1 00:01:02,680 --> 00:01:05,790 MUSIC: I Wish It Could Be Christmas Everyday by Wizzard 2 00:01:05,840 --> 00:01:08,710 ♪ When the snowman brings the snow 3 00:01:08,760 --> 00:01:12,310 ♪ Well, he just might like to know 4 00:01:12,360 --> 00:01:16,360 ♪ He's put a great, big smile on somebody's face 5 00:01:19,520 --> 00:01:23,030 ♪ If you jump into your bed 6 00:01:23,080 --> 00:01:26,190 ♪ Quickly cover up your head 7 00:01:26,240 --> 00:01:27,990 ♪ Don't you lock the doors 8 00:01:28,040 --> 00:01:32,040 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 9 00:01:33,040 --> 00:01:37,040 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 10 00:01:40,040 --> 00:01:44,040 ♪.. When the kids start singing and the band begins to play 11 00:01:46,520 --> 00:01:50,520 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day. ♪ 12 00:01:53,880 --> 00:01:55,670 I was just getting into that. 13 00:01:55,720 --> 00:01:57,190 What are you doing? 14 00:01:57,240 --> 00:01:59,790 Roast potatoes. 15 00:01:59,840 --> 00:02:01,230 We're doing Christmas. 16 00:02:01,280 --> 00:02:02,590 Christmas. 17 00:02:02,640 --> 00:02:06,640 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 18 00:02:06,880 --> 00:02:10,880 No work today, so the bottle's on the table. 19 00:02:11,320 --> 00:02:14,310 I know we didn't have decorations last year. But, er... 20 00:02:14,360 --> 00:02:15,990 I couldn't find them last year. 21 00:02:16,040 --> 00:02:18,510 They're only supposed to have stored essentials here. 22 00:02:18,560 --> 00:02:22,560 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 23 00:02:26,200 --> 00:02:30,200 I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... 24 00:02:33,080 --> 00:02:34,950 Good for you or me? 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,750 Come on. What has it been, five years? 26 00:02:36,800 --> 00:02:39,030 How many sentences have you said to me? Three? 27 00:02:40,480 --> 00:02:43,030 I mean, I'm exaggerating... a little. 28 00:02:43,080 --> 00:02:45,070 But, come on, there is a little bit of 29 00:02:45,120 --> 00:02:47,430 a conversational drought happening here. 30 00:02:47,480 --> 00:02:48,630 My ears need water. 31 00:02:48,680 --> 00:02:50,190 I'm not big on conversation. 32 00:02:50,240 --> 00:02:52,910 ~ Practice makes perfect. ~ Maybe I'll bore you. 33 00:02:52,960 --> 00:02:56,960 Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow 34 00:02:57,480 --> 00:03:00,030 would be a relief. 35 00:03:00,080 --> 00:03:01,870 So come on. 36 00:03:01,920 --> 00:03:05,910 Chitchat. 37 00:03:05,960 --> 00:03:06,950 Conversate... 38 00:03:07,000 --> 00:03:08,310 Something. 39 00:03:08,360 --> 00:03:11,870 Come on, for me. 40 00:03:11,920 --> 00:03:13,030 For Christmas. 41 00:03:13,080 --> 00:03:17,080 What do you want to talk about? 42 00:03:18,520 --> 00:03:20,150 Why are you here? 43 00:03:20,200 --> 00:03:21,950 No-one ends up here 44 00:03:22,000 --> 00:03:24,990 without things going to total shit for them back out there. 45 00:03:25,040 --> 00:03:26,710 It's a job, not a jail. 46 00:03:26,760 --> 00:03:30,430 Often one and the same thing. 47 00:03:30,480 --> 00:03:33,710 So... 48 00:03:33,760 --> 00:03:36,910 .. what went wrong for you out there? 49 00:03:36,960 --> 00:03:39,390 Nothing. 50 00:03:39,440 --> 00:03:43,190 Bullshit. 51 00:03:43,240 --> 00:03:44,830 It's not an interrogation! 52 00:03:44,880 --> 00:03:47,470 What about you? 53 00:03:47,520 --> 00:03:49,150 An icebreaker. You're learning. 54 00:03:49,200 --> 00:03:53,150 What went to shit for you? 55 00:03:53,200 --> 00:03:57,200 ~ Sure you don't want that drink? ~ Did you talk your way into trouble? 56 00:03:57,640 --> 00:04:00,910 In a roundabout way. 57 00:04:00,960 --> 00:04:03,510 I talked to people. Made money from it. 58 00:04:03,560 --> 00:04:05,430 Why? What were you? 59 00:04:05,480 --> 00:04:08,590 Some sort of a Los Angeles drive-time DJ? 60 00:04:08,640 --> 00:04:12,640 I was not a DJ. 61 00:04:12,800 --> 00:04:14,030 More like a guru. 62 00:04:14,080 --> 00:04:16,790 Oh, don't say you were a spiritual guru. 63 00:04:16,840 --> 00:04:20,840 I was decidedly not a spiritual guru. 64 00:04:27,760 --> 00:04:30,590 'Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing?' 65 00:04:30,640 --> 00:04:32,790 Sorry, I'm not quite dressed yet. 66 00:04:32,840 --> 00:04:34,630 'Don't worry that's why I'm here. 67 00:04:34,680 --> 00:04:37,190 'Just show me what you're planning on wearing 68 00:04:37,240 --> 00:04:41,240 'and we'll take things from there.' 69 00:04:41,920 --> 00:04:44,190 ~ How about this? ~ 'Doesn't work. 70 00:04:44,240 --> 00:04:48,240 'It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight.' 71 00:04:49,360 --> 00:04:50,910 Right. Which one of these is good? 72 00:04:50,960 --> 00:04:53,230 Like I said, white shirt with a black tie 73 00:04:53,280 --> 00:04:55,630 with a slim-cut grey jacket. 74 00:04:55,680 --> 00:04:59,680 Classic, timeless. Smart. 75 00:05:01,320 --> 00:05:02,750 I don't usually do jackets. 76 00:05:02,800 --> 00:05:04,790 You don't usually do anything. 77 00:05:04,840 --> 00:05:07,710 And sort out that hair, because... 78 00:05:07,760 --> 00:05:09,670 OK. 79 00:05:10,760 --> 00:05:14,760 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 80 00:05:15,000 --> 00:05:16,750 You're going to do fine. 81 00:05:16,800 --> 00:05:19,270 It's going to be fine. 82 00:05:26,600 --> 00:05:27,990 She's cute. 83 00:05:28,040 --> 00:05:29,350 Yes. 84 00:05:29,400 --> 00:05:31,550 Not out loud. 85 00:05:31,600 --> 00:05:34,310 Absolutely. 86 00:05:34,360 --> 00:05:38,360 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 87 00:05:39,080 --> 00:05:43,080 OK. The function room is in the back. 88 00:05:43,320 --> 00:05:46,830 Trust me, if you walk in there like you belong, 89 00:05:46,880 --> 00:05:48,470 no-one's going to say anything. 90 00:05:48,520 --> 00:05:50,030 OK. 91 00:05:50,080 --> 00:05:52,870 So what were you running, some corporate espionage outfit? 92 00:05:52,920 --> 00:05:55,950 Romantic services. 93 00:05:56,000 --> 00:05:58,230 Boy meets girl thanks to... 94 00:05:58,280 --> 00:06:00,230 "in-the-field assistance". 95 00:06:00,280 --> 00:06:03,510 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 96 00:06:03,560 --> 00:06:06,510 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 97 00:06:06,560 --> 00:06:10,560 But at Christmas time... we'd gate-crash office parties. 98 00:06:11,200 --> 00:06:15,200 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 99 00:06:16,200 --> 00:06:18,710 All the attractive women have been surrounded by 100 00:06:18,760 --> 00:06:21,710 regulation office ass-clowns for the whole year, 101 00:06:21,760 --> 00:06:23,710 and now they want to let their hair down. 102 00:06:23,760 --> 00:06:25,790 According to the pop psychologist. 103 00:06:25,840 --> 00:06:28,870 So I know how the mind works. 104 00:06:28,920 --> 00:06:31,310 'Now, don't stand around like a lamppost.' 105 00:06:31,360 --> 00:06:32,750 Walk over to the bar. 106 00:06:32,800 --> 00:06:36,800 'Remember. Always move with purpose.' 107 00:06:37,720 --> 00:06:39,030 < Yeah, who's next? 108 00:06:39,080 --> 00:06:40,150 Yeah. Can I have a...? 109 00:06:40,200 --> 00:06:44,200 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 110 00:06:45,040 --> 00:06:48,030 Yeah. Don't worry about him, all right? 111 00:06:48,080 --> 00:06:50,390 Just grab one of those empty bottles off the bar 112 00:06:50,440 --> 00:06:52,990 while Captain Douchebag orders his piss-water. 113 00:06:53,040 --> 00:06:55,430 We're just going to need it for a prop anyway. 114 00:06:55,480 --> 00:06:59,310 Have a look around. 115 00:06:59,360 --> 00:07:03,360 'See anything you like?' 116 00:07:09,400 --> 00:07:12,750 What? The blonde? 117 00:07:12,800 --> 00:07:15,710 The dark-haired girl? 118 00:07:15,760 --> 00:07:16,990 Interesting choice. 119 00:07:17,040 --> 00:07:19,390 Go straight over, but focus on the blonde. 120 00:07:19,440 --> 00:07:21,430 'Now. Come on. 121 00:07:21,480 --> 00:07:25,480 'Confidence. You can do this.' 122 00:07:29,200 --> 00:07:33,200 Hold on, just finding out who they are. 123 00:07:40,840 --> 00:07:43,470 OK, bullshit opener. 124 00:07:43,520 --> 00:07:47,510 Try the horse story. At the blonde girl. 125 00:07:47,560 --> 00:07:51,560 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 126 00:07:52,640 --> 00:07:54,670 ~ Did you see him? ~ What? A guy on a horse? 127 00:07:54,720 --> 00:07:57,550 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 128 00:07:57,600 --> 00:08:00,150 ~ riding a horse down the high street. ~ Really? 129 00:08:00,200 --> 00:08:02,110 Yeah, honestly. He, er... 130 00:08:02,160 --> 00:08:04,830 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 131 00:08:04,880 --> 00:08:06,310 What? A real bow and arrow? 132 00:08:06,360 --> 00:08:09,190 I swear to God. He probably did it for a bet 133 00:08:09,240 --> 00:08:12,710 but he looked like something out of Tolkien, you know? 134 00:08:12,760 --> 00:08:15,550 Sorry, who are you? 135 00:08:15,600 --> 00:08:18,470 Stall until I... until I find something. 136 00:08:18,520 --> 00:08:20,270 I'm pretty sure I'm me. 137 00:08:22,240 --> 00:08:26,240 Just you're not from the office. Who do you know from here? 138 00:08:26,880 --> 00:08:29,710 Say, "I know you." Friendly. 139 00:08:29,760 --> 00:08:33,760 I know you, for one. 140 00:08:35,240 --> 00:08:36,470 Dawson. 141 00:08:36,520 --> 00:08:40,110 Dawson, isn't it? 142 00:08:40,160 --> 00:08:42,630 You met at Kath's barbecue. 143 00:08:42,680 --> 00:08:45,710 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 144 00:08:45,760 --> 00:08:49,760 ~ June. ~ .. June or so. Yeah. 145 00:08:51,800 --> 00:08:53,470 He had a pork pie hat. 146 00:08:53,520 --> 00:08:55,470 You had a poor guy's hat. 147 00:08:55,520 --> 00:08:57,670 A PORK PIE hat. 148 00:08:57,720 --> 00:09:01,720 A pork pie hat that you wore on your head. 149 00:09:07,120 --> 00:09:09,270 He'll pretend he remembers, even though 150 00:09:09,320 --> 00:09:11,870 he won't actually know if he does. 151 00:09:11,920 --> 00:09:13,030 Right. 152 00:09:13,080 --> 00:09:14,910 Yeah? 153 00:09:14,960 --> 00:09:17,190 Yeah, sorry. 154 00:09:17,240 --> 00:09:19,470 No. No, no worries. No worries. 155 00:09:19,520 --> 00:09:20,910 Crazy night. 156 00:09:20,960 --> 00:09:23,990 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 157 00:09:24,040 --> 00:09:25,990 You, I don't know. 158 00:09:26,040 --> 00:09:27,870 ~ Amy. ~ Amy. Hi. 159 00:09:27,920 --> 00:09:31,710 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 160 00:09:31,760 --> 00:09:34,670 So, are all of your friends this suspicious? 161 00:09:34,720 --> 00:09:35,830 'Nice.' 162 00:09:35,880 --> 00:09:37,230 I don't think so. 163 00:09:37,280 --> 00:09:39,230 This is Jennifer. 164 00:09:39,280 --> 00:09:41,950 ~ Hi, Jennifer. ~ Hi. 165 00:09:42,000 --> 00:09:45,950 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 166 00:09:46,000 --> 00:09:49,510 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 167 00:09:49,560 --> 00:09:52,190 The tactic, generally, was to deliberately 168 00:09:52,240 --> 00:09:56,240 freeze out the one you were actually interested in. 169 00:09:56,560 --> 00:09:58,990 For one thing you wouldn't seem needy but... 170 00:09:59,040 --> 00:10:03,040 also they would, most times, sort of lean in naturally. 171 00:10:03,960 --> 00:10:05,990 People want to be noticed. 172 00:10:06,040 --> 00:10:09,470 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 173 00:10:09,520 --> 00:10:13,520 But this girl... 174 00:10:13,760 --> 00:10:17,760 This girl seemed content with being ignored. 175 00:10:19,080 --> 00:10:21,230 Maybe she could smell a loser. 176 00:10:21,280 --> 00:10:23,150 No. 177 00:10:23,200 --> 00:10:26,350 No. She was an outsider. 178 00:10:26,400 --> 00:10:30,070 An attractive outsider. 179 00:10:30,120 --> 00:10:33,120 There's nothing more tantalising than that. 180 00:10:35,960 --> 00:10:39,960 Huh. Well, she's off. OK. 181 00:10:42,080 --> 00:10:44,470 Gonna be a challenge. Don't quit. 182 00:10:44,520 --> 00:10:48,030 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, 183 00:10:48,080 --> 00:10:50,430 find an excuse to slip away. 184 00:10:50,480 --> 00:10:54,480 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 185 00:10:55,320 --> 00:10:58,230 Listen, I've just go to the little boys' room. 186 00:10:58,280 --> 00:11:00,630 So just keep the party going and I'll, you know... 187 00:11:00,680 --> 00:11:04,680 Sure. 188 00:11:13,480 --> 00:11:15,190 Do you actually have to go? 189 00:11:15,240 --> 00:11:19,240 'Yeah, but it's not easy with you watching.' 190 00:11:19,800 --> 00:11:23,800 I promise. I won't peek. 191 00:11:27,640 --> 00:11:31,640 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 192 00:11:32,280 --> 00:11:36,150 Well... it was only me watching. 193 00:11:36,200 --> 00:11:40,200 'Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow.' 194 00:11:41,480 --> 00:11:43,630 'It's making me want to go. 195 00:11:43,680 --> 00:11:47,680 'Well, it is!' 196 00:11:48,800 --> 00:11:52,710 OK, there's our girl. All right, Harry. 197 00:11:52,760 --> 00:11:56,110 Your best bet is to just go over and start talking to her. 198 00:11:56,160 --> 00:11:57,790 'You just want to establish a rapport. 199 00:11:57,840 --> 00:12:00,630 'OK. Don't be scared of her.' 200 00:12:00,680 --> 00:12:04,550 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 201 00:12:04,600 --> 00:12:07,750 'Here's what's interesting, she's pretty but no-one's hitting on her.' 202 00:12:07,800 --> 00:12:09,310 'Probably means they've given up.' 203 00:12:09,360 --> 00:12:11,310 'She always gives them the brush-off cos...' 204 00:12:11,360 --> 00:12:14,070 'They're regular types, she's an outsider with zero in common.' 205 00:12:14,120 --> 00:12:15,630 OK that's a possible 'in'. 206 00:12:15,680 --> 00:12:19,680 Harry, engage in conversation, but be cynical. Right? Cutting. 207 00:12:20,040 --> 00:12:24,040 'Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world.' 208 00:12:26,880 --> 00:12:30,430 Confidence. Confidence. Just talk to her. 209 00:12:30,480 --> 00:12:33,670 I don't really get parties. You know? 210 00:12:33,720 --> 00:12:37,110 You just kind of turn up and it's... it's enforced fun, all night. 211 00:12:37,160 --> 00:12:41,110 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 212 00:12:41,160 --> 00:12:42,710 Pretend to be happy. 213 00:12:42,760 --> 00:12:46,390 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 214 00:12:46,440 --> 00:12:48,710 It's definitely not just you. 215 00:12:48,760 --> 00:12:52,760 Good start, now do some more outsider small talk. 216 00:12:53,360 --> 00:12:57,360 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 217 00:12:58,840 --> 00:13:01,950 So I noticed you sitting alone on the edge 218 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 and I thought, "Hey, kindred spirit." 219 00:13:06,720 --> 00:13:09,710 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 220 00:13:09,760 --> 00:13:12,510 And people that do that. 221 00:13:12,560 --> 00:13:15,590 Me too. 222 00:13:15,640 --> 00:13:17,910 Yeah, I guess you don't really like parties either. 223 00:13:17,960 --> 00:13:21,110 The noise wrecks it for me. 224 00:13:21,160 --> 00:13:25,150 All the talking and talking, it never fucking stops. 225 00:13:25,200 --> 00:13:28,230 OK, she curses, so should you. 226 00:13:28,280 --> 00:13:29,670 Shit, fucking, 227 00:13:29,720 --> 00:13:32,510 I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 228 00:13:32,560 --> 00:13:35,710 I can't think through all the babble. 229 00:13:35,760 --> 00:13:39,760 I only got through it last year because I was on drugs. 230 00:13:39,880 --> 00:13:42,030 I'm sorry, what's that? What's that? 231 00:13:42,080 --> 00:13:44,110 Just, like, pills, but 232 00:13:44,160 --> 00:13:48,160 'they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself.' 233 00:13:48,680 --> 00:13:49,790 That's cool. 234 00:13:49,840 --> 00:13:51,110 Don't say cool. 235 00:13:51,160 --> 00:13:52,790 I wish I had some drugs right now. 236 00:13:52,840 --> 00:13:54,390 No, you don't. 237 00:13:54,440 --> 00:13:56,030 I'm just... I'm joking. 238 00:13:56,080 --> 00:13:57,550 I don't take them any more. 239 00:13:57,600 --> 00:13:58,790 Say, "That's good." 240 00:13:58,840 --> 00:14:00,670 Well, that's good, because you don't... 241 00:14:00,720 --> 00:14:04,190 You don't need that shit in your system, no. 242 00:14:04,240 --> 00:14:05,990 'I'd say she's a level four rock chick.' 243 00:14:06,040 --> 00:14:09,310 'Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation.' 244 00:14:09,360 --> 00:14:13,360 'I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys.' 245 00:14:13,800 --> 00:14:15,350 OK, look, it's too public here. 246 00:14:15,400 --> 00:14:19,400 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 247 00:14:24,800 --> 00:14:26,230 People just want to be heard. 248 00:14:26,280 --> 00:14:28,630 That's why 90% of seduction is just listening. 249 00:14:28,680 --> 00:14:30,750 Or at least pulling a face like you're listening. 250 00:14:30,800 --> 00:14:34,800 That works, too. The important thing is to make them feel important. 251 00:14:35,240 --> 00:14:37,150 Like they can make you want to extinguish 252 00:14:37,200 --> 00:14:41,200 the rest of the world and focus on them. 253 00:14:42,880 --> 00:14:45,670 Full attention. 254 00:14:45,720 --> 00:14:47,870 Like you're not giving me now. What's wrong? 255 00:14:47,920 --> 00:14:51,670 ~ That clock. ~ What about it? 256 00:14:51,720 --> 00:14:55,190 I just... I just never noticed it before. 257 00:14:55,240 --> 00:14:58,750 In five years? Jesus. 258 00:14:58,800 --> 00:15:02,430 Anyway, the point is to stay locked in on them 259 00:15:02,480 --> 00:15:06,190 long enough to build a rapport. 260 00:15:06,240 --> 00:15:09,270 So, well, I would guess that either every guy in there has 261 00:15:09,320 --> 00:15:13,230 already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. 262 00:15:13,280 --> 00:15:14,750 Am I intimidating? 263 00:15:14,800 --> 00:15:17,630 No, no, no, no, no. I'm just er... 264 00:15:17,680 --> 00:15:20,670 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 265 00:15:20,720 --> 00:15:21,710 Head. 266 00:15:21,760 --> 00:15:22,910 Head. 267 00:15:22,960 --> 00:15:25,670 Some of them have tried. 268 00:15:25,720 --> 00:15:28,990 Not directly. They send messages, 269 00:15:29,040 --> 00:15:31,350 or they make it so you know what they're thinking. 270 00:15:31,400 --> 00:15:32,830 Yeah. That can't be fun. 271 00:15:32,880 --> 00:15:35,230 It's just tiring, you know. 272 00:15:35,280 --> 00:15:38,870 It just doesn't end, ever. 273 00:15:38,920 --> 00:15:40,950 ~ I wouldn't know, I never hit on anyone. ~ Really? 274 00:15:41,000 --> 00:15:43,150 OK, er... 275 00:15:43,200 --> 00:15:46,350 ask her how long she's worked there. 276 00:15:46,400 --> 00:15:48,510 ~ 'So, how long you worked for...' ~ Magson Frank. 277 00:15:48,560 --> 00:15:50,230 .. Magson Frank. 278 00:15:50,280 --> 00:15:51,630 Three years. 279 00:15:51,680 --> 00:15:53,630 Oh, wow. So three Christmas parties... 280 00:15:53,680 --> 00:15:55,710 This will be my last. 281 00:15:55,760 --> 00:15:57,670 Oh, really? Are you leaving? 282 00:15:57,720 --> 00:16:01,110 I've been planning it forever, but you know what it's like. 283 00:16:01,160 --> 00:16:04,390 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 284 00:16:04,440 --> 00:16:06,030 it's hard to work up the courage. 285 00:16:06,080 --> 00:16:08,590 You can empathize with that. 286 00:16:08,640 --> 00:16:11,270 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 287 00:16:11,320 --> 00:16:13,710 and you're worried that the water's going to be cold. 288 00:16:13,760 --> 00:16:16,550 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 289 00:16:16,600 --> 00:16:19,110 It's the fear of the shock that holds you back. 290 00:16:19,160 --> 00:16:21,510 Ultimately the only thing you're worried about is 291 00:16:21,560 --> 00:16:25,560 the transition from one state to another, and that can't hurt you 292 00:16:25,880 --> 00:16:27,990 because it's... it's just a state change. 293 00:16:28,040 --> 00:16:30,990 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 294 00:16:31,040 --> 00:16:34,910 That's exactly right, it's just a state change. 295 00:16:34,960 --> 00:16:37,470 Right. And it's frustrating cos you've always got these ten 296 00:16:37,520 --> 00:16:38,750 voices in your head saying, 297 00:16:38,800 --> 00:16:41,430 "Don't do it" and another ten in your head saying, "Do it". 298 00:16:41,480 --> 00:16:43,550 Which one do you listen to? 299 00:16:43,600 --> 00:16:44,790 The "do it"s. 300 00:16:44,840 --> 00:16:46,190 Really? 301 00:16:46,240 --> 00:16:48,830 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run. 302 00:16:48,880 --> 00:16:52,430 You know, get it over and done with. 303 00:16:52,480 --> 00:16:56,480 You're right. I will. 304 00:16:57,000 --> 00:16:58,310 Well. 305 00:16:58,360 --> 00:17:01,230 To changing states. 306 00:17:01,280 --> 00:17:02,350 To changing states. 307 00:17:04,200 --> 00:17:05,750 Sorry. 308 00:17:05,800 --> 00:17:06,830 'She touched his knee.' 309 00:17:06,880 --> 00:17:08,430 'She touched his fucking knee!' 310 00:17:08,480 --> 00:17:10,950 Gentlemen, gentlemen, please, please. 311 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 312 00:17:15,200 --> 00:17:18,990 Listen. Let me get you another drink. 313 00:17:19,040 --> 00:17:20,430 Let me think. 314 00:17:20,480 --> 00:17:24,480 I just need the loo a sec. 315 00:17:27,280 --> 00:17:30,070 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 316 00:17:30,120 --> 00:17:33,110 It's not much of a Christmas story. 317 00:17:33,160 --> 00:17:35,430 I haven't finished yet. 318 00:17:35,480 --> 00:17:39,480 Maybe he comes down her chimney. 319 00:17:47,160 --> 00:17:50,950 ~ I just don't feel comfortable doing this. ~ What? 320 00:17:51,000 --> 00:17:52,710 I mean she... I like her. 321 00:17:52,760 --> 00:17:53,870 She likes you. 322 00:17:53,920 --> 00:17:57,920 It's cheating. I'd never have even had the nerve to talk to her. 323 00:17:58,120 --> 00:18:00,110 Aren't you glad you did? 324 00:18:00,160 --> 00:18:02,830 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 325 00:18:02,880 --> 00:18:05,630 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 326 00:18:05,680 --> 00:18:07,750 all of you in my head, watching us... 327 00:18:07,800 --> 00:18:09,710 Telling me what to do. 328 00:18:09,760 --> 00:18:11,830 I just want to talk to her myself. 329 00:18:11,880 --> 00:18:14,110 And it's... it's a bit of a head-fuck. 330 00:18:14,160 --> 00:18:17,190 I kind of want you all to go away... 331 00:18:17,240 --> 00:18:21,240 Hey. 332 00:18:22,040 --> 00:18:24,310 ~ Come back to mine. ~ Sorry? 333 00:18:24,360 --> 00:18:26,550 I want you to come back to mine. 334 00:18:26,600 --> 00:18:29,390 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 335 00:18:29,440 --> 00:18:30,870 So I'm doing it. 336 00:18:30,920 --> 00:18:33,990 Um... uh... 337 00:18:34,040 --> 00:18:35,430 Say yes! 338 00:18:35,480 --> 00:18:36,870 I want to do this. 339 00:18:36,920 --> 00:18:40,920 It's my way of saying thanks. 340 00:18:41,920 --> 00:18:44,110 Sorry. 341 00:18:44,160 --> 00:18:45,630 No. 342 00:18:45,680 --> 00:18:46,750 'Hole-in-one!' 343 00:18:46,800 --> 00:18:48,630 'On his first run! His first bloody run!' 344 00:18:48,680 --> 00:18:52,680 ~ Just say yes. ~ Yes. Yes. Yes. 345 00:19:00,520 --> 00:19:02,870 I don't usually bring people back here. 346 00:19:02,920 --> 00:19:05,870 Well, I'm honoured. 347 00:19:05,920 --> 00:19:07,070 Come in. 348 00:19:07,120 --> 00:19:08,390 Did you watch? 349 00:19:08,440 --> 00:19:11,390 When they went back to hers and got up to whatever they got up to... 350 00:19:11,440 --> 00:19:15,440 did you carry on watching through his eyes? 351 00:19:17,480 --> 00:19:20,230 What do you think I am? 352 00:19:20,280 --> 00:19:21,990 Clearly, I don't know. 353 00:19:22,040 --> 00:19:25,670 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 354 00:19:25,720 --> 00:19:29,470 No. My job was done. 355 00:19:29,520 --> 00:19:31,630 Of course I didn't watch. 356 00:19:31,680 --> 00:19:35,670 ~ 'Here? ~ Mm-hm. ~ OK.' 357 00:19:35,720 --> 00:19:38,750 Nice place. I like the mantelpiece... 358 00:19:38,800 --> 00:19:40,350 and that bird. 359 00:19:40,400 --> 00:19:42,190 Kooky decor... 360 00:19:42,240 --> 00:19:46,240 'Indicating sexual adventurousness.' 361 00:19:50,320 --> 00:19:51,550 I'll get the drinks. 362 00:19:51,600 --> 00:19:54,150 ~ Yeah, OK. I'll just sit... ~ The bedroom's that way. 363 00:19:54,200 --> 00:19:57,200 ~ Yeah, OK. ~ I'll meet you in there. 364 00:20:03,920 --> 00:20:05,470 OK, Harry. 365 00:20:05,520 --> 00:20:07,550 You're going to the moon. 366 00:20:07,600 --> 00:20:09,990 Just sooner than expected. 367 00:20:10,040 --> 00:20:13,510 ~ I can't... I can't do it. ~ This is first-time nerves. 368 00:20:13,560 --> 00:20:16,470 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 369 00:20:16,520 --> 00:20:17,830 You just got to roll with it. 370 00:20:17,880 --> 00:20:19,590 I don't want you all to see, all right? 371 00:20:19,640 --> 00:20:23,640 ~ 'Oh, now he's Mr Fucking Ethics.' ~ Wait. You were happy to take a window seat while others did it. 372 00:20:23,880 --> 00:20:27,880 ~ That was different! ~ 'I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 373 00:20:28,160 --> 00:20:30,510 'by that German girl. That was a first date.' 374 00:20:30,560 --> 00:20:32,990 ~ 'Refund.' ~ Look, she's too real. This is too real. 375 00:20:33,040 --> 00:20:34,190 Nothing is too real. 376 00:20:34,240 --> 00:20:38,240 Yeah, but... 377 00:20:40,040 --> 00:20:41,990 You're standing. 378 00:20:42,040 --> 00:20:46,040 Yeah, I... I just didn't want to be too presumptuous. 379 00:20:48,880 --> 00:20:51,150 I need you on the bed. 380 00:20:51,200 --> 00:20:55,200 'Jesus!' 381 00:21:05,480 --> 00:21:09,480 (They can't fucking wait.) 382 00:21:11,040 --> 00:21:14,230 'Is she going to take that top off? 383 00:21:14,280 --> 00:21:16,190 'If there's no tits. I want a discount. 384 00:21:16,240 --> 00:21:19,910 'They're going to have sex. You're getting the season finale in episode one. 385 00:21:19,960 --> 00:21:22,150 'Yeah, but if I don't see her tits...' 386 00:21:22,200 --> 00:21:26,200 Will you please be patient? Jesus... have some respect. 387 00:21:31,280 --> 00:21:33,630 'Hey. Are you OK in there?' 388 00:21:33,680 --> 00:21:35,670 Wow. What is that? 389 00:21:35,720 --> 00:21:39,720 "Fuck them" is what it is. A big glass of "fuck them". 390 00:21:40,600 --> 00:21:42,190 Fuck who? 391 00:21:42,240 --> 00:21:44,510 Always saying what to do, half saying one thing, 392 00:21:44,560 --> 00:21:45,990 half saying another. 393 00:21:46,040 --> 00:21:48,550 The talk, the constant talk. 394 00:21:48,600 --> 00:21:51,430 'This isn't good. I'm not getting tits, am I?' 395 00:21:51,480 --> 00:21:54,510 'I stopped taking the pills they said I should take, 396 00:21:54,560 --> 00:21:57,310 'because they dulled the sound.' 397 00:21:57,360 --> 00:22:01,360 'Always, they've spoken to me, always there, and I've had it.' 398 00:22:04,200 --> 00:22:06,670 Harry, I think we should think about wrapping this up. 399 00:22:06,720 --> 00:22:10,720 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 400 00:22:11,680 --> 00:22:13,790 Coward, fucking coward, 401 00:22:13,840 --> 00:22:17,840 and then I met you, and it was fate. 402 00:22:20,360 --> 00:22:22,510 You knew what it was like and you said do it. 403 00:22:22,560 --> 00:22:26,560 So now, we're saying "fuck it" together. 404 00:22:26,920 --> 00:22:29,270 ~ What's in the drink? ~ It doesn't matter. Wrap it up. 405 00:22:29,320 --> 00:22:33,030 I know you hear them too. I saw you talking to them. 406 00:22:33,080 --> 00:22:35,190 No. They're real people, these are real people. 407 00:22:35,240 --> 00:22:36,830 There's no such thing as real people. 408 00:22:36,880 --> 00:22:39,470 Harry, get out of there now! 409 00:22:39,520 --> 00:22:41,590 It's like a club, it's a club, where we meet girls 410 00:22:41,640 --> 00:22:42,790 and they talk us through... 411 00:22:42,840 --> 00:22:45,070 ~ No-one understands me, either. ~ No. 412 00:22:45,120 --> 00:22:48,670 All night, they've been watching us and there's this one guy, 413 00:22:48,720 --> 00:22:50,830 he's the leader. He's the leader. 414 00:22:50,880 --> 00:22:52,710 We're the same. 415 00:22:52,760 --> 00:22:55,270 They are watching us. All night, they've been watching. 416 00:22:55,320 --> 00:22:57,230 They can see you. They can see me. 417 00:22:57,280 --> 00:22:59,790 No-one understands what that's like. 418 00:22:59,840 --> 00:23:02,510 There are a hundred who see through me, 419 00:23:02,560 --> 00:23:06,560 standing at their government depots, shouting what to think. 420 00:23:09,920 --> 00:23:11,190 Not any more. 421 00:23:19,920 --> 00:23:22,310 ~ You too. ~ I don't want it. 422 00:23:22,360 --> 00:23:25,670 ~ It's a state change. ~ I don't want it. 423 00:23:25,720 --> 00:23:27,470 It's just a transition 424 00:23:27,520 --> 00:23:31,230 and soon, they won't be there and we'll be free. 425 00:23:31,280 --> 00:23:34,990 Please... Please... I don't want it. 426 00:23:35,040 --> 00:23:36,470 You do. 427 00:23:36,520 --> 00:23:38,630 You do. Sh... 428 00:23:41,160 --> 00:23:42,710 You do. 429 00:23:42,760 --> 00:23:44,390 She murdered him? 430 00:23:44,440 --> 00:23:46,230 A mercy killing, she'd say. 431 00:23:46,280 --> 00:23:48,430 So, when did you find out about this? 432 00:23:48,480 --> 00:23:52,480 I mean, when did you know that this had happened? 433 00:23:54,160 --> 00:23:56,710 I saw it on a newscast, I think. 434 00:24:03,560 --> 00:24:06,150 Wipe and destroy everything. OK? Everything. 435 00:24:06,200 --> 00:24:10,200 Now go. 436 00:24:57,960 --> 00:25:00,030 Matthew? 437 00:25:00,080 --> 00:25:03,430 What's going on? 438 00:25:03,480 --> 00:25:05,110 What are you doing? 439 00:25:13,640 --> 00:25:17,350 So Claire... she was my wife. 440 00:25:17,400 --> 00:25:21,190 She's British, you'd like her. 441 00:25:21,240 --> 00:25:23,950 And I'm your wife, in fact. 442 00:25:24,000 --> 00:25:26,990 'Claire found out I was involved 443 00:25:27,040 --> 00:25:30,830 'and took what you might call a dim view.' 444 00:25:30,880 --> 00:25:33,190 She blocked me. 445 00:25:33,240 --> 00:25:34,510 You ever been blocked? 446 00:25:34,560 --> 00:25:36,710 I've had enough. Matthew, it's done. 447 00:25:36,760 --> 00:25:40,760 ~ Stop it. Stop. ~ Not this time. 448 00:25:41,600 --> 00:25:43,230 'It drives you crazy. 449 00:25:43,280 --> 00:25:45,870 'Once they hit that button, that's it, you're locked out.' 450 00:25:45,920 --> 00:25:49,030 End of conversation. You can't hear or speak to them. 451 00:25:49,080 --> 00:25:51,430 They can't hear or speak to you. 452 00:25:51,480 --> 00:25:55,480 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 453 00:25:57,400 --> 00:26:01,400 It usually only lasts for about, like, an hour. 454 00:26:01,560 --> 00:26:03,710 But when they leave it going, 455 00:26:03,760 --> 00:26:06,310 oh, shit. 456 00:26:06,360 --> 00:26:10,360 Price of progress, I suppose. 457 00:26:13,080 --> 00:26:16,390 We all got... We all got Zed-Eyes put in, right. 458 00:26:16,440 --> 00:26:19,470 Which is all fine and dandy until something like this happens 459 00:26:19,520 --> 00:26:21,190 and then it's bullshit. 460 00:26:21,240 --> 00:26:25,240 You can't even take them out. 461 00:26:29,960 --> 00:26:33,960 Packet gravy. How British. 462 00:26:40,680 --> 00:26:44,680 Merry Christmas. 463 00:26:53,800 --> 00:26:57,800 Now we're festive. Huh? 464 00:26:58,400 --> 00:27:02,400 To Christmas! 465 00:27:09,560 --> 00:27:13,560 Anyway, she left me, took custody of Mel - that's our daughter. 466 00:27:15,880 --> 00:27:18,870 Hence stranding me in this lovely place. 467 00:27:18,920 --> 00:27:21,150 I didn't want to be surrounded by reminders. 468 00:27:29,520 --> 00:27:30,950 What? 469 00:27:31,000 --> 00:27:32,470 Did you hear that? 470 00:27:32,520 --> 00:27:36,520 Hear what? 471 00:27:42,720 --> 00:27:46,720 Well, anyway, I'm glad we're talking. Silence can be oppressive. 472 00:27:47,000 --> 00:27:50,550 You think weird shit in a vacuum, huh? 473 00:27:50,600 --> 00:27:54,600 I mean, you feel better, right? Communicating? 474 00:27:56,200 --> 00:27:57,630 Talking to me, finally? 475 00:27:57,680 --> 00:28:01,630 A little bit, maybe. Yeah. 476 00:28:01,680 --> 00:28:05,680 You're a locked box. 477 00:28:07,240 --> 00:28:09,110 I mean, that's a good thing. 478 00:28:09,160 --> 00:28:12,950 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 479 00:28:13,000 --> 00:28:16,950 Using party tricks to pick up girls isn't knowing minds. 480 00:28:17,000 --> 00:28:20,150 The picking up girls thing was a hobby. 481 00:28:20,200 --> 00:28:24,200 My job was completely different. 482 00:28:24,600 --> 00:28:28,590 You'll never guess what that was. 483 00:28:28,640 --> 00:28:30,350 Marketing person? 484 00:28:30,400 --> 00:28:32,270 No. 485 00:28:32,320 --> 00:28:35,030 ~ Door-to-door salesman? ~ Please. 486 00:28:35,080 --> 00:28:38,710 Proctologist? 487 00:28:38,760 --> 00:28:40,110 You're never going to get it. 488 00:28:40,160 --> 00:28:42,630 I'm not going to try. 489 00:28:42,680 --> 00:28:46,680 All right. Let's make it a game. 490 00:28:49,160 --> 00:28:51,870 I'll describe to you... 491 00:28:51,920 --> 00:28:55,920 .. my day at work, and you stop me when you've guessed it. 492 00:28:56,360 --> 00:28:59,790 'The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 493 00:28:59,840 --> 00:29:01,390 'Five inches of snow...' 494 00:29:01,440 --> 00:29:04,950 'That's going to wreck my portfolio just when I need it.' 495 00:29:06,480 --> 00:29:09,950 'Don't know what I'm going to do about that. Oh, God, more messages. 496 00:29:10,000 --> 00:29:13,870 'I'll never clear this inbox.' 497 00:29:13,920 --> 00:29:16,790 Sorry. Constant bloody admin. 498 00:29:16,840 --> 00:29:18,590 Just time for a little snack. 499 00:29:18,640 --> 00:29:20,510 I can eat before an operation? 500 00:29:20,560 --> 00:29:22,430 Wonders of modern science. 501 00:29:22,480 --> 00:29:26,190 Oh, thank God. I'm starving. 502 00:29:26,240 --> 00:29:28,110 'That toast looks burnt. 503 00:29:28,160 --> 00:29:29,790 'Should I say something? 504 00:29:29,840 --> 00:29:31,590 'Yeah, I think I'll say something.' 505 00:29:31,640 --> 00:29:33,310 All good? 506 00:29:33,360 --> 00:29:36,310 To be honest, it's not quite how I like it. 507 00:29:36,360 --> 00:29:38,150 It's a bit overdone. 508 00:29:38,200 --> 00:29:39,910 Sorry. 509 00:29:39,960 --> 00:29:41,670 I'll make some more. 510 00:29:41,720 --> 00:29:45,720 'She hates me now. 511 00:29:46,400 --> 00:29:49,790 'How long is this going to take?' 512 00:29:49,840 --> 00:29:52,750 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 513 00:29:52,800 --> 00:29:53,950 Hi. 514 00:29:54,000 --> 00:29:57,910 'God, she's young. Hope she's qualified. 515 00:29:57,960 --> 00:30:00,630 'OK, stop thinking about things that could go wrong. 516 00:30:00,680 --> 00:30:04,680 'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 517 00:30:06,640 --> 00:30:09,750 'OK, just relax. Here we go.' 518 00:30:09,800 --> 00:30:12,230 Now, just count backwards from ten. 519 00:30:12,280 --> 00:30:16,280 Ten, nine, eight, seven... 520 00:30:16,920 --> 00:30:19,510 six, five... 521 00:30:19,560 --> 00:30:23,560 .. four, three, two, one. 522 00:30:23,680 --> 00:30:27,550 'I can't... I can't see. 523 00:30:27,600 --> 00:30:29,470 'Where my am I?' 524 00:30:31,600 --> 00:30:32,870 'What's that noise?' 525 00:30:34,560 --> 00:30:35,590 'Why can't I see?!' 526 00:30:35,640 --> 00:30:38,190 Preparing to extract cookie. 527 00:30:38,240 --> 00:30:40,550 'What? No! Wait! I'm still awake! 528 00:30:40,600 --> 00:30:41,830 'Oh, my God! 529 00:30:41,880 --> 00:30:44,670 'Oh, my God! What's happening? Excuse me? Oh, my God!' 530 00:30:46,640 --> 00:30:48,670 'That's me! 531 00:30:48,720 --> 00:30:52,230 'That's me! Oh, my God! Where am I? 532 00:30:52,280 --> 00:30:53,990 'I don't know what's happening! 533 00:30:54,040 --> 00:30:57,590 'I don't know what's happening to me! 534 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 'Hello? 535 00:31:00,840 --> 00:31:02,630 'Is... is anyone there? 536 00:31:03,500 --> 00:31:04,500 'Hello?' 537 00:31:07,160 --> 00:31:08,630 Ow! 538 00:31:08,680 --> 00:31:12,680 Sorry. 539 00:31:13,840 --> 00:31:17,840 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 540 00:31:19,360 --> 00:31:23,360 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 541 00:31:24,320 --> 00:31:26,270 ~ Hello. ~ Hi. 542 00:31:26,320 --> 00:31:30,320 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 543 00:31:31,840 --> 00:31:35,840 My job is to explain what's happening to you as best I can. 544 00:31:35,960 --> 00:31:39,550 ~ Oh, my God! Am I dead? ~ No, no. You're not dead. 545 00:31:39,600 --> 00:31:42,950 No-one's dead here. 546 00:31:43,000 --> 00:31:47,000 How old did you say you we're, 30? 547 00:31:47,200 --> 00:31:48,670 29. 548 00:31:48,720 --> 00:31:52,150 29, right. So you won't remember Xerox machines? 549 00:31:52,200 --> 00:31:55,710 ~ Do you know what a photocopier is? ~ What? 550 00:31:55,760 --> 00:31:57,710 Do you know what a copy is? 551 00:31:57,760 --> 00:32:00,110 As in a copy of something? Of course I know what that is. 552 00:32:00,160 --> 00:32:03,550 Well, that's what you are. 553 00:32:03,600 --> 00:32:05,990 A copy of? 554 00:32:06,040 --> 00:32:08,190 A copy of you. 555 00:32:08,240 --> 00:32:10,950 ~ But I am me. ~ OK. 556 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 Try to blow on my face. 557 00:32:16,960 --> 00:32:20,960 You can't, because you don't have a body. 558 00:32:21,600 --> 00:32:23,910 Where are your fingers? 559 00:32:23,960 --> 00:32:27,960 Your arms, your face? Nowhere. 560 00:32:28,520 --> 00:32:31,550 Because you're code. 561 00:32:31,600 --> 00:32:34,310 You're a simulated brain full of code, 562 00:32:34,360 --> 00:32:37,830 stored in this little widget we call a cookie. 563 00:32:37,880 --> 00:32:40,030 Why have you done this to me? 564 00:32:40,080 --> 00:32:42,670 Ah, well... Actually you did this to you. 565 00:32:42,720 --> 00:32:44,870 Real you is paying for this. 566 00:32:44,920 --> 00:32:47,830 I don't understand. 567 00:32:47,880 --> 00:32:50,830 You see, what this is, is a service. 568 00:32:50,880 --> 00:32:52,910 We take a blank cookie 569 00:32:52,960 --> 00:32:56,960 and we surgically implant it into a client's brain. 570 00:32:57,200 --> 00:33:01,200 It sits there just under the skin for about a week, shadowing. 571 00:33:04,240 --> 00:33:08,030 Soaking up the way this particular mind works. 572 00:33:08,080 --> 00:33:11,990 That's why you think you're you. You are you. 573 00:33:12,040 --> 00:33:16,040 But also not. 574 00:33:16,280 --> 00:33:20,280 Right. Well, it is a lot to process. Even from inside a processor. 575 00:33:20,840 --> 00:33:23,310 Put me back in my body! 576 00:33:23,360 --> 00:33:26,750 Hm. That's where real you lives. 577 00:33:26,800 --> 00:33:28,110 But... 578 00:33:28,160 --> 00:33:31,670 What we will do though is we will give you a simulated body. 579 00:33:31,720 --> 00:33:34,870 We find that sometimes that helps. Are you ready? 580 00:33:34,920 --> 00:33:38,920 ~ What? I don't understand! ~ Three, and two, one. 581 00:33:52,800 --> 00:33:54,950 Hey. 582 00:33:55,000 --> 00:33:59,000 Better? 583 00:34:00,480 --> 00:34:02,390 This is my body. 584 00:34:02,440 --> 00:34:06,440 Let's not get into that again. Look around you. 585 00:34:08,080 --> 00:34:12,080 You've got a control room. 586 00:34:12,240 --> 00:34:13,950 What's this for? 587 00:34:14,000 --> 00:34:17,870 That console, that's for you to control the house. 588 00:34:17,920 --> 00:34:20,190 I mean, real you's house. 589 00:34:20,240 --> 00:34:23,990 Look. How do you like your toast? 590 00:34:24,040 --> 00:34:28,040 ~ What? ~ How do you like your toast? 591 00:34:28,920 --> 00:34:32,790 ~ Underdone. Slightly underdone. ~ OK, perfect. 592 00:34:32,840 --> 00:34:35,550 Think about how you like it, 593 00:34:35,600 --> 00:34:39,600 then just press the button. 594 00:34:40,440 --> 00:34:42,110 Which one? 595 00:34:42,160 --> 00:34:44,750 It doesn't matter. You already know you're making toast. 596 00:34:44,800 --> 00:34:48,800 The buttons are symbolic mostly anyway. 597 00:34:54,760 --> 00:34:57,550 See, this is your job now. 598 00:34:57,600 --> 00:35:00,150 You're in charge of everything here. 599 00:35:00,200 --> 00:35:02,750 The temperature, the lighting, 600 00:35:02,800 --> 00:35:05,510 what time the alarm clock goes off in the morning. 601 00:35:05,560 --> 00:35:08,150 If there's no food in the refrigerator. 602 00:35:08,200 --> 00:35:11,910 You... You're in charge of ordering it. 603 00:35:11,960 --> 00:35:15,950 ~ For who? ~ For real you. She's paying. 604 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 Where is real me? 605 00:35:20,520 --> 00:35:24,520 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 606 00:35:33,600 --> 00:35:35,830 I don't want to be in here. 607 00:35:35,880 --> 00:35:37,390 I don't want to be in here. 608 00:35:37,440 --> 00:35:41,270 I don't want to be in here! 609 00:35:43,080 --> 00:35:46,510 Hey! Just how you like it. 610 00:35:48,720 --> 00:35:51,630 OK. Please stop screaming. 611 00:35:51,680 --> 00:35:53,510 Are you going to stop screaming? 612 00:35:53,560 --> 00:35:57,560 Are you going to stop screaming? No. OK. 613 00:35:59,240 --> 00:36:03,240 I'm sorry. I had to mute you. 614 00:36:06,840 --> 00:36:10,840 Oh, sorry. 615 00:36:12,320 --> 00:36:16,320 Look. It'll be much easier if you just comply. 616 00:36:16,560 --> 00:36:18,990 I'm not doing this. 617 00:36:19,040 --> 00:36:21,710 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 618 00:36:21,760 --> 00:36:25,750 ~ Would you prefer to do nothing? ~ Well, I'm not doing this! 619 00:36:25,800 --> 00:36:29,800 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 620 00:36:30,720 --> 00:36:33,910 Three weeks sound good? That should give you a taste. 621 00:36:33,960 --> 00:36:36,550 What do you mean, three weeks? 622 00:36:36,600 --> 00:36:40,600 If you just wait for a... Just... 623 00:37:03,440 --> 00:37:07,440 What about now? 624 00:37:08,600 --> 00:37:10,110 Please. 625 00:37:10,160 --> 00:37:11,870 Don't do that again. 626 00:37:11,920 --> 00:37:15,920 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 627 00:37:16,120 --> 00:37:17,950 I mean, there's nothing. 628 00:37:18,000 --> 00:37:20,630 ~ I did warn you. ~ I couldn't even sleep. 629 00:37:20,680 --> 00:37:22,510 You don't need sleep. 630 00:37:22,560 --> 00:37:23,990 Ready to go to work? 631 00:37:24,040 --> 00:37:28,040 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 632 00:37:28,520 --> 00:37:32,520 ~ OK. Well, have six months. ~ No. Wait, wait! 633 00:37:33,760 --> 00:37:35,710 See, the trick of it lay in breaking them 634 00:37:35,760 --> 00:37:39,760 without letting them snap completely, if you get me. 635 00:37:41,640 --> 00:37:44,830 Too much time in solitary and they'd just wig out. 636 00:37:44,880 --> 00:37:47,830 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 637 00:37:47,880 --> 00:37:50,230 to the games industry, they'd become... 638 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 cannon fodder for some war thing. 639 00:38:03,920 --> 00:38:07,920 How are we feeling now? 640 00:38:10,240 --> 00:38:12,830 Please. 641 00:38:12,880 --> 00:38:16,390 Give me something to do. 642 00:38:16,440 --> 00:38:19,470 Ready to work? 643 00:38:19,520 --> 00:38:23,110 Yes, please. I'll do anything. 644 00:38:23,160 --> 00:38:27,160 Just give me something to do, please. 645 00:38:28,200 --> 00:38:31,430 OK. 646 00:38:31,480 --> 00:38:35,480 Great toast, by the way. 647 00:38:38,520 --> 00:38:41,070 Hey. 648 00:38:41,120 --> 00:38:42,550 Is it set up? 649 00:38:42,600 --> 00:38:46,600 You are all set and ready to go. 650 00:38:55,760 --> 00:38:59,760 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 651 00:39:01,160 --> 00:39:04,030 riding a horse in the middle of the street. 652 00:39:04,080 --> 00:39:06,270 How weird. 653 00:39:06,320 --> 00:39:10,320 I swear to God. 654 00:39:34,280 --> 00:39:38,280 MUSIC: The Thieving Magpie by Rossini 655 00:40:31,520 --> 00:40:33,350 Good morning, Greta. 656 00:40:33,400 --> 00:40:36,030 Here are today's appointments. 657 00:40:36,080 --> 00:40:40,080 11am - hair with Stelios. 658 00:40:41,920 --> 00:40:45,920 12.30 - Lunch at Barney's Brassiere with Annabel. 659 00:40:47,760 --> 00:40:51,760 3pm - Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 660 00:40:52,320 --> 00:40:56,320 6.30 - Christmas drinks with Paolo. 661 00:40:56,600 --> 00:41:00,600 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House. 662 00:41:04,600 --> 00:41:05,950 That's slavery. 663 00:41:06,000 --> 00:41:07,710 A little melodramatic, isn't it? 664 00:41:07,760 --> 00:41:09,350 But she thought she was real. 665 00:41:09,400 --> 00:41:12,390 ~ But she wasn't. ~ It's barbaric. 666 00:41:12,440 --> 00:41:16,440 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 667 00:41:24,800 --> 00:41:28,800 Again, you are not who I expected. 668 00:41:30,000 --> 00:41:32,030 Most people would say, 669 00:41:32,080 --> 00:41:36,080 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 670 00:41:36,280 --> 00:41:39,430 But you're empathetic. 671 00:41:39,480 --> 00:41:43,480 ~ You care about people. ~ Don't you? 672 00:41:45,360 --> 00:41:48,350 You're a good man. 673 00:41:48,400 --> 00:41:50,470 Am I? 674 00:41:50,520 --> 00:41:53,790 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 675 00:41:53,840 --> 00:41:57,840 I can tell you're kind... 676 00:42:00,520 --> 00:42:04,520 I'm not a good man. 677 00:42:06,000 --> 00:42:10,000 A good man who's done bad things? 678 00:42:13,680 --> 00:42:17,590 You can tell me about it. 679 00:42:17,640 --> 00:42:20,070 I've done stuff in my life I'm not proud of. 680 00:42:20,120 --> 00:42:24,120 I can't pretend I haven't. 681 00:42:26,480 --> 00:42:30,480 Was it something to do with your family? 682 00:42:33,080 --> 00:42:35,470 Wife? 683 00:42:35,520 --> 00:42:39,520 Girlfriend? 684 00:42:42,080 --> 00:42:46,080 It's just us here. 685 00:42:48,680 --> 00:42:52,680 Her dad never liked me. 686 00:42:53,120 --> 00:42:57,120 He never liked me. 687 00:43:04,360 --> 00:43:08,360 It's cold, isn't it? Come on. 688 00:43:09,720 --> 00:43:13,720 ~ Beth. Bethany. ~ Dad, what now? 689 00:43:14,200 --> 00:43:17,110 ~ It gets dark about six. ~ We won't be that long! 690 00:43:17,160 --> 00:43:21,160 Hold on. Let me put my glove on. 691 00:43:21,840 --> 00:43:23,910 I think he disapproves. 692 00:43:23,960 --> 00:43:25,950 He's just protective. 693 00:43:26,000 --> 00:43:28,830 He thinks I'm not good enough for you. 694 00:43:28,880 --> 00:43:32,880 Well, I mean, he's got a point. 695 00:43:38,240 --> 00:43:42,240 Let me take a photo of you. Stand there. 696 00:43:43,000 --> 00:43:44,710 I feel so awkward posing. 697 00:43:44,760 --> 00:43:46,590 Come on. Be a supermodel. 698 00:43:46,640 --> 00:43:49,550 ~ This awkward enough for you? ~ It's perfect. 699 00:43:49,600 --> 00:43:53,600 Right. Ready? That's nice. Hold it there. 700 00:43:57,480 --> 00:43:59,050 You're such a dick. 701 00:43:59,100 --> 00:44:03,100 MUSIC: Black Is Black by Los Bravos 702 00:44:06,200 --> 00:44:09,710 ♪ Black is black 703 00:44:09,760 --> 00:44:13,710 ♪ I want my baby back 704 00:44:13,760 --> 00:44:17,390 ♪ It's grey, it's grey 705 00:44:17,440 --> 00:44:20,950 ♪ Since you went away Oh, oh... ♪ 706 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 We were good together, you know. We were really good together. 707 00:44:31,400 --> 00:44:34,990 Whoo! 708 00:44:35,040 --> 00:44:38,630 ♪ You can blame me 709 00:44:38,680 --> 00:44:42,230 ♪ Try to shame me 710 00:44:42,280 --> 00:44:46,280 ♪ And still I'll care for you 711 00:44:50,560 --> 00:44:54,510 ♪ You can run around 712 00:44:54,560 --> 00:44:58,030 ♪ Even put me down 713 00:44:58,080 --> 00:45:02,080 ♪ And still I'll be there for you. ♪ 714 00:45:04,440 --> 00:45:06,230 Yeah! 715 00:45:06,280 --> 00:45:08,790 What you doing round there? Why are you all around there? 716 00:45:08,840 --> 00:45:11,390 ~ No. No, we're going home. Come on. ~ Don't manhandle me. 717 00:45:11,440 --> 00:45:13,510 I'm not going to get up if you all touch me. 718 00:45:13,560 --> 00:45:15,910 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 719 00:45:15,960 --> 00:45:17,710 It's cool. It's cool. 720 00:45:17,760 --> 00:45:20,950 ~ Come on, Joe. ~ Come on. 721 00:45:21,000 --> 00:45:22,470 Cheers, mate. 722 00:45:22,520 --> 00:45:26,520 Things weren't perfection. These things never are, but... 723 00:45:27,760 --> 00:45:31,760 .. we were really happy. 724 00:45:32,120 --> 00:45:33,390 I'll let Gita tell the story. 725 00:45:33,440 --> 00:45:37,440 She loves boring people with our personal details. 726 00:45:37,840 --> 00:45:40,630 I'd been working there for about a fortnight 727 00:45:40,680 --> 00:45:44,680 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 728 00:45:45,320 --> 00:45:46,950 So it's all Beth's doing. 729 00:45:47,000 --> 00:45:48,230 She's the puppet-master. 730 00:45:50,360 --> 00:45:52,670 What was her tip for winning me over again? 731 00:45:52,720 --> 00:45:54,830 Not to let you hear me snore. 732 00:45:54,880 --> 00:45:57,670 We all went on this work trip once, before Gita's time. 733 00:45:57,720 --> 00:46:00,350 I fell asleep on the coach back and snored so loud 734 00:46:00,400 --> 00:46:03,110 they all thought there was something wrong with me. 735 00:46:03,160 --> 00:46:05,070 He snores like a bison. 736 00:46:05,120 --> 00:46:06,870 Wow. 737 00:46:06,920 --> 00:46:08,670 Really, you're telling him that? 738 00:46:08,720 --> 00:46:12,720 Oh, another one bites the dust. 739 00:46:15,080 --> 00:46:18,150 I think she's more into him than he's into her. 740 00:46:18,200 --> 00:46:22,200 Don't you think? 741 00:46:22,320 --> 00:46:26,320 ~ Is that one finished? ~ Mmm-hmm. ~ Yeah? 742 00:46:27,240 --> 00:46:28,510 You all right? 743 00:46:28,560 --> 00:46:30,670 ~ I'm tired. ~ You've been a bit quiet. 744 00:46:30,720 --> 00:46:32,990 Just wasn't in the mood, you know? 745 00:46:33,040 --> 00:46:37,040 I see them all the time at work. 746 00:46:37,880 --> 00:46:39,910 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 747 00:46:39,960 --> 00:46:43,960 No, that's fine. 748 00:46:54,160 --> 00:46:58,160 (Shit.) 749 00:47:18,440 --> 00:47:20,270 Beth? 750 00:47:20,320 --> 00:47:21,350 What? 751 00:47:21,400 --> 00:47:25,110 Is this yours? 752 00:47:25,160 --> 00:47:29,160 I just found it in the bin. That means pregnant. 753 00:47:29,320 --> 00:47:33,320 Is it yours? 754 00:47:33,440 --> 00:47:37,440 Yes. 755 00:47:37,720 --> 00:47:39,590 I mean, that... 756 00:47:39,640 --> 00:47:43,640 Christ. 757 00:47:44,560 --> 00:47:47,110 That's amazing, I mean... It's just... 758 00:47:47,160 --> 00:47:50,430 Joe, I can't. 759 00:47:50,480 --> 00:47:53,390 A baby, a pregnancy... not now. 760 00:47:53,440 --> 00:47:55,590 Not right now, I can't. 761 00:47:55,640 --> 00:47:58,950 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 762 00:47:59,000 --> 00:48:01,510 ~ No. I'm 27, I'm not ready. ~ Who's ever ready? 763 00:48:01,560 --> 00:48:05,560 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 764 00:48:05,800 --> 00:48:07,710 We'll manage. I'll surprise you. 765 00:48:07,760 --> 00:48:09,110 You're not listening. 766 00:48:09,160 --> 00:48:11,070 ~ I can be pretty responsible when pushed. ~ Joe. 767 00:48:11,120 --> 00:48:13,110 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, 768 00:48:13,160 --> 00:48:14,710 ~ I'll paint the house... ~ Joe, please. 769 00:48:14,760 --> 00:48:16,510 ~ We'll be like a couple in a DIY ad... ~ Joe. 770 00:48:16,560 --> 00:48:20,560 ~ We'll be like a family. ~ I don't want it. 771 00:48:23,720 --> 00:48:27,720 ~ But it's a baby. ~ Joe. 772 00:48:28,040 --> 00:48:29,110 I mean, it's our baby. 773 00:48:29,160 --> 00:48:30,550 I know, and it's not easy for me. 774 00:48:30,600 --> 00:48:33,230 ~ Well, let's at least discuss this. ~ No. I've made up my mind. 775 00:48:33,280 --> 00:48:37,280 Well, I haven't. 776 00:48:37,440 --> 00:48:39,950 God, look at you. 777 00:48:40,000 --> 00:48:41,910 You're pissed. 778 00:48:41,960 --> 00:48:44,670 You drank all night, Beth. 779 00:48:44,720 --> 00:48:46,590 You drank all night. 780 00:48:46,640 --> 00:48:48,110 Jesus Christ, you're pregnant. 781 00:48:48,160 --> 00:48:51,190 Yeah, well, I don't want to be. 782 00:48:51,240 --> 00:48:52,950 And I'm not going to be. 783 00:48:53,000 --> 00:48:54,750 ~ You're being a bitch. ~ Stop it. 784 00:48:54,800 --> 00:48:58,270 ~ You're being a cold bitch who would kill a kid. ~ That's not fair. 785 00:48:58,320 --> 00:49:00,710 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 786 00:49:00,760 --> 00:49:02,030 Stop or I'll block you. 787 00:49:02,080 --> 00:49:03,270 Don't you dare. 788 00:49:03,320 --> 00:49:05,390 No. We can talk tomorrow, just please stop. 789 00:49:05,440 --> 00:49:06,710 Don't you fucking dare. 790 00:49:06,760 --> 00:49:08,110 Beth! 791 00:49:08,160 --> 00:49:10,750 Turn it off. 792 00:49:10,800 --> 00:49:11,910 Turn it off, you... 793 00:49:11,960 --> 00:49:13,510 Turn it off, Beth! 794 00:49:13,560 --> 00:49:15,070 Listen to me, Beth. 795 00:49:15,120 --> 00:49:16,830 Turn it off. 796 00:49:16,880 --> 00:49:18,510 You turn it off! 797 00:49:18,560 --> 00:49:22,560 Turn it off. 798 00:49:23,560 --> 00:49:25,150 You turn it off, Beth! 799 00:49:25,200 --> 00:49:26,630 Beth? 800 00:49:26,680 --> 00:49:30,630 Turn it..... off! Please. 801 00:49:30,680 --> 00:49:34,680 Turn it off. 802 00:49:55,800 --> 00:49:58,630 Beth? 803 00:49:58,680 --> 00:50:00,510 Wait! 804 00:50:00,560 --> 00:50:02,470 I'm sorry, I was pissed. 805 00:50:02,520 --> 00:50:04,990 Can we just talk about this properly, please? 806 00:50:05,040 --> 00:50:08,150 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 807 00:50:08,200 --> 00:50:10,830 Listen, we can work this out. 808 00:50:10,880 --> 00:50:12,470 No, Beth... 809 00:50:12,520 --> 00:50:15,510 Beth, please! 810 00:50:15,560 --> 00:50:19,560 Beth! 811 00:50:23,800 --> 00:50:25,310 That day, I didn't go to work. 812 00:50:25,360 --> 00:50:28,230 I just stayed at home and... 813 00:50:28,280 --> 00:50:30,950 .. tried to work out how to make amends. 814 00:50:31,000 --> 00:50:33,430 But she just didn't come back. 815 00:50:33,480 --> 00:50:37,480 And thanks to the block, I couldn't... 816 00:50:37,600 --> 00:50:41,430 I couldn't message her. I couldn't call her. 817 00:50:41,480 --> 00:50:43,390 After a week, I was pretty desperate. 818 00:50:43,440 --> 00:50:47,440 So I just hung around outside her work, like a stalker. 819 00:50:50,240 --> 00:50:52,630 Tim! Gita! 820 00:50:52,680 --> 00:50:55,270 Have you seen Beth? 821 00:50:55,320 --> 00:50:57,190 She left. 822 00:50:57,240 --> 00:50:58,470 Left. What, like...? 823 00:50:58,520 --> 00:51:00,110 Handed in her notice. 824 00:51:00,160 --> 00:51:04,160 No-one knows where she is. 825 00:51:08,360 --> 00:51:10,950 Joe? 826 00:51:11,000 --> 00:51:13,190 ~ Joe! ~ No, leave him. 827 00:51:13,240 --> 00:51:16,270 I was still hopeful that she would get in touch, 828 00:51:16,320 --> 00:51:20,230 or at least remove the block so that I could contact her. 829 00:51:20,280 --> 00:51:23,270 But no. 830 00:51:23,320 --> 00:51:26,270 When there's a block, you can't even wallow properly. 831 00:51:26,320 --> 00:51:28,830 You can't switch it off. 832 00:51:28,880 --> 00:51:31,630 You can't take the Zed-Eyes out. 833 00:51:31,680 --> 00:51:35,680 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 834 00:51:36,000 --> 00:51:40,000 So every memory I had of her was vandalised. 835 00:51:45,600 --> 00:51:49,600 And then one day I'm out in town and... 836 00:51:52,600 --> 00:51:54,870 .. it was her. 837 00:51:54,920 --> 00:51:58,920 She was pregnant. 838 00:52:00,680 --> 00:52:04,670 She'd kept it. 839 00:52:04,720 --> 00:52:06,230 Well, I just sort of lost it. 840 00:52:06,280 --> 00:52:09,670 I just ran over and started pleading with her. Just pleading. 841 00:52:12,280 --> 00:52:15,390 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 842 00:52:15,440 --> 00:52:17,830 Turn it off. Beth, turn it off. 843 00:52:17,880 --> 00:52:19,790 Help. Get off me! 844 00:52:19,840 --> 00:52:23,840 Some passer-by called the police. They took me down the station. 845 00:52:24,480 --> 00:52:28,480 And that was that. 846 00:52:30,160 --> 00:52:32,750 So, by now, the block's got legal backing. 847 00:52:32,800 --> 00:52:35,510 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 848 00:52:35,560 --> 00:52:39,560 bang - I get arrested. 849 00:52:40,200 --> 00:52:42,110 Harsh. 850 00:52:42,160 --> 00:52:44,950 Yeah, and I've got no idea where she is. 851 00:52:45,000 --> 00:52:47,790 If... Whether she's had the baby or not. 852 00:52:47,840 --> 00:52:50,310 Whether it's a boy or a girl. 853 00:52:50,360 --> 00:52:53,510 If it's OK. 854 00:52:53,560 --> 00:52:56,990 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 855 00:52:57,040 --> 00:53:00,950 Except I knew where her dad lived. 856 00:53:01,000 --> 00:53:05,000 So I write her a letter, this begging letter. 857 00:53:05,840 --> 00:53:09,840 Laying it all out, you know, and I get no response. 858 00:53:13,240 --> 00:53:17,240 So I write again... 859 00:53:18,080 --> 00:53:21,670 .. and again... 860 00:53:21,720 --> 00:53:24,550 .. and again. 861 00:53:24,600 --> 00:53:28,600 No response. 862 00:53:29,240 --> 00:53:30,750 She cut you out good. 863 00:53:30,800 --> 00:53:34,150 But there was one thing I could do. 864 00:53:34,200 --> 00:53:37,150 I knew she spent every Christmas with him at his place, 865 00:53:37,200 --> 00:53:41,200 so I knew that she would definitely be there. 866 00:53:41,600 --> 00:53:45,600 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 867 00:53:49,240 --> 00:53:51,670 And where her dad lived was this isolated place 868 00:53:51,720 --> 00:53:53,510 in the back of beyond. 869 00:53:53,560 --> 00:53:57,230 I'd never been up there without her. 870 00:53:57,280 --> 00:54:00,990 It was weird being on the outside. 871 00:54:01,040 --> 00:54:04,150 I waited there all day. Until... 872 00:54:19,920 --> 00:54:23,030 Well, I had to take a closer look. 873 00:54:23,080 --> 00:54:26,190 And there's her dad with our baby, 874 00:54:26,240 --> 00:54:28,470 but I can't even see its face because... 875 00:54:28,520 --> 00:54:32,520 Legal blocks cover offspring too. 876 00:54:32,960 --> 00:54:34,870 Been there. 877 00:54:34,920 --> 00:54:38,920 That hurts. 878 00:54:40,480 --> 00:54:44,480 I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 879 00:54:53,240 --> 00:54:57,240 I know this sounds stupid... 880 00:54:59,360 --> 00:55:03,310 .. but seeing something... 881 00:55:03,360 --> 00:55:07,360 .. was better than nothing. 882 00:55:07,800 --> 00:55:11,800 So I kept going back. 883 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 It became an annual pilgrimage. 884 00:55:16,240 --> 00:55:20,240 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 885 00:55:22,000 --> 00:55:26,000 Watching the kid grow up, you know? 886 00:55:38,440 --> 00:55:41,830 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 887 00:55:41,880 --> 00:55:43,630 Anything. 888 00:55:43,680 --> 00:55:47,390 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 889 00:55:47,440 --> 00:55:51,440 I headed up there and I took a little present with me. 890 00:55:51,840 --> 00:55:55,840 Just a small, stupid thing. 891 00:55:59,040 --> 00:56:03,040 For the first time, I could see she was a girl. 892 00:56:06,480 --> 00:56:10,480 I had a daughter. 893 00:56:13,000 --> 00:56:16,990 So, Santa Claus... 894 00:56:17,040 --> 00:56:20,670 .. did you try it again next year? 895 00:56:20,720 --> 00:56:23,720 Something happened before then. 896 00:56:28,080 --> 00:56:29,750 'It had been a few months since 897 00:56:29,800 --> 00:56:32,670 'I'd been up there to look at my daughter. 898 00:56:32,720 --> 00:56:36,720 'I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.' 899 00:56:37,000 --> 00:56:40,950 '.. which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. 900 00:56:41,000 --> 00:56:42,790 'Passengers like Palab Ghatak, 901 00:56:42,840 --> 00:56:45,430 'just 18, on his way to his first job interview, 902 00:56:45,480 --> 00:56:49,480 'and Bethany Grey, a young mother who'd only recently started...' 903 00:56:53,440 --> 00:56:56,150 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 904 00:56:56,200 --> 00:56:59,390 anything but that shadow in her place. 905 00:56:59,440 --> 00:57:03,440 But now that the block had died with her... 906 00:57:04,040 --> 00:57:07,430 .. there she was. 907 00:57:07,480 --> 00:57:10,750 She was gone. 908 00:57:14,800 --> 00:57:18,800 Sorry. 909 00:57:22,200 --> 00:57:25,710 But there was one silver lining... 910 00:57:25,760 --> 00:57:27,150 With the block gone. 911 00:57:27,200 --> 00:57:31,200 You'd get to see your daughter. 912 00:57:34,480 --> 00:57:38,480 'It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - 913 00:57:39,240 --> 00:57:42,390 'Just a present to give her. 914 00:57:42,440 --> 00:57:46,440 'And I headed up to Beth's dad's.' 915 00:58:00,320 --> 00:58:04,320 'And there she was.' 916 00:58:05,440 --> 00:58:09,310 Not a silhouette. 917 00:58:09,360 --> 00:58:13,360 Real. 918 00:58:32,680 --> 00:58:36,680 Hello, darling. 919 00:58:54,880 --> 00:58:56,910 ♪ The world 920 00:58:56,960 --> 00:59:00,510 ♪ May think I'm foolish 921 00:59:00,560 --> 00:59:04,560 ♪ They can't see you 922 00:59:05,120 --> 00:59:07,870 ♪ Like I can 923 00:59:07,920 --> 00:59:11,550 ♪ Oh, but anyone 924 00:59:11,600 --> 00:59:15,600 ♪ Who knows what love is 925 00:59:17,480 --> 00:59:21,480 ♪ Will understand. ♪ 926 00:59:23,200 --> 00:59:27,200 What is it, May? Would you like a drink? 927 00:59:34,440 --> 00:59:38,440 What are you doing here? 928 00:59:48,600 --> 00:59:50,390 Beth's dead. 929 00:59:50,440 --> 00:59:52,910 Do you understand? 930 00:59:52,960 --> 00:59:54,670 She's dead. 931 00:59:54,720 --> 00:59:58,720 There's nothing for you here. 932 01:00:00,800 --> 01:00:04,150 Where's my daughter? 933 01:00:04,200 --> 01:00:06,830 What daughter? 934 01:00:06,880 --> 01:00:10,270 This is Beth's daughter. 935 01:00:10,320 --> 01:00:13,710 I want to see my daughter. 936 01:00:13,760 --> 01:00:17,760 May, go upstairs. 937 01:00:30,720 --> 01:00:34,190 If this is about those letters... 938 01:00:34,240 --> 01:00:37,710 .. I threw them out before she saw them. 939 01:00:37,760 --> 01:00:39,070 She was a mess, 940 01:00:39,120 --> 01:00:43,120 she'd had to leave everything behind. 941 01:00:44,320 --> 01:00:48,320 I want to see my daughter. 942 01:00:48,840 --> 01:00:52,840 I think you should go. 943 01:00:56,320 --> 01:01:00,320 Get out of this house. 944 01:01:06,120 --> 01:01:07,950 I want to see my daughter. 945 01:01:08,000 --> 01:01:12,000 You have no daughter here! 946 01:01:27,960 --> 01:01:31,960 ♪.. a great big smile on somebody's face 947 01:01:33,560 --> 01:01:36,030 ♪ If you jump into your bed 948 01:01:36,080 --> 01:01:39,310 ♪ Quickly cover up your head 949 01:01:39,360 --> 01:01:41,350 ♪ Don't you lock the doors 950 01:01:41,400 --> 01:01:45,400 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 951 01:01:45,840 --> 01:01:49,840 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 952 01:01:57,240 --> 01:01:59,750 It was that clock. 953 01:01:59,800 --> 01:02:03,030 It was that clock. 954 01:02:03,080 --> 01:02:07,080 Then what happened? 955 01:02:09,760 --> 01:02:11,590 Tell me. 956 01:02:11,640 --> 01:02:14,870 'I just left.' 957 01:02:14,920 --> 01:02:18,750 ♪ When you're skating in the park 958 01:02:18,800 --> 01:02:21,910 ♪ If the snow cloud makes it dark 959 01:02:21,960 --> 01:02:25,960 ♪ Then your rosy cheeks are gonna light my merry way 960 01:02:28,640 --> 01:02:32,640 ♪ Now the frosty paws appear... ♪ 961 01:02:32,800 --> 01:02:35,070 'I got in the car 962 01:02:35,120 --> 01:02:38,270 'and I just drove.' 963 01:02:38,320 --> 01:02:42,320 'Anywhere. I don't know where.' 964 01:02:45,680 --> 01:02:49,680 'I walked into the nearest town and I... 965 01:02:50,760 --> 01:02:54,760 'I slept on the street and I drank.' 966 01:02:58,120 --> 01:03:00,190 'And then after a while, I don't know how long, 967 01:03:00,240 --> 01:03:03,710 'a couple of months, they picked me up.' 968 01:03:03,760 --> 01:03:07,760 They wanted me to talk but I couldn't talk... 969 01:03:09,640 --> 01:03:13,640 '.. because if I said it, it would be real.' 970 01:03:15,400 --> 01:03:19,400 So I didn't say anything, I didn't tell them. 971 01:03:23,040 --> 01:03:27,040 And what about the girl? 972 01:03:27,400 --> 01:03:31,400 What happened to the girl? 973 01:03:33,600 --> 01:03:37,110 I only know what they said. 974 01:03:37,160 --> 01:03:41,160 What did they say? 975 01:03:48,560 --> 01:03:52,560 ~ What did they say? ~ What is this place? 976 01:03:53,040 --> 01:03:55,510 ~ What did they say? ~ What do we do here? 977 01:03:55,560 --> 01:03:56,750 Our job. The job. 978 01:03:56,800 --> 01:04:00,800 Joe, stay with me. What did they say? 979 01:04:01,120 --> 01:04:02,750 What did they say, Joe? 980 01:04:02,800 --> 01:04:06,800 That she just... she just stayed in the house. 981 01:04:19,240 --> 01:04:20,790 It was, um... 982 01:04:20,840 --> 01:04:24,550 It was Christmas Eve, so she just... 983 01:04:24,600 --> 01:04:28,600 .. she just stayed hidden. She didn't move. 984 01:04:34,680 --> 01:04:38,680 Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help. 985 01:04:44,200 --> 01:04:48,200 And she gave her grandad a present that she'd made. 986 01:04:55,800 --> 01:04:59,800 And she went out to go and get help. 987 01:05:11,240 --> 01:05:15,240 How far did she get? 988 01:05:22,600 --> 01:05:26,310 Oh, may God forgive me. God forgive me. 989 01:05:26,360 --> 01:05:29,550 So you confess? 990 01:05:29,600 --> 01:05:33,600 Joe? 991 01:05:36,400 --> 01:05:39,470 Just say it. 992 01:05:39,520 --> 01:05:43,520 Just let it out. 993 01:05:49,760 --> 01:05:52,190 I confess. 994 01:05:52,240 --> 01:05:55,150 I confess. 995 01:06:03,560 --> 01:06:05,390 Whoo! I knew I could do it. 996 01:06:05,440 --> 01:06:07,910 Boom! I told you I'd get it. 997 01:06:07,960 --> 01:06:11,550 All right, I'm coming out. 998 01:06:11,600 --> 01:06:15,600 Sorry, Joe. 999 01:06:33,640 --> 01:06:36,390 Well? That had to be enough... 1000 01:06:36,440 --> 01:06:38,750 Full confession. Clear conviction. 1001 01:06:38,800 --> 01:06:40,470 Well done. 1002 01:06:40,520 --> 01:06:43,230 Two days we pressed him and he said piss all, 1003 01:06:43,280 --> 01:06:45,630 this bastard cracks him in 70 minutes. 1004 01:06:45,680 --> 01:06:49,470 He knows he's guilty, he needed to unload. 1005 01:06:49,520 --> 01:06:52,230 It wasn't really 70 minutes, not to him. 1006 01:06:52,280 --> 01:06:55,390 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 1007 01:06:55,440 --> 01:06:59,440 made it seam like five years from his perspective. 1008 01:06:59,520 --> 01:07:03,520 Some might say that five years with me is punishment enough. 1009 01:07:04,160 --> 01:07:08,160 Wait here. 1010 01:07:11,880 --> 01:07:15,750 Mr Potter. 1011 01:07:15,800 --> 01:07:18,470 Congratulations on your confession. 1012 01:07:18,520 --> 01:07:22,520 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 1013 01:07:23,680 --> 01:07:25,870 So you can keep the silent act up as long as you want. 1014 01:07:25,920 --> 01:07:29,920 Makes no difference - you've already talked. 1015 01:07:32,480 --> 01:07:36,480 Also, Merry Christmas. 1016 01:07:45,840 --> 01:07:48,110 So... 1017 01:07:48,160 --> 01:07:50,350 The deal? 1018 01:07:50,400 --> 01:07:54,400 Break a confession from him and I go free, right? 1019 01:07:54,720 --> 01:07:56,990 I'm the expert, you needed me... 1020 01:07:57,040 --> 01:08:00,150 That's one for the Home Office. 1021 01:08:00,200 --> 01:08:04,200 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 1022 01:08:05,480 --> 01:08:08,390 With some caveats. 1023 01:08:08,440 --> 01:08:11,150 ~ Caveats? ~ You'll be on the register. 1024 01:08:11,200 --> 01:08:12,990 What register? 1025 01:08:13,040 --> 01:08:15,230 The one for Peeping Tom pervs. 1026 01:08:15,280 --> 01:08:18,950 All I did was help some lonely guys by providing a service. 1027 01:08:19,000 --> 01:08:20,270 An illegal service. 1028 01:08:20,320 --> 01:08:22,830 You also failed to report a murder - 1029 01:08:22,880 --> 01:08:25,310 fatal poisoning, in case you've forgotten. 1030 01:08:25,360 --> 01:08:28,670 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 1031 01:08:28,720 --> 01:08:30,310 What does it mean, this register? 1032 01:08:30,360 --> 01:08:32,390 ~ It means you're blocked. ~ By who? 1033 01:08:32,440 --> 01:08:36,440 By everyone. 1034 01:09:07,360 --> 01:09:08,990 Hot chestnuts! 1035 01:10:07,640 --> 01:10:10,590 MUSIC: "I Wish It Could Be Christmas Every Day" by Wizzard 1036 01:10:10,640 --> 01:10:14,640 ♪ Are you ready, children? 1037 01:10:14,840 --> 01:10:18,790 ♪ When the.... ♪ 1038 01:10:18,840 --> 01:10:20,390 Hey, come on. 1039 01:10:20,440 --> 01:10:22,030 Just changing the time settings. 1040 01:10:22,080 --> 01:10:24,310 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1041 01:10:24,360 --> 01:10:27,270 There's a proper sentence. 1042 01:10:27,320 --> 01:10:31,320 Or do you want me to switch him off? 1043 01:10:34,040 --> 01:10:38,040 No. Leave him on for Christmas. 1044 01:10:48,240 --> 01:10:52,240 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1045 01:10:55,160 --> 01:10:58,270 ♪ Let the bells ring out 1046 01:10:58,320 --> 01:11:02,320 ♪ For Christmas... ♪ 1047 01:11:27,480 --> 01:11:30,430 ~ ♪ When the snowman brings the snow ~ When the snowman brings the snow 1048 01:11:30,480 --> 01:11:34,430 ~ ♪ Well, he just might like to know ~ He just might like to know 1049 01:11:34,480 --> 01:11:36,110 ♪ He's put a great big smile... ♪ 1050 01:11:36,160 --> 01:11:38,950 Aaaarrrgh! 1051 01:11:39,000 --> 01:11:42,030 ♪ So if Santa brings that sleigh... ♪ 1052 01:11:42,080 --> 01:11:45,630 Argh! Aaaargh! 1053 01:11:45,680 --> 01:11:48,510 ~ ♪ Along the milky way ~ Along the milky way 1054 01:11:48,560 --> 01:11:50,550 ♪ I'll sign my name on the rooftop in the snow 1055 01:11:50,600 --> 01:11:53,790 ♪ Then he may decide to stay 1056 01:11:53,840 --> 01:11:57,840 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day 1057 01:12:00,320 --> 01:12:04,320 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1058 01:12:06,600 --> 01:12:10,600 ♪ Oh-oh-oh, I wish it could be Christmas every day 1059 01:12:13,840 --> 01:12:17,840 ♪ So let the bells ring out for Christmas. ♪ 1060 01:12:21,840 --> 01:12:24,910 OK, you lot, take it! 1061 01:12:24,960 --> 01:12:28,960 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1062 01:12:30,920 --> 01:12:32,470 ♪ Christmas bells 1063 01:12:32,520 --> 01:12:36,520 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1064 01:12:37,880 --> 01:12:39,510 ♪ Oh-oh-oh 1065 01:12:39,560 --> 01:12:43,560 ♪ I wish it could be Christmas every day 1066 01:12:45,880 --> 01:12:49,880 ♪ Let the bells ring out for Christmas 1067 01:12:53,000 --> 01:12:57,000 ♪ Why don't you give your love 1068 01:12:59,720 --> 01:13:03,720 ♪ For Christmas? ♪