1 00:00:19,450 --> 00:00:23,490 ترجمه و تنظیم Notoriousomid 2 00:00:48,250 --> 00:00:49,650 اونا الان آماده‌اند 3 00:01:11,690 --> 00:01:14,450 بهتره با اولین برخوردهای شما 4 00:01:14,530 --> 00:01:16,610 با اتفاقات ماه مِی گذشته شروع کنیم 5 00:01:19,450 --> 00:01:22,690 اولین برخورد من برمی‌گرده به ۱۵-ام اون ماه 6 00:01:22,770 --> 00:01:24,770 می‌شه میکروفون رو نزدیک‌تر ببرید 7 00:01:30,210 --> 00:01:31,290 اینجا؟ 8 00:01:35,370 --> 00:01:38,810 اولین برخوردم مربوط می‌شه به ۱۵-ام 9 00:03:02,410 --> 00:03:04,650 صدراعظم تام پیکرینگ در بیانه‌ای از 10 00:03:04,730 --> 00:03:07,450 موضع دولت در ارتباط با مزایای از کارافتادگان دفاع کرد 11 00:03:07,530 --> 00:03:12,610 بعد از این که خشم عمومی نسبت به مرگ گوئن ماربری ملقب به قربانی ویلچر افزایش یافت 12 00:03:13,170 --> 00:03:16,450 بیش از بیست هزار نفر طوماری را امضا کرده‌اند که در 13 00:03:16,530 --> 00:03:20,450 آن خواسته شده بود تا روزنامه‌نویس جو پاورز به دلیل یاداشت مقاله‌ای 14 00:03:20,530 --> 00:03:23,850 بحث‌برانگیز و جنجالی در ارتباط با گوئن ماربری از کار اخراج شود 15 00:03:25,090 --> 00:03:28,530 طرفداران محیط زیست خبر از انقراض دیگری داده‌اند 16 00:03:28,610 --> 00:03:30,530 درنای سیبری به دلیل 17 00:03:30,610 --> 00:03:34,210 کاهش بی‌سابقه‌ی تالاب‌ها منقرض شد 18 00:03:35,170 --> 00:03:39,570 زنبورهای عسل مقلّد که به آن‌ها ای‌دی‌آی گفته می‌شود 19 00:03:39,650 --> 00:03:42,170 برای دومین تابستان‌شان فعّال شدند 20 00:03:52,930 --> 00:03:55,570 از خودت خجالت بکش 21 00:03:55,650 --> 00:03:57,730 فاحشه لطف داری- 22 00:04:16,290 --> 00:04:17,690 یو پاورز؟ 23 00:04:19,690 --> 00:04:21,290 جو پاورز 24 00:04:24,290 --> 00:04:26,050 چیزی که توشه قراره منفجر شه؟ 25 00:04:28,450 --> 00:04:31,490 از شیرینی‌فروشی برای شما فرستاده شده 26 00:04:34,450 --> 00:04:36,090 ممنونم خواهش 27 00:04:55,890 --> 00:04:57,650 !سلام عزیزیم 28 00:05:17,530 --> 00:05:20,610 دعاگوئات یه کار خلاقانه کردند 29 00:05:21,890 --> 00:05:23,770 نخورش 30 00:05:23,850 --> 00:05:26,290 کیکه‌ها. باس خورده شه 31 00:05:29,370 --> 00:05:30,970 می‌رم یه دوش بگیرم 32 00:05:38,730 --> 00:05:40,490 33 00:05:40,570 --> 00:05:43,170 34 00:05:43,250 --> 00:05:44,970 35 00:05:45,050 --> 00:05:46,950 *داستان این مقاله به این شرحه که فردی در اعتراض به 36 00:05:47,030 --> 00:05:48,630 کاهش مزایای بیمه‌ی از کارافتادگان اقدام به خودسوزی کرده 37 00:05:48,710 --> 00:05:50,810 جو پاورز هم مقاله‌ای در نکوهش این روش اعتراض نوشته که چنین کاری 38 00:05:50,890 --> 00:05:53,880 قهرمانانه نبوده اون هم وقتی تعداد زیادی بچه مدرسه‌ای شاهد این اتفاق بودند 39 00:06:38,370 --> 00:06:42,330 رپر برنده‌ی جایزه‌ی گرمی «تاسک» اینجا با ماست 40 00:06:45,290 --> 00:06:49,170 تاسک تعداد زیادی ویدیو در فضای مجازی وجود داره از 41 00:06:49,250 --> 00:06:50,570 افرادی که سعی دارند ازت تقلید کنند 42 00:06:50,650 --> 00:06:54,010 ولی این یکی ویدیو مورد علاقه‌ی ماست 43 00:06:58,090 --> 00:07:03,810 کوچولوی نه‌ساله‌ای به نام آرون شین 44 00:07:03,890 --> 00:07:06,290 ظاهر خنده‌دار و مسخره‌ای داره ولی 45 00:07:06,370 --> 00:07:08,250 رقص خوبی نداره 46 00:07:08,330 --> 00:07:11,450 !بابا نه سالشه کوتاه بیا. رقص خوبی داره 47 00:07:11,530 --> 00:07:14,010 این کوچولوی مادرقحبه اصن بلد نیست برقصه 48 00:07:14,090 --> 00:07:16,490 باس همین الان کنار بکشه راسیتش 49 00:07:16,570 --> 00:07:18,250 واسه روراست بودنم از من متنفر نباشید 50 00:07:18,330 --> 00:07:21,130 اون احمق مادرقحبه هیچ رقصی از پسش بر نمیاد 51 00:07:21,250 --> 00:07:23,250 اون طرفدارته تاسک 52 00:07:23,330 --> 00:07:25,490 این طوری باش برخورد نکن 53 00:07:25,570 --> 00:07:27,570 هرکسی باس از یه جایی شروع کنه 54 00:07:27,650 --> 00:07:29,970 از یه جایی؟ من وقتی... 55 00:07:49,690 --> 00:07:52,370 بازرس پارک؟ با خبرنگارا حرفی ندارم 56 00:07:52,450 --> 00:07:57,330 از خبرگذاری نیستم...من کارآموز بلو کالسن هستم. قراره همراه شما باشم 57 00:07:58,050 --> 00:08:00,490 همراه من؟ 58 00:08:00,570 --> 00:08:04,210 پوزش. منو کارین صدا کن 59 00:08:04,290 --> 00:08:06,290 گفتمی اسمت...؟ بلو- 60 00:08:06,370 --> 00:08:09,050 بی ال یو ای بلو؟ آره، لقبم نیست، اسممه 61 00:08:09,130 --> 00:08:12,250 بابام آوای اسمم رو دوست داشت آها 62 00:08:12,930 --> 00:08:14,850 تا حالا جسدی دیدی؟ یه چندتایی- 63 00:08:15,930 --> 00:08:17,810 البته روی ویدیو رئیس؟- 64 00:08:18,730 --> 00:08:21,770 این بلوئه. کارآموزمه 65 00:08:21,850 --> 00:08:24,530 گروهبان نیک شلتون چی داریم اینجا؟- 66 00:08:25,290 --> 00:08:28,210 جو پاورز ...همون- 67 00:08:28,290 --> 00:08:30,130 بله...همون جو پاورز 68 00:08:30,210 --> 00:08:34,170 چند روز پیش بود که دیدم یه مطلب راجع به اون زن ویلچریه نوشته بود 69 00:08:34,250 --> 00:08:36,850 از اون مطالب کلیک‌خور اساسی بود. مردم رو بدجور عصبانی کرد 70 00:08:36,930 --> 00:08:41,250 مقاله‌اش خیلی سخیف بود...حتی منم طومار رو امضا کردم 71 00:08:42,410 --> 00:08:44,450 تا اخراجش کنن 72 00:08:46,290 --> 00:08:47,530 بیاین 73 00:09:17,850 --> 00:09:20,610 همسایه‌ها صدای جیغ‌هاش رو شنیدن و خبر دادند 74 00:09:24,570 --> 00:09:25,970 بلبشویی بود 75 00:09:33,570 --> 00:09:35,410 کسی دیگه هم خونه بود؟ 76 00:09:35,490 --> 00:09:39,090 شوهرش. شکمش چاک خورده 77 00:09:39,170 --> 00:09:40,730 زنه زدتش؟ نمیدونم- 78 00:09:40,810 --> 00:09:44,090 بیهوش شده بود. بردنش بیمارستان سین کلمبوس 79 00:09:57,410 --> 00:09:59,650 هنوز ملّت دارن منشنش می‌کنن 80 00:09:59,730 --> 00:10:01,810 پیچ‌های ضابط سر جاشن 81 00:10:03,330 --> 00:10:08,410 نشانه‌ای از ورود به محل نیست؟ نه. ولی دوربین امنیتی بیرون هست- 82 00:10:08,490 --> 00:10:11,010 کد دوربین‌ها رو داریم آره- 83 00:10:20,770 --> 00:10:26,450 خیلی خوب. چیزهایی که ضبط کرده رو چک کن این هم ببر واسه آزمایش سم‌شناسی 84 00:10:26,530 --> 00:10:30,330 یه کالبدشناسی کامل هم بشه. شوهرش هم تا بیدار شد ازش بازپرسی می‌کنیم 85 00:10:45,810 --> 00:10:46,850 بیا 86 00:10:52,490 --> 00:10:56,850 فکر می‌کنی کار شوهرست؟ همه احتمالی هست- 87 00:10:56,930 --> 00:11:00,370 بریدن گلو یه جورایی معمولی نیست مرسی- 88 00:11:00,450 --> 00:11:03,890 ولی فکر می‌کنی که کار شوهره بوده؟ هنوز هیچی نمی‌دونم- 89 00:11:04,770 --> 00:11:08,290 این اتفاقا عمدتاً یا دلیلش مشروبات و مواد مخدره یا خانوادگیه 90 00:11:08,370 --> 00:11:09,770 این روندی هست که هست 91 00:11:11,290 --> 00:11:14,410 با ماشین می‌ری؟ گواهینامه ندارم. هیچ‌وقت نتونستم بگیرم- 92 00:11:14,490 --> 00:11:16,650 یه جورایی منتظرم ماشین‌های بی‌راننده وارد بازار بشه 93 00:11:16,730 --> 00:11:18,370 بیا بشین نه. ممنون خودم می‌رم- 94 00:11:18,450 --> 00:11:21,690 بیا بشین باشه- 95 00:11:40,370 --> 00:11:46,010 خوب قبلاً تو بخش جرائم رایانه‌ای بودی؟ پزشک قانونی دیجیتال- 96 00:11:46,090 --> 00:11:49,330 چی شد؟ خسته شدی؟ 97 00:11:49,410 --> 00:11:54,650 نه راسیتش. دیدی که مردم چجوری این چیزا تو سرشون می‌گذره مثلاً 98 00:11:54,730 --> 00:11:59,010 آدم‌کشی و هرزنگاری کودکان و از این دست چیا. خسته‌کننده نیست 99 00:11:59,090 --> 00:12:01,730 اون قدری ازم گذشته تا این قبیل آدما رو وقتی 100 00:12:01,810 --> 00:12:04,050 این طور فکرا تو کله‌شون می‌گذره تشخیص بدم 101 00:12:04,130 --> 00:12:08,210 درسته. ولی اونا این فکرها رو با رفقای کوچولوشون (موبایل و وسایل ارتباطی دیگه) در میون می‌گذارن 102 00:12:08,290 --> 00:12:12,650 این چیا همه‌ی اون چیزی که هستیم رو دریافت می‌کنند همه چی رو راجع به ماها می‌دونند 103 00:12:14,130 --> 00:12:16,770 خوب اگر جالبه چرا از کارت بیرون اومدی؟ 104 00:12:19,410 --> 00:12:20,850 پرونده‌ی رانوک 105 00:12:23,930 --> 00:12:26,490 یان رانوک؟ کشتار کودکان، آره- 106 00:12:28,050 --> 00:12:30,810 من اونی بودم که قفل اطلاعتیش رو شکستم 107 00:12:34,570 --> 00:12:38,370 پس اون عکسا رو دیدی؟ آره- 108 00:12:38,450 --> 00:12:42,290 و همه‌ی اون ویدیوها. همه‌شون رو دیدم 109 00:12:46,210 --> 00:12:49,130 وقتی یه همچین چیزی رو می‌بینی، برای همیشه تغییرت می‌ده 110 00:12:50,410 --> 00:12:52,410 یا وا می‌دی و می‌شکنی یا با خودت فکر می‌کنی 111 00:12:52,490 --> 00:12:55,690 لعنتی، من باس جلوی این مزخرفات رو بگیرم 112 00:12:57,970 --> 00:12:59,290 آره 113 00:13:01,250 --> 00:13:03,850 یعنی این بیرون، روی زمین کدوم بیرون؟- 114 00:13:04,930 --> 00:13:08,970 منظورم رو می‌دونی چیه. منظورم دنیای واقعیه 115 00:13:09,610 --> 00:13:11,890 شما واقعاً می‌تونید جلوی این جور چیا رو بگیرید، نمی‌تونید؟ 116 00:13:13,050 --> 00:13:14,610 هنوز جوونی 117 00:13:17,090 --> 00:13:18,530 شاید تو پیر شدی؟ 118 00:13:18,610 --> 00:13:20,570 !رفیق 119 00:13:28,290 --> 00:13:29,650 ممنون 120 00:13:31,250 --> 00:13:33,690 فردا می‌بینمت باشه رئیس- 121 00:13:48,210 --> 00:13:51,890 جسد جو پاورز در خانه‌ی خودش در وست لندن یافت شد 122 00:13:51,970 --> 00:13:55,090 این مقاله‌نویس اخیراً به دلیل یادداشتی در مورد 123 00:13:55,170 --> 00:14:00,010 فعال حقوق ناتوانان، در کانون انتقادات قرار داشت 124 00:14:00,090 --> 00:14:02,130 ...پلیس هنوز علّت مرگ را مشخص 125 00:14:16,970 --> 00:14:19,090 ...این فقط طبقه‌ی اوله. اولین در سمت 126 00:14:26,290 --> 00:14:30,210 زود شروع کردین؟ من از نیک خواستم که فیلمای دوربین امنیتی رو نشونم بده- 127 00:14:30,290 --> 00:14:31,530 جداً؟ آره- 128 00:14:33,290 --> 00:14:36,770 هیچکس نه وارد شده و نه خارج فقط جو بوده و همسرش 129 00:14:36,850 --> 00:14:39,850 اون یکی چی؟ پاسیو عقبی- 130 00:14:39,930 --> 00:14:43,250 چند ماهی هست که اینجوره یکی می‌تونسته از اونجا بیاد- 131 00:14:43,810 --> 00:14:46,490 باید از روی حصار رد و وارد و خارج می‌شدند 132 00:14:46,570 --> 00:14:47,810 واین که از قبل هم می‌دونستند که دوربین خرابه 133 00:14:47,890 --> 00:14:50,730 ولی آره. روی کاغذ می‌تونسته اتفاق بیافته 134 00:14:54,130 --> 00:14:55,770 باشه، ببخشید 135 00:14:59,490 --> 00:15:01,250 خیلی مشتاق کمکیا 136 00:15:01,330 --> 00:15:03,250 !فقط یه سوال کرد آها- 137 00:15:32,890 --> 00:15:35,290 ...خوب 138 00:15:35,370 --> 00:15:38,410 دارم هر توهین و تهدیدی که نسبت به جو پاورز طی 139 00:15:38,490 --> 00:15:40,570 ۴۸ساعت گذشته صورت گرفته رو جمع‌آوری می‌کنم 140 00:15:42,690 --> 00:15:45,370 بگو کار شوهرست ولی این می‌تونه یه تصادف باشه، نه؟ 141 00:15:46,050 --> 00:15:49,330 نه. هرکی یه سنگی پرتاب می‌کنه و می‌ره 142 00:15:49,410 --> 00:15:52,130 ولی اتفاقی که توی اون خونه افتاده می‌تونسته فراتر از حرف باشه 143 00:15:52,210 --> 00:15:55,290 چیزی که تو اینترنت رخ می‌ده مثل آب-و-هوا می‌مونه. سریع عوض می‌شه 144 00:15:55,370 --> 00:16:00,410 از حرفاشون منظور واقعی‌ای ندارند امّا نفرتی که تو ازدواج رخ می‌ده یه چیز واقعیه 145 00:16:00,490 --> 00:16:03,810 نفرتی با پیش‌زمینه بوده. یه چیز واقعی و خالص 146 00:16:06,450 --> 00:16:09,690 آره. طلاق گرفتم 147 00:16:09,770 --> 00:16:13,850 شوهره به هوش اومده و داره حرف می‌زنه. عاشق بهونه‌هاش می‌شی 148 00:16:40,170 --> 00:16:42,370 من صدای جیغ‌های جو رو از طبقه‌ی بالا شنیدم 149 00:16:43,970 --> 00:16:49,090 وقتی اومدم پایین دیدم دور اتاق داره سکندری می‌خوره 150 00:16:49,170 --> 00:16:52,890 سرش رو محکم گرفته بود و چنگ می‌زد. انگارکی که درد داشته باشه 151 00:16:55,250 --> 00:16:57,010 و بعد یه لحظه وایساد و 152 00:16:58,850 --> 00:17:00,610 انگار بهش تشنّج بهش دست داده باشه و 153 00:17:02,130 --> 00:17:06,730 شروع کرد صورتش رو چنگ انداختن 154 00:17:12,610 --> 00:17:14,250 و بعد برگشت و 155 00:17:19,290 --> 00:17:24,450 سرش رو محکم کوبوند روی میز 156 00:17:25,330 --> 00:17:27,210 و بعد من رو هل داد اون طرف 157 00:17:28,290 --> 00:17:29,850 که فکر کنم سبب شکستن بطری شد 158 00:17:30,530 --> 00:17:34,090 اونم بطری شکسته رو برداشت باهاش شروع کردن به خودش صدمه زدن 159 00:17:36,370 --> 00:17:38,690 اینجا داشت تقلّا می‌کرد 160 00:17:39,850 --> 00:17:42,890 من سعی داشتم جلوش رو بگیرم 161 00:17:45,410 --> 00:17:46,610 ولی این کار رو با من کرد 162 00:17:48,770 --> 00:17:50,570 و بعد گلوی خودش رو برید 163 00:17:52,050 --> 00:17:53,370 سعی کردم جلوش رو بگیرم 164 00:17:54,650 --> 00:17:56,890 !ولی اون گلوش رو با شیشه برید 165 00:18:07,090 --> 00:18:10,970 بدون هیچ دلیلی خودش رو تکه‌تکه کرده و بعد خودکشی کرده؟ 166 00:18:11,050 --> 00:18:13,010 من که می‌گم احتمالش پایینه 167 00:18:13,090 --> 00:18:14,970 اون گفت که زنه انگار تشنّج بهش دست داده 168 00:18:15,050 --> 00:18:16,610 شاید چیزی توی کیک بوده 169 00:18:16,690 --> 00:18:18,730 کیک؟ روش نوشته بودند فاحشه‌ی لعنتی- 170 00:18:18,810 --> 00:18:20,770 می‌تونسته چیزی توش ریخته باشند مثلاً دارو و اینا؟- 171 00:18:20,850 --> 00:18:23,450 نمی‌دونم کاری کنه که ملّت خودشون رو بکشن؟- 172 00:18:23,530 --> 00:18:25,210 یه جورایی حرفاش قانع کننده بود 173 00:18:26,410 --> 00:18:29,210 ...به نظر نمی‌رسید از اون آ نگو از اون آدماش- 174 00:18:29,290 --> 00:18:31,130 اون معمولی بود و اون آدماش هم معمولی به نظر می‌رسند 175 00:18:31,210 --> 00:18:33,130 چی می‌تونه سبب شه که بخواد سر زنش رو بکوبه به میز؟ 176 00:18:33,210 --> 00:18:34,650 بلو و بخواد همینطوری محکم نگه‌اش داره- 177 00:18:34,730 --> 00:18:36,130 بلو چیه؟- 178 00:18:36,210 --> 00:18:39,650 کیک رو دارن سم‌شناسی می‌کنن خوب- 179 00:18:41,770 --> 00:18:44,330 تو همین حین ما می‌ریم یه سر به اونی که کیک رو فرستاده می‌زنیم 180 00:18:45,010 --> 00:18:46,330 اسمش امروز صبح به دستم رسید 181 00:18:56,490 --> 00:19:00,410 لازم نیست بهم ترّحم کنی داریم کاری که می‌خوای رو انجام می‌دیم- 182 00:19:00,490 --> 00:19:03,170 دنبال یه سرنخ دیگه‌ایم چیزی که تو فکر می‌کنی هدر دادن وقته- 183 00:19:04,450 --> 00:19:07,610 انتخاب راه‌هایی که از قبل معلومه نتیجه‌ای نداره فقط واسه اثبات اینکه نتیجه‌ای نداره 184 00:19:07,690 --> 00:19:10,250 بیشتر کار ما رو تشکیل می‌ده 185 00:19:10,330 --> 00:19:12,690 نمی‌گم هدر دادن وقته فقط این که 186 00:19:13,610 --> 00:19:15,890 تو هنوز فرصتش رو نداشتی که از واقعیت خسته شی 187 00:19:22,170 --> 00:19:23,890 خیلی خوب. این یکی ترّحم بود 188 00:19:27,330 --> 00:19:29,610 این اونیه که کیک رو فرستاده؟ آها- 189 00:19:30,530 --> 00:19:34,050 فید شبکه‌های اجتماعی‌ش رو بررسی کردی؟ نمی‌دونم- 190 00:20:01,330 --> 00:20:05,450 مرگ بر جو پاورز. اینو دوشنبه صبح پست کرده 191 00:20:10,410 --> 00:20:15,210 شیرینی‌فروشی علاقه‌ای به انجام چنین کاری نداشتند 192 00:20:15,290 --> 00:20:19,170 منم بهشون گفتم که واس خاطر خواهرمه. که یه جور شوخیه 193 00:20:19,250 --> 00:20:21,450 اونا هم قبول کردند 194 00:20:22,650 --> 00:20:27,010 همچین ارزون هم نبود. با تحویل چیزی نزدیک به ۸۰ پوند باس شده باشه؟ 195 00:20:27,090 --> 00:20:30,490 خوب راسیت همه‌ی پول رو من ندادم 196 00:20:30,570 --> 00:20:33,130 هرکی یه پوند گذاشت وسط هرکی؟- 197 00:20:33,210 --> 00:20:35,610 آره. من توی یه انجمن مربوط به مادرا و مراقبین بودم 198 00:20:35,690 --> 00:20:38,130 یه چیزی شبیه گلریزون برگزار کردم 199 00:20:38,210 --> 00:20:40,850 پول رو از یه جمعیت جمع کردی؟ آره یه جورایی- 200 00:20:40,930 --> 00:20:42,410 از ۸۰ نفر آدم؟ 201 00:20:43,010 --> 00:20:45,970 ...ببینین من 202 00:20:46,050 --> 00:20:49,770 بامزه بازی نمی‌خوام در بیارم باشه؟ می‌دونم مرده 203 00:20:50,690 --> 00:20:52,650 ولی شما چیزی که نوشته بود رو خوندین؟ 204 00:20:52,730 --> 00:20:57,090 فکر می‌کنی با نوشتن این تُرهات و افاضات چقدر در آورده؟ 205 00:20:57,170 --> 00:20:58,690 نمی‌دونم 206 00:20:59,970 --> 00:21:04,490 من فقط داشتم از حق آزادی بیانم استفاده می‌کردم که یه پیغام تهدیدآمیز بفرستی- 207 00:21:04,570 --> 00:21:08,490 یه شوخی بود، باشه؟ 208 00:21:08,570 --> 00:21:12,410 اگر خودم شخصاً این کار رو می‌کردم، اون موقع شاید یه خورده عجیب به نظر می‌رسید 209 00:21:12,490 --> 00:21:14,210 ولی روانی که نیستم 210 00:21:18,970 --> 00:21:20,170 تو نوشتی که آرزو داری بمیره 211 00:21:23,010 --> 00:21:24,610 نه، همچین چیزی نبوده 212 00:21:27,810 --> 00:21:31,330 مرگ بر جو پاورز ...اون فقط- 213 00:21:31,410 --> 00:21:35,210 یه هشتگ بازی بود که یه مرگ بر می‌نویسی و 214 00:21:35,290 --> 00:21:37,570 اسم یه آدمی که عوضی‌بازی در آورده رو می‌چسبونی ته‌اش 215 00:21:37,650 --> 00:21:41,490 یه کار فانه، چیز جدی‌ای نیست 216 00:21:41,570 --> 00:21:43,930 و کی این هشتگ رو شروع کرد؟ 217 00:21:44,010 --> 00:21:45,970 نمیدونم. نمی‌دونم.منم خودم یه جایی دیدم 218 00:21:48,890 --> 00:21:50,010 یه لحظه ما رو ببخشید 219 00:21:58,130 --> 00:22:00,570 سم‌شناسی می‌گه کیک سالمه 220 00:22:01,210 --> 00:22:04,570 ممنون. خوشمزه بود 221 00:22:07,690 --> 00:22:11,090 بهش یه اخطاریه می‌دیم. به خاطر انجام رفتار تهاجمی 222 00:22:11,570 --> 00:22:14,970 مگه همچین کاری رو هم شامل (کیک) می‌شه؟ تا جایی که به اون مربوط بشه، آره- 223 00:22:24,130 --> 00:22:27,290 بقیه‌ای که پول گذاشتند چی میشه؟ قراره اون‌ها هم توبیخ شن؟ 224 00:22:29,410 --> 00:22:33,010 من کاری نکردم آخه اینو برو تو همون انجمنت بگو- 225 00:22:43,970 --> 00:22:46,690 بیمارستان شوهره رو فردا مرخص می‌کنه 226 00:22:46,770 --> 00:22:48,330 میاریمش واسه بازجویی 227 00:22:51,490 --> 00:22:56,450 بلو؛ قراره شوهره رو دستگیر کنیم. توی اون غرق نشو 228 00:22:56,530 --> 00:22:59,010 توی اینترنت امروز یکی دیگه میشه سیبل ملّت 229 00:22:59,090 --> 00:23:00,450 تاسک 230 00:23:02,090 --> 00:23:04,850 الان همه سر کاری که تاسک با اون بچه کرد عصبانی‌اند 231 00:23:09,010 --> 00:23:11,170 طوفانی تو شبکه‌های اجتماعی به پاست 232 00:23:12,250 --> 00:23:14,850 احتمالاً لیزا داره کیکش رو الان آماده می‌کنه آره- 233 00:23:15,570 --> 00:23:17,730 فردا می‌بینمت می‌بینمت- 234 00:23:34,210 --> 00:23:36,850 235 00:23:36,930 --> 00:23:39,770 236 00:23:39,850 --> 00:23:41,250 حیگرای من کجان؟ 237 00:23:42,330 --> 00:23:45,530 برنامه‌ی خوبی بود آره، دادا. اجرای خوبی بود- 238 00:23:45,610 --> 00:23:47,930 آره کارام به راه ست می‌کشی؟- 239 00:23:48,010 --> 00:23:50,010 سیگاری می‌کشی؟ جنسش خوبه رفیق- 240 00:23:50,890 --> 00:23:51,770 باشه 241 00:23:52,770 --> 00:23:54,330 تو روحش 242 00:23:55,250 --> 00:23:57,090 دوربین، دوربین، دوربین 243 00:23:58,410 --> 00:24:00,330 خیالت نباش. اینجا قانونیه 244 00:24:00,410 --> 00:24:04,290 ای بابا...همه‌ش یادم میره که تو اروپام 245 00:24:05,250 --> 00:24:07,650 یه جورایی هم ضد حاله همینو بگو- 246 00:24:07,730 --> 00:24:11,370 مواظب باش! بشکنیش باس خودت پولش رو بدی 247 00:24:12,810 --> 00:24:14,890 همه‌ش باس یه گندی تو کار بزنن 248 00:24:14,970 --> 00:24:17,210 تاسک؟ تاسک؟ 249 00:24:19,410 --> 00:24:21,570 بیاین بیاین اینجا نیاز به کمک داریم 250 00:24:25,850 --> 00:24:30,290 دارمت رفیق !بیارش بیرون! بیارش بیرون! بیارش بیرون 251 00:24:30,370 --> 00:24:31,730 زنگ بزنید آمبولانس 252 00:25:22,410 --> 00:25:24,850 شروع می‌کنیم 253 00:27:08,010 --> 00:27:10,010 گفت جریان چیه؟ نه- 254 00:27:21,730 --> 00:27:23,250 صبح‌تون به خیر صبح به خیر- 255 00:27:32,330 --> 00:27:33,690 اینجاست 256 00:27:34,810 --> 00:27:37,250 خوب من شروع به کار می‌کنم که 257 00:27:37,330 --> 00:27:39,290 می‌بینم فقط زخم شیشه نیست بلکه 258 00:27:39,370 --> 00:27:43,650 یه سوراخ اونجاست. یه حفره، یه منفذ مثل یه تونل کوچیک 259 00:27:43,730 --> 00:27:46,450 منم سوراخ رو دنبال کردم. می‌دونین تا کجا عمق داشت؟ 260 00:27:46,530 --> 00:27:49,730 از کانال گوشش تا اعماق مغزش امتداد داشت 261 00:27:50,410 --> 00:27:54,570 جایی که اینو پیدا کردم 262 00:27:54,650 --> 00:27:57,410 لونه کرده بود اونجا. انگار همچین گرم و نرم بوده براش 263 00:27:58,370 --> 00:28:01,410 این از همون زنبور چیزاست مقلّدا. ای‌دی‌آی- 264 00:28:02,210 --> 00:28:05,370 یه زنبور خودمختار از پروژه‌ی گرانولار 265 00:28:06,250 --> 00:28:08,810 چجوری رفته اونجا؟ من که می‌گم حفره زده- 266 00:28:10,210 --> 00:28:13,690 دهنش سرویس تازه این بدترین قسمت ماجرا نیست- 267 00:28:13,770 --> 00:28:16,370 دقیقاً رفته توی اینسولای خلفی-فوقانی 268 00:28:16,450 --> 00:28:19,330 که در واقع مرکز حس درد مغزه 269 00:28:20,450 --> 00:28:22,250 یه درد غیر قابل تصوّر و خارج از مقیاس رو فرض کن 270 00:28:23,330 --> 00:28:27,730 هرکاری واسه متوقف کردنش انجام می‌دی. حتّی بریدن گلوی خودت 271 00:28:44,610 --> 00:28:46,690 بعد از ظهرتون به خیر سربازرس پارک هستم 272 00:28:46,770 --> 00:28:49,290 کارآگاه موقّت بلو کالسن ممنون- 273 00:29:17,290 --> 00:29:19,890 این شرکتا لعنتیا بدجور فانتزی و تجملّی‌اند 274 00:29:19,970 --> 00:29:22,650 میلیارد میلیارد خرج برندسازی می‌کنن خوب پولش رو هم دارند- 275 00:29:22,730 --> 00:29:25,450 کل این پروژه‌ی ای‌دی‌آی، حمایت مالیش توسط دولت انجام می‌شد 276 00:29:25,530 --> 00:29:27,530 واسه همین خیلی از مردم راجع بهش بدگمانند 277 00:29:27,610 --> 00:29:31,130 بذار حدس بزنم. این مردمی می‌گی تو اینترنت یافت می‌شند دیگه؟ 278 00:29:31,810 --> 00:29:34,290 اونا گمان می‌کنند که دولّت از این زنبورها استفاده‌ی جاسوسی می‌کنه 279 00:29:35,210 --> 00:29:37,610 !چه جهان‌بینی اسکیزوفرنیکی 280 00:29:51,650 --> 00:29:55,770 خدا، هیچوقت فکر نمی‌کردم یه روز قراره توی آینده زندگی کنم 281 00:29:55,850 --> 00:29:57,170 ولی بفرما. الان توی خود لعنتیش وایسادم 282 00:30:00,050 --> 00:30:02,250 کارین پارک؟ آها- 283 00:30:02,330 --> 00:30:03,530 ونسا دال 284 00:30:05,610 --> 00:30:07,530 خواهش می‌کنم دنبالم بیاید 285 00:30:17,490 --> 00:30:20,570 شما دنبال اطلاعتی راجع به پروژه‌ی اِی‌دی‌ای هستید؟ 286 00:30:20,690 --> 00:30:22,290 آره 287 00:30:23,610 --> 00:30:24,890 دلیل خاصی دارید؟ 288 00:30:25,490 --> 00:30:26,770 بله 289 00:30:47,330 --> 00:30:48,330 راسموس 290 00:30:51,490 --> 00:30:52,970 راسموس سوبرگ 291 00:30:53,050 --> 00:30:54,970 زنبورها زیر نظر اونند خوش‌وقتم- 292 00:30:55,050 --> 00:30:57,130 سلام سلام- 293 00:30:57,210 --> 00:31:00,570 گلخونه‌ی خوبیه آره- 294 00:31:03,810 --> 00:31:07,090 خوب، زنبورهات، اِی‌دی‌آی‌هات، جریانشون چیه؟ 295 00:31:07,170 --> 00:31:10,890 اختلال فروپاشی کلنی. هنوز نمی‌دونیم علّت اصلیش چیه 296 00:31:10,970 --> 00:31:13,890 زنبورها خودشون عملاً منقرض شدند 297 00:31:13,970 --> 00:31:18,090 کاری که اِی‌دی‌آی‌های ما انجام می‌ده در واقع اینه که می‌ره و جای اونا رو به طور موثری پُر می‌کنه 298 00:31:18,170 --> 00:31:21,290 انرژی‌شون رو از خورشید می‌گیرند و نیازی به شهد ندارند 299 00:31:21,370 --> 00:31:23,170 ولی به همون شکل قدیم گرده‌افشانی گل‌ها رو انجام می‌دند 300 00:31:23,250 --> 00:31:26,290 می‌خزن توی گل و گرده‌ها می‌چسبن به پاهاشون 301 00:31:26,370 --> 00:31:28,410 و روی گل بعدی گرده‌ها رو خالی می‌کنند 302 00:31:28,490 --> 00:31:30,970 عسل هم می‌تونند درست کنند؟ نه- 303 00:31:31,050 --> 00:31:32,770 شوخی کردم 304 00:31:34,890 --> 00:31:38,890 ...از کجا می‌دونند که گل‌ها کجاند؟ یعنی 305 00:31:38,970 --> 00:31:40,250 خوب سنسور دارند 306 00:31:41,250 --> 00:31:43,410 مثل دوربین؟ 307 00:31:43,490 --> 00:31:46,250 نه. فقط یه سنسور بصری ساده‌ست 308 00:31:46,330 --> 00:31:48,850 ببینین، اونا نیاز دارند تا بتونند یه الگوی ابتدایی رو تشخیص بدند 309 00:31:48,930 --> 00:31:51,770 تا گل مناسب رو تشخیص بدند و به سمتش خودشون رو هدایت کنن 310 00:31:51,850 --> 00:31:53,850 هدایت کنند؟ بله- 311 00:31:53,930 --> 00:31:57,570 تو اونا رو......هدایت نمی‌کنی؟ 312 00:31:57,650 --> 00:32:00,210 اونا خودمختارند، درسته، نه؟ 313 00:32:00,290 --> 00:32:02,050 اون‌ها خودشون تصمیم می‌گیرند خودشون هم از خودشون مراقبت می‌کنند 314 00:32:02,130 --> 00:32:05,210 بله. ببینین، اِی‌دی‌آی‌ها سراسر بریتانیا رو پوشش می‌دن 315 00:32:05,290 --> 00:32:07,890 ما نمی‌تونیم به هر کدومشون تک‌تک دستور بدیم 316 00:32:07,970 --> 00:32:09,570 یعنی امکان پذیر نیست 317 00:32:09,650 --> 00:32:13,610 نه. ما فقط رفتارها رو براشون تعریف و بعد رهاشون می‌کنیم 318 00:32:13,690 --> 00:32:16,610 اونا حتی کندوهاشون رو خودشون می‌سازن 319 00:32:16,690 --> 00:32:17,850 ...اونا تکثیر 320 00:32:17,930 --> 00:32:22,570 مگر تکثیر هم می‌شند؟ آره، هر کندویی یه نقطه واسه رونویسی داره 321 00:32:22,650 --> 00:32:24,930 مثل پرینتر سه بعدی می‌مونه دقیقاً- 322 00:32:25,010 --> 00:32:27,170 از خودشون در واقع یه تکرار می‌سازند 323 00:32:27,250 --> 00:32:30,210 کندوهایی بیشتری تولید می‌کنند و به همین شکل پخش می‌شند 324 00:32:30,290 --> 00:32:32,850 کشور رو پوشش می‌دند شاید بهتر باشه تو اینجا کار کنی- 325 00:32:33,450 --> 00:32:36,730 آره. راجع بهش خونده بودم. چشم‌گیره 326 00:32:36,810 --> 00:32:40,450 آره. ولی چقدر بده که این کار واجب شده 327 00:32:40,530 --> 00:32:43,130 بدون این کار یه فاجعه‌ی زیست‌محیطی رخ می‌داد 328 00:32:43,810 --> 00:32:44,890 زنبورها داشتند می‌مردند 329 00:32:46,650 --> 00:32:49,290 خوب، چی شده که اومدین اینجا؟ 330 00:32:51,050 --> 00:32:55,690 ما گمان می‌کنیم که یکی از اِی‌دی‌آی‌های شما در مرگ یه نفر دخیل بوده 331 00:32:55,770 --> 00:32:57,730 ببخشید؟ مرگ؟ 332 00:32:57,810 --> 00:32:59,090 آها 333 00:33:12,410 --> 00:33:13,650 ممنون 334 00:33:28,170 --> 00:33:33,730 ...آره. این یکی از زنبورهای ماست ولی اینا طراحی نشدند که 335 00:33:33,810 --> 00:33:38,130 آدم بکشند؟ امیدوارم که اینطور باشه. احتمال داره خراب شده باشند؟ 336 00:33:39,010 --> 00:33:43,010 نه. ببینین اگر قرار باشه خراب بشند 337 00:33:43,090 --> 00:33:46,450 که این اتفاق گاهی می‌افته. فقط خراب می‌شند و می‌خورند زمین 338 00:33:47,530 --> 00:33:50,330 امکان داره هک شده باشه و کسی راهی برای کنترلش پیدا کرده باشه؟ 339 00:33:50,410 --> 00:33:51,690 غیرممکنه 340 00:33:51,770 --> 00:33:54,290 ببینین این در درجه‌ی نظامی رمزگذاری شده 341 00:33:54,370 --> 00:33:57,890 و شما به یه کنترل‌کننده که اونم رمزگذاری شده نیاز دارید 342 00:33:57,970 --> 00:33:59,690 ...یه جورایی احتمالش 343 00:33:59,770 --> 00:34:03,090 من نمی‌دونم چی داره می‌گه ولی این به معنای غیرممکن نیست 344 00:34:10,770 --> 00:34:13,530 این تمام کندوهای آنلاینی هست که داریم 345 00:34:15,730 --> 00:34:16,850 ببینین 346 00:34:17,930 --> 00:34:21,890 این کندوهاییه که توی این ساختمون قرار دارند 347 00:34:22,850 --> 00:34:26,650 در هر کندو چندتا زنبوره؟ حدود چهارهزارتا- 348 00:34:26,730 --> 00:34:29,050 مثل کنترل ترافیک هوایی می‌مونه آره- 349 00:34:29,130 --> 00:34:30,930 قابلیت جستجو داره؟ 350 00:34:31,010 --> 00:34:34,050 ...آره...ولی...شما نیاز به ببخشید- 351 00:34:37,410 --> 00:34:40,530 کدپستی جو پاورز 352 00:34:40,610 --> 00:34:42,290 جریان سر این آدمه؟ 353 00:34:42,370 --> 00:34:45,210 گفتی که خرابی پیش میاد براشون؟ یه چندتایی، آره- 354 00:34:45,290 --> 00:34:48,330 به ماشین یا چیز دیگه‌ای برخورد می‌کنند. یا حتّی ملّت می‌گیرن‌شون 355 00:34:48,410 --> 00:34:51,530 می‌دونی، می‌ندازنشون تو ماکروویو واسه ویدیو یوتیوب‌شون 356 00:34:51,610 --> 00:34:53,330 و هر کدومش از سیستم خارج شده باشه اینجا ثبت می‌شه؟ 357 00:34:53,410 --> 00:34:54,450 آره همه چی ثبت می‌شه 358 00:34:54,530 --> 00:34:56,610 هیچ‌کدوم از زنبورهات دوشنبه عصر توی این منطقه از سیستم خارج نشده بودن؟ 359 00:34:56,690 --> 00:34:58,010 خوب، می‌تونم بررسی کنم 360 00:35:00,770 --> 00:35:06,330 فقط یکی. ساعت هفت و سه دقیقه. می‌تونم نشونش بدم 361 00:35:08,010 --> 00:35:09,170 اینجا 362 00:35:11,090 --> 00:35:14,210 عجیبه چی عجیبه؟- 363 00:35:14,290 --> 00:35:16,290 وقتی بین کندوها حرکت می‌کنند 364 00:35:16,370 --> 00:35:18,810 از یه قلمرو وارد قلمروی دیگه می‌شند 365 00:35:18,890 --> 00:35:22,930 ...یه چیزی شبیه یه تلفن بین دکل‌های مخابراتی- 366 00:35:23,010 --> 00:35:27,570 دقیقاً. سعی کردم این کار رو کنم ولی به هیچ‌جا وصل نشده 367 00:35:27,650 --> 00:35:32,410 مگر این که یکی یه کندو جعلی درست کنه و باهاش بخواد به اِی‌دی‌آی‌هات دستور بده 368 00:35:32,490 --> 00:35:35,570 نه. برای همچین کاری باس حتماً وسیله‌ی کنترل‌کننده‌ش رو داشته باشین 369 00:35:35,650 --> 00:35:37,090 بردشون معمولاً چقدره؟ 370 00:35:37,770 --> 00:35:40,170 ده بیست متر 371 00:35:41,290 --> 00:35:44,330 پس هرکی داشته کنترلش می‌کرده باس توی بیست‌متری اونجا بوده باشه 372 00:35:44,410 --> 00:35:47,610 بیرون خونه آره، یا حتّی نشسته باشه توی ماشینش- 373 00:35:47,690 --> 00:35:51,370 می‌تونی ردش رو بگیری که کی این کار رو کرده؟ آره، همین الان دارم همین کار رو می‌کنم- 374 00:35:53,690 --> 00:35:58,810 می‌دونین چیه؟ ترجیح می‌دم تو خلوت این کار رو کنم 375 00:36:02,890 --> 00:36:04,170 باشه 376 00:36:04,250 --> 00:36:07,370 شما دوتا شماره‌تون رو به هم بدید تا یه خط ارتباطی داشته باشیم 377 00:36:07,450 --> 00:36:11,690 فرضاً اگر نیاز باشه می‌تونی کل سیستم رو تعطیلش کنی؟ 378 00:36:11,770 --> 00:36:13,770 حتّی یه توقف کوتاه هم به اکوسیستم خسارت می‌زنه 379 00:36:14,570 --> 00:36:17,690 به علاوه این که نیاز به تاییدیه اداره‌ی محیط زیست داریم 380 00:36:17,770 --> 00:36:21,410 یه لیست از تمام افرادی که به این سیستم دسترسی دارند هم آماده کنید 381 00:36:21,490 --> 00:36:22,570 چه در حال حاضر چه در قدیم 382 00:36:22,650 --> 00:36:24,570 بعضی‌هاش از کارمندای دولت بودند 383 00:36:24,650 --> 00:36:27,210 از یه فونت دیگه برای اسماشون استفاده کنین 384 00:36:30,170 --> 00:36:31,250 خداحافظ 385 00:37:00,010 --> 00:37:02,250 نیک، این یه سری اطلاعات از افرادی که توی پروژه درگیر بودند 386 00:37:02,330 --> 00:37:03,730 یه شخمی بزن ببین به چیز جالبی بر می‌خوری یا نه 387 00:37:03,810 --> 00:37:05,530 شاید کار فقط یه نفر نباشه. یه گروهی درگیر باشن 388 00:37:05,610 --> 00:37:07,330 درستش اینه که این کار رو بسپاریم دست آژانس جرائم ملی 389 00:37:07,410 --> 00:37:09,770 ولی عمراً بتونن این کار رو از دستم بگیرند 390 00:37:09,850 --> 00:37:11,210 اونا همین الانش هم راجع بهش می‌دونند 391 00:37:12,850 --> 00:37:13,890 چی؟ 392 00:37:15,570 --> 00:37:17,250 سربازرس کارین پارک؟ 393 00:37:19,530 --> 00:37:22,130 بله شائون لی از آژانس جرائم ملی- 394 00:37:23,090 --> 00:37:24,450 چی شده که اینجایی؟ 395 00:37:25,570 --> 00:37:27,050 فقط یه نفر نبوده 396 00:37:41,730 --> 00:37:43,730 این تاسکه، همین دیشب 397 00:37:43,810 --> 00:37:46,210 لعنتی فکر کردند که تشنّج کرده- 398 00:37:46,290 --> 00:37:47,370 بردنش بیمارستان 399 00:37:47,450 --> 00:37:50,250 مجبور شدند بی‌هوشش کنن تا جلوی خودزنی‌ش رو بگیرند 400 00:37:51,170 --> 00:37:54,770 اشعه‌ی ایکس یه چیزی شبیه پلاک یا تومور رو توی مغزش نشون داد 401 00:37:54,850 --> 00:37:57,530 واسه همین بردنش ام‌آر‌آی 402 00:37:57,610 --> 00:38:01,330 آره. که خودش یه جورایی یه آهنربا می‌مونه 403 00:38:01,410 --> 00:38:04,570 درست از سرش و کاسه‌ی چشمش زده بیرون 404 00:38:06,490 --> 00:38:08,690 اِی‌دی‌آی رو هم داغون کرده 405 00:38:09,650 --> 00:38:12,970 مال شما سالم‌تره. واسه آنالیز بهش نیاز دارم 406 00:38:13,050 --> 00:38:14,570 جزو مدارکه 407 00:38:14,650 --> 00:38:18,050 دوتا قربانی نشونه‌ی یه طرحه. فکر هر جرقّه‌ی هر تئوری خراب‌کاری رو تو ذهن روشن می‌کنه 408 00:38:18,130 --> 00:38:21,130 قربانی‌ها هم مشابه بودند مشابه؟- 409 00:38:21,210 --> 00:38:23,530 دوتاشون سیبل حملات اینترنتی بودند 410 00:38:24,250 --> 00:38:26,970 خوب هزاران راه آسون‌تر واسه کشتن یه نفر وجود داره 411 00:38:27,050 --> 00:38:30,130 با این کار شما می‌تونی از اون ور خیابون یکی رو بکشی 412 00:38:30,970 --> 00:38:34,690 نه اثرانگشتی، نه دی‌ان‌ای-ای. انگار فقط آرزوی مرگ‌شون رو کنی 413 00:38:44,450 --> 00:38:45,490 فاک 414 00:38:54,050 --> 00:38:55,170 فاک 415 00:38:58,970 --> 00:39:02,330 بچه‌ها. بیاین اینجا 416 00:39:13,410 --> 00:39:16,650 باشه. ببینین جو پاورز و تاسک 417 00:39:16,730 --> 00:39:19,050 جفت‌شون ساعت‌ها توی اینترنت داشت بهشون حمله می‌شد 418 00:39:19,130 --> 00:39:22,690 ولی توی هر دو مورد ملّت عکس طرف رو هم همراه با توئیت 419 00:39:22,770 --> 00:39:25,370 مرگ‌بر فرستادند# 420 00:39:26,490 --> 00:39:27,890 مثل همین رفیق‌مون معلمه آره- 421 00:39:27,970 --> 00:39:31,730 اون نمی‌دونست که از کجا اولین بار راجع به این هشتگ شنید ولی دنبالش 422 00:39:31,810 --> 00:39:35,490 که کردم متوجه شدم اولین استفاده ازش برمی‌گرده به هفته‌ی پیش 423 00:39:35,570 --> 00:39:37,610 توسط کی؟ ...خوب- 424 00:39:37,690 --> 00:39:39,410 به نظر می‌رسه که 425 00:39:40,370 --> 00:39:43,570 این توییت رو یه سری حساب فیک با هم فرستادند 426 00:39:46,650 --> 00:39:50,050 یعنی اتوماتیک بودند. مثل اسپم 427 00:39:50,130 --> 00:39:53,730 یه کسی هست که این هشتگ رو تغذیه می‌کنه، می‌دونی؟ که معروف شه 428 00:39:53,810 --> 00:39:57,650 مثل یه تله می‌مونه. یکی هست که می‌خواد ملّت از این هشتگ استفاده کنند 429 00:39:58,450 --> 00:40:00,650 عکس آواتار فرستنده‌ها رو نگاه کن 430 00:40:02,810 --> 00:40:04,370 لعنتی، زنبوره 431 00:40:04,450 --> 00:40:06,050 باشه 432 00:40:07,130 --> 00:40:08,290 بازم هست 433 00:40:09,370 --> 00:40:13,050 هر توییتی یه سری ویدیو آموزشی همراش هست 434 00:40:13,130 --> 00:40:14,450 آها اینجا- 435 00:40:14,530 --> 00:40:16,810 بازیِ عواقب 436 00:40:16,890 --> 00:40:19,090 انگار یه جور مسابقه واسه بدنامی می‌مونه 437 00:40:19,170 --> 00:40:22,490 یکی که ازش خوش‌تون نمیاد رو انتخاب می‌کنید و اگر افراد دیگه‌ای هم همونو انتخاب کنن 438 00:40:22,570 --> 00:40:24,530 اون می‌شه هدف این حملات 439 00:40:25,890 --> 00:40:27,890 اینجا، ببین 440 00:40:27,970 --> 00:40:30,050 بازیِ تبعات 441 00:40:31,530 --> 00:40:34,730 هدفی رو انتخاب کنید خدای من- 442 00:40:34,810 --> 00:40:39,010 عکس‌شون رو همراه با هشتگ «مرگ بر» بفرستید 443 00:40:39,090 --> 00:40:40,090 نه 444 00:40:40,170 --> 00:40:45,930 هدفی که بیشتر انتخاب شه پنج بعد از ظهر هر روز حذف می‌شه 445 00:40:46,010 --> 00:40:48,970 بازی هر نیمه‌شب ریست می‌شه 446 00:40:49,050 --> 00:40:50,890 نه -فاک 447 00:40:52,610 --> 00:40:56,890 یکی داره یه رأی‌گیری عمومی برگزار می‌کنه واسه کشتن بالاترین فرد 448 00:40:57,810 --> 00:41:02,570 این دیوونگی محضه آره و داره هر روز هم بیشتر می‌شه- 449 00:41:05,330 --> 00:41:09,530 روز اوّل شصت و سه نفر از هشتگ واسه جو پاورز استفاده کردند 450 00:41:09,610 --> 00:41:13,930 روز دوم ۲۲۳ نفر از هشتگ علیه تاسک استفاده کردند 451 00:41:14,010 --> 00:41:18,930 الان داره علیه کی استفاده می‌شه؟ الان تعداد افراد بیشتری هستن- 452 00:41:19,010 --> 00:41:20,970 چندتایی رأی به صدراعظم دادند 453 00:41:21,050 --> 00:41:22,810 خوب 454 00:41:22,890 --> 00:41:24,650 ولی نفر اول 455 00:41:24,730 --> 00:41:30,170 یکی به نام کلارا میدس هست که نزدیک به ۸۸۰تا رأی داره 456 00:41:30,250 --> 00:41:33,330 کی هست؟ کلارا میدس- 457 00:41:33,410 --> 00:41:36,290 خوب انگار یه تظاهرات شرکت داشته ولی 458 00:41:36,370 --> 00:41:39,050 یه سلفی با یه نماد یادبود جنگ گرفته در حالی که 459 00:41:40,250 --> 00:41:43,370 داشته تظاهر به شاشیدن می‌کرده مرسی کلارا- 460 00:41:43,450 --> 00:41:44,850 داریم به پایان زمان رأی‌گیری نزدیک می‌شیم و 461 00:41:44,930 --> 00:41:46,690 منش‌هاش هم همین‌طور داره بالا می‌ره 462 00:41:46,770 --> 00:41:49,810 هنوز خبر تاسک پخش نشده؟ نه- 463 00:41:49,890 --> 00:41:53,850 پس مردم نمی‌دونند که هشتگ کار می‌کنه فقط دارن ازش واسه ترسوندنش استفاده می‌کنن 464 00:41:53,930 --> 00:41:57,530 ولی دارن به کشتنش می‌دن باس قبل از ساعت پنج برسیم بهش 465 00:41:57,610 --> 00:41:59,650 آره، الان اطلاعات شهروندیش رو می‌گیرم 466 00:42:01,290 --> 00:42:03,050 تو نباید به این دسترسی داشته باشیا 467 00:42:03,130 --> 00:42:05,810 آره، می‌دونم. فقط دارم محل زندگیش رو پیدا می‌کنم 468 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 بفرما 469 00:42:44,490 --> 00:42:45,770 الو؟ 470 00:42:49,370 --> 00:42:53,170 بله، آره هستش. باشه، گوشی دست‌تون 471 00:42:53,250 --> 00:42:54,050 !کلارا 472 00:42:56,970 --> 00:43:01,890 پلیسه، با تو کار داره چجوری شماره‌ی منو پیدا کردن؟ 473 00:43:03,490 --> 00:43:05,650 الو؟ کلارا میدس؟- 474 00:43:05,730 --> 00:43:07,250 سربازرس کارین پارک هستم 475 00:43:07,330 --> 00:43:09,690 ببخشید که این طور تو رو ردیابی کردیم ولی گمان می‌کنیم که شما در خطر باشید 476 00:43:09,770 --> 00:43:13,530 ببخشید این یه شوخیه؟ با این همه مزخرفاتی که داره برام میاد اصلاً شوخی خوبی نیست 477 00:43:13,610 --> 00:43:16,290 شوخی نمی‌کنم. جایی که هستی بمون تا ما برسیم بهت 478 00:43:16,370 --> 00:43:18,090 پنجره‌هات رو هم بسته نگه دار 479 00:43:19,370 --> 00:43:21,410 دستو می‌دم اطراف رو محاصره کنن 480 00:43:21,490 --> 00:43:23,330 به راسموس زنگ بزن. بهش نیاز داریم 481 00:43:31,250 --> 00:43:32,490 راسموس؟ سلام بلو- 482 00:43:32,570 --> 00:43:34,650 برات یه کدپستی و اطلاعات جی‌پی‌اس-ام رو می‌فرستم 483 00:43:34,730 --> 00:43:36,410 اون منطقه رو یه بررسی کن 484 00:43:36,490 --> 00:43:40,610 مکان‌یاب من رو دنبال کن ببین هیچ فعالیّت مشکوکی از ای‌دی‌آی‌ها پیدا می‌کنی؟ 485 00:43:40,690 --> 00:43:41,770 باشه، خوبه 486 00:43:41,850 --> 00:43:43,770 ببین اگر برگردند 487 00:43:43,850 --> 00:43:45,570 فکر کنم بتونم گیرشون بندازم 488 00:43:45,650 --> 00:43:47,610 یه تله کارگذاشتم 489 00:43:47,690 --> 00:43:50,530 اگر دوباره بخوان همون کار رو کنن، گیرشون می‌ندازیم 490 00:44:03,570 --> 00:44:07,250 نکنه بتمنی؟ تازه ساخته- 491 00:44:07,330 --> 00:44:10,650 این هرچی چراغ قرمز باشه تو مسیر ر وسبز می‌کنه 492 00:44:10,730 --> 00:44:13,610 لعنتی. اگر زندگی توی این آژانس شما اینطوره باس درخواست انتقالیم رو پُر کنم 493 00:44:13,690 --> 00:44:15,170 بریم 494 00:44:25,810 --> 00:44:27,210 می‌تونیم ببریمش اینجا 495 00:44:27,290 --> 00:44:29,370 یه خونه امن واسه جاسوسامونه 496 00:44:45,890 --> 00:44:47,930 هدف مشاهده نشد 497 00:44:50,450 --> 00:44:53,090 این یه عملیاته 498 00:44:54,410 --> 00:44:57,490 لطفاً این منظقه رو تخلیه کنید 499 00:44:58,250 --> 00:44:59,690 لطفاً تخلیه کنید 500 00:45:05,650 --> 00:45:07,930 اون چیه؟ یکی قصد ورود به سیستم رو داره- 501 00:45:25,490 --> 00:45:29,330 راسموس؟ همین الان یکی قصد رخنه تو سیستم رو داشت- 502 00:45:29,410 --> 00:45:30,730 نیکه، یکی قصد رخنه داشته 503 00:45:33,810 --> 00:45:37,130 یه اِی‌دی‌آی خارج شده کجا؟- 504 00:45:37,210 --> 00:45:41,010 هشتصد متری شما این خارج از منطقه‌ی تحت نظارت ماست- 505 00:45:41,090 --> 00:45:42,770 اگر کسی بخواد هدایتش کنه به این سمت 506 00:45:42,850 --> 00:45:44,770 همون لحظه‌ای که پلیسا رو ببینه باس برگرده بره 507 00:45:52,890 --> 00:45:56,330 کلارا میدس؟ کارین پارکم وسایلت رو جمع کردی؟ 508 00:45:56,410 --> 00:45:59,450 آره، کنار دره خوب، بریم پس- 509 00:46:41,690 --> 00:46:44,210 راسموس خبری نشد؟ هنوز نه- 510 00:47:02,370 --> 00:47:05,850 این کار فقط محظ احتیاطه. فقط واسه یه شبه 511 00:47:33,610 --> 00:47:35,370 باس خبر بدم 512 00:47:40,970 --> 00:47:42,010 سلام 513 00:47:43,770 --> 00:47:45,490 نه هنوز خبری نیست 514 00:47:46,930 --> 00:47:50,410 انشالله که خبری نمی‌شه. بچه‌های گرانولار دارن روش کار می‌کنن 515 00:47:51,970 --> 00:47:54,130 فهمیدم 516 00:48:07,970 --> 00:48:10,250 شائون گفت که یه مدّتی یکی از شاهدین اینجا بوده 517 00:48:10,330 --> 00:48:13,970 باس بچه داشته بودند تو خودت بچه داری؟- 518 00:48:14,050 --> 00:48:15,130 نه 519 00:48:16,330 --> 00:48:17,810 برنامه‌ای هم براش ندارم 520 00:48:28,970 --> 00:48:30,090 بریم طبقه‌ی بالا 521 00:48:44,370 --> 00:48:48,650 راسموس هنوز خبری نیست. ردی ازش ندارم- 522 00:49:05,370 --> 00:49:07,930 حداقلش اینه که سوئیت مستر داریم 523 00:49:11,690 --> 00:49:13,650 هیچ خبری نیست؟ نه- 524 00:49:13,730 --> 00:49:16,410 هرکی بوده خیلی خوب ردش رو مخفی کرده 525 00:49:18,410 --> 00:49:19,770 ولی 526 00:49:22,330 --> 00:49:24,690 فاک چی شده؟ 527 00:49:24,770 --> 00:49:27,770 همین الان کنترل یه کندو کامل رو از دست دادیم منظورت چیه؟- 528 00:49:27,850 --> 00:49:29,210 یه کندوی پر از اِی‌دی‌آی‌ها 529 00:49:29,290 --> 00:49:30,570 همه‌شون رو از دست دادیم 530 00:49:30,650 --> 00:49:33,490 نه....راسموس؟ هزاران زنبور مقلّد توشون بود- 531 00:49:33,570 --> 00:49:36,570 کجا؟ نزدیک محل فعلی شما- 532 00:49:36,650 --> 00:49:38,050 راسموس، یه بار دیگه تکرار کن چی گفتی 533 00:49:38,130 --> 00:49:41,490 بلو؟ بلو. نزدیک شماست خیلی نزدیکه 534 00:49:43,090 --> 00:49:46,810 پیامکش کن. راسموس. پیامکش...لعنتی 535 00:49:47,570 --> 00:49:49,010 اجازه هست که یه تغییر دکوراسیونی بدم؟ 536 00:49:58,610 --> 00:50:02,050 الو. الو 537 00:50:12,170 --> 00:50:13,650 ....نه 538 00:50:15,410 --> 00:50:16,850 کل سیستم رو در اختیار گرفتند 539 00:50:18,130 --> 00:50:19,970 ما دیگه هیچ کنترلی روشون نداریم 540 00:50:20,050 --> 00:50:22,650 کل سیستم رو در اختیار گرفتند داری چکار می‌کنی؟- 541 00:50:23,810 --> 00:50:27,450 درستش کن! نمی‌تونی درستش کنی؟ خفه شو- 542 00:51:05,890 --> 00:51:07,210 لعنتی 543 00:51:10,610 --> 00:51:12,570 باس همین الان بریم. زود باش! همین الان 544 00:51:18,570 --> 00:51:20,370 برو برو برو 545 00:51:27,530 --> 00:51:29,690 چی شده...چه اتفاقی داره می‌افته؟ 546 00:51:49,050 --> 00:51:50,410 ...کارین 547 00:52:04,490 --> 00:52:06,210 !برو اونجا 548 00:52:11,650 --> 00:52:14,370 کمکم کن که درز رو بپوشونم بگین چه اتفاقی داره می‌افته؟- 549 00:52:14,450 --> 00:52:15,650 دارین منو می‌ترسونین 550 00:53:00,410 --> 00:53:01,770 !اوه! لعنتی 551 00:53:32,730 --> 00:53:35,410 !فن! فن 552 00:53:44,010 --> 00:53:46,210 !از من دورش کنین 553 00:54:59,170 --> 00:55:00,170 عجله نکنید 554 00:55:09,330 --> 00:55:12,170 من جسد قبلاً زیاد دیدم 555 00:55:14,050 --> 00:55:16,650 سر صحنه‌ی جنایت یا توی اتاق کالبدشکافی 556 00:55:20,690 --> 00:55:22,770 ولی هیچ‌وقت نشده بود که مردن کسی رو ببینم 557 00:55:25,170 --> 00:55:26,730 و اون اونجا بود 558 00:55:29,770 --> 00:55:34,650 می‌تونید عکس‌العمل همکارتون خانم کالسن رو برامون شرح بدید؟ 559 00:55:37,090 --> 00:55:38,770 بلو نتونست باهاش کنار بیاد 560 00:55:45,210 --> 00:55:46,210 آها 561 00:55:48,970 --> 00:55:50,570 تمومش می‌کنم 562 00:56:09,530 --> 00:56:13,290 فکر می‌کردیم فقط کار یه آدمه. یکی که تو همون نزدیکی 563 00:56:13,370 --> 00:56:16,490 یه اِی‌دی‌آی رو هک می‌کنه و شخصاً کنترلش می‌کنه 564 00:56:16,570 --> 00:56:17,890 ولی اونجا هزاران زنبور مقلّد بود 565 00:56:18,490 --> 00:56:19,890 پس نمی‌تونه این‌طور باشه، نه؟ نه- 566 00:56:19,970 --> 00:56:21,890 یه نفر نمی‌تونه صدها زنبور رو در آن واحد به پرواز در بیاره نه- 567 00:56:21,970 --> 00:56:24,690 هرکسی که هستند، دارن کل سیستم رو کنترل می‌کنند 568 00:56:24,770 --> 00:56:26,490 می‌دونی از کجا؟ می‌تونه هر جایی باشه- 569 00:56:26,570 --> 00:56:29,250 لعنتی تو باس اینو درستش کنی 570 00:56:36,610 --> 00:56:39,010 اون زنبورها از کجا می‌دونند که باید کی رو هدف بگیرند؟ 571 00:56:40,570 --> 00:56:43,770 می‌تونن کلارا رو همون‌جور که تو پیداش کردی پیدا کنن؟ از بانک اطلاعاتی؟ 572 00:56:43,850 --> 00:56:45,770 نه. اون فقط یه سری اطلاعات مکانی ساده رو می‌ده 573 00:56:45,850 --> 00:56:48,570 ما همه توی یه اتاق بودیم ولی فقط به اون حمله کردند 574 00:56:51,250 --> 00:56:54,370 باید سیستم تشخیص چهره داشته باشن زنبورها 575 00:56:54,450 --> 00:56:57,690 این یعنی اونا دسترسی به اطلاعات سنسورهای بصری این مقلّدها دارند 576 00:56:57,770 --> 00:56:59,490 غیرممکنه این تنها دلیلش می‌تونه باشه- 577 00:56:59,570 --> 00:57:03,570 ببین، اطلاعات بصری فقط بین هر اِی‌دی‌آی و کندو رد و بدل می‌شه 578 00:57:03,650 --> 00:57:05,450 !بفرما اگرچه- 579 00:57:05,530 --> 00:57:08,050 یکی از شرط‌های دولت واسه پشتیبانی مالی پروژه این بود که 580 00:57:08,130 --> 00:57:09,170 خیلی خوب، بسه 581 00:57:09,250 --> 00:57:13,810 این اجازه رو به سرویس‌های امنیتی دولت بدیم که 582 00:57:13,890 --> 00:57:18,970 در هر زمان به اطلاعات بصری دسترسی داشته باشند. به قول خودشون برای بهبود امنیت ملی 583 00:57:19,050 --> 00:57:22,730 که اون جور که من فهمیدم یعنی همیشه در حال نظارتند 584 00:57:23,290 --> 00:57:24,970 من خیلی راضی به ای کار نبودم این ویژگی از قبل روشون تعبیه شده بود 585 00:57:25,050 --> 00:57:28,970 که به این معناست که شما دنبال چیزی فراتر از وظایفش بودین 586 00:57:30,610 --> 00:57:32,890 پس اونا دارن جاسوسی ما رو می‌کنن این اطلاعات محرمانه ست- 587 00:57:33,410 --> 00:57:37,890 یعد تو چکار کردی؟ یه راه مخفی واسه استفاده‌ی مرکز ارتباطات دولت باز کردی؟ 588 00:57:37,970 --> 00:57:40,930 ببینم. دوربینای امنیتی رو که کنترل می‌کنین دوربین‌های ترافیک هم که همینطور 589 00:57:41,010 --> 00:57:42,890 سر لعنتی‌تون رو کجای زندگی مردم نکردید؟ 590 00:57:42,970 --> 00:57:46,610 ببین. میلیون میلیون زنبور مقلّد فرستادین رو هوا که اکوسیستم رو احیا کنه 591 00:57:46,690 --> 00:57:49,570 خوب دمتون هم گرم، زمین رو هم نجات بدین، دست‌خوش 592 00:57:49,650 --> 00:57:52,090 دولت مرض نداره میلیارد میلیارد بریزه توی یه پروژه 593 00:57:52,170 --> 00:57:55,690 چون چندتا جوجه دانشمند می‌گن. که چی شه؟ چندتا رای بگیره 594 00:57:55,770 --> 00:57:58,730 اونا یه فرصت می‌بینین و ازش استفاده می‌کنن 595 00:57:58,810 --> 00:58:01,450 نظارت و مراقبت دائمی در سراسر کشور 596 00:58:01,530 --> 00:58:04,010 مظنونین رو هفته‌ها قبلش ردیابی می‌کنیم طوری که فکرش رو هم نمی‌تونن بکنن 597 00:58:04,090 --> 00:58:07,690 جلوی کشتارو بمب‌گذار‌ی‌ها رو می‌گیریم با چی؟ جاسوسی از مردم- 598 00:58:07,770 --> 00:58:09,810 با حفاظت از اونا. چیزی که خودشون می‌خوان 599 00:58:09,890 --> 00:58:11,770 کلارا میدس چی؟ اون الان کجاست شان؟ 600 00:58:13,210 --> 00:58:15,490 چیزی که می‌دونستی می‌تونست بهمون کمک کنه 601 00:58:15,570 --> 00:58:17,250 ولی در عوض اون راز لعنتی و مزخرفت رو نگه داشتی 602 00:58:17,370 --> 00:58:22,250 باشه! همه می‌دونیم که دولت وقیحه 603 00:58:22,330 --> 00:58:24,930 داستان کلارا پخش می‌شه 604 00:58:25,010 --> 00:58:29,570 مردم راجع به این بازی دیوانه‌واری که در جریانه مطلع می‌شن 605 00:58:29,650 --> 00:58:31,970 و خیلی زود یه جسد دیگه میافته روی دستمون 606 00:58:33,530 --> 00:58:35,610 چکار باید بکنیم؟ نمی‌دونم- 607 00:58:35,690 --> 00:58:38,770 به بن‌بست خوردیم. نمی‌دونیم 608 00:58:39,810 --> 00:58:41,410 اگر می‌تونستم بفهمم که چجوری وارد شدن 609 00:58:41,490 --> 00:58:45,650 شاید می‌تونستم با مهندسی معکوس یه کاری کنم تا بتونیم کنترلشون رو پس بگیریم 610 00:58:45,730 --> 00:58:48,490 این زنبورای مقلّد فرمان دستوری-ای چیزی دارن روی خودشون؟ 611 00:58:48,570 --> 00:58:50,770 آره ولی رمزگذاری شده ست به کلیدش احتیاج دارم 612 00:59:01,930 --> 00:59:04,530 بین پرونده‌های کارکنین این جا چندتا مظنون پیدا کردم POI=Person Of Interest 613 00:59:05,090 --> 00:59:06,450 بیارشون 614 00:59:08,450 --> 00:59:10,930 تو می‌افتی دنبال مصاحبه از اینا؟ 615 00:59:11,010 --> 00:59:12,170 نه، باس جای دیگه‌ای باشم 616 00:59:26,130 --> 00:59:27,890 ساعت هفت و ربعه 617 00:59:27,970 --> 00:59:31,570 سه مرگ در ارتباط با هشتگی که دست به دست در شبکه‌های اجتماعی می‌گرده رخ داده 618 00:59:31,650 --> 00:59:33,610 روزنامه‌نگار جنجالی جو پاورز 619 00:59:33,690 --> 00:59:36,490 صبح‌تون به خیر. شما هم هشتگ رو استفاده کردید؟ 620 00:59:36,570 --> 00:59:38,170 حقیقته یا شایعه؟ 621 00:59:38,250 --> 00:59:42,250 خوب هزاران نفر هم از هشتگ استفاده کردند ولی چقدر می‌تونیم اونا رو سرزنش کنیم؟ 622 00:59:42,330 --> 00:59:45,450 مردم دارند می‌میرند و ما می‌خوایم که نظر شما رو بدونیم 623 00:59:45,530 --> 00:59:47,090 خط هفت، لیانا 624 00:59:47,170 --> 00:59:49,690 این واقعیه. داره واقعاً اتفاق می‌افته 625 00:59:49,810 --> 00:59:51,850 من یکی که خوشحالم زنیکه سقط شد 626 00:59:51,930 --> 00:59:55,610 این هشتگ نیست که اونا رو می‌کشه. این فقط یه بازیه 627 00:59:55,690 --> 00:59:59,010 اگر عوضی‌بازی در بیاری، باس فضاحت هم بکشی 628 00:59:59,130 --> 01:00:00,610 استیو، خط پنج 629 01:00:00,690 --> 01:00:03,410 ببینین یه نفر باس بره صدر لیست خوب؟ 630 01:00:03,490 --> 01:00:06,570 چرا کاری نکنیم که اونی که لایقه بره بالا؟ یه نژادپرست مثلاً 631 01:00:06,650 --> 01:00:09,490 این هشتگ همراه اسم سلبریتی‌ها، سیاستمدارا، همه و همه اومده 632 01:00:09,570 --> 01:00:12,610 این دلیل نمی‌شه که بشینی اونجا و مردم رو تشویق به مشارکت کنی 633 01:00:12,690 --> 01:00:14,810 ببینین این اتفاق همین الانش هم داره می‌افته 634 01:00:14,890 --> 01:00:16,290 مردم هم می‌دونند که می‌تونند توش شرکت کنند 635 01:00:16,370 --> 01:00:18,730 کسی هم نمی‌فهمه که شرکت کردند یا نه 636 01:00:18,810 --> 01:00:21,610 بذارین یه وقفه داشته باشیم و سری به پنج نفر اول لیست بزنیم 637 01:00:21,690 --> 01:00:24,930 همون‌طور که اشاره کردیم، صدراعظم در رتبه‌ی اول قرار داره 638 01:00:25,010 --> 01:00:26,730 و می‌خوام راجع بهش فکر کنید که 639 01:00:26,810 --> 01:00:28,970 این که نماینده‌ی ملّت صدر لیسته چه پیامی برای ما داره؟ 640 01:00:29,050 --> 01:00:32,850 خوب، من نمی‌تونم بگم که خیلی سوپرایز شدم 641 01:00:32,930 --> 01:00:35,170 اون خیلی وقته که محبوبیتی دیگه نداره 642 01:00:35,250 --> 01:00:37,570 ولی آیا صدر لیست باقی می‌مونه؟ 643 01:00:37,650 --> 01:00:40,330 من می‌گم مردم نباید زیادی روی این قضیه وقت و فکر بذارند 644 01:00:40,450 --> 01:00:41,530 حالا که نفر اول لیسته 645 01:00:41,610 --> 01:00:45,170 بحث‌های بیشتری شکل خواهد گرفت 646 01:01:01,450 --> 01:01:02,930 ممنونم از وقت‌تون 647 01:01:09,850 --> 01:01:12,730 خبر خوبی نبود؟ نه- 648 01:01:39,050 --> 01:01:41,690 خوب، خیلی هم جالبه شان 649 01:01:41,770 --> 01:01:44,050 ولی کی سیستم رو خاموشش می‌کنیم؟ تام- 650 01:01:44,130 --> 01:01:47,290 ببخشید که نسبت به صلاحیت و شایستگی آژانس شما بدبینم 651 01:01:47,370 --> 01:01:49,770 تام ولی این من لعنتی‌ام که اینجا گیر افتادم- 652 01:01:49,850 --> 01:01:52,450 نفر اول لیست انتخاب لعنتی مردم- 653 01:01:52,530 --> 01:01:54,490 فارینگتون نفر چهارمه با این که بچه‌بازه 654 01:01:54,570 --> 01:01:57,810 مظنون به کودک‌آزاریه خودت هم می‌دونی که کار خودش بوده- 655 01:02:01,050 --> 01:02:05,490 خوب بزنین شبکه‌های اجتماعی، کل اینترنت رو تعطیلش کنین 656 01:02:06,250 --> 01:02:07,450 فقط واسه امروز 657 01:02:07,530 --> 01:02:09,130 لااقل تا زمانی که تامبلینای لعنتی 658 01:02:09,210 --> 01:02:10,530 کسی رو برای گرفتن پیدا کنه به نظر اشاره داره به داستانی کودکانه* اثر هانس کریستیان آندرسن 659 01:02:10,610 --> 01:02:12,530 من توصیه چنین کاری رو نمی‌کنم 660 01:02:12,610 --> 01:02:15,170 ولی امکان پذیره؟ می‌تونیم این کار رو بکنیم؟ کل شبکه‌های اجتماعی؟ 661 01:02:15,250 --> 01:02:18,690 آره. کره‌ی شمالی پس چکار می‌کنه آره، امکان‌پذیره- 662 01:02:18,770 --> 01:02:20,810 خوب تعطیلش کنین بره فکر خوبی نیست- 663 01:02:21,530 --> 01:02:23,090 نه؟ نه به نظر من- 664 01:02:23,170 --> 01:02:28,770 خیلی خوب. به عنوان آدمی که الان جونش در خطره ازتون می‌خوام که یه تفاوتی قائل بشین 665 01:02:28,850 --> 01:02:31,170 خاموشش هم کنیم باز نفر اول می‌مونین 666 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 در واقع اول می‌شید، تضمینی 667 01:02:32,330 --> 01:02:35,810 درست می‌گه. لااقل می‌تونیم چند ساعتی صبر کنیم 668 01:02:36,370 --> 01:02:39,170 تا قبل از پنج می‌تونه نتایج عوض شه 669 01:02:39,250 --> 01:02:42,570 ممکنه هم نشه. اون گزارش آرشیوی چی؟ 670 01:02:43,450 --> 01:02:45,650 مال سال ۱۹۸۵ که درباره‌ی فرینگتون بود؟ 671 01:02:45,730 --> 01:02:48,530 ارتباطی نداره منتشرش کن- 672 01:02:48,650 --> 01:02:50,450 تام اون میشه یه ننگ برامون 673 01:02:50,530 --> 01:02:52,570 یه ننگ اساسی امیدوارم که بشه- 674 01:02:52,650 --> 01:02:55,170 بابا هشتاد سالشه. زندگیش رو کرده. سقطش کنین بره 675 01:02:55,250 --> 01:02:59,770 می‌تونم پیشنهاد کنم که به جاش شما رو به یه منطقه‌ی امن ببریم؟ 676 01:02:59,850 --> 01:03:04,090 تا قبل از پنج امنیت‌تون رو تضمین می‌کنیم چقدر هم این کار قبلاً جواب داده برات- 677 01:03:05,170 --> 01:03:05,970 بذارین نشون‌تون بدم 678 01:03:18,050 --> 01:03:21,370 بعدی اسم تس والندره 679 01:03:21,450 --> 01:03:23,290 خیلی اهل مهارت‌های فنی نیست 680 01:03:23,370 --> 01:03:26,250 پروژه رو به دلایل شخصی ترک کرده آره، خستگی عصبی- 681 01:03:26,330 --> 01:03:29,570 توی بخش منابع انسانی گرانولار کار می‌کرده قبل از این که بیاد بیرون 682 01:03:29,650 --> 01:03:32,970 یه عکس با یه یارویی انداخته بوده و ادعا کرده که آزار و اذیتش کرده 683 01:03:33,050 --> 01:03:34,170 متلک و اینا پرونده 684 01:03:34,250 --> 01:03:37,610 ولی معلوم شد که بنده خدا دچار اختلال یادگیری بوده واسه همین کلی به فحش کشیدن دختره رو توی 685 01:03:37,690 --> 01:03:39,170 فضای مجازی 686 01:03:47,650 --> 01:03:50,530 سلام. سربازرس کارین پارک هستم. سلام 687 01:03:59,690 --> 01:04:06,130 انگار کل دنیا علیه‌م شده بود 688 01:04:07,050 --> 01:04:11,610 پیغام پشت پیغام بود که برام میومد 689 01:04:13,610 --> 01:04:16,130 توضیفش سخته که همچین چیزی چه بلایی سر ذهنت میاره 690 01:04:16,690 --> 01:04:20,130 انگار یهویی میلیون‌ها آدم نامرئی پیدا شده بودند 691 01:04:20,210 --> 01:04:23,490 که همه داشتند تحقیرت می‌کردند 692 01:04:25,450 --> 01:04:27,770 انگار یه مریضی روانی افتاده بود به جون ملّت 693 01:04:33,530 --> 01:04:34,330 فاک 694 01:04:38,290 --> 01:04:39,370 چی شده؟ 695 01:04:45,650 --> 01:04:46,690 لعنتی 696 01:04:47,770 --> 01:04:50,850 منظورم اینه که باشه، قبول، من اشتباه کردم 697 01:04:50,930 --> 01:04:55,410 ولی طوری که ملّت داشتند از خرد کردن من لذّت می‌بردن برام آزاردهنده بود 698 01:04:57,450 --> 01:05:01,890 این تفریحی که واسه خودشون درست کرده بودن 699 01:05:04,650 --> 01:05:06,290 احساس کردم که دیگه توان ادامه دادن ندارم 700 01:05:11,050 --> 01:05:12,210 کی پیدات کرد؟ 701 01:05:14,970 --> 01:05:17,970 گرت، هم آپارتمانیم 702 01:05:18,050 --> 01:05:21,210 منو توی حموم پیدا کرد. پنج دقیقه بعد از این که رگامو زده بودم 703 01:05:23,650 --> 01:05:26,090 مسخره ست 704 01:05:26,170 --> 01:05:29,770 من نیمه هشیار بودم. منو از حموم کشید بیرون 705 01:05:29,850 --> 01:05:33,170 و منم بش می‌گفتم بره بیرون چون که لخت بودم 706 01:05:34,930 --> 01:05:39,010 اونم هوله پیچید دورم و منو هشیار نگه داشت 707 01:05:39,090 --> 01:05:44,170 مدام موهامو نوازش می‌کرد و تا اینکه آمبولانس رسید باهام حرف زد 708 01:05:46,650 --> 01:05:48,410 یه جورایی عجیبی بود 709 01:05:49,690 --> 01:05:51,970 فکر کنم همیشه یه حسی بهم داشته 710 01:05:52,050 --> 01:05:55,970 توی یه جا هم کار می‌کردیم. می‌دونی، یه جورایی ضایع بود 711 01:05:56,050 --> 01:05:59,570 توی گرانولار کار می‌کرد؟ آره روی همین زنبورهای مقلّد- 712 01:05:59,650 --> 01:06:04,370 از این اعجوبه‌ها بود. فوق باهوش گفتی اسمش چی بود؟- 713 01:06:05,370 --> 01:06:08,530 گرت. گرت اسکولز 714 01:06:13,810 --> 01:06:16,570 گرت اسکولز باس بگریدم دنبال گرت 715 01:06:16,650 --> 01:06:18,770 اسکولز. می‌خواستیم همینو بهت بگیم 716 01:06:18,850 --> 01:06:21,170 توی حافظه‌ی داخلی یکی از این زنبورها مخفی شده بود 717 01:06:21,250 --> 01:06:24,970 چی؟ یه مانیفست. یه بیاینیه‌ی نود و هشت صفحه‌ای- 718 01:06:27,250 --> 01:06:29,730 و اینجا رو داشته باش توش عکس سلفیه 719 01:06:43,450 --> 01:06:44,930 آماده‌ایم واسه عملیات؟ 720 01:06:53,250 --> 01:06:54,770 خیلی خوب. سر جاش قرار گرفت 721 01:06:54,890 --> 01:06:57,850 خیلی خوب، بیاین عقب 722 01:07:02,250 --> 01:07:03,970 همه عقبیم 723 01:07:04,050 --> 01:07:05,210 منفجرش کن 724 01:07:12,810 --> 01:07:16,090 خوب، برنامه اینه که شما رو ببریم توی پناهگاه زیرزمینی 725 01:07:16,850 --> 01:07:19,370 و هر کندویی که توی شعاع ده مایلی اونجا وجود داره رو نابود کنیم 726 01:07:19,450 --> 01:07:21,370 و چی، منو اونجا رها کنید؟ واسه چه مدت؟ 727 01:07:22,050 --> 01:07:23,330 این موقتیه 728 01:07:25,010 --> 01:07:27,210 چقدر طول می‌کشه که همه‌ی کندوها رو نابود کنین؟ 729 01:07:27,290 --> 01:07:30,810 بیست-سی هزارتا هستند. دو سالی طول می‌کشه 730 01:07:30,890 --> 01:07:32,730 دو سال، هر روز یه قربانی 731 01:07:32,810 --> 01:07:34,850 ...به علاوه این که تاثیرات زیست‌محیطیش خیلی 732 01:07:34,930 --> 01:07:36,570 لعنت بهش 733 01:07:36,650 --> 01:07:38,170 لعنتی 734 01:07:39,250 --> 01:07:40,810 چی شده؟ !فاک 735 01:07:41,370 --> 01:07:44,210 عقب بمونین، برین عقب 736 01:07:44,290 --> 01:07:45,610 برین عقب 737 01:07:51,570 --> 01:07:54,250 برو، برو، برو. از اینجا دور شو 738 01:07:57,450 --> 01:07:59,290 لعنتی، حرکت کن 739 01:08:08,930 --> 01:08:10,290 خوب نقشه‌ی دوم-ات چیه جناب؟ 740 01:08:42,650 --> 01:08:45,970 اون جزو کارمندای اصلی بود. ولی بررسی‌ش نکردیم 741 01:08:46,050 --> 01:08:47,450 آخه شش ماه قبل از کشور رفته بود 742 01:08:47,530 --> 01:08:49,370 فکر کردیم دنبال یه آدمی می‌گردیم که همین نزدیکی‌ها باشه 743 01:08:49,450 --> 01:08:51,970 یه ردیابی مشتی روش انجام بدید. هرچی تونستین پیدا کنین 744 01:08:52,050 --> 01:08:55,250 بدترین نوع دیوونه، دیوونه‌ای با ارزش تولیده 745 01:08:56,250 --> 01:08:58,530 به لطف انقلاب تکنولوژی 746 01:08:58,610 --> 01:09:03,450 ما این قدرت رو داریم تا خشم بورزیم تهمت بزنیم بدون اینکه عواقبی داشته باشه 747 01:09:03,530 --> 01:09:07,050 تنها با اجبار تکنولوژی‌ای که قدرت ما رو تضمین می‌کنه 748 01:09:07,130 --> 01:09:09,370 می‌شه اهمیت وظایف و مسئولیت‌های فردی رو نشون داد 749 01:09:10,130 --> 01:09:11,330 همه‌ش همینطوره؟ 750 01:09:11,890 --> 01:09:15,970 اون جمعیت رو به حشراتی تشبیه کرده که در ظلم و ستم کیف می‌کنن 751 01:09:16,050 --> 01:09:18,570 این ضعفیه که باید از وجود ما پاک شه 752 01:09:18,650 --> 01:09:22,730 داستان اینه که می‌خواد مردم رو با عواقب چیزهایی که می‌گند و انجام می‌دن روبه‌رو کنه 753 01:09:22,810 --> 01:09:26,610 می‌خواد به زور اینو بهشون بفهمونه کل این سر یه درس اخلاقیه؟- 754 01:09:30,050 --> 01:09:32,370 اون می‌خواد که ما اینو پیدا کنیم و تکثیرش کنیم بین ملّت 755 01:09:32,450 --> 01:09:33,730 به همین خیال باش 756 01:09:53,970 --> 01:09:55,010 فاک 757 01:10:34,850 --> 01:10:36,090 لعنتی 758 01:10:37,930 --> 01:10:41,610 کارین. کارین. اون سوتی داده 759 01:10:44,850 --> 01:10:47,370 اون این مطالب رو خودش کنار هم گذاشته، درست؟ 760 01:10:47,450 --> 01:10:50,770 اسم نویسنده رو هم گذاشته توی مطالب 761 01:10:50,850 --> 01:10:52,450 ولی بقیه‌ی چیزا رو پاک کرده 762 01:10:52,530 --> 01:10:54,610 مثلاً تاریخ نوشتنش رو نمی‌دونیم 763 01:10:54,690 --> 01:10:55,570 اوهوم 764 01:10:55,650 --> 01:10:59,370 بیشتر تصاویری که توی بیانیه هم استفاده کرده از اینترنت گرفته، جز این یکی 765 01:10:59,450 --> 01:11:01,890 سلفیه این جاییه که سوتی داده 766 01:11:01,970 --> 01:11:04,850 اینو با گوشیش گرفته. تلفنا هم یه مختصات جغرافیایی روی عکس باقی می‌ذارند 767 01:11:04,930 --> 01:11:08,730 پس تو می‌دونی این عکس رو کجا گرفته؟ دقیقاً می‌دونم کجا گرفته- 768 01:11:08,810 --> 01:11:11,930 اون اینجاست و مرکز گرانولار هم اینحا 769 01:11:54,050 --> 01:11:56,330 پلیس! سر جاتون بمونید پلیس 770 01:11:58,650 --> 01:12:01,850 پلیس! هرجا هستی بمون مسلحیم. خودتون رو نشون بده 771 01:12:10,250 --> 01:12:11,450 حرکت کن 772 01:12:12,930 --> 01:12:13,970 چپ 773 01:12:15,250 --> 01:12:16,610 خالیه خالیه 774 01:12:16,690 --> 01:12:18,410 خالیه 775 01:13:13,930 --> 01:13:16,010 چه زندگی تجملاتی هم داره 776 01:13:22,850 --> 01:13:25,010 اونجا. توی کوره 777 01:13:33,450 --> 01:13:35,010 خیلی خوب 778 01:13:35,090 --> 01:13:38,050 نصف هارد درایوایی که قبلاً وارسی می‌کردم علائم سوختگی داشتند 779 01:13:50,250 --> 01:13:54,210 چی فکر می‌کنی؟ آره. انگار ابزارشهمین بوده- 780 01:13:54,770 --> 01:13:57,690 می‌تونی ازش استفاده کنی؟ مثل کلید دروازه می‌مونه- 781 01:13:57,770 --> 01:14:01,450 پس می‌تونی کنترل رو پس بگیری؟ کد غیرفعال‌سازی رو بفرستی؟ 782 01:14:01,530 --> 01:14:03,570 کد اصلیش رو دارم 783 01:14:04,650 --> 01:14:06,930 باس بتونم از سیستم بندازمش بیرون زود باش- 784 01:14:07,010 --> 01:14:08,730 کلید دروازه؟ 785 01:14:08,810 --> 01:14:11,890 این یارو نباس همچین آدمی باشه که کلیدش رو این ور اون ور رها کنه 786 01:14:12,970 --> 01:14:14,370 خوب، وارد شدم 787 01:14:14,930 --> 01:14:17,370 خیلی خوب، غیرفعالش کن 788 01:14:17,450 --> 01:14:21,010 باشه. باس اول دسترسی‌هاش رو تعمیر کنم لعنتی- 789 01:14:25,850 --> 01:14:27,330 عجیبه 790 01:14:27,410 --> 01:14:28,850 چی عجیبه؟ 791 01:14:28,930 --> 01:14:32,050 زمان داره می‌گذره این فایل قبلاً نبودش- 792 01:14:32,650 --> 01:14:33,730 این فایل؟ آره- 793 01:14:40,250 --> 01:14:41,250 چی هست؟ 794 01:14:46,050 --> 01:14:48,570 بلو؟ فکر می‌کنم شناسه‌ است- 795 01:14:49,450 --> 01:14:50,970 منظورت چیه؟ 796 01:14:51,050 --> 01:14:56,130 هر تلفنی، هر وسیله‌ای یه شماره‌ی به خصوص داره که بهش می‌گن شناسه بین‌المللی تجهیزات موبایل 797 01:14:56,210 --> 01:14:58,370 که فقط محدود به یه کاربر مشخصه 798 01:14:58,450 --> 01:15:01,890 آره ولی من می‌تونم چکش کنم...وارسی وارونه 799 01:15:01,970 --> 01:15:03,290 سخت نگیر 800 01:15:04,650 --> 01:15:05,890 این آدما کی‌اند؟ 801 01:15:05,970 --> 01:15:08,970 نمی‌دونم ۳۸۷هزارتان 802 01:15:09,050 --> 01:15:11,210 این شناسه‌هایی که جاسوسات جمع می‌کردند؟ 803 01:15:11,290 --> 01:15:14,370 نه، هنوز آماده نشده؟ چرا، تقریباً تمومه- 804 01:15:14,450 --> 01:15:15,890 صبر کن. صبر کن 805 01:15:16,650 --> 01:15:19,370 اسم اون معلمه چی بود؟ همون که کیک فرستاده بود 806 01:15:19,450 --> 01:15:21,610 لیزا. لیزا باهار لیزا باهار 807 01:15:24,210 --> 01:15:26,130 لعنتی 808 01:15:30,450 --> 01:15:32,690 این لیست تمام افرادیه که از هشتگ استفاده کردند 809 01:15:32,770 --> 01:15:33,770 چی؟ 810 01:15:33,850 --> 01:15:36,090 هرکسی که توی بازی عواقب شرکت کرده 811 01:15:36,170 --> 01:15:39,730 انگار آی‌دی‌ها رو از ستادارتباطات دولت به دست می‌آوردند 812 01:15:40,690 --> 01:15:42,610 این راه مخفی انگار دو طرفه کار می‌کنه 813 01:15:44,250 --> 01:15:46,570 بذار ببینم خودم توشم چی؟- 814 01:15:46,650 --> 01:15:48,810 منم یه هشتگ با عکس خود اسکولز فرستادم 815 01:15:50,450 --> 01:15:53,610 به امید اینکه یه واکنشی ازش بگیرم آره، آره، تمومه 816 01:15:53,690 --> 01:15:54,490 آره تو هستی 817 01:15:56,770 --> 01:15:58,250 تقریباً تمومه 818 01:16:00,330 --> 01:16:02,770 چرا اطلاعات هرکی شرکت کرده رو جمع کرده؟ 819 01:16:04,650 --> 01:16:06,530 خوب، آماده‌م 820 01:16:07,850 --> 01:16:10,050 لعنتی اجراش کن- 821 01:16:10,130 --> 01:16:12,970 نه. فکر کنین. اونم برامون یه رد گذاشته 822 01:16:13,050 --> 01:16:15,050 کوتاه بیا اون عکس با اون مشخصات مکانی- 823 01:16:15,130 --> 01:16:17,610 اشتباه ناشیانه‌ایه. اون می‌دونست ما این کار رو می‌کنیم 824 01:16:17,690 --> 01:16:22,170 و الانم داریم خاموشش می‌کنیم درسته؟ شاید هم داریم یا بازی مرگ دیگه‌ای رو شروع می‌کنیم- 825 01:16:22,250 --> 01:16:23,690 بازی‌ای که یه ربطی به اون لیست داره 826 01:16:26,850 --> 01:16:29,010 اگر اهداف واقعی اونا باشند چی؟ 827 01:16:30,050 --> 01:16:33,530 افرادی که توی لیستند. هرکی که توی بازی شرکت داشته 828 01:16:35,210 --> 01:16:36,970 عواقب 829 01:16:37,050 --> 01:16:41,410 اون سیبل‌ها فقط یه طعمه بودند. بازیکنا هدف واقعی‌اند 830 01:16:44,250 --> 01:16:46,810 غیرفعال‌سازی رو شروع کن یه دقه صبر کن باشه؟- 831 01:16:46,890 --> 01:16:48,010 اجراش کن !نه- 832 01:17:01,770 --> 01:17:03,570 آره 833 01:17:05,890 --> 01:17:06,970 آره، کار کرد 834 01:17:09,490 --> 01:17:12,530 ببخشید. این باس انجام می‌شد 835 01:17:18,610 --> 01:17:22,290 نه، نه، نه، نه چی شده؟ 836 01:17:22,370 --> 01:17:24,010 نه، نه 837 01:17:26,330 --> 01:17:27,970 فاک نه- 838 01:17:32,050 --> 01:17:33,450 لعنتی 839 01:17:37,010 --> 01:17:38,530 نه 840 01:17:54,490 --> 01:18:00,410 مرا دنبال کن 841 01:18:01,690 --> 01:18:08,290 راه را به تو نشان خواهم داد 842 01:18:09,890 --> 01:18:16,770 بیرون از ای خانه 843 01:18:17,090 --> 01:18:23,850 بیرون از این زمین 844 01:18:28,050 --> 01:18:33,370 درونم بیافت 845 01:18:35,010 --> 01:18:40,530 و در آن غرق شو 846 01:18:42,130 --> 01:18:47,690 می‌دانم که زیبایی مرا 847 01:18:49,810 --> 01:18:56,810 خواهی دید 848 01:18:58,650 --> 01:18:59,970 ...اونجا 849 01:20:18,970 --> 01:20:25,210 تو را دوست دارم 850 01:20:26,330 --> 01:20:32,690 تمام آن چیزی که می‌توانم باشم 851 01:20:32,770 --> 01:20:38,970 می‌دانم که زیبایی مرا 852 01:20:40,490 --> 01:20:47,130 خواهی دید 853 01:20:49,850 --> 01:20:56,450 این سربازانت باشکوهت دگر خسته‌اند 854 01:20:56,530 --> 01:21:02,970 خسته، کنون خواهند رفت 855 01:21:04,690 --> 01:21:11,690 سربازان با جلالت دگر خسته‌اند 856 01:21:11,770 --> 01:21:18,530 خسته، کنون خواهند رفت 857 01:21:19,650 --> 01:21:26,250 سربازانت دگر خسته‌اند 858 01:21:26,770 --> 01:21:33,370 خسته، کنون خواهند رفت 859 01:22:08,450 --> 01:22:13,810 ما همه از وقایع تاسف‌باری که در ادامه‌ی اون هفته رخ داد آگاهیم 860 01:22:15,650 --> 01:22:19,290 و نیازی به یادآوری نیست 861 01:22:19,370 --> 01:22:22,210 که چند زندگی از بین رفت 862 01:22:24,850 --> 01:22:27,970 نه، نیازی نیست 863 01:23:09,450 --> 01:23:11,410 و چی به سر خانم کالسن اومد؟ 864 01:23:14,850 --> 01:23:16,970 فکر کنم خودش رو مقصر می‌دونست 865 01:23:17,810 --> 01:23:20,890 نه. مطمئنم که می‌دونست 866 01:23:22,650 --> 01:23:28,290 اون فکر می‌کرد که دبنال خرده نون اون راه افتاده و همه‌ی اون چیزی رو که می‌خواسته آشکار کرده 867 01:23:33,650 --> 01:23:35,490 نیروی پلیس رو ترک کرد 868 01:23:36,650 --> 01:23:38,730 دیگه خبری ازش نشنیدم 869 01:23:39,650 --> 01:23:42,610 زنگ زدم، ایمیل زدم، ولی پاسخی نگرفتم 870 01:23:45,850 --> 01:23:47,370 ...بعد 871 01:23:52,250 --> 01:23:58,250 چهار ماه بعد وسایلش رو توی یه ساحل 872 01:23:58,330 --> 01:23:59,970 پیدا کردند 873 01:24:01,450 --> 01:24:02,450 با یه یادداشت 874 01:24:19,450 --> 01:24:20,610 خودش رو کشت؟ 875 01:24:24,250 --> 01:24:27,810 احتمالاً، بله 876 01:24:33,650 --> 01:24:38,250 خانم پارک، از شما برای اظهارات‌تون 877 01:24:38,330 --> 01:24:41,810 ممنونم و از این که وقت‌تون رو در اختیار ما گذاشتید، سپاس‌گزارم 878 01:24:43,850 --> 01:24:44,890 ممنونیم 879 01:24:47,450 --> 01:24:48,450 خواهش می‌کنم 880 01:26:03,370 --> 01:26:04,210 جناب 881 01:26:08,290 --> 01:26:10,010 ممنونم خواهش- 882 01:26:33,270 --> 01:26:36,000 !پیداش کردم 883 01:27:39,870 --> 01:27:44,870 ترجمه و تنظیم Notoriousomid 884 01:27:44,870 --> 01:27:46,870 shenavar.omid@gmail.com 885 01:27:58,930 --> 01:28:05,930 ♪ Tired are your splendid soldiers ♪ 886 01:28:06,010 --> 01:28:12,010 ♪ Tired are they, here they go ♪ 887 01:28:13,810 --> 01:28:20,770 ♪ Tired are your splendid soldiers ♪ 888 01:28:20,850 --> 01:28:27,530 ♪ Tired are they, here they go ♪ 889 01:28:28,610 --> 01:28:35,610 ♪ Tired are your splendid soldiers ♪ 890 01:28:35,690 --> 01:28:42,690 ♪ Tired are they, here they go ♪