 --> 00:19:58,722 Oh, it's um, it's a phrase we had, like throwing a fit. 206 00:19:58,762 --> 00:20:01,082 'Oh, OK, so I "threw a jeb".' 207 00:20:01,122 --> 00:20:04,602 Yeah, and you were looking in a guidebook, trying to figure out 208 00:20:04,642 --> 00:20:07,042 if there were any poisonous sea creatures in Greece, 209 00:20:07,082 --> 00:20:09,202 when this local guy comes over and says, 210 00:20:09,242 --> 00:20:11,602 (FRENCH ACCENT) "My wife knows what to do, 211 00:20:11,642 --> 00:20:15,322 "come back to my house." Although he wasn't French, obviously. 212 00:20:17,682 --> 00:20:20,282 I used to hate walking in the country. 213 00:20:20,322 --> 00:20:22,282 'You must be getting old.' 214 00:20:22,322 --> 00:20:23,882 Oi. (LAUGHS) 215 00:20:26,802 --> 00:20:29,922 I remember you brought me up here when we first met your mum. 216 00:20:29,962 --> 00:20:31,522 We'd been at hers all weekend 217 00:20:31,562 --> 00:20:33,962 and you could tell I needed some headspace. 218 00:20:35,722 --> 00:20:37,802 You were good like that. 219 00:20:37,842 --> 00:20:40,602 'You speak about me like I'm not here.' 220 00:20:40,642 --> 00:20:41,922 Sorry. 221 00:20:41,962 --> 00:20:44,082 'It's all right. I mean, I'm not, really.' 222 00:20:45,722 --> 00:20:46,722 Mm. 223 00:20:48,282 --> 00:20:50,202 'Show me what it looks like there.' 224 00:20:52,242 --> 00:20:53,402 How? 225 00:20:53,442 --> 00:20:55,322 'Use the camera on your phone.' 226 00:20:58,922 --> 00:21:01,162 You weren't ever really impressed with views. 227 00:21:01,202 --> 00:21:04,202 When we went to the Grand Canyon, you said it was just a big gap. 228 00:21:04,242 --> 00:21:05,642 'I Tweeted that, too.' 229 00:21:05,682 --> 00:21:08,082 Yeah, I remember the roaming charges. 230 00:21:08,122 --> 00:21:10,202 You were overly proud of that definition. 231 00:21:10,402 --> 00:21:12,122 'I was just speaking my mind.' 232 00:21:12,162 --> 00:21:14,962 Yeah, well shut up and cop a load of this. 233 00:21:15,002 --> 00:21:16,922 'Yeah. Mainly just green, isn't it?' 234 00:21:18,522 --> 00:21:20,562 You told me this was a famous lover's leap. 235 00:21:20,602 --> 00:21:23,362 Doomed couples jumping to their deaths in Victorian times. 236 00:21:23,402 --> 00:21:26,562 I think you just wanted me to cling to you. 237 00:21:26,602 --> 00:21:29,882 'Actually everyone who's ever jumped from here did it alone. Nice.' 238 00:21:29,922 --> 00:21:31,482 Did you just look that up? 239 00:21:31,522 --> 00:21:33,402 'Sort of. Shouldn't I have?' 240 00:21:35,562 --> 00:21:37,442 It's a bit weird. 241 00:21:37,482 --> 00:21:41,002 'Sorry. I'll only do it again if you ask.' 242 00:21:41,042 --> 00:21:42,650 No, no. No, it's fine. 243 00:21:47,152 --> 00:21:49,385 Oh, wait, hang on. 244 00:21:49,424 --> 00:21:50,541 'Shall I go?' 245 00:21:50,581 --> 00:21:53,451 No, no, no. I'll call them back later. 246 00:22:03,457 --> 00:22:06,567 I'm going to go and see if I can make friends with these cows. 247 00:22:17,530 --> 00:22:19,802 Just going to record it. 248 00:22:19,842 --> 00:22:21,198 Sure. 249 00:22:30,168 --> 00:22:32,520 There you go. 250 00:22:32,560 --> 00:22:34,712 It's OK. 251 00:22:37,104 --> 00:22:39,696 Wait, hang on, here it is again. 252 00:22:43,802 --> 00:22:45,168 'It's so fast, isn't it?' 253 00:22:45,208 --> 00:22:47,338 I know. I know, 254 00:22:47,378 --> 00:22:50,955 it's like the speed you'd expect a bee's heart to go at or something. 255 00:22:50,995 --> 00:22:52,361 Wait, hang on. 256 00:22:55,134 --> 00:22:57,987 Oh, shit. Shit, shit. 257 00:23:01,041 --> 00:23:03,492 Ash? Hello? 258 00:23:03,532 --> 00:23:04,778 Ash? 259 00:23:07,952 --> 00:23:09,962 Ash? Hello? 260 00:23:18,802 --> 00:23:21,402 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 261 00:23:30,562 --> 00:23:33,922 I'm sorry! (SOBS) 262 00:23:33,962 --> 00:23:35,882 'What happened?' 263 00:23:35,922 --> 00:23:40,162 I dropped you. I'm sorry. It was just... It was... I'm sorry... 264 00:23:40,202 --> 00:23:43,722 'Hey, it's all right, I'm fine. I'm not in that thing, you know, 265 00:23:43,762 --> 00:23:46,402 'I'm remote, I'm in the cloud. 266 00:23:46,442 --> 00:23:48,482 'You don't have to worry about breaking me.' 267 00:23:48,522 --> 00:23:51,242 It was just, it was stupid, because I was so excited about the scan. 268 00:23:51,282 --> 00:23:53,762 'Yeah, I kept the sound of that. Here, listen.' 269 00:23:59,962 --> 00:24:04,482 'You were probably matching that heartbeat, throwing a jeb like that. 270 00:24:04,522 --> 00:24:06,682 'It's all fine. Calm down. 271 00:24:06,722 --> 00:24:08,562 'I'm not going anywhere.' 272 00:24:13,842 --> 00:24:15,082 You're very fragile. 273 00:24:16,282 --> 00:24:19,642 'Yeah. I was going to talk to you about that, actually.' 274 00:24:21,762 --> 00:24:22,882 What do you mean? 275 00:24:24,562 --> 00:24:27,562 'There's another level to this available, so to speak. 276 00:24:28,962 --> 00:24:31,402 'Kind of experimental, and I won't lie, it's not cheap...' 277 00:24:31,442 --> 00:24:33,002 What is it? 278 00:24:33,042 --> 00:24:34,930 'Are you sitting down? This might sound a bit creepy.' 279 00:24:45,119 --> 00:24:47,162 Morning. Morning. 280 00:24:47,202 --> 00:24:48,725 What's this, a block of gold? 281 00:24:48,765 --> 00:24:50,007 I wish. 282 00:24:50,047 --> 00:24:51,209 Where's it going, upstairs? 283 00:24:51,249 --> 00:24:52,771 Yeah, please. 284 00:24:52,811 --> 00:24:54,614 Put your thumb on there. 285 00:24:54,654 --> 00:24:55,936 OK. 286 00:24:57,098 --> 00:25:00,543 Oh, when you get it up there, you have to lie it on its back. 287 00:25:00,583 --> 00:25:01,905 Thank you. 288 00:25:44,292 --> 00:25:45,852 Say something. 289 00:25:45,892 --> 00:25:47,492 VOICE FROM PHONE: Let me see. 290 00:26:01,052 --> 00:26:03,892 Yeah, well. Never was much of a looker, was I? 291 00:26:07,492 --> 00:26:09,612 It doesn't look like you. 292 00:26:09,652 --> 00:26:12,452 Not yet. It's blank till you activate it. 293 00:26:15,372 --> 00:26:16,772 Get the bath ready. 294 00:26:30,572 --> 00:26:32,772 Mar? Get the bath ready. 295 00:26:43,852 --> 00:26:45,172 What is this? 296 00:26:45,212 --> 00:26:47,132 Hang on, I'll find out. 297 00:26:47,172 --> 00:26:49,132 It's nutrient gel. 298 00:26:49,172 --> 00:26:51,572 Stops the synthetic muscle drying out in transit. 299 00:26:52,892 --> 00:26:54,972 Smells almost... 300 00:26:55,012 --> 00:26:57,252 like marshmallow. 301 00:26:57,292 --> 00:27:00,652 You can eat it if you like. It's non-toxic. 302 00:27:00,692 --> 00:27:03,132 I'll give that a miss, thanks. 303 00:27:03,172 --> 00:27:04,892 Don't forget the electrolytes. 304 00:27:09,892 --> 00:27:12,012 OK, right - the whole lot? 305 00:27:12,052 --> 00:27:13,612 Mm-hm, the whole lot. 306 00:27:18,012 --> 00:27:20,396 It's like fish food. 307 00:27:20,436 --> 00:27:22,383 He likes the taste of it. 308 00:27:24,887 --> 00:27:26,794 Better leave him to it. 309 00:27:26,834 --> 00:27:28,622 Yeah. Yeah. 310 00:27:32,477 --> 00:27:34,305 I have to go in a minute. 311 00:27:34,345 --> 00:27:36,292 Oh, don't leave me here with it! 312 00:27:36,332 --> 00:27:39,051 Sorry. Look, you can hear - it's starting already. 313 00:27:39,091 --> 00:27:42,690 (AUDIO BREAKS UP) Don't switch the bathroom light on. 314 00:27:42,730 --> 00:27:44,250 Don't what? 315 00:27:44,290 --> 00:27:46,409 Don't switch the bathroom light on. 316 00:27:46,569 --> 00:27:48,768 (PHONE LINE CRACKLES) Let it brew. 317 00:27:48,808 --> 00:27:50,168 Listen, I've got to go... 318 00:28:10,362 --> 00:28:13,081 SPLASHING AND BUBBLING 319 00:28:25,158 --> 00:28:27,117 ♪ And it's all right 320 00:28:27,157 --> 00:28:28,637 ♪ It's coming on 321 00:28:28,677 --> 00:28:32,516 ♪ We got to get right back to where we started... ♪ 322 00:29:00,987 --> 00:29:03,267 DOOR OPENS 323 00:29:24,700 --> 00:29:26,620 You could've left me some clothes. 324 00:29:29,179 --> 00:29:32,618 I mean, talk about an undignified entrance. 325 00:29:41,096 --> 00:29:44,215 That's a bit creepy. What you're doing. 326 00:29:47,334 --> 00:29:50,373 Is there at least a towel? I'm dripping everywhere. 327 00:29:53,412 --> 00:29:54,575 Hello? 328 00:29:59,148 --> 00:30:00,592 I won't bite. 329 00:30:04,964 --> 00:30:07,290 I'm all right here for now. 330 00:30:10,138 --> 00:30:13,508 Would you like me to put some food on? 331 00:30:13,548 --> 00:30:15,152 Do you eat? 332 00:30:15,192 --> 00:30:16,395 No. 333 00:30:16,436 --> 00:30:17,920 I mean, I don't need to. 334 00:30:17,960 --> 00:30:20,607 I can chew and swallow, if that makes it easier? 335 00:30:20,647 --> 00:30:22,853 Don't worry about it, it's fine. 336 00:30:29,432 --> 00:30:31,156 I need a drink. 337 00:30:48,043 --> 00:30:49,286 Are you sure that's...? 338 00:30:49,326 --> 00:30:51,292 I know, I'm not supposed to. It won't kill us. 339 00:30:51,332 --> 00:30:52,571 The official advice is... 340 00:30:52,611 --> 00:30:55,369 Fuck the official advice. It's one night. 341 00:30:57,288 --> 00:30:59,007 You look well. 342 00:30:59,047 --> 00:31:01,006 Well, I am young. 343 00:31:01,046 --> 00:31:05,723 I mean... You look like him on a good day. 344 00:31:05,763 --> 00:31:08,721 The photos we keep tend to be flattering. 345 00:31:08,761 --> 00:31:10,640 I guess I wasn't any different. 346 00:31:27,269 --> 00:31:28,508 You're so soft. 347 00:31:30,027 --> 00:31:32,546 You're so smooth. How are you so smooth? 348 00:31:35,504 --> 00:31:37,502 You've got pores and lines... 349 00:31:38,941 --> 00:31:40,740 It's texture-mapping. 350 00:31:42,099 --> 00:31:45,737 The really tiny details are visual - 2D. 351 00:31:45,777 --> 00:31:48,255 Here, try my fingertips. 352 00:31:53,692 --> 00:31:55,573 See? 353 00:31:55,613 --> 00:31:57,293 Weird. 354 00:31:57,333 --> 00:31:59,574 Does it bother you? 355 00:31:59,614 --> 00:32:00,815 No. 356 00:32:02,936 --> 00:32:04,376 Yeah. 357 00:32:06,937 --> 00:32:08,298 (WHISPERS) I don't know. 358 00:32:17,862 --> 00:32:21,183 I missed you. I missed you so much! 359 00:32:22,384 --> 00:32:24,744 Hey, don't cry. 360 00:32:24,784 --> 00:32:26,545 Don't cry. 361 00:32:42,432 --> 00:32:44,192 Come on then. Top off. 362 00:32:58,838 --> 00:33:00,079 What's wrong? 363 00:33:00,119 --> 00:33:01,919 He had a mole there. 364 00:33:01,959 --> 00:33:03,320 Where? 365 00:33:07,802 --> 00:33:09,442 There. 366 00:33:09,482 --> 00:33:11,003 Hang on. 367 00:33:15,165 --> 00:33:16,485 That's ridiculous. 368 00:33:17,726 --> 00:33:19,767 That's completely stupid. 369 00:33:33,412 --> 00:33:34,652 Hello? 370 00:33:34,692 --> 00:33:35,932 Hi. 371 00:33:35,972 --> 00:33:37,372 Your hand's on my tit. 372 00:33:45,412 --> 00:33:47,692 You're doing wonders for my self-esteem here. 373 00:33:47,732 --> 00:33:50,572 There's no record of my sexual response. 374 00:33:50,612 --> 00:33:52,892 I didn't discuss that side of things online. 375 00:33:52,932 --> 00:33:55,492 But you have sexual responses. I mean... 376 00:33:57,572 --> 00:33:59,652 This works? 377 00:33:59,692 --> 00:34:01,052 Oh. 378 00:34:01,092 --> 00:34:04,092 That, I can turn that on and off pretty much instantly. 379 00:34:05,532 --> 00:34:06,812 See? 380 00:34:13,692 --> 00:34:15,612 I can do it again if you like. 381 00:34:26,972 --> 00:34:29,532 Oh, oh, God. Oh, shit. 382 00:34:29,572 --> 00:34:30,972 Should I stop? 383 00:34:31,012 --> 00:34:32,823 No! No, it's really good. 384 00:34:35,319 --> 00:34:38,459 Where... Where did you learn this? 385 00:34:38,499 --> 00:34:41,075 Set routine. Based on pornographic videos. 386 00:34:46,107 --> 00:34:48,120 (SHE GROANS) 387 00:35:04,865 --> 00:35:07,079 I love you. 388 00:35:07,119 --> 00:35:08,276 I love you. 389 00:35:16,379 --> 00:35:18,145 BIRDS TWITTER 390 00:35:21,740 --> 00:35:23,110 (MOANS) 391 00:35:26,278 --> 00:35:27,513 What is it? 392 00:35:27,553 --> 00:35:28,709 What were you doing? 393 00:35:28,749 --> 00:35:29,864 Nothing. 394 00:35:29,904 --> 00:35:32,574 The way that your eyes were open, it scared me. 395 00:35:32,614 --> 00:35:34,089 You'd prefer if I closed them? 396 00:35:34,128 --> 00:35:36,719 What, when you're sleeping? Um, yeah? 397 00:35:39,269 --> 00:35:40,823 I don't really need to sleep. 398 00:35:42,138 --> 00:35:44,689 Well, just try, next time. 399 00:35:57,600 --> 00:35:59,513 Can I get you anything? 400 00:35:59,553 --> 00:36:00,987 No. 401 00:36:01,027 --> 00:36:02,541 Coffee, sandwich? 402 00:36:02,581 --> 00:36:03,577 I said no. 403 00:36:05,052 --> 00:36:06,566 Ash. 404 00:36:06,606 --> 00:36:07,731 Look, sorry. 405 00:36:10,062 --> 00:36:12,472 It's just a bit odd. 406 00:36:12,513 --> 00:36:15,566 I can appreciate it's pretty strange. 407 00:36:15,607 --> 00:36:18,138 I just need a bit of, just, getting used to it. 408 00:36:18,178 --> 00:36:20,468 And I shouldn't have drunk last night. 409 00:36:20,509 --> 00:36:22,196 Next time could you try and stop me? 410 00:36:22,236 --> 00:36:23,281 Stop you drinking? 411 00:36:23,321 --> 00:36:24,326 Yeah. 412 00:36:24,366 --> 00:36:26,606 So I get to enjoy being a bit of a bastard? 413 00:36:26,646 --> 00:36:28,086 (WEAK LAUGH) 414 00:36:28,126 --> 00:36:30,246 CAR PULLS UP OUTSIDE 415 00:36:30,286 --> 00:36:31,602 What's wrong? 416 00:36:34,752 --> 00:36:36,905 Oh, God. Shit, right, get in the bedroom. 417 00:36:36,945 --> 00:36:38,859 What? Now! 418 00:36:45,040 --> 00:36:46,077 Hey. 419 00:36:46,117 --> 00:36:47,353 Hey! 420 00:36:51,779 --> 00:36:53,573 Can I come in? 421 00:36:53,613 --> 00:36:54,969 Yeah, yeah. 422 00:36:59,116 --> 00:37:00,472 Look at you. 423 00:37:01,828 --> 00:37:04,340 The town mouse has become the country mouse. 424 00:37:05,735 --> 00:37:07,570 Yeah, it's nice. 425 00:37:07,610 --> 00:37:09,005 Was this all you? 426 00:37:12,674 --> 00:37:14,349 Do you want a cup of coffee? 427 00:37:14,389 --> 00:37:15,824 Yeah. 428 00:37:18,655 --> 00:37:20,290 You weren't answering calls. 429 00:37:20,330 --> 00:37:21,247 It's been... 430 00:37:21,287 --> 00:37:22,772 Or messages. Really busy. 431 00:37:22,813 --> 00:37:25,583 I've just been a bit like "Oh, shit," you know, "What's...?" 432 00:37:25,623 --> 00:37:28,995 Yeah. Work's been mad, it's been... 433 00:37:29,035 --> 00:37:30,721 Which is good, you know, obviously, 434 00:37:30,761 --> 00:37:33,451 because it's kept my mind off everything, so... 435 00:37:36,622 --> 00:37:38,469 Where's the toilet? 436 00:37:38,509 --> 00:37:39,794 Upstairs. 437 00:37:39,995 --> 00:37:40,998 OK. 438 00:37:49,268 --> 00:37:52,119 So, I mean, um... Yeah, let's, er... 439 00:37:54,728 --> 00:37:57,418 Meet up more, yes. Keep in touch yeah, yeah. 440 00:37:57,458 --> 00:37:58,783 Yeah. 441 00:37:58,823 --> 00:37:59,907 Come here. 442 00:38:02,115 --> 00:38:04,042 I think it's great you're moving on. 443 00:38:05,246 --> 00:38:06,246 What? 444 00:38:06,286 --> 00:38:09,486 Sorry. There were... There were man clothes, you know. 445 00:38:09,526 --> 00:38:11,326 In the bathroom. 446 00:38:11,366 --> 00:38:12,566 Right. 447 00:38:14,206 --> 00:38:15,486 Is he nice? 448 00:38:18,126 --> 00:38:19,966 Sorry. Big nose. You know. 449 00:38:22,446 --> 00:38:24,166 You deserve whatever you want. 450 00:38:26,086 --> 00:38:27,846 Thanks. 451 00:38:27,886 --> 00:38:28,446 All right. 452 00:38:28,486 --> 00:38:30,006 OK. All right. 453 00:38:31,686 --> 00:38:33,406 CAR LOCK BEEPS 454 00:38:44,926 --> 00:38:46,886 Hey. 455 00:38:46,926 --> 00:38:49,006 Is everything all right? 456 00:38:49,046 --> 00:38:50,806 Yeah, I'm fine. It's fine. 457 00:38:54,326 --> 00:38:56,244 What did your friend say? 458 00:38:59,080 --> 00:39:01,197 That was my sister. 459 00:39:01,237 --> 00:39:02,436 You know her. 460 00:39:04,154 --> 00:39:05,592 She said that I was... 461 00:39:06,710 --> 00:39:09,187 She said that she was happy that I'd moved on. 462 00:39:10,905 --> 00:39:12,303 Moved on to what? 463 00:39:15,180 --> 00:39:17,896 Is that not the sort of thing I'd say? 464 00:39:17,936 --> 00:39:19,894 I mean... 465 00:39:19,934 --> 00:39:21,372 It is, isn't it? 466 00:39:22,770 --> 00:39:24,528 Are you sure everything's all right? 467 00:39:24,568 --> 00:39:26,166 Yes! 468 00:39:26,206 --> 00:39:27,487 Shit! 469 00:39:31,288 --> 00:39:33,930 It's OK, I can do it. I can do it. 470 00:39:33,970 --> 00:39:35,570 I can do it. 471 00:39:35,610 --> 00:39:36,851 Don't! 472 00:39:56,540 --> 00:39:58,341 We need to wrap that in paper. 473 00:40:09,986 --> 00:40:12,147 Look, if you're going to pretend to be asleep, 474 00:40:12,187 --> 00:40:13,988 you could at least breathe, OK? 475 00:40:15,509 --> 00:40:16,910 It's just eerie. 476 00:40:19,151 --> 00:40:20,711 Like this? 477 00:40:23,513 --> 00:40:27,194 (INHALES, EXHALES) 478 00:40:34,678 --> 00:40:37,239 It doesn't work. I can tell that you're faking it. 479 00:40:39,320 --> 00:40:41,361 Would you like me to have sex with you? 480 00:40:42,962 --> 00:40:44,482 Can you just go downstairs? 481 00:40:47,244 --> 00:40:48,524 OK. 482 00:40:52,486 --> 00:40:54,046 No! That's... 483 00:40:54,086 --> 00:40:55,606 Ash would argue over that. 484 00:40:55,646 --> 00:40:57,886 He wouldn't just leave because I'd ordered him to. 485 00:40:57,926 --> 00:40:59,686 OK. 486 00:41:00,726 --> 00:41:01,966 What? N... 487 00:41:02,006 --> 00:41:04,366 Ah, fucking hell! 488 00:41:07,486 --> 00:41:08,686 Don't cry, darling. 489 00:41:08,726 --> 00:41:11,046 Oh, don't! Just get out! Get out! 490 00:41:13,446 --> 00:41:14,686 Go on! 491 00:41:15,966 --> 00:41:17,326 So you do want me to go? 492 00:41:17,366 --> 00:41:20,446 Just get out! Get out! Get out! 493 00:41:20,486 --> 00:41:22,246 Get out! Get out! Get out! 494 00:41:22,446 --> 00:41:26,126 You're not enough of him! You are nothing! You're nothing. 495 00:41:28,206 --> 00:41:29,206 Fight me. 496 00:41:29,246 --> 00:41:30,246 I don't do that. 497 00:41:30,286 --> 00:41:32,446 Fucking fight me! Hit me. 498 00:41:32,486 --> 00:41:35,486 Hit me. Hit me. Come on! 499 00:41:35,526 --> 00:41:37,806 Why are you just standing there taking this? 500 00:41:37,846 --> 00:41:40,126 How can you take this? 501 00:41:40,166 --> 00:41:41,566 Did I ever hit you? 502 00:41:41,606 --> 00:41:44,926 N... No, of course you didn't 503 00:41:44,966 --> 00:41:48,366 but you might've done if I done this. Or this. 504 00:41:48,406 --> 00:41:49,726 I don't... I don't know. 505 00:41:49,766 --> 00:41:54,086 Maybe you would have. But you wouldn't, would you? You wouldn't. 506 00:41:54,126 --> 00:41:56,206 I could insult you. 507 00:41:56,246 --> 00:41:57,483 What? 508 00:41:57,523 --> 00:41:59,439 There's tons of invective in the archive. 509 00:41:59,479 --> 00:42:02,912 I like speaking my mind, I could throw some of that at you. 510 00:42:02,952 --> 00:42:04,589 Get out of this house. 511 00:42:28,978 --> 00:42:31,013 (SIGHS) 512 00:42:36,123 --> 00:42:37,280 What are you doing? 513 00:42:38,837 --> 00:42:42,110 I can't go more than 25 metres from my activation point. 514 00:42:42,150 --> 00:42:43,627 What is that, a joke? 515 00:42:43,667 --> 00:42:45,264 Look, I know it sounds mental. 516 00:42:46,781 --> 00:42:48,657 Where's your activation point? 517 00:42:48,697 --> 00:42:51,451 At the risk of blowing your mind... 518 00:42:51,491 --> 00:42:53,566 it's where I was activated. 519 00:42:53,726 --> 00:42:54,608 The bath. 520 00:42:54,649 --> 00:42:58,178 I have to keep within a 25-metre radius unless my administrator - 521 00:42:58,219 --> 00:43:00,625 that's you - is with me. 522 00:43:00,665 --> 00:43:02,350 Don't call me your administrator. 523 00:43:02,390 --> 00:43:04,275 Why not? 524 00:43:04,316 --> 00:43:05,198 Because... 525 00:43:05,238 --> 00:43:06,963 It sounds sort of sexy. 526 00:43:07,003 --> 00:43:08,648 (LAUGHS) 527 00:43:08,688 --> 00:43:10,734 If you're laughing, can I come back inside? 528 00:43:11,977 --> 00:43:14,223 Feeling a bit... 529 00:43:14,263 --> 00:43:16,349 ornamental out here. 530 00:43:24,733 --> 00:43:28,062 SHOWER WATER RUNNING 531 00:43:33,517 --> 00:43:34,600 Funny. 532 00:43:36,646 --> 00:43:38,086 Can you put that down, please? 533 00:43:38,126 --> 00:43:39,246 But it is funny. 534 00:43:39,286 --> 00:43:41,166 Could you just put it down? 535 00:43:48,726 --> 00:43:50,326 Come with me. We're going out. 536 00:43:58,886 --> 00:44:02,646 ♪ THE BEE GEES: How Deep Is Your Love 537 00:44:04,206 --> 00:44:05,686 Cheesy. 538 00:44:20,046 --> 00:44:21,326 Come on. 539 00:44:21,366 --> 00:44:23,206 Where are we going? 540 00:44:23,246 --> 00:44:24,606 Just hurry up. 541 00:44:30,806 --> 00:44:33,966 SEAGULLS SQUAWK 542 00:44:39,006 --> 00:44:40,846 NO! 543 00:44:40,886 --> 00:44:42,646 DON'T DO IT! 544 00:44:47,566 --> 00:44:49,326 Seriously, don't do it. 545 00:44:49,366 --> 00:44:51,166 I'm not going to. 546 00:44:51,206 --> 00:44:52,486 OK. 547 00:44:54,606 --> 00:44:57,606 See, he would have worked out what was going on. 548 00:44:57,646 --> 00:45:00,726 This wouldn't have ever happened, but if it had, he would have 549 00:45:00,766 --> 00:45:01,726 worked it out. 550 00:45:01,766 --> 00:45:04,886 Sorry, hang on. That's a very difficult sentence to process. 551 00:45:06,286 --> 00:45:08,046 Jump. 552 00:45:08,086 --> 00:45:09,526 What? Over there? 553 00:45:11,166 --> 00:45:14,206 I never expressed suicidal thoughts, or self-harm. 554 00:45:14,246 --> 00:45:16,766 Yeah, well, you aren't you, are you? 555 00:45:16,806 --> 00:45:19,406 That's another difficult one, to be honest with you. 556 00:45:19,446 --> 00:45:23,006 You're just a few ripples of you. There's no history to you. 557 00:45:23,046 --> 00:45:26,886 You're just a performance of stuff that he performed without thinking, 558 00:45:26,926 --> 00:45:28,286 and it's not enough. 559 00:45:28,326 --> 00:45:29,926 Come on. I aim to please. 560 00:45:29,966 --> 00:45:32,486 Aim to jump. Just do it. 561 00:45:32,526 --> 00:45:34,406 OK. 562 00:45:34,446 --> 00:45:36,046 If you're absolutely sure. 563 00:45:38,086 --> 00:45:39,486 See, Ash would've been scared. 564 00:45:39,526 --> 00:45:42,206 He wouldn't have just leapt off, he would have been crying, 565 00:45:42,246 --> 00:45:43,126 he would have been... 566 00:45:43,166 --> 00:45:44,446 Oh. 567 00:45:46,166 --> 00:45:49,446 Oh... Oh, God, no. 568 00:45:49,486 --> 00:45:51,046 Please, I don't want to do it. 569 00:45:52,286 --> 00:45:53,606 Please don't make me do it. 570 00:45:53,646 --> 00:45:54,966 No. That's not fair. 571 00:45:55,006 --> 00:45:58,566 No, I'm... I'm frightened, darling, please... 572 00:45:58,606 --> 00:45:59,766 Don't make me. 573 00:45:59,806 --> 00:46:02,366 I don't want to die. Oh, God, I don't want to die 574 00:46:02,406 --> 00:46:03,406 No, that's not fair. 575 00:46:03,446 --> 00:46:05,606 I'm frightened, I don't want to die. Don't... 576 00:46:05,646 --> 00:46:07,526 NO!!!! 577 00:46:26,046 --> 00:46:28,166 One for you, one for me. 578 00:46:30,126 --> 00:46:31,166 What? 579 00:46:31,206 --> 00:46:33,246 We need another slice. 580 00:46:33,286 --> 00:46:34,526 Why? 581 00:46:34,566 --> 00:46:36,286 So I can take one upstairs. 582 00:46:37,486 --> 00:46:39,126 It's not the weekend. 583 00:46:39,166 --> 00:46:40,606 It is my birthday. 584 00:46:42,966 --> 00:46:44,286 OK. 585 00:46:51,246 --> 00:46:52,966 "Thanks, Mum." 586 00:46:58,846 --> 00:47:00,006 Hey, Ash. 587 00:47:00,046 --> 00:47:02,566 Hey. The birthday girl. 588 00:47:02,606 --> 00:47:04,926 Just gonna come and hang out for a bit. 589 00:47:04,966 --> 00:47:07,686 OK. I wasn't doing anything. 590 00:47:07,726 --> 00:47:09,486 I brought you some cake. 591 00:47:09,526 --> 00:47:11,046 I know you don't eat anything. 592 00:47:11,086 --> 00:47:14,726 I'm just using you as an excuse so I can get an extra slice. 593 00:47:14,766 --> 00:47:16,246 Devious. 594 00:47:16,286 --> 00:47:17,446 Mum? 595 00:47:17,486 --> 00:47:18,766 Mum! 596 00:47:21,366 --> 00:47:22,806 Yeah, I'm just coming. 597 00:47:44,926 --> 00:47:49,926 Subtitles ReSynced by DeeJayAhmed www.DeeJayAhmed.com 598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000