1
00:00:05,440 --> 00:00:08,400
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,080
-Koç.
-Evet Frank?
3
00:00:41,160 --> 00:00:44,440
-Nereye gideceğim?
-Merkeze git.
4
00:00:44,520 --> 00:00:46,120
Tamam.
5
00:01:26,880 --> 00:01:28,440
Kim olduğunu nasıl bileceğim?
6
00:01:28,800 --> 00:01:30,560
Bu o.
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,200
Merhaba.
8
00:01:37,320 --> 00:01:39,400
Affedersin. Çatal.
9
00:01:39,480 --> 00:01:41,320
-Amy.
-Hayır, adım çatal değil.
10
00:01:41,400 --> 00:01:43,480
-Tahmin etmiştim. Sadece...
-Adım Frank.
11
00:01:43,560 --> 00:01:46,760
-Otursak mı?
-Sanırım diğer seçenek ayakta dikilmek.
12
00:01:46,840 --> 00:01:48,760
Gel de otur, olur mu?
13
00:01:49,240 --> 00:01:51,520
Ben... Ben o taraftaydım.
14
00:01:51,600 --> 00:01:53,920
-İstersen ben...
-Hayır, fark etmez.
15
00:01:56,080 --> 00:01:58,080
Neden lafını açtım ki?
16
00:01:59,240 --> 00:02:01,760
Affedersin. Çok gerginim. Bu...
17
00:02:01,840 --> 00:02:05,560
Şeydeki ilk seferim...
Bilirsin, sistemdeki.
18
00:02:05,640 --> 00:02:07,680
-Benim de.
-Gerçekten mi?
19
00:02:07,760 --> 00:02:09,520
Evet, korkudan altıma edeceğim.
20
00:02:09,600 --> 00:02:12,120
-Lafı açılmışken, çok korkmuş gibisin.
-Öyle mi?
21
00:02:12,200 --> 00:02:14,920
-Korkudan titriyorsun.
-Belki de isteksizliktendir?
22
00:02:15,000 --> 00:02:17,160
En azından korkudan
altına yapmayı bıraktın.
23
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
Emin misin?
24
00:02:24,600 --> 00:02:27,440
-Bu bahsi kapatsak mı?
-Evet, sipariş verelim.
25
00:02:27,520 --> 00:02:28,400
Evet, pekâlâ.
26
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
Nasıl sipariş vereceğiz?
27
00:02:30,240 --> 00:02:31,800
Sanırım bunları kullanacağız.
28
00:02:31,880 --> 00:02:34,200
Menü seçimi daha önce yapıldı.
29
00:02:34,280 --> 00:02:36,200
-Buyurun efendim.
-Teşekkürler.
30
00:02:36,280 --> 00:02:37,400
Bu da sizin hanımefendi.
31
00:02:39,960 --> 00:02:42,600
Pekâlâ, belli ki ben makarna kızıymışım.
32
00:02:42,680 --> 00:02:45,960
Evet, benimki... Balık köftesi.
33
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
-Güzelmiş.
-Tadına bakabilir miyim?
34
00:02:56,000 --> 00:02:58,640
Bunu yapmamıza izin var mı?
35
00:03:03,560 --> 00:03:04,800
Siktir et.
36
00:03:04,880 --> 00:03:06,720
Evet, siktir et.
37
00:03:09,080 --> 00:03:09,960
Güzelmiş.
38
00:03:16,760 --> 00:03:19,920
Pekâlâ. İkimizin de ilk seferi.
39
00:03:21,040 --> 00:03:23,560
-Süremize bakalım mı?
-Evet, iyi olur.
40
00:03:23,640 --> 00:03:29,000
Olur mu? Pekâlâ.
Sanırım bilgi bölümünde.
41
00:03:29,760 --> 00:03:34,080
Evet, görmek için dokun.
Görmek için aynı anda dokunmalıyız.
42
00:03:34,160 --> 00:03:39,240
Pekâlâ. O zaman üç, iki, bir. Hadi.
43
00:03:39,440 --> 00:03:41,200
12 SAAT
44
00:03:41,280 --> 00:03:44,320
-12 saat.
-Evet, 12 saat.
45
00:03:45,480 --> 00:03:46,800
-Pekâlâ.
-Biraz...
46
00:03:46,880 --> 00:03:48,120
-Evet.
-Biraz azmış.
47
00:03:48,200 --> 00:03:49,400
Biraz az, değil mi?
48
00:03:50,160 --> 00:03:54,400
Azalmaya da devam ediyor. Bu şekilde
geri sayım yapacağını bilmiyordum.
49
00:03:54,480 --> 00:03:56,040
Biraz üzücü.
50
00:03:57,000 --> 00:03:59,080
Belki de çabucak yemeliyiz.
51
00:03:59,160 --> 00:04:03,440
-Evet, belki de.
-Yarış başlamıştır.
52
00:04:07,720 --> 00:04:09,280
Hadi, acele et.
53
00:04:13,520 --> 00:04:14,920
Sanırım bu bizimki.
54
00:04:15,000 --> 00:04:16,840
Mekâna da bununla mı gideceğiz?
55
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
Evet, sanırım öyle.
56
00:04:18,640 --> 00:04:20,640
-Önden buyur.
-Teşekkür ederim.
57
00:05:03,400 --> 00:05:05,360
Çok büyük.
58
00:05:12,360 --> 00:05:14,360
-İşte geldik.
-Evet.
59
00:05:27,400 --> 00:05:29,920
-Açmak ister misin yoksa ben mi yapayım?
-Sen yap.
60
00:05:30,760 --> 00:05:32,160
-Pekâlâ.
-Çok yavaşsın.
61
00:05:32,960 --> 00:05:34,040
Şapşalın tekisin.
62
00:05:40,920 --> 00:05:44,040
Tanrım. Resmen bir bok çukuru.
63
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
-Şaka yapıyorsun.
-Şaka yapıyorum, evet.
64
00:05:55,280 --> 00:05:59,040
Güzelmiş. Şu lambayı sevdim.
65
00:06:00,800 --> 00:06:03,520
-Evet, lamba harika.
-Siktir git.
66
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
Pekâlâ. Bu...
67
00:06:25,640 --> 00:06:27,200
Yatak odasının banyosu da varmış.
68
00:06:29,320 --> 00:06:31,640
-Duş kabini mi yoksa küvet mi?
-İkisi de.
69
00:06:32,720 --> 00:06:34,240
Güzel.
70
00:06:34,320 --> 00:06:36,680
Ben çabucak...
71
00:06:36,760 --> 00:06:39,800
Tabii, ben de şuradayım.
72
00:06:49,480 --> 00:06:51,560
Pekâlâ, cidden. Ne yapmamız gerekiyor?
73
00:06:51,640 --> 00:06:53,600
Sorgu çok genel. Lütfen belirginleştir.
74
00:06:53,680 --> 00:06:57,440
Demek istediğim bizim... Bilmiyorum.
Hemen işe koyulmamız mı lazım?
75
00:06:57,520 --> 00:06:59,760
"İşe koyulma"yı tanımla.
76
00:06:59,840 --> 00:07:00,960
Hay amına koyayım.
77
00:07:01,040 --> 00:07:04,920
Öylece seks mi yapmamız gerekiyor?
78
00:07:05,000 --> 00:07:08,080
Katılımcıların belirli bir eylemi
yapmaları gerekmez.
79
00:07:08,160 --> 00:07:10,520
Evet ama yapabiliriz, değil mi?
80
00:07:11,160 --> 00:07:13,600
Yani, süre kısaysa insanlar yapıyorlar mı?
81
00:07:13,680 --> 00:07:15,640
Eğer kararınız buysa.
82
00:07:15,720 --> 00:07:17,720
-Bu bize mi bağlı?
-Bu size bağlı.
83
00:07:25,400 --> 00:07:26,960
Burada uyuyabilirim.
84
00:07:27,360 --> 00:07:29,760
Saçmalama. Yumağa dönersin.
85
00:07:37,680 --> 00:07:39,440
Çok da kötü değil.
86
00:07:40,880 --> 00:07:43,680
Yatak epey büyük.
Eminim ki ikimiz de sığabiliriz.
87
00:07:43,760 --> 00:07:45,360
Peki, tamam.
88
00:07:49,640 --> 00:07:51,880
Sistemden öncesi çılgınca olmalı.
89
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
Ne demek istiyorsun?
90
00:07:55,400 --> 00:07:59,520
İnsanlar bütün bu ilişki olayını
kendileri yürütmek zorundaymış.
91
00:08:00,040 --> 00:08:01,960
Birlikte olacakları kişiyi bulmalıymışlar.
92
00:08:02,040 --> 00:08:06,840
Seçim felci. Seçenek öyle çoktur ki
hangisini seçmek istediğini bilemezsin.
93
00:08:06,920 --> 00:08:11,560
Evet, kesinlikle.
İşler kötü giderse de...
94
00:08:12,120 --> 00:08:15,440
...ayrılmak isteyip istemediklerine
karar vermeleri gerekirmiş.
95
00:08:16,080 --> 00:08:18,440
Birinden nasıl ayrılırsın ki? Ha siktir.
96
00:08:18,520 --> 00:08:21,480
-Kâbus gibi.
-Her şey planlı olunca öyle değil.
97
00:08:21,560 --> 00:08:25,160
Hiç değil. Her şey
planlı olunca çok daha basit.
98
00:08:29,400 --> 00:08:31,480
-Bu tuhaf ama.
-Gerçekten öyle.
99
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Peki o zaman...
100
00:09:23,000 --> 00:09:24,240
Pekâlâ...
101
00:09:24,320 --> 00:09:26,840
İlkim olduğun için teşekkürler.
102
00:09:28,800 --> 00:09:30,240
Evet.
103
00:09:30,320 --> 00:09:31,920
Kahrolası süre.
104
00:09:33,760 --> 00:09:36,200
Çok güzeldi. Çok naziktin.
105
00:09:37,080 --> 00:09:38,080
Sen de öyle.
106
00:09:41,080 --> 00:09:43,920
Bu arada yine vaktimiz olsa
kesinlikle sevişirdin.
107
00:09:45,800 --> 00:09:48,160
-Seni alçak.
-Affedersin.
108
00:09:48,720 --> 00:09:51,600
-Sen de sevişirdin.
-Bu seferkini sıçıp batırdık, değil mi?
109
00:09:53,240 --> 00:09:54,840
Evet, kesinlikle.
110
00:10:19,960 --> 00:10:24,400
Bu kadar kısa süreli bir şeyin
ne anlamı var anlayamıyorum. 12 saat.
111
00:10:24,480 --> 00:10:26,480
Kısa bir karşılaşmadaki tepkilerin dahi
112
00:10:26,560 --> 00:10:29,280
sisteme değerli bilgiler sağlıyor.
113
00:10:30,840 --> 00:10:34,360
Evet ama hiçbir şey yapmadım ki.
Sistem dar görüşlü olduğumu düşünecek.
114
00:10:34,440 --> 00:10:36,480
Sistem ahlaki yargılarda bulunmaz.
115
00:10:36,560 --> 00:10:40,000
Evet ama mükemmel eşim
olmadığını nereden bileceğim? Yani o...
116
00:10:40,080 --> 00:10:43,040
En uyumlu eşin henüz seçilmedi.
117
00:10:43,120 --> 00:10:44,400
Evet, biliyorum ama bu...
118
00:10:44,480 --> 00:10:49,000
Her bir katılımcı çeşitli ilişkiler
yaşadıkça sistem bilgi edinir
119
00:10:49,080 --> 00:10:52,760
ve nihayetinde en uyumlu eşi
seçmek için bu verileri kullanır.
120
00:10:52,840 --> 00:10:56,400
Eşleşme günü gelince, biliyorum.
Her zaman da mükemmel eşini bulur.
121
00:10:56,480 --> 00:10:58,840
Vakaların yüzde 99,8'inde.
122
00:10:58,920 --> 00:11:02,200
Ama onu bulmak için
bir sürü ilişki yaşamam gerekecek.
123
00:11:02,280 --> 00:11:04,160
-Bu doğru.
-Harika.
124
00:11:08,760 --> 00:11:10,120
Neydi o?
125
00:11:10,200 --> 00:11:12,760
-Bir başka ilişki.
-Ne? Şimdiden mi?
126
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Nedir bu? Bir tane daha mı?
127
00:11:16,080 --> 00:11:16,920
Bu doğru.
128
00:11:18,040 --> 00:11:20,320
O hâlde gidip üstümü
değiştirsem iyi olacak.
129
00:11:29,360 --> 00:11:31,480
Ha siktir. Onun olduğunu söyle.
130
00:11:31,560 --> 00:11:34,600
Kişi kendini tanıtmadıkça
kimlik teşhisi yapamam.
131
00:11:37,680 --> 00:11:38,880
-Merhaba.
-Merhaba.
132
00:11:38,960 --> 00:11:40,320
Kimlik onaylandı.
133
00:11:44,080 --> 00:11:46,200
-Saçını beğendim.
-Seninki de güzel.
134
00:11:46,280 --> 00:11:47,520
Tamamen bana ait.
135
00:11:52,880 --> 00:11:54,360
Çok komik.
136
00:12:02,400 --> 00:12:03,320
Merhaba.
137
00:12:04,080 --> 00:12:05,240
Ben Frank.
138
00:12:08,320 --> 00:12:11,200
Nicola. Geleli epey oldu.
139
00:12:11,280 --> 00:12:13,760
Evet, affedersin.
Üstümü değiştiriyordum.
140
00:12:15,400 --> 00:12:17,960
-Gerçekten mi?
-Yemeye başladın mı?
141
00:12:18,040 --> 00:12:21,840
-Karnım açtı.
-Tabii, elbette. Affedersin.
142
00:12:25,320 --> 00:12:28,760
Hadi, şunu aradan çıkaralım.
Süremize bakalım.
143
00:12:30,680 --> 00:12:31,520
Tabii.
144
00:12:40,040 --> 00:12:41,200
Bir yıl.
145
00:12:42,680 --> 00:12:45,720
Bir yıl boyunca birlikteyiz.
Bir hata olabilir.
146
00:12:45,800 --> 00:12:48,360
-Koç, bu bir hata mı?
-Bu bir hata değil.
147
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
Hay amına koyayım!
148
00:12:51,400 --> 00:12:52,360
Bir nedeni vardır.
149
00:12:56,320 --> 00:12:57,280
Teşekkürler.
150
00:13:06,200 --> 00:13:09,360
İyi tarafından bak.
Tikka masala soslu tavuk.
151
00:13:10,120 --> 00:13:10,960
Ne?
152
00:13:12,280 --> 00:13:13,560
Tikka masala soslu...
153
00:13:14,560 --> 00:13:15,720
Şaka yaptım.
154
00:13:16,840 --> 00:13:20,200
Tamam. Yani şakacı bir insansın.
155
00:13:29,600 --> 00:13:32,000
-Pekâlâ, o zaman üç...
-İki, bir.
156
00:13:35,240 --> 00:13:36,360
İlginç.
157
00:13:39,680 --> 00:13:40,600
Dokuz ay.
158
00:13:41,720 --> 00:13:42,560
Pekâlâ...
159
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
-Şerefe.
-Şerefe.
160
00:14:03,920 --> 00:14:07,600
-Geçen seferkiyle hemen hemen aynı.
-Bunlardan kaç tane yaşadın?
161
00:14:07,680 --> 00:14:10,840
İlişki mi? Bu zamana kadar mı? Beş tane.
162
00:14:10,920 --> 00:14:12,920
Tecrübeliyim sanırım.
163
00:14:17,240 --> 00:14:19,160
Dinle, ben çabucak duşa gireceğim.
164
00:14:19,240 --> 00:14:21,400
-Peki.
-Uzun sürmez.
165
00:14:47,400 --> 00:14:49,120
Selam.
166
00:14:49,200 --> 00:14:51,160
Merhaba.
167
00:14:51,240 --> 00:14:54,480
Pekâlâ, dinle. Sana da uyarsa...
Bu benim beşinci ilişkim
168
00:14:54,560 --> 00:14:57,200
ve bana kalırsa en iyisi
hemen, doğruca sevişmek.
169
00:14:59,360 --> 00:15:00,440
Doğru, evet.
170
00:15:00,520 --> 00:15:03,800
Havayı yumuşatır, uyumluluğa dair
erken bir bakış açısı sağlar.
171
00:15:04,400 --> 00:15:05,720
Evet.
172
00:15:05,800 --> 00:15:08,560
O hâlde şimdi her şeye onay veriyorum.
173
00:15:08,640 --> 00:15:10,440
Sen de hazır hissedince...
174
00:15:27,920 --> 00:15:30,080
Tikka masala. Acaba...
175
00:15:30,560 --> 00:15:32,640
-Ne?
-Tikka masala kokuyor.
176
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
-Affedersin.
-Konuşunca daha da kötü oluyor.
177
00:15:37,360 --> 00:15:38,600
Affedersin.
178
00:15:38,680 --> 00:15:41,400
Hayır, arkadan yapman gerekecek.
179
00:15:41,480 --> 00:15:43,280
-Ne dedin?
-Arkadan.
180
00:16:01,040 --> 00:16:02,520
Biraz daha hızlı.
181
00:16:10,400 --> 00:16:12,280
Daha hareketli.
182
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
Öyle değil. Daha hareketli.
Sürekli girip çıkıyorsun.
183
00:16:15,080 --> 00:16:17,440
Bir dolabın çekmecesini
açıp kapatıyormuş gibisin.
184
00:16:17,520 --> 00:16:19,400
-Affedersin.
-Çok sıkıcı.
185
00:16:19,480 --> 00:16:22,120
Biraz daha yanlara doğru
yapmanı istiyorum.
186
00:16:24,840 --> 00:16:25,680
Böyle mi?
187
00:16:27,920 --> 00:16:29,520
Hayır, pek sayılmaz.
188
00:16:40,760 --> 00:16:41,600
Neydi o?
189
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
Hiçbir şey.
190
00:17:20,480 --> 00:17:23,080
365 GÜN
191
00:17:28,880 --> 00:17:30,360
Ha siktir.
192
00:17:31,160 --> 00:17:33,280
Yani çekip gidemez miyim?
193
00:17:33,360 --> 00:17:35,000
Bu doğru.
194
00:17:35,080 --> 00:17:38,120
Bir gün seni nihai eşinle buluşturacağız.
195
00:17:41,040 --> 00:17:43,720
Bir gün.
196
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
Sadece şunu söylemek istiyorum.
197
00:18:29,360 --> 00:18:33,240
Sisteme inanın çünkü başarıyor.
198
00:18:33,320 --> 00:18:34,920
Bizde başarılı oldu.
199
00:18:36,720 --> 00:18:38,320
Bir sürü deneyim yaşıyorsunuz
200
00:18:38,400 --> 00:18:41,720
ve bir gün sizi
nihai eşinizle bir araya getiriyor.
201
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
Âdeta yarışmanın galibiyle.
202
00:18:47,240 --> 00:18:50,240
Yani şüpheleriniz varsa sıkın dişinizi!
203
00:18:50,320 --> 00:18:51,880
Çünkü gerçekten işe yarıyor.
204
00:19:12,080 --> 00:19:14,600
Sarımsaklı sos mu? Çok sağ ol.
205
00:19:28,280 --> 00:19:30,680
Merhaba!
206
00:19:30,760 --> 00:19:32,880
-İyi misin?
-O senin...
207
00:19:33,560 --> 00:19:36,800
-Evet. Nicola.
-Nicola demek.
208
00:19:39,880 --> 00:19:44,280
İyi misin? Hayır, yoksa sen...
Ciddi misin?
209
00:19:44,360 --> 00:19:47,200
Aman Tanrım. Pekâlâ,
bu gerçekten oluyor. Tamam...
210
00:19:50,360 --> 00:19:51,480
Teşekkürler.
211
00:19:55,320 --> 00:19:56,720
-İyi görünüyorsun.
-Sağ ol.
212
00:19:56,800 --> 00:20:01,600
İltifatına iltifatla karşılık verirdim
ama yemeğini ayakkabıma tükürdün!
213
00:20:01,680 --> 00:20:03,960
Açıkçası berbat bir ayakkabıymış.
Yani...
214
00:20:04,040 --> 00:20:06,040
O zaman seni onunla tekmeleyeyim.
215
00:20:07,800 --> 00:20:09,840
Çok mu sert oldu?
216
00:20:09,920 --> 00:20:12,680
-Acıttı.
-Çok affedersin. Siktir.
217
00:20:15,640 --> 00:20:16,480
Siktir.
218
00:20:21,440 --> 00:20:23,680
Lenny, bu Frank. Frank, bu Lenny.
219
00:20:23,760 --> 00:20:25,760
-Merhaba Lenny. İyi misin?
-Merhaba.
220
00:20:25,840 --> 00:20:28,320
Bir süreliğine beraberdik.
221
00:20:28,400 --> 00:20:31,880
-Kısa bir süreliğine.
-Evet, bizden önce...
222
00:20:31,960 --> 00:20:35,000
Yani siz ikiniz... Bu harika.
223
00:20:35,080 --> 00:20:38,880
Demek istediğim... Harika bir ekip
olmuş gibi görünüyorsunuz.
224
00:20:41,720 --> 00:20:42,880
Evet.
225
00:20:50,960 --> 00:20:52,360
-Pekâlâ.
-Görüşürüz.
226
00:20:52,440 --> 00:20:53,280
Evet.
227
00:22:40,080 --> 00:22:43,280
-Çıkardığın şu sesin farkında mısın?
-Ne sesi?
228
00:22:46,360 --> 00:22:50,160
-Öyle mi yapıyorum?
-Evet, yapıyorsun. Sık sık.
229
00:22:50,240 --> 00:22:51,760
Seni rahatsız mı ediyor?
230
00:22:53,120 --> 00:22:54,080
Birazcık, evet.
231
00:22:56,880 --> 00:22:59,000
-Yapmamaya çalışırım.
-Tamam.
232
00:23:11,720 --> 00:23:15,200
5 AY
233
00:23:22,320 --> 00:23:23,920
2 AY
234
00:23:29,080 --> 00:23:33,320
7 HAFTA
235
00:23:40,760 --> 00:23:43,600
3 HAFTA
236
00:23:52,120 --> 00:23:54,360
17 SANİYE
237
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
Çok güzeldi, gerçekten.
238
00:23:57,600 --> 00:24:00,320
-Bitmek zorunda olması çok kötü.
-Ama bitmek zorunda.
239
00:24:01,720 --> 00:24:03,320
Neyse...
240
00:24:08,800 --> 00:24:09,640
Hoşça kal.
241
00:24:22,400 --> 00:24:24,120
Şimdiden bir başka partner mi?
242
00:24:24,200 --> 00:24:25,280
Bu doğru.
243
00:24:41,200 --> 00:24:44,440
O zaman üç, iki, bir. Hadi.
244
00:24:44,520 --> 00:24:45,640
36 SAAT
245
00:24:45,720 --> 00:24:47,720
36 saat mi?
246
00:24:56,120 --> 00:24:58,240
Pekâlâ, hoşça kal.
247
00:24:58,320 --> 00:24:59,920
Hoşça kal.
248
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
Üç, iki, bir.
249
00:25:11,040 --> 00:25:14,720
36 SAAT
250
00:25:35,680 --> 00:25:36,720
36 SAAT
251
00:26:12,560 --> 00:26:13,560
SON
252
00:26:14,520 --> 00:26:16,480
-Tek söylemek istediğim...
-Söyleme.
253
00:26:18,720 --> 00:26:22,320
Pekâlâ, nefret ettiğim biriyle
birlikte yaşamak nasılmış anladım.
254
00:26:22,400 --> 00:26:26,040
-Bu da sistem için faydalı mı?
-Her şeyin bir nedeni vardır.
255
00:26:30,800 --> 00:26:32,120
Beklediğimden erken oldu.
256
00:26:51,880 --> 00:26:54,000
-Merhabalar.
-Merhaba.
257
00:26:54,080 --> 00:26:55,680
Merhaba.
258
00:26:55,760 --> 00:26:57,400
Bu doğru mu?
259
00:26:57,480 --> 00:26:58,600
-Evet.
-Yani...
260
00:26:58,680 --> 00:27:01,480
Sistemin bizi tekrar bir araya
getireceğini düşünmemiştim.
261
00:27:01,560 --> 00:27:05,040
Hayır, ben de. Yani elbette
doğru olmasını umarım ama...
262
00:27:05,120 --> 00:27:08,680
-Koç, doğru masaya mı oturduk?
-Evet, bu doğru.
263
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Pekâlâ...
264
00:27:11,960 --> 00:27:14,840
Bekle. Süreye bakmasak olur mu?
265
00:27:15,840 --> 00:27:17,840
-Neden?
-Bundan bıktım usandım.
266
00:27:17,920 --> 00:27:21,840
Sistem beni bir adamdan diğerine
gönderdi, bir sürü kısa ilişkim oldu.
267
00:27:21,920 --> 00:27:24,360
Kısa ilişkiler olduğunu
biliyorum. Anlamsızlar
268
00:27:24,440 --> 00:27:27,640
ve gerçekten kopabiliyorum.
Sanki orada değilmişim gibi.
269
00:27:27,720 --> 00:27:31,560
Geçen hafta bir adamla beraberdim.
Kim bilir kim, kısaca bir kuafördü.
270
00:27:31,640 --> 00:27:34,560
Ve resmen şu beden
dışı deneyimi yaşadım.
271
00:27:34,640 --> 00:27:37,640
Bedenimden dışarı çıktım,
odanın karşısındaki sandalyeye oturdum
272
00:27:37,720 --> 00:27:41,200
ve o adamla yattığımı izledim.
"Tüm bunların amacı ne?" dedim.
273
00:27:41,280 --> 00:27:44,280
Bir sik bir deliğe girip çıkıyor.
274
00:27:44,360 --> 00:27:45,960
Evet, epey kopmuşsun.
275
00:27:47,720 --> 00:27:50,000
Uzun süreli olunca da bir o kadar kötü.
276
00:27:50,080 --> 00:27:54,080
Bir mahkûmmuş gibi saate bakıyorsun,
saatleri ve dakikaları sayıyorsun.
277
00:27:54,160 --> 00:27:56,160
-Tanrım. Benim başıma da geldi.
-Evet.
278
00:27:57,600 --> 00:28:00,280
-Evet, süreye bakmayalım o hâlde.
-Evet.
279
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
-Anlaştık o zaman.
-Anlaştık.
280
00:28:04,680 --> 00:28:08,200
-Tamam.
-Balık köfteleri gelsin.
281
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
Bilmiyorum.
282
00:28:19,080 --> 00:28:21,600
-Evet?
-Evet...
283
00:28:23,200 --> 00:28:26,440
-Geçebiliriz.
-Sanırım öyle gerekecek.
284
00:28:26,520 --> 00:28:30,000
-Ne kadar vaktimiz var bilmiyoruz.
-Evet, on dakika olabilir.
285
00:28:30,080 --> 00:28:32,680
-On dakika dayanabilir misin sence?
-Siktir git.
286
00:28:35,840 --> 00:28:37,920
Pekâlâ. Tamam o zaman.
287
00:28:41,120 --> 00:28:44,680
Bekle. Önce birimiz soyunmalı.
288
00:28:45,520 --> 00:28:47,280
-Neden sadece birimiz?
-Komik olur.
289
00:28:49,040 --> 00:28:50,680
Tamam o zaman. Soyun bakalım.
290
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Hayır. Benim fikrimdi.
291
00:28:55,680 --> 00:28:57,040
Tamam.
292
00:29:00,680 --> 00:29:02,560
Bu biraz öz güven kaybettiriyor.
293
00:29:02,640 --> 00:29:05,440
O zaman çabucak geri kazansan iyi olur.
294
00:29:08,320 --> 00:29:11,240
Sikini göreceğim
295
00:29:12,000 --> 00:29:13,600
Affedersin.
296
00:29:15,000 --> 00:29:17,480
-Onu göreceğim
-Evet, tamam.
297
00:29:52,360 --> 00:29:55,840
Peki ya inceleme yoksa,
bizi rastgele bir araya getiriyorsa
298
00:29:55,920 --> 00:29:59,720
ve sistemin ne kadar akıllı olduğunu
söyledikleri için biz de razı oluyorsak?
299
00:29:59,800 --> 00:30:04,200
Evet ama insanları %99,8 başarı oranı ile
doğru kişiyle bir araya getiriyor.
300
00:30:04,280 --> 00:30:06,520
Ama mükemmel eşleri olduğunu
nereden biliyorsun?
301
00:30:06,600 --> 00:30:10,800
Ya rastgele süreler
ve rastgele bir düzenle
302
00:30:10,880 --> 00:30:13,280
bizi bir ilişkiden diğerine sokup
303
00:30:13,360 --> 00:30:15,840
aslında yavaş yavaş yıpratıyorsa?
304
00:30:15,920 --> 00:30:19,760
Her seferinde biraz daha uysal,
biraz daha umutsuz oluyorsun.
305
00:30:19,840 --> 00:30:24,280
Ta ki nihayetinde son teklifini yapıp
"Doğru kişi bu." diyene kadar.
306
00:30:24,360 --> 00:30:28,480
Ve o noktaya geldiğinde
öyle yıkık, öyle yorgun oluyorsun ki
307
00:30:28,560 --> 00:30:30,600
öylece kabul ediyorsun, razı geliyorsun.
308
00:30:31,680 --> 00:30:35,440
Sonra da hayatının geri kalanı boyunca
kendini aksine ikna ederek
309
00:30:35,520 --> 00:30:37,640
yaşamak zorunda kalıyorsun.
310
00:30:39,440 --> 00:30:43,120
Tebrikler. Bu duyduğum
en iç karartıcı şeylerden biriydi.
311
00:30:43,200 --> 00:30:44,160
Teşekkür ederim.
312
00:30:46,760 --> 00:30:49,880
Pekâlâ.
Benim teorimi duymak ister misin?
313
00:30:50,360 --> 00:30:52,680
Sistemin rastgele işlemediğini varsayalım.
314
00:30:52,760 --> 00:30:55,000
-Dedikleri kadar karmaşık olsun.
-Tamam.
315
00:30:55,240 --> 00:30:58,160
Pekâlâ, bunları kullanarak
tüm tepkilerimizi topluyor, değil mi?
316
00:30:58,240 --> 00:31:00,200
Detaylı bir profil çıkarıyor.
317
00:31:01,040 --> 00:31:05,680
Aklından geçen her çılgınca fikir,
tüm hayallerin, tüm zayıf yönlerin...
318
00:31:05,760 --> 00:31:08,600
-Ve çılgınca teorilerin.
-Evet, kafandaki her şey.
319
00:31:08,680 --> 00:31:13,160
Peki kafandaki her şeye sahipse
düşünceleri de var mıdır?
320
00:31:13,240 --> 00:31:14,680
Şimdi de şöyle diyeceksin.
321
00:31:14,760 --> 00:31:18,080
"Ya sistem bizsek
ve bir simülasyonda mahsursak?"
322
00:31:18,160 --> 00:31:19,560
Nasıl bilebilirdik ki?
323
00:31:22,920 --> 00:31:24,760
Sanırım çözüldü.
324
00:31:24,840 --> 00:31:27,680
-Bağırmaya programlanmış olabilirim.
-Peki.
325
00:31:57,240 --> 00:31:59,240
-Hey, buraya gel.
-Hayır.
326
00:33:32,240 --> 00:33:34,240
-Koç?
-Merhaba Frank.
327
00:33:37,480 --> 00:33:40,080
-Bilmem lazım.
-Neyi bilmek istersin?
328
00:33:41,960 --> 00:33:45,920
Amy ile süremizi.
Ne kadar olduğunu bilmem lazım.
329
00:33:50,360 --> 00:33:54,040
-Beni vazgeçirmeyecek misin?
-Vazgeçirmemi mi istersin?
330
00:33:54,120 --> 00:33:56,120
Evet. Hayır.
331
00:33:57,000 --> 00:33:58,600
Bilmiyorum.
332
00:33:59,920 --> 00:34:01,200
GÖRMEK İÇİN DOKUN
333
00:34:01,680 --> 00:34:03,480
Hayır, bakmayacağımı söyledim.
334
00:34:04,440 --> 00:34:05,400
El sıkıştık.
335
00:34:20,760 --> 00:34:21,760
Sikerler.
336
00:34:21,840 --> 00:34:24,960
5 YIL
337
00:34:36,640 --> 00:34:38,800
Yeniden ayarlanıyor.
338
00:34:39,600 --> 00:34:42,440
3 YIL
339
00:34:42,520 --> 00:34:43,880
Koç?
340
00:34:45,320 --> 00:34:46,680
-Koç.
-Yeniden ayarlanıyor.
341
00:34:46,760 --> 00:34:49,480
Ne oluyor? Koç, süre kısalıyor.
342
00:34:50,520 --> 00:34:53,320
Tek taraflı inceleme
süreyi kararsızlaştırdı.
343
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
18 AY
344
00:34:54,480 --> 00:34:55,400
Ne?
345
00:34:55,480 --> 00:35:00,200
Tek taraflı inceleme süreyi
kararsızlaştırdı. Yeniden ayarlanıyor.
346
00:35:00,280 --> 00:35:02,520
Ne? Süreye tek başıma
baktım diye mi kısaldı?
347
00:35:02,600 --> 00:35:04,440
-Bu doğru.
-Neden?
348
00:35:04,520 --> 00:35:05,640
Her şeyin bir nedeni vardır.
349
00:35:05,720 --> 00:35:06,560
2 AY
350
00:35:06,640 --> 00:35:09,000
Tamam, geri al o zaman.
Eski hâline getir.
351
00:35:09,080 --> 00:35:11,560
Bunu yapamam. Yeniden ayarlanıyor.
352
00:35:12,800 --> 00:35:13,960
Peki o da bakarsa?
353
00:35:14,040 --> 00:35:16,520
Süre bir kez kısaldığında bir daha uzamaz.
354
00:35:16,600 --> 00:35:17,560
3 HAFTA
355
00:35:17,640 --> 00:35:19,920
-Neden?
-Her şeyin bir nedeni vardır.
356
00:35:20,960 --> 00:35:22,600
-Hadi!
-Yeniden ayarlanıyor.
357
00:35:24,040 --> 00:35:25,480
Ne zaman duracak?
358
00:35:25,560 --> 00:35:29,360
Yeniden ayarlama tamamlandığında süre
sabit hâle gelecek. Yeniden ayarlanıyor.
359
00:35:29,440 --> 00:35:31,480
Durdur şunu. Sadece...
360
00:35:31,560 --> 00:35:32,400
20 SAAT
361
00:36:16,960 --> 00:36:18,080
İyi misin?
362
00:36:18,560 --> 00:36:19,880
Evet, iyiyim.
363
00:36:20,680 --> 00:36:22,680
-Tamam.
-Her şey yolunda.
364
00:36:39,840 --> 00:36:42,560
Hiç dörtten çok
ya da dörtten az yaptın mı?
365
00:36:51,280 --> 00:36:53,120
Ne düşünüyorsun?
366
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
Hiçbir şey.
367
00:37:39,640 --> 00:37:41,360
Pekâlâ, cidden. Ne oldu?
368
00:37:51,200 --> 00:37:53,760
-Baktım.
-Neye baktın?
369
00:37:59,400 --> 00:38:01,240
Bakmayacağımıza söz vermiştik.
370
00:38:01,920 --> 00:38:05,400
-Ne yazdığını bilmek istemiyor musun?
-Hayır! Amaç da buydu.
371
00:38:06,200 --> 00:38:08,520
-Zaten bitti sayılır.
-Nasıl bitti sayılır?
372
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
Bir saatimiz falan var.
373
00:38:18,160 --> 00:38:19,880
Neden bunu daha önce söylemedin?
374
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
-Günü mahvetmek istemedim.
-Peki bu mahvetmedi mi?
375
00:38:24,680 --> 00:38:26,920
Beş yıl olması gerekiyordu ama şimdi...
376
00:38:28,360 --> 00:38:31,320
Ona baktım ve bir şey oldu.
Kısalmaya başladı.
377
00:38:31,400 --> 00:38:33,560
-Ne oldu bilmiyorum.
-Yani sen bozdun!
378
00:38:33,640 --> 00:38:36,640
Hayır. Yani... Bilmiyorum.
379
00:38:36,720 --> 00:38:38,520
Neden bakman gerekti ki?
380
00:38:38,600 --> 00:38:41,120
Bir şekilde sistemi
alt edebileceğimizi düşünüyordum.
381
00:38:41,200 --> 00:38:43,760
Neden bakman gerekti?
382
00:38:43,840 --> 00:38:46,840
Çünkü senden hoşlanıyorum.
Gerçekten senden hoşlanıyorum.
383
00:38:46,920 --> 00:38:50,800
-Lanet olsun. Peki bu yetmedi mi?
-Mesele bu değil.
384
00:38:50,880 --> 00:38:53,720
-Baktım ama buradaki sorun o değil.
-Emin misin?
385
00:38:54,080 --> 00:38:56,560
Bu da ne? Buna sürenin
kısalığından daha çok kızdın.
386
00:38:56,640 --> 00:38:58,920
Evet çünkü anlaşmıştık!
387
00:38:59,000 --> 00:39:02,960
Dinle. Görmezden gelirsek ne olur?
388
00:39:03,040 --> 00:39:06,720
-Yapamayız.
-Dinle, sistemi siktir ederiz.
389
00:39:06,800 --> 00:39:07,920
Ve ne yaparız?
390
00:39:08,000 --> 00:39:10,160
Duvarın üstünden atlarız.
Dışarı çıkarız.
391
00:39:10,240 --> 00:39:14,400
-Dışarıda hiçbir şey yok.
-Nereden biliyorsun?
392
00:39:18,280 --> 00:39:19,800
-Amy...
-Bunu mahvettin.
393
00:39:21,120 --> 00:39:22,480
Bunu mahvettin.
394
00:39:24,880 --> 00:39:26,640
Hey, bir şey yok.
395
00:39:27,560 --> 00:39:29,600
-Amy.
-Peşimden gelme.
396
00:39:29,680 --> 00:39:31,680
Amy, özür dilerim!
397
00:39:35,560 --> 00:39:36,440
Amy.
398
00:39:38,640 --> 00:39:41,640
-Her şeyin bir nedeni vardır.
-Ne nedeni?
399
00:39:41,720 --> 00:39:43,880
Sistem değerli bir ilişkinin
400
00:39:43,960 --> 00:39:47,640
zamansızca sonlanmasının acısına
verdiğin tepkiyi değerlendiriyor...
401
00:39:47,720 --> 00:39:51,960
...ve bu sayede nihai eşinin profilini
düzeltecek ve geliştirecek.
402
00:39:52,040 --> 00:39:54,440
-Ne güzel teselli ediyorsun.
-Teşekkür ederim.
403
00:40:00,680 --> 00:40:04,640
Yemin ederim ki o duvara tırmanıp
404
00:40:04,720 --> 00:40:06,840
kahrolası ıssızlığa atlayasım geliyor.
405
00:40:06,920 --> 00:40:09,760
Bu, sistemin kurallarına
karşı gelmek olurdu.
406
00:40:09,840 --> 00:40:12,160
Amına koyduğumun sistemi!
407
00:40:14,240 --> 00:40:17,520
Sisteme riayet etmemek
sürgünle sonuçlanabilir.
408
00:40:17,600 --> 00:40:18,840
Tamam, biliyorum!
409
00:40:19,560 --> 00:40:23,120
Tanrım! En azından öfkelenmeme
izin verir misin? Bana bunu verir misin?
410
00:40:25,200 --> 00:40:28,800
Süre dolduğunda mevcut
yaşam alanınızı boşaltmak zorundasın.
411
00:40:29,600 --> 00:40:30,760
Sanki bilmiyorum.
412
00:42:19,080 --> 00:42:21,920
Ve bakmasaydım
yıllarca birlikte olacaktık.
413
00:42:23,120 --> 00:42:23,960
O...
414
00:42:25,720 --> 00:42:31,320
Hani biriyle tanışır
ve bilirsin ya? Bilirsin ki...
415
00:42:31,400 --> 00:42:34,680
Artık içime sokabilir misin?
Biraz çenem ağrıdı da.
416
00:42:34,760 --> 00:42:36,000
Tabii, hadi.
417
00:42:36,080 --> 00:42:41,880
Ve onca şeyden sonra
hiç özür dilemedi. Bir kez bile.
418
00:42:43,360 --> 00:42:44,200
Çok kötü.
419
00:42:48,200 --> 00:42:49,760
Onu düşünsem sorun olur mu?
420
00:42:51,880 --> 00:42:53,560
Ben de onu düşünebilir miyim?
421
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
Evet, olur.
422
00:43:09,120 --> 00:43:10,840
Bir, iki, üç, dört.
423
00:43:18,080 --> 00:43:19,720
Bir, iki, üç, dört.
424
00:43:37,200 --> 00:43:40,760
Tebrikler Amy. Nihai eşin belirlendi.
425
00:43:40,840 --> 00:43:42,600
Eşleşme gününüz yarın.
426
00:43:42,680 --> 00:43:45,680
-Nihai derken doğru kişi mi?
-Bu doğru.
427
00:43:45,760 --> 00:43:48,920
-Ve yarın tanışacak mıyız?
-Bu doğru.
428
00:43:49,920 --> 00:43:52,640
Yarın nihai eşinle
bir araya getirileceksin
429
00:43:52,720 --> 00:43:55,840
ve birlikte dönmemek üzere
buradan ayrılacaksınız.
430
00:43:55,920 --> 00:44:00,120
Tamam.
Bana ondan bahsetmene izin var mı?
431
00:44:00,200 --> 00:44:03,160
-Onu tanıyor muyum?
-Olumsuz.
432
00:44:04,440 --> 00:44:06,480
-Pekâlâ.
-Bir şey daha var.
433
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
Evet, nedir o?
434
00:44:08,160 --> 00:44:13,280
Eşleşme gününden önce seçtiğin bir kişiyle
kısa bir veda görüşmesi yapabilirsin.
435
00:44:13,360 --> 00:44:16,240
Veda görüşmesi mi?
Birine veda edebilir miyim yani?
436
00:44:16,320 --> 00:44:20,320
Bu doğru. Verilere göre bu, kişinin
geçmişi geride bırakmasını sağlıyor.
437
00:44:20,400 --> 00:44:21,880
Frank. Frank'i seçiyorum.
438
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Seçimin kaydedildi.
439
00:44:31,840 --> 00:44:33,120
Bekle. Nerede buluşacağız?
440
00:44:33,200 --> 00:44:35,800
Her zamanki masada, 19.30'da.
441
00:44:35,880 --> 00:44:36,720
Tamam.
442
00:44:40,400 --> 00:44:42,720
-Koç?
-Evet Amy?
443
00:44:42,800 --> 00:44:44,720
Dörde kadar say.
444
00:44:45,760 --> 00:44:48,160
Bir, iki, üç, dört.
445
00:45:11,120 --> 00:45:13,800
Bekle. Ne kadar vaktimiz var?
446
00:45:21,640 --> 00:45:24,360
Bak, sistem eşleşme günümü
yarın olarak belirledi.
447
00:45:24,440 --> 00:45:26,160
-Evet, benim de.
-Pekâlâ.
448
00:45:26,240 --> 00:45:29,760
Sistemin doğru kişi olarak
gördüğü kişiyi istemiyorum, tamam mı?
449
00:45:29,840 --> 00:45:31,240
-Seni istiyorum.
-Ben de seni.
450
00:45:31,320 --> 00:45:33,000
Sisteme riayet etmemek
451
00:45:33,080 --> 00:45:34,760
-sürgünle sonuçlanabilir.
-Siktir git.
452
00:45:34,840 --> 00:45:38,120
Buraya gelmeden önce nerede olduğunu
hatırlayabiliyor musun?
453
00:45:39,520 --> 00:45:41,200
Hatırlayamıyorsun, değil mi?
454
00:45:43,080 --> 00:45:44,920
-Hayır.
-Ben de.
455
00:45:45,000 --> 00:45:47,320
-Neden aklıma gelmiyor?
-Bu bir test.
456
00:45:48,200 --> 00:45:51,760
Birlikte olduğumuz ilk geceyi
hatırlıyor musun? Nasıl hissettin?
457
00:45:53,880 --> 00:45:57,000
Güvende, mutlu, huzurlu hissettim.
458
00:45:58,000 --> 00:46:03,240
Doğru geldi. Bir şeyler yerine oturmuş
gibiydi. Daha önce tanışıyormuşuz gibi.
459
00:46:03,320 --> 00:46:05,560
Sanki daha önce olmuş
ve tekrar olacakmış gibi.
460
00:46:05,640 --> 00:46:08,200
Sanki binlerce kez tekrar etmiş gibi.
461
00:46:08,280 --> 00:46:11,280
-Ne dediğimi anlıyor musun?
-Evet. Anlıyorum.
462
00:46:11,680 --> 00:46:14,160
Tanıştığımızdan beri
bu dünya bizimle oynuyor.
463
00:46:14,240 --> 00:46:16,520
Bizi ayrı tutmaya çalışıyor.
464
00:46:16,600 --> 00:46:18,040
Bu bir test. İnan öyle
465
00:46:18,120 --> 00:46:22,120
ve birlikte başkaldırmamızın
bu testi geçmekle bir ilgisi var.
466
00:46:23,560 --> 00:46:25,600
Hepsini siktir etmeliyiz.
467
00:46:25,680 --> 00:46:28,360
Kesinlikle. Her şeyi
siktirip edip gitmeliyiz.
468
00:46:28,440 --> 00:46:30,520
-Evet, duvarın üstünden.
-Atlayalım.
469
00:46:30,600 --> 00:46:32,760
-Dışarıda ne olursa olsun.
-Tamam.
470
00:46:34,280 --> 00:46:35,840
Pekâlâ. O hâlde gidelim.
471
00:46:39,080 --> 00:46:41,720
Evet, hadi gidelim.
472
00:48:11,200 --> 00:48:12,600
Hadi.
473
00:49:16,960 --> 00:49:20,640
TAMAMLANAN
SİMÜLASYONLAR
474
00:49:28,320 --> 00:49:30,560
1000 SİMÜLASYON
TAMAMLANDI
475
00:49:30,640 --> 00:49:33,400
998 BAŞKALDIRI
KAYDEDİLDİ
476
00:49:34,280 --> 00:49:39,280
{\an8}%99,8 EŞLEŞME
477
00:49:53,400 --> 00:49:54,680
%99,8 EŞLEŞME
478
00:51:24,120 --> 00:51:27,040
Alt yazı çevirmeni: Yusuf Özyol