1 00:00:05,440 --> 00:00:08,400 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:38,960 --> 00:00:41,080 -Koç. -Evet Frank? 3 00:00:41,160 --> 00:00:44,440 -Nereye gideceğim? -Merkeze git. 4 00:00:44,520 --> 00:00:46,120 Tamam. 5 00:01:26,880 --> 00:01:28,440 Kim olduğunu nasıl bileceğim? 6 00:01:28,800 --> 00:01:30,560 Bu o. 7 00:01:34,600 --> 00:01:36,200 Merhaba. 8 00:01:37,320 --> 00:01:39,400 Affedersin. Çatal. 9 00:01:39,480 --> 00:01:41,320 -Amy. -Hayır, adım çatal değil. 10 00:01:41,400 --> 00:01:43,480 -Tahmin etmiştim. Sadece... -Adım Frank. 11 00:01:43,560 --> 00:01:46,760 -Otursak mı? -Sanırım diğer seçenek ayakta dikilmek. 12 00:01:46,840 --> 00:01:48,760 Gel de otur, olur mu? 13 00:01:49,240 --> 00:01:51,520 Ben... Ben o taraftaydım. 14 00:01:51,600 --> 00:01:53,920 -İstersen ben... -Hayır, fark etmez. 15 00:01:56,080 --> 00:01:58,080 Neden lafını açtım ki? 16 00:01:59,240 --> 00:02:01,760 Affedersin. Çok gerginim. Bu... 17 00:02:01,840 --> 00:02:05,560 Şeydeki ilk seferim... Bilirsin, sistemdeki. 18 00:02:05,640 --> 00:02:07,680 -Benim de. -Gerçekten mi? 19 00:02:07,760 --> 00:02:09,520 Evet, korkudan altıma edeceğim. 20 00:02:09,600 --> 00:02:12,120 -Lafı açılmışken, çok korkmuş gibisin. -Öyle mi? 21 00:02:12,200 --> 00:02:14,920 -Korkudan titriyorsun. -Belki de isteksizliktendir? 22 00:02:15,000 --> 00:02:17,160 En azından korkudan altına yapmayı bıraktın. 23 00:02:18,800 --> 00:02:20,720 Emin misin? 24 00:02:24,600 --> 00:02:27,440 -Bu bahsi kapatsak mı? -Evet, sipariş verelim. 25 00:02:27,520 --> 00:02:28,400 Evet, pekâlâ. 26 00:02:28,480 --> 00:02:30,160 Nasıl sipariş vereceğiz? 27 00:02:30,240 --> 00:02:31,800 Sanırım bunları kullanacağız. 28 00:02:31,880 --> 00:02:34,200 Menü seçimi daha önce yapıldı. 29 00:02:34,280 --> 00:02:36,200 -Buyurun efendim. -Teşekkürler. 30 00:02:36,280 --> 00:02:37,400 Bu da sizin hanımefendi. 31 00:02:39,960 --> 00:02:42,600 Pekâlâ, belli ki ben makarna kızıymışım. 32 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 Evet, benimki... Balık köftesi. 33 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 -Güzelmiş. -Tadına bakabilir miyim? 34 00:02:56,000 --> 00:02:58,640 Bunu yapmamıza izin var mı? 35 00:03:03,560 --> 00:03:04,800 Siktir et. 36 00:03:04,880 --> 00:03:06,720 Evet, siktir et. 37 00:03:09,080 --> 00:03:09,960 Güzelmiş. 38 00:03:16,760 --> 00:03:19,920 Pekâlâ. İkimizin de ilk seferi. 39 00:03:21,040 --> 00:03:23,560 -Süremize bakalım mı? -Evet, iyi olur. 40 00:03:23,640 --> 00:03:29,000 Olur mu? Pekâlâ. Sanırım bilgi bölümünde. 41 00:03:29,760 --> 00:03:34,080 Evet, görmek için dokun. Görmek için aynı anda dokunmalıyız. 42 00:03:34,160 --> 00:03:39,240 Pekâlâ. O zaman üç, iki, bir. Hadi. 43 00:03:39,440 --> 00:03:41,200 12 SAAT 44 00:03:41,280 --> 00:03:44,320 -12 saat. -Evet, 12 saat. 45 00:03:45,480 --> 00:03:46,800 -Pekâlâ. -Biraz... 46 00:03:46,880 --> 00:03:48,120 -Evet. -Biraz azmış. 47 00:03:48,200 --> 00:03:49,400 Biraz az, değil mi? 48 00:03:50,160 --> 00:03:54,400 Azalmaya da devam ediyor. Bu şekilde geri sayım yapacağını bilmiyordum. 49 00:03:54,480 --> 00:03:56,040 Biraz üzücü. 50 00:03:57,000 --> 00:03:59,080 Belki de çabucak yemeliyiz. 51 00:03:59,160 --> 00:04:03,440 -Evet, belki de. -Yarış başlamıştır. 52 00:04:07,720 --> 00:04:09,280 Hadi, acele et. 53 00:04:13,520 --> 00:04:14,920 Sanırım bu bizimki. 54 00:04:15,000 --> 00:04:16,840 Mekâna da bununla mı gideceğiz? 55 00:04:16,920 --> 00:04:18,560 Evet, sanırım öyle. 56 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 -Önden buyur. -Teşekkür ederim. 57 00:05:03,400 --> 00:05:05,360 Çok büyük. 58 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 -İşte geldik. -Evet. 59 00:05:27,400 --> 00:05:29,920 -Açmak ister misin yoksa ben mi yapayım? -Sen yap. 60 00:05:30,760 --> 00:05:32,160 -Pekâlâ. -Çok yavaşsın. 61 00:05:32,960 --> 00:05:34,040 Şapşalın tekisin. 62 00:05:40,920 --> 00:05:44,040 Tanrım. Resmen bir bok çukuru. 63 00:05:44,480 --> 00:05:46,600 -Şaka yapıyorsun. -Şaka yapıyorum, evet. 64 00:05:55,280 --> 00:05:59,040 Güzelmiş. Şu lambayı sevdim. 65 00:06:00,800 --> 00:06:03,520 -Evet, lamba harika. -Siktir git. 66 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 Pekâlâ. Bu... 67 00:06:25,640 --> 00:06:27,200 Yatak odasının banyosu da varmış. 68 00:06:29,320 --> 00:06:31,640 -Duş kabini mi yoksa küvet mi? -İkisi de. 69 00:06:32,720 --> 00:06:34,240 Güzel. 70 00:06:34,320 --> 00:06:36,680 Ben çabucak... 71 00:06:36,760 --> 00:06:39,800 Tabii, ben de şuradayım. 72 00:06:49,480 --> 00:06:51,560 Pekâlâ, cidden. Ne yapmamız gerekiyor? 73 00:06:51,640 --> 00:06:53,600 Sorgu çok genel. Lütfen belirginleştir. 74 00:06:53,680 --> 00:06:57,440 Demek istediğim bizim... Bilmiyorum. Hemen işe koyulmamız mı lazım? 75 00:06:57,520 --> 00:06:59,760 "İşe koyulma"yı tanımla. 76 00:06:59,840 --> 00:07:00,960 Hay amına koyayım. 77 00:07:01,040 --> 00:07:04,920 Öylece seks mi yapmamız gerekiyor? 78 00:07:05,000 --> 00:07:08,080 Katılımcıların belirli bir eylemi yapmaları gerekmez. 79 00:07:08,160 --> 00:07:10,520 Evet ama yapabiliriz, değil mi? 80 00:07:11,160 --> 00:07:13,600 Yani, süre kısaysa insanlar yapıyorlar mı? 81 00:07:13,680 --> 00:07:15,640 Eğer kararınız buysa. 82 00:07:15,720 --> 00:07:17,720 -Bu bize mi bağlı? -Bu size bağlı. 83 00:07:25,400 --> 00:07:26,960 Burada uyuyabilirim. 84 00:07:27,360 --> 00:07:29,760 Saçmalama. Yumağa dönersin. 85 00:07:37,680 --> 00:07:39,440 Çok da kötü değil. 86 00:07:40,880 --> 00:07:43,680 Yatak epey büyük. Eminim ki ikimiz de sığabiliriz. 87 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 Peki, tamam. 88 00:07:49,640 --> 00:07:51,880 Sistemden öncesi çılgınca olmalı. 89 00:07:53,480 --> 00:07:55,320 Ne demek istiyorsun? 90 00:07:55,400 --> 00:07:59,520 İnsanlar bütün bu ilişki olayını kendileri yürütmek zorundaymış. 91 00:08:00,040 --> 00:08:01,960 Birlikte olacakları kişiyi bulmalıymışlar. 92 00:08:02,040 --> 00:08:06,840 Seçim felci. Seçenek öyle çoktur ki hangisini seçmek istediğini bilemezsin. 93 00:08:06,920 --> 00:08:11,560 Evet, kesinlikle. İşler kötü giderse de... 94 00:08:12,120 --> 00:08:15,440 ...ayrılmak isteyip istemediklerine karar vermeleri gerekirmiş. 95 00:08:16,080 --> 00:08:18,440 Birinden nasıl ayrılırsın ki? Ha siktir. 96 00:08:18,520 --> 00:08:21,480 -Kâbus gibi. -Her şey planlı olunca öyle değil. 97 00:08:21,560 --> 00:08:25,160 Hiç değil. Her şey planlı olunca çok daha basit. 98 00:08:29,400 --> 00:08:31,480 -Bu tuhaf ama. -Gerçekten öyle. 99 00:09:20,800 --> 00:09:21,800 Peki o zaman... 100 00:09:23,000 --> 00:09:24,240 Pekâlâ... 101 00:09:24,320 --> 00:09:26,840 İlkim olduğun için teşekkürler. 102 00:09:28,800 --> 00:09:30,240 Evet. 103 00:09:30,320 --> 00:09:31,920 Kahrolası süre. 104 00:09:33,760 --> 00:09:36,200 Çok güzeldi. Çok naziktin. 105 00:09:37,080 --> 00:09:38,080 Sen de öyle. 106 00:09:41,080 --> 00:09:43,920 Bu arada yine vaktimiz olsa kesinlikle sevişirdin. 107 00:09:45,800 --> 00:09:48,160 -Seni alçak. -Affedersin. 108 00:09:48,720 --> 00:09:51,600 -Sen de sevişirdin. -Bu seferkini sıçıp batırdık, değil mi? 109 00:09:53,240 --> 00:09:54,840 Evet, kesinlikle. 110 00:10:19,960 --> 00:10:24,400 Bu kadar kısa süreli bir şeyin ne anlamı var anlayamıyorum. 12 saat. 111 00:10:24,480 --> 00:10:26,480 Kısa bir karşılaşmadaki tepkilerin dahi 112 00:10:26,560 --> 00:10:29,280 sisteme değerli bilgiler sağlıyor. 113 00:10:30,840 --> 00:10:34,360 Evet ama hiçbir şey yapmadım ki. Sistem dar görüşlü olduğumu düşünecek. 114 00:10:34,440 --> 00:10:36,480 Sistem ahlaki yargılarda bulunmaz. 115 00:10:36,560 --> 00:10:40,000 Evet ama mükemmel eşim olmadığını nereden bileceğim? Yani o... 116 00:10:40,080 --> 00:10:43,040 En uyumlu eşin henüz seçilmedi. 117 00:10:43,120 --> 00:10:44,400 Evet, biliyorum ama bu... 118 00:10:44,480 --> 00:10:49,000 Her bir katılımcı çeşitli ilişkiler yaşadıkça sistem bilgi edinir 119 00:10:49,080 --> 00:10:52,760 ve nihayetinde en uyumlu eşi seçmek için bu verileri kullanır. 120 00:10:52,840 --> 00:10:56,400 Eşleşme günü gelince, biliyorum. Her zaman da mükemmel eşini bulur. 121 00:10:56,480 --> 00:10:58,840 Vakaların yüzde 99,8'inde. 122 00:10:58,920 --> 00:11:02,200 Ama onu bulmak için bir sürü ilişki yaşamam gerekecek. 123 00:11:02,280 --> 00:11:04,160 -Bu doğru. -Harika. 124 00:11:08,760 --> 00:11:10,120 Neydi o? 125 00:11:10,200 --> 00:11:12,760 -Bir başka ilişki. -Ne? Şimdiden mi? 126 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Nedir bu? Bir tane daha mı? 127 00:11:16,080 --> 00:11:16,920 Bu doğru. 128 00:11:18,040 --> 00:11:20,320 O hâlde gidip üstümü değiştirsem iyi olacak. 129 00:11:29,360 --> 00:11:31,480 Ha siktir. Onun olduğunu söyle. 130 00:11:31,560 --> 00:11:34,600 Kişi kendini tanıtmadıkça kimlik teşhisi yapamam. 131 00:11:37,680 --> 00:11:38,880 -Merhaba. -Merhaba. 132 00:11:38,960 --> 00:11:40,320 Kimlik onaylandı. 133 00:11:44,080 --> 00:11:46,200 -Saçını beğendim. -Seninki de güzel. 134 00:11:46,280 --> 00:11:47,520 Tamamen bana ait. 135 00:11:52,880 --> 00:11:54,360 Çok komik. 136 00:12:02,400 --> 00:12:03,320 Merhaba. 137 00:12:04,080 --> 00:12:05,240 Ben Frank. 138 00:12:08,320 --> 00:12:11,200 Nicola. Geleli epey oldu. 139 00:12:11,280 --> 00:12:13,760 Evet, affedersin. Üstümü değiştiriyordum. 140 00:12:15,400 --> 00:12:17,960 -Gerçekten mi? -Yemeye başladın mı? 141 00:12:18,040 --> 00:12:21,840 -Karnım açtı. -Tabii, elbette. Affedersin. 142 00:12:25,320 --> 00:12:28,760 Hadi, şunu aradan çıkaralım. Süremize bakalım. 143 00:12:30,680 --> 00:12:31,520 Tabii. 144 00:12:40,040 --> 00:12:41,200 Bir yıl. 145 00:12:42,680 --> 00:12:45,720 Bir yıl boyunca birlikteyiz. Bir hata olabilir. 146 00:12:45,800 --> 00:12:48,360 -Koç, bu bir hata mı? -Bu bir hata değil. 147 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 Hay amına koyayım! 148 00:12:51,400 --> 00:12:52,360 Bir nedeni vardır. 149 00:12:56,320 --> 00:12:57,280 Teşekkürler. 150 00:13:06,200 --> 00:13:09,360 İyi tarafından bak. Tikka masala soslu tavuk. 151 00:13:10,120 --> 00:13:10,960 Ne? 152 00:13:12,280 --> 00:13:13,560 Tikka masala soslu... 153 00:13:14,560 --> 00:13:15,720 Şaka yaptım. 154 00:13:16,840 --> 00:13:20,200 Tamam. Yani şakacı bir insansın. 155 00:13:29,600 --> 00:13:32,000 -Pekâlâ, o zaman üç... -İki, bir. 156 00:13:35,240 --> 00:13:36,360 İlginç. 157 00:13:39,680 --> 00:13:40,600 Dokuz ay. 158 00:13:41,720 --> 00:13:42,560 Pekâlâ... 159 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 -Şerefe. -Şerefe. 160 00:14:03,920 --> 00:14:07,600 -Geçen seferkiyle hemen hemen aynı. -Bunlardan kaç tane yaşadın? 161 00:14:07,680 --> 00:14:10,840 İlişki mi? Bu zamana kadar mı? Beş tane. 162 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 Tecrübeliyim sanırım. 163 00:14:17,240 --> 00:14:19,160 Dinle, ben çabucak duşa gireceğim. 164 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 -Peki. -Uzun sürmez. 165 00:14:47,400 --> 00:14:49,120 Selam. 166 00:14:49,200 --> 00:14:51,160 Merhaba. 167 00:14:51,240 --> 00:14:54,480 Pekâlâ, dinle. Sana da uyarsa... Bu benim beşinci ilişkim 168 00:14:54,560 --> 00:14:57,200 ve bana kalırsa en iyisi hemen, doğruca sevişmek. 169 00:14:59,360 --> 00:15:00,440 Doğru, evet. 170 00:15:00,520 --> 00:15:03,800 Havayı yumuşatır, uyumluluğa dair erken bir bakış açısı sağlar. 171 00:15:04,400 --> 00:15:05,720 Evet. 172 00:15:05,800 --> 00:15:08,560 O hâlde şimdi her şeye onay veriyorum. 173 00:15:08,640 --> 00:15:10,440 Sen de hazır hissedince... 174 00:15:27,920 --> 00:15:30,080 Tikka masala. Acaba... 175 00:15:30,560 --> 00:15:32,640 -Ne? -Tikka masala kokuyor. 176 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 -Affedersin. -Konuşunca daha da kötü oluyor. 177 00:15:37,360 --> 00:15:38,600 Affedersin. 178 00:15:38,680 --> 00:15:41,400 Hayır, arkadan yapman gerekecek. 179 00:15:41,480 --> 00:15:43,280 -Ne dedin? -Arkadan. 180 00:16:01,040 --> 00:16:02,520 Biraz daha hızlı. 181 00:16:10,400 --> 00:16:12,280 Daha hareketli. 182 00:16:12,360 --> 00:16:15,000 Öyle değil. Daha hareketli. Sürekli girip çıkıyorsun. 183 00:16:15,080 --> 00:16:17,440 Bir dolabın çekmecesini açıp kapatıyormuş gibisin. 184 00:16:17,520 --> 00:16:19,400 -Affedersin. -Çok sıkıcı. 185 00:16:19,480 --> 00:16:22,120 Biraz daha yanlara doğru yapmanı istiyorum. 186 00:16:24,840 --> 00:16:25,680 Böyle mi? 187 00:16:27,920 --> 00:16:29,520 Hayır, pek sayılmaz. 188 00:16:40,760 --> 00:16:41,600 Neydi o? 189 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 Hiçbir şey. 190 00:17:20,480 --> 00:17:23,080 365 GÜN 191 00:17:28,880 --> 00:17:30,360 Ha siktir. 192 00:17:31,160 --> 00:17:33,280 Yani çekip gidemez miyim? 193 00:17:33,360 --> 00:17:35,000 Bu doğru. 194 00:17:35,080 --> 00:17:38,120 Bir gün seni nihai eşinle buluşturacağız. 195 00:17:41,040 --> 00:17:43,720 Bir gün. 196 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 Sadece şunu söylemek istiyorum. 197 00:18:29,360 --> 00:18:33,240 Sisteme inanın çünkü başarıyor. 198 00:18:33,320 --> 00:18:34,920 Bizde başarılı oldu. 199 00:18:36,720 --> 00:18:38,320 Bir sürü deneyim yaşıyorsunuz 200 00:18:38,400 --> 00:18:41,720 ve bir gün sizi nihai eşinizle bir araya getiriyor. 201 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 Âdeta yarışmanın galibiyle. 202 00:18:47,240 --> 00:18:50,240 Yani şüpheleriniz varsa sıkın dişinizi! 203 00:18:50,320 --> 00:18:51,880 Çünkü gerçekten işe yarıyor. 204 00:19:12,080 --> 00:19:14,600 Sarımsaklı sos mu? Çok sağ ol. 205 00:19:28,280 --> 00:19:30,680 Merhaba! 206 00:19:30,760 --> 00:19:32,880 -İyi misin? -O senin... 207 00:19:33,560 --> 00:19:36,800 -Evet. Nicola. -Nicola demek. 208 00:19:39,880 --> 00:19:44,280 İyi misin? Hayır, yoksa sen... Ciddi misin? 209 00:19:44,360 --> 00:19:47,200 Aman Tanrım. Pekâlâ, bu gerçekten oluyor. Tamam... 210 00:19:50,360 --> 00:19:51,480 Teşekkürler. 211 00:19:55,320 --> 00:19:56,720 -İyi görünüyorsun. -Sağ ol. 212 00:19:56,800 --> 00:20:01,600 İltifatına iltifatla karşılık verirdim ama yemeğini ayakkabıma tükürdün! 213 00:20:01,680 --> 00:20:03,960 Açıkçası berbat bir ayakkabıymış. Yani... 214 00:20:04,040 --> 00:20:06,040 O zaman seni onunla tekmeleyeyim. 215 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Çok mu sert oldu? 216 00:20:09,920 --> 00:20:12,680 -Acıttı. -Çok affedersin. Siktir. 217 00:20:15,640 --> 00:20:16,480 Siktir. 218 00:20:21,440 --> 00:20:23,680 Lenny, bu Frank. Frank, bu Lenny. 219 00:20:23,760 --> 00:20:25,760 -Merhaba Lenny. İyi misin? -Merhaba. 220 00:20:25,840 --> 00:20:28,320 Bir süreliğine beraberdik. 221 00:20:28,400 --> 00:20:31,880 -Kısa bir süreliğine. -Evet, bizden önce... 222 00:20:31,960 --> 00:20:35,000 Yani siz ikiniz... Bu harika. 223 00:20:35,080 --> 00:20:38,880 Demek istediğim... Harika bir ekip olmuş gibi görünüyorsunuz. 224 00:20:41,720 --> 00:20:42,880 Evet. 225 00:20:50,960 --> 00:20:52,360 -Pekâlâ. -Görüşürüz. 226 00:20:52,440 --> 00:20:53,280 Evet. 227 00:22:40,080 --> 00:22:43,280 -Çıkardığın şu sesin farkında mısın? -Ne sesi? 228 00:22:46,360 --> 00:22:50,160 -Öyle mi yapıyorum? -Evet, yapıyorsun. Sık sık. 229 00:22:50,240 --> 00:22:51,760 Seni rahatsız mı ediyor? 230 00:22:53,120 --> 00:22:54,080 Birazcık, evet. 231 00:22:56,880 --> 00:22:59,000 -Yapmamaya çalışırım. -Tamam. 232 00:23:11,720 --> 00:23:15,200 5 AY 233 00:23:22,320 --> 00:23:23,920 2 AY 234 00:23:29,080 --> 00:23:33,320 7 HAFTA 235 00:23:40,760 --> 00:23:43,600 3 HAFTA 236 00:23:52,120 --> 00:23:54,360 17 SANİYE 237 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 Çok güzeldi, gerçekten. 238 00:23:57,600 --> 00:24:00,320 -Bitmek zorunda olması çok kötü. -Ama bitmek zorunda. 239 00:24:01,720 --> 00:24:03,320 Neyse... 240 00:24:08,800 --> 00:24:09,640 Hoşça kal. 241 00:24:22,400 --> 00:24:24,120 Şimdiden bir başka partner mi? 242 00:24:24,200 --> 00:24:25,280 Bu doğru. 243 00:24:41,200 --> 00:24:44,440 O zaman üç, iki, bir. Hadi. 244 00:24:44,520 --> 00:24:45,640 36 SAAT 245 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 36 saat mi? 246 00:24:56,120 --> 00:24:58,240 Pekâlâ, hoşça kal. 247 00:24:58,320 --> 00:24:59,920 Hoşça kal. 248 00:25:07,960 --> 00:25:09,960 Üç, iki, bir. 249 00:25:11,040 --> 00:25:14,720 36 SAAT 250 00:25:35,680 --> 00:25:36,720 36 SAAT 251 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 SON 252 00:26:14,520 --> 00:26:16,480 -Tek söylemek istediğim... -Söyleme. 253 00:26:18,720 --> 00:26:22,320 Pekâlâ, nefret ettiğim biriyle birlikte yaşamak nasılmış anladım. 254 00:26:22,400 --> 00:26:26,040 -Bu da sistem için faydalı mı? -Her şeyin bir nedeni vardır. 255 00:26:30,800 --> 00:26:32,120 Beklediğimden erken oldu. 256 00:26:51,880 --> 00:26:54,000 -Merhabalar. -Merhaba. 257 00:26:54,080 --> 00:26:55,680 Merhaba. 258 00:26:55,760 --> 00:26:57,400 Bu doğru mu? 259 00:26:57,480 --> 00:26:58,600 -Evet. -Yani... 260 00:26:58,680 --> 00:27:01,480 Sistemin bizi tekrar bir araya getireceğini düşünmemiştim. 261 00:27:01,560 --> 00:27:05,040 Hayır, ben de. Yani elbette doğru olmasını umarım ama... 262 00:27:05,120 --> 00:27:08,680 -Koç, doğru masaya mı oturduk? -Evet, bu doğru. 263 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Pekâlâ... 264 00:27:11,960 --> 00:27:14,840 Bekle. Süreye bakmasak olur mu? 265 00:27:15,840 --> 00:27:17,840 -Neden? -Bundan bıktım usandım. 266 00:27:17,920 --> 00:27:21,840 Sistem beni bir adamdan diğerine gönderdi, bir sürü kısa ilişkim oldu. 267 00:27:21,920 --> 00:27:24,360 Kısa ilişkiler olduğunu biliyorum. Anlamsızlar 268 00:27:24,440 --> 00:27:27,640 ve gerçekten kopabiliyorum. Sanki orada değilmişim gibi. 269 00:27:27,720 --> 00:27:31,560 Geçen hafta bir adamla beraberdim. Kim bilir kim, kısaca bir kuafördü. 270 00:27:31,640 --> 00:27:34,560 Ve resmen şu beden dışı deneyimi yaşadım. 271 00:27:34,640 --> 00:27:37,640 Bedenimden dışarı çıktım, odanın karşısındaki sandalyeye oturdum 272 00:27:37,720 --> 00:27:41,200 ve o adamla yattığımı izledim. "Tüm bunların amacı ne?" dedim. 273 00:27:41,280 --> 00:27:44,280 Bir sik bir deliğe girip çıkıyor. 274 00:27:44,360 --> 00:27:45,960 Evet, epey kopmuşsun. 275 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Uzun süreli olunca da bir o kadar kötü. 276 00:27:50,080 --> 00:27:54,080 Bir mahkûmmuş gibi saate bakıyorsun, saatleri ve dakikaları sayıyorsun. 277 00:27:54,160 --> 00:27:56,160 -Tanrım. Benim başıma da geldi. -Evet. 278 00:27:57,600 --> 00:28:00,280 -Evet, süreye bakmayalım o hâlde. -Evet. 279 00:28:02,200 --> 00:28:04,200 -Anlaştık o zaman. -Anlaştık. 280 00:28:04,680 --> 00:28:08,200 -Tamam. -Balık köfteleri gelsin. 281 00:28:08,920 --> 00:28:09,920 Bilmiyorum. 282 00:28:19,080 --> 00:28:21,600 -Evet? -Evet... 283 00:28:23,200 --> 00:28:26,440 -Geçebiliriz. -Sanırım öyle gerekecek. 284 00:28:26,520 --> 00:28:30,000 -Ne kadar vaktimiz var bilmiyoruz. -Evet, on dakika olabilir. 285 00:28:30,080 --> 00:28:32,680 -On dakika dayanabilir misin sence? -Siktir git. 286 00:28:35,840 --> 00:28:37,920 Pekâlâ. Tamam o zaman. 287 00:28:41,120 --> 00:28:44,680 Bekle. Önce birimiz soyunmalı. 288 00:28:45,520 --> 00:28:47,280 -Neden sadece birimiz? -Komik olur. 289 00:28:49,040 --> 00:28:50,680 Tamam o zaman. Soyun bakalım. 290 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Hayır. Benim fikrimdi. 291 00:28:55,680 --> 00:28:57,040 Tamam. 292 00:29:00,680 --> 00:29:02,560 Bu biraz öz güven kaybettiriyor. 293 00:29:02,640 --> 00:29:05,440 O zaman çabucak geri kazansan iyi olur. 294 00:29:08,320 --> 00:29:11,240 Sikini göreceğim 295 00:29:12,000 --> 00:29:13,600 Affedersin. 296 00:29:15,000 --> 00:29:17,480 -Onu göreceğim -Evet, tamam. 297 00:29:52,360 --> 00:29:55,840 Peki ya inceleme yoksa, bizi rastgele bir araya getiriyorsa 298 00:29:55,920 --> 00:29:59,720 ve sistemin ne kadar akıllı olduğunu söyledikleri için biz de razı oluyorsak? 299 00:29:59,800 --> 00:30:04,200 Evet ama insanları %99,8 başarı oranı ile doğru kişiyle bir araya getiriyor. 300 00:30:04,280 --> 00:30:06,520 Ama mükemmel eşleri olduğunu nereden biliyorsun? 301 00:30:06,600 --> 00:30:10,800 Ya rastgele süreler ve rastgele bir düzenle 302 00:30:10,880 --> 00:30:13,280 bizi bir ilişkiden diğerine sokup 303 00:30:13,360 --> 00:30:15,840 aslında yavaş yavaş yıpratıyorsa? 304 00:30:15,920 --> 00:30:19,760 Her seferinde biraz daha uysal, biraz daha umutsuz oluyorsun. 305 00:30:19,840 --> 00:30:24,280 Ta ki nihayetinde son teklifini yapıp "Doğru kişi bu." diyene kadar. 306 00:30:24,360 --> 00:30:28,480 Ve o noktaya geldiğinde öyle yıkık, öyle yorgun oluyorsun ki 307 00:30:28,560 --> 00:30:30,600 öylece kabul ediyorsun, razı geliyorsun. 308 00:30:31,680 --> 00:30:35,440 Sonra da hayatının geri kalanı boyunca kendini aksine ikna ederek 309 00:30:35,520 --> 00:30:37,640 yaşamak zorunda kalıyorsun. 310 00:30:39,440 --> 00:30:43,120 Tebrikler. Bu duyduğum en iç karartıcı şeylerden biriydi. 311 00:30:43,200 --> 00:30:44,160 Teşekkür ederim. 312 00:30:46,760 --> 00:30:49,880 Pekâlâ. Benim teorimi duymak ister misin? 313 00:30:50,360 --> 00:30:52,680 Sistemin rastgele işlemediğini varsayalım. 314 00:30:52,760 --> 00:30:55,000 -Dedikleri kadar karmaşık olsun. -Tamam. 315 00:30:55,240 --> 00:30:58,160 Pekâlâ, bunları kullanarak tüm tepkilerimizi topluyor, değil mi? 316 00:30:58,240 --> 00:31:00,200 Detaylı bir profil çıkarıyor. 317 00:31:01,040 --> 00:31:05,680 Aklından geçen her çılgınca fikir, tüm hayallerin, tüm zayıf yönlerin... 318 00:31:05,760 --> 00:31:08,600 -Ve çılgınca teorilerin. -Evet, kafandaki her şey. 319 00:31:08,680 --> 00:31:13,160 Peki kafandaki her şeye sahipse düşünceleri de var mıdır? 320 00:31:13,240 --> 00:31:14,680 Şimdi de şöyle diyeceksin. 321 00:31:14,760 --> 00:31:18,080 "Ya sistem bizsek ve bir simülasyonda mahsursak?" 322 00:31:18,160 --> 00:31:19,560 Nasıl bilebilirdik ki? 323 00:31:22,920 --> 00:31:24,760 Sanırım çözüldü. 324 00:31:24,840 --> 00:31:27,680 -Bağırmaya programlanmış olabilirim. -Peki. 325 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 -Hey, buraya gel. -Hayır. 326 00:33:32,240 --> 00:33:34,240 -Koç? -Merhaba Frank. 327 00:33:37,480 --> 00:33:40,080 -Bilmem lazım. -Neyi bilmek istersin? 328 00:33:41,960 --> 00:33:45,920 Amy ile süremizi. Ne kadar olduğunu bilmem lazım. 329 00:33:50,360 --> 00:33:54,040 -Beni vazgeçirmeyecek misin? -Vazgeçirmemi mi istersin? 330 00:33:54,120 --> 00:33:56,120 Evet. Hayır. 331 00:33:57,000 --> 00:33:58,600 Bilmiyorum. 332 00:33:59,920 --> 00:34:01,200 GÖRMEK İÇİN DOKUN 333 00:34:01,680 --> 00:34:03,480 Hayır, bakmayacağımı söyledim. 334 00:34:04,440 --> 00:34:05,400 El sıkıştık. 335 00:34:20,760 --> 00:34:21,760 Sikerler. 336 00:34:21,840 --> 00:34:24,960 5 YIL 337 00:34:36,640 --> 00:34:38,800 Yeniden ayarlanıyor. 338 00:34:39,600 --> 00:34:42,440 3 YIL 339 00:34:42,520 --> 00:34:43,880 Koç? 340 00:34:45,320 --> 00:34:46,680 -Koç. -Yeniden ayarlanıyor. 341 00:34:46,760 --> 00:34:49,480 Ne oluyor? Koç, süre kısalıyor. 342 00:34:50,520 --> 00:34:53,320 Tek taraflı inceleme süreyi kararsızlaştırdı. 343 00:34:53,400 --> 00:34:54,400 18 AY 344 00:34:54,480 --> 00:34:55,400 Ne? 345 00:34:55,480 --> 00:35:00,200 Tek taraflı inceleme süreyi kararsızlaştırdı. Yeniden ayarlanıyor. 346 00:35:00,280 --> 00:35:02,520 Ne? Süreye tek başıma baktım diye mi kısaldı? 347 00:35:02,600 --> 00:35:04,440 -Bu doğru. -Neden? 348 00:35:04,520 --> 00:35:05,640 Her şeyin bir nedeni vardır. 349 00:35:05,720 --> 00:35:06,560 2 AY 350 00:35:06,640 --> 00:35:09,000 Tamam, geri al o zaman. Eski hâline getir. 351 00:35:09,080 --> 00:35:11,560 Bunu yapamam. Yeniden ayarlanıyor. 352 00:35:12,800 --> 00:35:13,960 Peki o da bakarsa? 353 00:35:14,040 --> 00:35:16,520 Süre bir kez kısaldığında bir daha uzamaz. 354 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 3 HAFTA 355 00:35:17,640 --> 00:35:19,920 -Neden? -Her şeyin bir nedeni vardır. 356 00:35:20,960 --> 00:35:22,600 -Hadi! -Yeniden ayarlanıyor. 357 00:35:24,040 --> 00:35:25,480 Ne zaman duracak? 358 00:35:25,560 --> 00:35:29,360 Yeniden ayarlama tamamlandığında süre sabit hâle gelecek. Yeniden ayarlanıyor. 359 00:35:29,440 --> 00:35:31,480 Durdur şunu. Sadece... 360 00:35:31,560 --> 00:35:32,400 20 SAAT 361 00:36:16,960 --> 00:36:18,080 İyi misin? 362 00:36:18,560 --> 00:36:19,880 Evet, iyiyim. 363 00:36:20,680 --> 00:36:22,680 -Tamam. -Her şey yolunda. 364 00:36:39,840 --> 00:36:42,560 Hiç dörtten çok ya da dörtten az yaptın mı? 365 00:36:51,280 --> 00:36:53,120 Ne düşünüyorsun? 366 00:36:54,800 --> 00:36:56,400 Hiçbir şey. 367 00:37:39,640 --> 00:37:41,360 Pekâlâ, cidden. Ne oldu? 368 00:37:51,200 --> 00:37:53,760 -Baktım. -Neye baktın? 369 00:37:59,400 --> 00:38:01,240 Bakmayacağımıza söz vermiştik. 370 00:38:01,920 --> 00:38:05,400 -Ne yazdığını bilmek istemiyor musun? -Hayır! Amaç da buydu. 371 00:38:06,200 --> 00:38:08,520 -Zaten bitti sayılır. -Nasıl bitti sayılır? 372 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 Bir saatimiz falan var. 373 00:38:18,160 --> 00:38:19,880 Neden bunu daha önce söylemedin? 374 00:38:21,800 --> 00:38:24,600 -Günü mahvetmek istemedim. -Peki bu mahvetmedi mi? 375 00:38:24,680 --> 00:38:26,920 Beş yıl olması gerekiyordu ama şimdi... 376 00:38:28,360 --> 00:38:31,320 Ona baktım ve bir şey oldu. Kısalmaya başladı. 377 00:38:31,400 --> 00:38:33,560 -Ne oldu bilmiyorum. -Yani sen bozdun! 378 00:38:33,640 --> 00:38:36,640 Hayır. Yani... Bilmiyorum. 379 00:38:36,720 --> 00:38:38,520 Neden bakman gerekti ki? 380 00:38:38,600 --> 00:38:41,120 Bir şekilde sistemi alt edebileceğimizi düşünüyordum. 381 00:38:41,200 --> 00:38:43,760 Neden bakman gerekti? 382 00:38:43,840 --> 00:38:46,840 Çünkü senden hoşlanıyorum. Gerçekten senden hoşlanıyorum. 383 00:38:46,920 --> 00:38:50,800 -Lanet olsun. Peki bu yetmedi mi? -Mesele bu değil. 384 00:38:50,880 --> 00:38:53,720 -Baktım ama buradaki sorun o değil. -Emin misin? 385 00:38:54,080 --> 00:38:56,560 Bu da ne? Buna sürenin kısalığından daha çok kızdın. 386 00:38:56,640 --> 00:38:58,920 Evet çünkü anlaşmıştık! 387 00:38:59,000 --> 00:39:02,960 Dinle. Görmezden gelirsek ne olur? 388 00:39:03,040 --> 00:39:06,720 -Yapamayız. -Dinle, sistemi siktir ederiz. 389 00:39:06,800 --> 00:39:07,920 Ve ne yaparız? 390 00:39:08,000 --> 00:39:10,160 Duvarın üstünden atlarız. Dışarı çıkarız. 391 00:39:10,240 --> 00:39:14,400 -Dışarıda hiçbir şey yok. -Nereden biliyorsun? 392 00:39:18,280 --> 00:39:19,800 -Amy... -Bunu mahvettin. 393 00:39:21,120 --> 00:39:22,480 Bunu mahvettin. 394 00:39:24,880 --> 00:39:26,640 Hey, bir şey yok. 395 00:39:27,560 --> 00:39:29,600 -Amy. -Peşimden gelme. 396 00:39:29,680 --> 00:39:31,680 Amy, özür dilerim! 397 00:39:35,560 --> 00:39:36,440 Amy. 398 00:39:38,640 --> 00:39:41,640 -Her şeyin bir nedeni vardır. -Ne nedeni? 399 00:39:41,720 --> 00:39:43,880 Sistem değerli bir ilişkinin 400 00:39:43,960 --> 00:39:47,640 zamansızca sonlanmasının acısına verdiğin tepkiyi değerlendiriyor... 401 00:39:47,720 --> 00:39:51,960 ...ve bu sayede nihai eşinin profilini düzeltecek ve geliştirecek. 402 00:39:52,040 --> 00:39:54,440 -Ne güzel teselli ediyorsun. -Teşekkür ederim. 403 00:40:00,680 --> 00:40:04,640 Yemin ederim ki o duvara tırmanıp 404 00:40:04,720 --> 00:40:06,840 kahrolası ıssızlığa atlayasım geliyor. 405 00:40:06,920 --> 00:40:09,760 Bu, sistemin kurallarına karşı gelmek olurdu. 406 00:40:09,840 --> 00:40:12,160 Amına koyduğumun sistemi! 407 00:40:14,240 --> 00:40:17,520 Sisteme riayet etmemek sürgünle sonuçlanabilir. 408 00:40:17,600 --> 00:40:18,840 Tamam, biliyorum! 409 00:40:19,560 --> 00:40:23,120 Tanrım! En azından öfkelenmeme izin verir misin? Bana bunu verir misin? 410 00:40:25,200 --> 00:40:28,800 Süre dolduğunda mevcut yaşam alanınızı boşaltmak zorundasın. 411 00:40:29,600 --> 00:40:30,760 Sanki bilmiyorum. 412 00:42:19,080 --> 00:42:21,920 Ve bakmasaydım yıllarca birlikte olacaktık. 413 00:42:23,120 --> 00:42:23,960 O... 414 00:42:25,720 --> 00:42:31,320 Hani biriyle tanışır ve bilirsin ya? Bilirsin ki... 415 00:42:31,400 --> 00:42:34,680 Artık içime sokabilir misin? Biraz çenem ağrıdı da. 416 00:42:34,760 --> 00:42:36,000 Tabii, hadi. 417 00:42:36,080 --> 00:42:41,880 Ve onca şeyden sonra hiç özür dilemedi. Bir kez bile. 418 00:42:43,360 --> 00:42:44,200 Çok kötü. 419 00:42:48,200 --> 00:42:49,760 Onu düşünsem sorun olur mu? 420 00:42:51,880 --> 00:42:53,560 Ben de onu düşünebilir miyim? 421 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 Evet, olur. 422 00:43:09,120 --> 00:43:10,840 Bir, iki, üç, dört. 423 00:43:18,080 --> 00:43:19,720 Bir, iki, üç, dört. 424 00:43:37,200 --> 00:43:40,760 Tebrikler Amy. Nihai eşin belirlendi. 425 00:43:40,840 --> 00:43:42,600 Eşleşme gününüz yarın. 426 00:43:42,680 --> 00:43:45,680 -Nihai derken doğru kişi mi? -Bu doğru. 427 00:43:45,760 --> 00:43:48,920 -Ve yarın tanışacak mıyız? -Bu doğru. 428 00:43:49,920 --> 00:43:52,640 Yarın nihai eşinle bir araya getirileceksin 429 00:43:52,720 --> 00:43:55,840 ve birlikte dönmemek üzere buradan ayrılacaksınız. 430 00:43:55,920 --> 00:44:00,120 Tamam. Bana ondan bahsetmene izin var mı? 431 00:44:00,200 --> 00:44:03,160 -Onu tanıyor muyum? -Olumsuz. 432 00:44:04,440 --> 00:44:06,480 -Pekâlâ. -Bir şey daha var. 433 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 Evet, nedir o? 434 00:44:08,160 --> 00:44:13,280 Eşleşme gününden önce seçtiğin bir kişiyle kısa bir veda görüşmesi yapabilirsin. 435 00:44:13,360 --> 00:44:16,240 Veda görüşmesi mi? Birine veda edebilir miyim yani? 436 00:44:16,320 --> 00:44:20,320 Bu doğru. Verilere göre bu, kişinin geçmişi geride bırakmasını sağlıyor. 437 00:44:20,400 --> 00:44:21,880 Frank. Frank'i seçiyorum. 438 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Seçimin kaydedildi. 439 00:44:31,840 --> 00:44:33,120 Bekle. Nerede buluşacağız? 440 00:44:33,200 --> 00:44:35,800 Her zamanki masada, 19.30'da. 441 00:44:35,880 --> 00:44:36,720 Tamam. 442 00:44:40,400 --> 00:44:42,720 -Koç? -Evet Amy? 443 00:44:42,800 --> 00:44:44,720 Dörde kadar say. 444 00:44:45,760 --> 00:44:48,160 Bir, iki, üç, dört. 445 00:45:11,120 --> 00:45:13,800 Bekle. Ne kadar vaktimiz var? 446 00:45:21,640 --> 00:45:24,360 Bak, sistem eşleşme günümü yarın olarak belirledi. 447 00:45:24,440 --> 00:45:26,160 -Evet, benim de. -Pekâlâ. 448 00:45:26,240 --> 00:45:29,760 Sistemin doğru kişi olarak gördüğü kişiyi istemiyorum, tamam mı? 449 00:45:29,840 --> 00:45:31,240 -Seni istiyorum. -Ben de seni. 450 00:45:31,320 --> 00:45:33,000 Sisteme riayet etmemek 451 00:45:33,080 --> 00:45:34,760 -sürgünle sonuçlanabilir. -Siktir git. 452 00:45:34,840 --> 00:45:38,120 Buraya gelmeden önce nerede olduğunu hatırlayabiliyor musun? 453 00:45:39,520 --> 00:45:41,200 Hatırlayamıyorsun, değil mi? 454 00:45:43,080 --> 00:45:44,920 -Hayır. -Ben de. 455 00:45:45,000 --> 00:45:47,320 -Neden aklıma gelmiyor? -Bu bir test. 456 00:45:48,200 --> 00:45:51,760 Birlikte olduğumuz ilk geceyi hatırlıyor musun? Nasıl hissettin? 457 00:45:53,880 --> 00:45:57,000 Güvende, mutlu, huzurlu hissettim. 458 00:45:58,000 --> 00:46:03,240 Doğru geldi. Bir şeyler yerine oturmuş gibiydi. Daha önce tanışıyormuşuz gibi. 459 00:46:03,320 --> 00:46:05,560 Sanki daha önce olmuş ve tekrar olacakmış gibi. 460 00:46:05,640 --> 00:46:08,200 Sanki binlerce kez tekrar etmiş gibi. 461 00:46:08,280 --> 00:46:11,280 -Ne dediğimi anlıyor musun? -Evet. Anlıyorum. 462 00:46:11,680 --> 00:46:14,160 Tanıştığımızdan beri bu dünya bizimle oynuyor. 463 00:46:14,240 --> 00:46:16,520 Bizi ayrı tutmaya çalışıyor. 464 00:46:16,600 --> 00:46:18,040 Bu bir test. İnan öyle 465 00:46:18,120 --> 00:46:22,120 ve birlikte başkaldırmamızın bu testi geçmekle bir ilgisi var. 466 00:46:23,560 --> 00:46:25,600 Hepsini siktir etmeliyiz. 467 00:46:25,680 --> 00:46:28,360 Kesinlikle. Her şeyi siktirip edip gitmeliyiz. 468 00:46:28,440 --> 00:46:30,520 -Evet, duvarın üstünden. -Atlayalım. 469 00:46:30,600 --> 00:46:32,760 -Dışarıda ne olursa olsun. -Tamam. 470 00:46:34,280 --> 00:46:35,840 Pekâlâ. O hâlde gidelim. 471 00:46:39,080 --> 00:46:41,720 Evet, hadi gidelim. 472 00:48:11,200 --> 00:48:12,600 Hadi. 473 00:49:16,960 --> 00:49:20,640 TAMAMLANAN SİMÜLASYONLAR 474 00:49:28,320 --> 00:49:30,560 1000 SİMÜLASYON TAMAMLANDI 475 00:49:30,640 --> 00:49:33,400 998 BAŞKALDIRI KAYDEDİLDİ 476 00:49:34,280 --> 00:49:39,280 {\an8}%99,8 EŞLEŞME 477 00:49:53,400 --> 00:49:54,680 %99,8 EŞLEŞME 478 00:51:24,120 --> 00:51:27,040 Alt yazı çevirmeni: Yusuf Özyol