1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000
رسانهی اینترنتی نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
2
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
ترجمه از شقایــق
Dark AngeL
3
00:01:11,725 --> 00:01:13,085
هی، میخوای امتحانش کنی؟
4
00:01:43,525 --> 00:01:47,405
خب، مدرسهات چطور بود؟ -
.بد نبود، فکر کنم -
5
00:01:47,805 --> 00:01:50,165
بچههایی که اونجا بودن، دوستهات هستن؟
6
00:01:51,325 --> 00:01:55,165
نمیدونم، یهجورایی هنوز
.باهام صحبت نکردن
7
00:01:55,854 --> 00:01:57,534
بهتر میشه، خب؟
8
00:01:58,125 --> 00:02:03,405
هنوز تازهواردی، فقط یکم وقت میخوای
.تا جا بیوفتی
9
00:02:04,845 --> 00:02:07,925
،همه خیلی دوستانه برخورد میکنن
.محلهی خیلی خوبیه
10
00:02:07,950 --> 00:02:09,030
.واقعاً محلهی خوبیه
11
00:02:09,360 --> 00:02:10,660
.تو که نمیدونی
12
00:02:11,645 --> 00:02:13,245
،تمام وقتت رو توی اون دخمهات میگذرونی
13
00:02:13,270 --> 00:02:16,830
روی جایگزین تلهموش پیشگامانهات
.کار میکنی
14
00:02:16,855 --> 00:02:18,455
...هی
15
00:02:26,010 --> 00:02:29,610
ریچل، جک و اشلیتو
16
00:03:16,845 --> 00:03:17,845
.آره
17
00:03:35,605 --> 00:03:37,725
.میبینم که باهاش میخونی
18
00:03:37,805 --> 00:03:42,245
چه خبرا؟
.اشلیاو رو اینجا داریم
19
00:03:44,845 --> 00:03:47,325
.ممنون که اومدی -
.آره، ممنون که دعوتم کردی، بیزی -
20
00:03:47,805 --> 00:03:50,085
،خیلی از آهنگهات از خوابهات میان
این واقعیت داره؟
21
00:03:50,645 --> 00:03:53,485
آره، میدونی، یهجورایی وقتی خوابیدم
به فکر میان
22
00:03:53,565 --> 00:03:55,901
برای همین وقتی بیدار میشم
باید خیلی سریع بنویسمشون
23
00:03:55,925 --> 00:03:57,565
چون نمیخوام همینجوری
.فراموششون کنم
24
00:03:57,645 --> 00:03:59,565
،خیلی پیغامهای مثبت توی آهنگهات هست
25
00:03:59,590 --> 00:04:01,550
.یه جورایی حالت قدرتبخش دارن
26
00:04:01,740 --> 00:04:04,100
آره، میدونی، خیلی مهمه که
27
00:04:04,125 --> 00:04:07,645
مردم حس کنن کنترل سرنوشتشون
،دست خودشونه
28
00:04:07,670 --> 00:04:10,135
و، میدونید، این یعنی اعتماد به نفس
این رو داشته باشی
29
00:04:10,160 --> 00:04:12,054
.که همونی که میخوای بشی
30
00:04:14,833 --> 00:04:16,267
،خب، خالهات
31
00:04:16,592 --> 00:04:19,260
منبع این همه اعتماد به نفس توئه، درسته؟
32
00:04:19,285 --> 00:04:21,405
.اون سرلوحهی زندگیته -
،آره، میدونی -
33
00:04:21,430 --> 00:04:25,010
توی کل زندگیم مراقبم بوده و
.مدیر برنامهام هست
34
00:04:25,645 --> 00:04:27,045
.به عروسک اشاره کن
35
00:04:27,605 --> 00:04:31,725
...راستش، امروز دلیل اینجا اومدم اینه که
36
00:04:32,925 --> 00:04:36,245
.شما رو به "اشلیتو" معرفی کنم
37
00:04:38,005 --> 00:04:40,645
،اون "اشلیتو" هستش
.یعنی اون هم اشلیه
38
00:04:41,125 --> 00:04:42,125
.ببین
39
00:04:42,165 --> 00:04:43,565
.اشلی، بلند شو
40
00:04:47,365 --> 00:04:48,725
.سلام، اشلیتو هستم
41
00:04:48,750 --> 00:04:50,430
چی؟ -
اسمت چیه؟ -
42
00:04:50,834 --> 00:04:52,311
.بهم میگن بیزی جی
43
00:04:52,336 --> 00:04:53,590
.از آشناییت خوشبختم، بیزی
44
00:04:53,614 --> 00:04:57,700
.وای، از همین الان ازش خوشم اومده
45
00:04:57,725 --> 00:05:00,776
.ممنون. میدونی، اون واقعاً یه شخصیت داره
46
00:05:00,801 --> 00:05:04,365
.مدلش مثل من ساخته شده -
یعنی، مثل هوش مصنوعی؟ -
47
00:05:04,445 --> 00:05:07,189
،راستش یه تبلیغ براش داریم
...فکر کنم بهت دادیمش و
48
00:05:07,214 --> 00:05:09,599
تبلیغ، آره، فکر کنم همین الان
.آمادهی پخش باشه
49
00:05:09,624 --> 00:05:10,629
.پخشش کنید
50
00:05:10,685 --> 00:05:11,845
.بریم ببینیم
51
00:05:11,925 --> 00:05:15,685
حالا میتونید با خوانندهی پاپ موردعلاقهتون
.دوت صمیمی بشید
52
00:05:15,765 --> 00:05:19,365
.اشلی، بلند شو -
.سلام، اشلیتو هستم -
53
00:05:19,833 --> 00:05:21,979
یه دوست جدید و هوشمند
54
00:05:22,004 --> 00:05:24,500
.مشابه شخصیت خود اشلی او
55
00:05:24,525 --> 00:05:26,365
اشلیتو میتونه گفتگوهای هدفمند
.داشته باشه
56
00:05:26,390 --> 00:05:27,510
.خدای من
57
00:05:27,645 --> 00:05:30,005
هی، کیتی، میخوای درمورد پسرها
حرف بزنی؟
58
00:05:30,196 --> 00:05:32,725
.اشلیتو توصیههای آرایشی میکنه
59
00:05:35,765 --> 00:05:37,605
.بهنظرم این رو بذاریم اینستاگرام
60
00:05:41,045 --> 00:05:42,485
.آره، تو همیشه عکس خوبها رو انتخاب میکنی
61
00:05:44,325 --> 00:05:46,245
.توی فضای مجازی عاشق اشلیتو هستن
62
00:08:03,405 --> 00:08:05,125
.ببخشید، نمیخواستم مزاحم بشم
63
00:08:05,685 --> 00:08:06,885
.هماهنگی خوبی داره
64
00:08:08,965 --> 00:08:10,845
.متنش یه مقدار غمگینه
65
00:08:12,244 --> 00:08:16,125
چیز خاصی نیست، از اون مدلهاییه
.که از جریان هشیاری میاد
66
00:08:21,885 --> 00:08:23,525
هی، اشلی، همهچیز مرتبه؟
67
00:08:24,525 --> 00:08:25,925
.آره، خوبم
68
00:08:28,445 --> 00:08:29,514
داروهات رو میخوری؟
69
00:08:29,939 --> 00:08:31,749
.آره، نمیخواد نگران من باشی
70
00:08:33,485 --> 00:08:35,645
.باشه
71
00:08:37,565 --> 00:08:40,445
.خیلیخوب، برای صبحانه میبینمت -
.میبینمت -
72
00:08:41,765 --> 00:08:43,765
به آمایا میگم تخممرغها رو اونجوری
.که دوست داری درست کنه
73
00:08:43,790 --> 00:08:44,790
.ممنون
74
00:09:12,805 --> 00:09:15,565
باب، میشه یه اشلیتو برام بگیری؟
75
00:09:17,206 --> 00:09:18,226
ببخشید، یه چی؟
76
00:09:18,251 --> 00:09:19,371
.یه اشلیتو
77
00:09:19,485 --> 00:09:22,165
.یه عروسک مسخره از اشلی او -
.عروسک نیست -
78
00:09:22,605 --> 00:09:26,365
.یه دوست خیالی -
.برای تولدم، لطفاً -
79
00:09:28,245 --> 00:09:29,445
.بهش فکر میکنم
80
00:09:39,965 --> 00:09:41,125
.چهارشنبهست
81
00:09:43,325 --> 00:09:44,325
چی؟
82
00:09:45,845 --> 00:09:46,845
.تولدش
83
00:09:51,095 --> 00:09:52,095
.میدونستم
84
00:09:59,405 --> 00:10:01,525
.خدای من
85
00:10:02,325 --> 00:10:04,285
.خدای من
86
00:10:05,885 --> 00:10:07,845
.خیلی ممنون -
.خواهش میکنم -
87
00:10:08,725 --> 00:10:11,685
.خیلی هیجانانگیزه
88
00:10:35,045 --> 00:10:37,285
.اشلی، بلند شو
89
00:10:39,645 --> 00:10:41,205
.سلام، اشلیتو هستم
90
00:10:42,045 --> 00:10:44,725
اسمت چیه؟ -
.اممـ... ریچل -
91
00:10:46,725 --> 00:10:50,125
.از آشناییت خوشبختم، ریچل -
.منم همینطور -
92
00:10:51,845 --> 00:10:53,925
.خدای من، از طرفدارهای بزرگتم
93
00:10:56,046 --> 00:10:58,366
.ممنون، بیا همدیگه رو بشناسیم
94
00:10:59,005 --> 00:11:01,719
چند سالته؟ -
.امروز 15 سالم شد -
95
00:11:03,645 --> 00:11:07,445
.تولدت مبارک
.15 سن فوقالعادهایه
96
00:11:07,470 --> 00:11:08,950
.ممنون
97
00:11:10,405 --> 00:11:13,311
خب، بگو ببینم، خواهری برادری داری؟
98
00:11:13,336 --> 00:11:15,725
.فقط جک، اونجاست
99
00:11:16,925 --> 00:11:19,405
.سلام، جک -
.سلام، کله کیری -
100
00:11:20,805 --> 00:11:22,802
.جک، بهنظرم حرف زشتی زدی
101
00:11:22,827 --> 00:11:24,987
.فقط بهش توجه نکن، اشلی
102
00:11:26,165 --> 00:11:27,445
.یادم میمونه
103
00:11:28,399 --> 00:11:31,220
خب، مامان بابات چطور؟
اسم اونها چیه؟
104
00:11:31,245 --> 00:11:36,045
.خب، بابام کوینـه
.مامانم اسمش ژنویو بود
105
00:11:36,885 --> 00:11:38,125
.همه بهش میگفتن جِن
106
00:11:39,525 --> 00:11:41,845
.چند سال پیش فوت کرد
107
00:11:45,205 --> 00:11:46,885
.خیلی متأسفم که این رو میشنوم
108
00:11:47,405 --> 00:11:50,725
،اگه هروقت خواستی درموردش حرف بزنی
.من هستم
109
00:11:51,685 --> 00:11:53,245
.لطف میکنی
110
00:11:54,645 --> 00:11:57,445
خب، حالا، ریچل، تو فاز چه کارهایی
هستی؟
111
00:11:58,645 --> 00:12:00,645
توی فاز... از چه نظر؟
112
00:12:02,205 --> 00:12:04,685
تو و دوستهات برای تفریح
چه کارهایی میکنید؟
113
00:12:04,765 --> 00:12:07,365
،خب، از وقتی جابجا شدیم
114
00:12:07,390 --> 00:12:10,190
.راستش دوستی ندارم
115
00:12:11,725 --> 00:12:13,325
.الان که من هستم داری
116
00:12:13,485 --> 00:12:15,885
هی، میخوای کمکت کنم آرایش کنی؟
117
00:12:15,965 --> 00:12:19,765
.شاید، بعداً
118
00:12:21,045 --> 00:12:22,045
یه آهنگ چطور؟
119
00:12:23,005 --> 00:12:24,045
.حتماً
120
00:12:30,980 --> 00:12:32,060
.اشلی، بسه
121
00:12:32,085 --> 00:12:34,485
.جک -
.میدونی از این مضخرفات متنفرم -
122
00:12:34,901 --> 00:12:36,581
.دختره رو ول کن -
دختره؟ -
123
00:12:36,677 --> 00:12:39,517
تولدمه، و میخوام گوش کنم، پس
.هدفونت رو بذار
124
00:12:40,325 --> 00:12:41,325
.باش
125
00:12:42,094 --> 00:12:44,054
.ببخشید، اشلی
126
00:12:45,085 --> 00:12:47,125
اشکال نداره، میخوای از اول شروع کنم؟
127
00:12:47,150 --> 00:12:48,710
.البته
128
00:12:59,445 --> 00:13:03,845
خب، "روی دور" از کجا الهام گرفته شده؟
129
00:13:05,565 --> 00:13:07,685
خب، درمورد وقتیه که رویاها
.به واقعیت تبدیل میشن
130
00:13:08,076 --> 00:13:10,281
میدونی من تمام آهنگهای اولام رو
توی خواب نوشتم
131
00:13:10,306 --> 00:13:11,946
.و ضبطشون کردم و گذاشتم یوتیوب
132
00:13:12,351 --> 00:13:13,362
.البته
133
00:13:14,525 --> 00:13:17,525
:خب، توی اون آهنگ منظورم اینه که
.ببین چقدر پیشرفت کردم"
134
00:13:17,550 --> 00:13:18,994
".اگه من تونستم، تو هم میتونی
135
00:13:20,525 --> 00:13:21,805
.خیلی باحاله
136
00:13:23,965 --> 00:13:26,965
خیلیخوب، زود برمیگردم، سریع برم
.دستشویی و بیام
137
00:13:27,685 --> 00:13:29,420
زیاد طولش نده، از همین الان
.دلم برات تنگ شده
138
00:13:29,445 --> 00:13:30,725
.منم همینطور
139
00:13:53,045 --> 00:13:55,285
.خلاقیتت خیلی باحاله
140
00:13:57,005 --> 00:13:58,205
.برای تو نمیزدم
141
00:14:00,605 --> 00:14:03,005
بروز دادن خودت با موسیقی
.میتونه خیلی قدرتبخش باشه
142
00:14:04,565 --> 00:14:05,725
.مدل موسیقی تو اینطور نیست
143
00:14:07,485 --> 00:14:09,058
خب، تو چهطور موسیقیای دوست داری؟
144
00:14:09,465 --> 00:14:10,731
.تو چیزی اون مدلی نشنیدی
145
00:14:11,934 --> 00:14:13,894
امتحان کن. همیشه دوست دارم
.چیزهای جدید یاد بگیرم
146
00:14:15,365 --> 00:14:16,365
.باشه
147
00:14:17,965 --> 00:14:20,885
.پیکسیز، سانیک یوث، آیدلز، سوِجِز
148
00:14:23,485 --> 00:14:24,645
اینها باندهای خارجی هستن؟
149
00:14:26,605 --> 00:14:27,725
.میشه گفت قدیمیان
150
00:14:29,199 --> 00:14:30,759
...مامانم خیلی توی فازشون بود، برای همین
151
00:14:33,445 --> 00:14:35,365
پس فقط به آهنگهایی که مامانت
دوست داشته گوش میکنی؟
152
00:14:40,085 --> 00:14:41,085
.اشلی، بخواب
153
00:14:58,245 --> 00:14:59,918
.بچهها، نمیدونم چیکار کنم
154
00:15:00,088 --> 00:15:02,469
.میدونم بحث سال دیگهست
155
00:15:02,494 --> 00:15:04,974
...ولی، من
156
00:15:05,805 --> 00:15:09,125
،محل تورها رو مشخص کردم
.خرج تبلیغات رو دادم
157
00:15:09,205 --> 00:15:10,902
داریم درمورد هزینههای غرق شده
.حرف میزنیم
158
00:15:12,058 --> 00:15:13,820
،اشلیتو ها هنوز سود نکردن
159
00:15:13,845 --> 00:15:16,485
چرخهی فروشهای فعلی داره
،کاهش پیدا میکنه
160
00:15:17,245 --> 00:15:18,845
.و همین الانش برای آلبوم بعدی عقبیم
161
00:15:19,700 --> 00:15:20,780
عقب یعنی...؟
162
00:15:20,805 --> 00:15:23,685
."یعنی "هنوز هیچ آهنگی ندارم
163
00:15:23,765 --> 00:15:26,061
خب، اشلی هنوز هیچ آهنگی برا آلبوم بعدی
ننوشته؟
164
00:15:26,085 --> 00:15:27,405
.چیز به درد بخوری نیست
165
00:15:28,845 --> 00:15:32,205
،خب، اگه حس میکنه خلاقیتش ته کشیده
166
00:15:32,230 --> 00:15:36,078
یه سری توهمزاهای خفیف هستن
،که میتونم توصیه کنم
167
00:15:36,103 --> 00:15:37,543
.همهشون ارگانیک هستن
168
00:15:38,143 --> 00:15:39,143
،مانک
169
00:15:40,325 --> 00:15:42,925
داروهای فعلیای که بهش دادی
.انگار کار نمیکنن
170
00:15:44,565 --> 00:15:47,845
.دیدی که، قابل پیشبینی نیست
171
00:15:48,486 --> 00:15:51,420
اون روز دیدم داره یه مشت آشغال
مینویسه
172
00:15:51,445 --> 00:15:54,285
که دوازده نفر باهاش حال میکنن و
.هیچکس حاضر نیست بخره
173
00:15:54,885 --> 00:15:57,005
اون اشلی اوـه، لئونارد کوهن کوفتی
.که نیست
174
00:16:01,845 --> 00:16:04,405
.نمیفهمه تمام اینها چقدر شکنندهست
175
00:16:05,565 --> 00:16:06,845
فکر میکنی باید دوزش رو بالا ببرم؟
176
00:16:08,245 --> 00:16:09,685
.نمیدونم چیکار کنم
177
00:16:11,365 --> 00:16:12,365
.فکر کنم من بدونم
178
00:16:15,485 --> 00:16:16,485
.بگو خب
179
00:16:37,030 --> 00:16:38,110
.همینه
180
00:16:39,824 --> 00:16:42,285
.فوقالعادهست
181
00:16:42,365 --> 00:16:43,685
.ادامه بده
182
00:16:48,125 --> 00:16:50,005
.خیلی داری خوب میشی
183
00:16:50,085 --> 00:16:53,085
.بیخیال، مثل احمقها میرقصم
184
00:16:53,990 --> 00:16:56,470
.اینطور نیست، تو آدم خاصی هستی
185
00:16:56,605 --> 00:16:59,845
آره، آره، اینقدر اینقدر خاص که
.هیچکس نمیشناستم
186
00:17:00,725 --> 00:17:03,245
خب، فکر میکنم اگه رقصیدنت رو
.میدیدن، میفهمیدن
187
00:17:07,925 --> 00:17:12,205
هفتهی دیگه یه مسابقهی استعدادیابی
،تو مدرسهام هست
188
00:17:13,205 --> 00:17:15,085
.رقص و آواز
189
00:17:15,765 --> 00:17:18,592
.نه بابا، باید بری، فوقالعاده میشی
190
00:17:18,965 --> 00:17:22,445
نمیدونم، فکر نمیکنم به اندازهی کافی
.خوب باشم
191
00:17:22,767 --> 00:17:25,525
،اگه به خودت باور داشته باشی
.هرکاری میتونی بکنی
192
00:17:29,485 --> 00:17:33,445
.باشه، باشه، شرکت میکنم
.باید کمکم کنی تمرین کنم
193
00:17:34,285 --> 00:17:35,645
.معلومه که کمک میکنم
194
00:17:36,925 --> 00:17:39,125
.خب. یه بار دیگه
195
00:17:47,357 --> 00:17:49,341
.و پنج، شش، هفت، هشت
196
00:17:50,845 --> 00:17:53,605
.اینطوری. حالا بچرخ
197
00:17:59,615 --> 00:18:03,415
.یالا
198
00:18:03,605 --> 00:18:05,485
.تسلیم نشو
199
00:18:07,565 --> 00:18:10,725
.میتونی انجامش بدی، ریچل
200
00:18:10,805 --> 00:18:13,165
.داری موفق میشی
201
00:18:15,445 --> 00:18:16,981
.خب، وقت آرایشه
202
00:18:18,965 --> 00:18:21,181
.تو بهترینی
203
00:18:24,110 --> 00:18:26,830
.شبیه یه ستاره میشی
204
00:18:28,645 --> 00:18:30,857
،اینقدر کوتاه بشه
205
00:18:30,881 --> 00:18:31,940
.مثلاً اینقدر
206
00:18:31,965 --> 00:18:33,061
مثل من؟ -
.آره -
207
00:18:38,565 --> 00:18:40,571
.حالا یکم لبهات رو غنچه کن
208
00:18:40,596 --> 00:18:43,749
.و آمادهای
209
00:18:46,685 --> 00:18:48,685
.ریچل، محشر شدی
210
00:18:56,959 --> 00:19:00,199
بیماری دلقکی گرفتی؟
این چه قیافهایه؟
211
00:19:00,831 --> 00:19:02,471
.آرایشه
212
00:19:03,325 --> 00:19:04,685
.اشلی کمکم کرد
213
00:19:05,942 --> 00:19:07,542
.خوشگل شدی، عزیزدلم
214
00:19:08,672 --> 00:19:09,672
آمادهای که بریم؟
215
00:19:10,925 --> 00:19:13,205
میتونم هرکاری بکنم اگه فقط
.به خودم باور داشته باشم
216
00:19:13,230 --> 00:19:15,590
میتونم هرکاری بکنم اگه فقط
.به خودم باور داشته باشم
217
00:19:22,940 --> 00:19:27,060
!اشلی! اشلی! اشلی
218
00:19:27,085 --> 00:19:28,485
.یه ماجرایی پیش اومده
219
00:19:30,245 --> 00:19:31,245
چی شده؟
220
00:19:33,045 --> 00:19:35,005
اش، عزیزم؟
221
00:19:40,005 --> 00:19:41,525
حالت خوبه. اشلی؟
222
00:19:42,885 --> 00:19:44,445
اشلی، صدام رو میشنوی؟
223
00:19:51,782 --> 00:19:53,462
...خداروشکر، فکر کردم
224
00:19:55,725 --> 00:19:57,285
صورتت چرا اینجوریه؟
225
00:19:58,119 --> 00:19:59,319
.میخوام یه قیافهی جدید رو امتحان کنم
226
00:20:00,590 --> 00:20:02,030
...خب، فکر نمیکنم
227
00:20:02,845 --> 00:20:04,445
.ممکنه به موهات نیاد
228
00:20:08,765 --> 00:20:09,765
.اشلی
229
00:20:12,120 --> 00:20:14,160
.شنیدم یه مشکلی با لباس داشتی
230
00:20:18,030 --> 00:20:21,070
ازش خوشت نمیاد؟
.خیلی بهت میاد، هرشب
231
00:20:21,205 --> 00:20:23,565
.انگار پوست یکی دیگه رو تنم میکنم
232
00:20:24,085 --> 00:20:25,085
.اشلی
233
00:20:26,965 --> 00:20:27,965
.ببین
234
00:20:29,725 --> 00:20:31,890
،20 هزار تا طرفدار اون بیرون داری
235
00:20:33,315 --> 00:20:35,469
.منتظرن تویی که عاشقشن رو ببینن
236
00:20:38,205 --> 00:20:39,845
.خانوادههاشون براشون بلیت خریدن
237
00:20:40,604 --> 00:20:43,284
خیلی هیجانزدهان، چندین ماه
.منتظر این لحظه بودن
238
00:20:43,605 --> 00:20:46,245
.ناامیدشون نکن
239
00:21:09,205 --> 00:21:10,325
.بترکونشون
240
00:21:16,805 --> 00:21:18,245
.آرایشش کن، حالا
241
00:22:07,045 --> 00:22:09,125
.لنی و چارلی رو دیدید
242
00:22:09,205 --> 00:22:11,645
.خب، نفر بعدی، آخرین لحظه ثبتنام کرد
243
00:22:11,725 --> 00:22:17,365
،رقص با آهنگ "روی دور" از اشلی او
.ریچل گاگینز
244
00:23:11,125 --> 00:23:14,325
میدونی چقدر طول میکشه تا جونده
245
00:23:14,350 --> 00:23:16,421
بعد از خوردن طعمه سمی توی
یکی از اینها بمیره؟
246
00:23:16,445 --> 00:23:19,565
سیاست کنترل آفتهاتون رو
.یه تغییر کلی بدید، دوست من
247
00:23:19,805 --> 00:23:22,565
.مرد، من فقط سرایدارم
248
00:24:10,405 --> 00:24:12,085
.چقدر احمقم
249
00:24:14,325 --> 00:24:15,885
.به همهچیز گند زدم
250
00:24:17,815 --> 00:24:19,575
.مطمئنم اونقدرها هم بد نبوده
251
00:24:21,877 --> 00:24:23,117
.اشلی رو ناامید کردم
252
00:24:38,336 --> 00:24:41,176
همونطور که خواسته بودی بِر یه دوربین
.توی رختکناش گذاشت
253
00:24:41,645 --> 00:24:43,085
.باید این رو ببینی
254
00:24:48,245 --> 00:24:49,405
داره چیکار میکنه؟
255
00:24:51,446 --> 00:24:53,406
.داره داروهاش رو جمع میکنه
256
00:24:56,045 --> 00:24:57,125
...غیر از اون
257
00:24:59,925 --> 00:25:00,925
.این هم هست
258
00:25:27,805 --> 00:25:29,857
،همهی چیزهات رو
259
00:25:29,882 --> 00:25:32,005
،برای جایی که میریم برداشتی
کجا میریم؟
260
00:25:32,030 --> 00:25:34,150
.آره، کلاه شنام رو برداشتم، بابا
261
00:27:08,805 --> 00:27:10,845
اشلی کجاست؟ -
.انداختمش دور -
262
00:27:10,925 --> 00:27:11,925
ها؟
263
00:27:13,215 --> 00:27:15,855
.ماشین آشغالی اومد، منم انداختمش دور -
چی؟ -
264
00:27:16,445 --> 00:27:18,165
.برات ضرر داشت -
!بابا -
265
00:27:18,300 --> 00:27:20,300
.بدون اون بهتری -
!بابا -
266
00:27:20,325 --> 00:27:21,925
.کار دارم
267
00:27:23,165 --> 00:27:25,565
.جک اشلیتو رو انداخته دور -
.مداخله کردم -
268
00:27:25,645 --> 00:27:27,365
.اون برات سم بود
269
00:27:32,223 --> 00:27:33,623
.یه جدیدش رو براش میخری
270
00:27:33,805 --> 00:27:36,325
.اشلی داشت مغزش رو پر آشغال میکرد
271
00:27:36,405 --> 00:27:38,925
.اون تنها شخصی بود که باهام مهربون بود
272
00:27:38,950 --> 00:27:40,510
.اون شخص نیست -
.دوستمه -
273
00:27:40,535 --> 00:27:42,580
.کالا بود -
.دخترها، لطفاً آروم باشید -
274
00:27:42,605 --> 00:27:44,165
.حسودیت میشه -
به یه عروسک؟ -
275
00:27:44,190 --> 00:27:46,630
اون عروسک نیست و من رو بهتر از تو
.میشناسه
276
00:27:46,765 --> 00:27:48,845
.من خواهرتم -
.به زور باهام حرف میزنی -
277
00:27:48,870 --> 00:27:50,630
.چرت نگو -
.از وقتی مامان مُرد -
278
00:27:50,655 --> 00:27:51,895
.خفه شو
279
00:27:52,325 --> 00:27:54,605
راست میگم، از وقتی مُرده، فقط
ناراحت نشستی
280
00:27:54,630 --> 00:27:57,180
با اون گیتار مسخره کار میکنی، که
احتمالاً خوب بلد نیستی
281
00:27:57,205 --> 00:27:59,325
.چون میترسی جلوی کسی بزنی
282
00:28:00,325 --> 00:28:03,605
آره، خب، حداقل من یه دختر کوچولوی
،بیعرضه نشدم
283
00:28:03,630 --> 00:28:05,950
.فقط به اینخاطر که یه عروسک بهم گفته بود
284
00:28:06,805 --> 00:28:09,765
.سلام، اشلیتو هستم
.من تنها دوستتم
285
00:28:09,845 --> 00:28:11,820
!پام رو ببوس، کونم رو ببوس
286
00:28:11,845 --> 00:28:14,085
.ازت متنفرم -
.منم ازت متنفرم -
287
00:28:44,285 --> 00:28:46,005
.یه شب آشپزخونه رو تعطیل کردم
288
00:28:46,925 --> 00:28:48,965
.گفتم غذای بیرون بخوریم، مثل قدیما
289
00:28:51,365 --> 00:28:52,365
.حتماً
290
00:28:56,165 --> 00:28:57,725
.سینهست
291
00:29:02,725 --> 00:29:04,405
.فردا بیشتر میمونم باشگاه
292
00:29:04,885 --> 00:29:07,285
.نه، خوبه که میبینم از غذات لذت میبری
293
00:29:12,285 --> 00:29:13,845
من هوات رو دارم، درسته؟
294
00:29:14,885 --> 00:29:15,885
.اومـ
295
00:29:16,605 --> 00:29:18,025
.مدیر برنامهام هستی دیگه
296
00:29:18,159 --> 00:29:20,178
ولی اگه هر مشکلی باشه بهم میگی؟
297
00:29:21,205 --> 00:29:23,165
...هرمشکلی بوده بهت گفتم
298
00:29:25,685 --> 00:29:26,765
.یه مدتیه
299
00:29:29,405 --> 00:29:33,085
همینطوری اینکار رو ادامه دادن
.داره واقعاً سخت میشه
300
00:29:33,887 --> 00:29:37,047
...واقعاً دلم میخواد -
.میخوای محتوات رو تغییر بدی، میدونم -
301
00:29:38,245 --> 00:29:39,245
.میفهمم
302
00:29:40,485 --> 00:29:41,485
.واقعاً
303
00:29:44,068 --> 00:29:45,948
.متأسفم، میدونم چه حسی داری
304
00:29:47,405 --> 00:29:50,005
.خودم رو میشناسم، اشلی، میدونم
305
00:29:50,718 --> 00:29:54,958
،حس میکنی... به حرفت گوش نمیدم
306
00:29:56,245 --> 00:29:59,525
انگار که کنترل زیادی روی تصویرت، قیافهات
307
00:30:00,605 --> 00:30:01,645
.شخصیتت دارم
308
00:30:02,645 --> 00:30:03,645
.آره
309
00:30:05,485 --> 00:30:07,245
.به دکتر مانک اعتماد نداری
310
00:30:08,445 --> 00:30:09,445
.به من اعتماد نداری
311
00:30:10,285 --> 00:30:11,565
...نه، این
312
00:30:12,285 --> 00:30:13,485
.حس میکنی اینجا گیر افتادی
313
00:30:16,845 --> 00:30:18,125
...حس میکنی
314
00:30:21,125 --> 00:30:23,925
.محتاج به فرار کردنی
315
00:30:24,885 --> 00:30:26,005
اون رو از کجا آوردی؟
316
00:30:26,397 --> 00:30:29,437
.و، آها، فکر میکنی روشش رو فهمیدی
317
00:30:31,125 --> 00:30:34,325
برنامه چی بود؟ اُوردوز؟
میخواستی یه کاری کنی من بد بهنظر بیام؟
318
00:30:35,445 --> 00:30:36,925
اصلاً من رو میشناسی؟
319
00:30:37,868 --> 00:30:41,708
.کاترین، اون مدرکه، علیه تو، علیه مانک
320
00:30:41,866 --> 00:30:44,226
.همهاش، من همهچیز رو میدونم
321
00:30:44,565 --> 00:30:46,285
.دقیقاً میدونم که تو چی میدونی
322
00:30:46,725 --> 00:30:48,805
.اطلاعات خیلی زیادی توی این هست
323
00:30:49,285 --> 00:30:51,405
.ظاهراً خیلی فکرت درگیر قانون قرارداده
324
00:30:51,965 --> 00:30:53,684
میدونی، اگه میخواستی خودم
.بهت میگفتم که الکی وقت تلف نکنی
325
00:30:53,708 --> 00:30:56,860
قرارداد تو خیلی محکمه، تا 25 سالگیت
.هستش
326
00:30:57,097 --> 00:30:59,845
دیگه نیست، الان که قانون رو زیرپا
.گذاشتی نیست، کاترین
327
00:31:00,325 --> 00:31:02,580
داروهای غیرقانونی، که برات تخلف
،حساب میشن
328
00:31:02,605 --> 00:31:04,405
.که یعنی من فوراً قراردادم لغو میشه
329
00:31:06,685 --> 00:31:09,725
.بقیهاش رو خودت بخور، حالم داره بهم میخوره -
.بشین، بچهی نمکنشناس -
330
00:31:10,919 --> 00:31:12,559
الان به من چی گفتی؟
331
00:31:12,765 --> 00:31:14,805
میدونی وقتی پدر و مادرت مُردن
من چند سالم بود؟
332
00:31:15,845 --> 00:31:17,205
.22 سال
333
00:31:18,925 --> 00:31:20,925
،بیست و دو، کوچیکتر از الان تو
.ولی قبولت کردم
334
00:31:21,205 --> 00:31:23,045
.پس تقصیر منه -
.تقصیر تو نیست -
335
00:31:23,765 --> 00:31:26,525
.ولی یه بار هم نپرسیدی برای من چطور بود
336
00:31:27,405 --> 00:31:29,085
اصلاً میدونی مجبور بودم بیخیال
چه چیزهایی بشم؟
337
00:31:29,125 --> 00:31:31,741
هیچ درکی از این موضوع داری؟
...تا حالا برات سوال پیش نیومده
338
00:31:31,765 --> 00:31:33,845
تا حالا شده به این خونهی کوفتی نگاه کنی
339
00:31:33,870 --> 00:31:36,500
و ببینی بهخاطر سخت کار کردن من
کجا داریم زندگی میکنیم؟
340
00:31:36,525 --> 00:31:38,021
آها، پس این بهخاطر توئه؟ -
.هر کاری که بگی من انجام میدم -
341
00:31:38,045 --> 00:31:39,645
جایی که زندگی میکنیم به خاطر توئه؟ -
.آره -
342
00:31:39,725 --> 00:31:41,205
و وقتی تو داشتی اون آهنگت رو میخوندی
343
00:31:41,230 --> 00:31:42,669
...و میرقصیدی
344
00:31:42,694 --> 00:31:43,894
.لعنت بهش، کاترین
345
00:31:43,919 --> 00:31:45,885
کی وایساد، که مطمئن بشه چراغهات
روشن بمونن؟
346
00:31:45,910 --> 00:31:48,500
.میتونی بری هزار بار در خودت بذاری، کاترین
347
00:31:48,580 --> 00:31:50,820
.ازت متنفرم
.ازت متنفرم
348
00:31:50,845 --> 00:31:52,365
.بشین -
.نه -
349
00:31:52,445 --> 00:31:54,565
.چون دیگه مجبور نیستم به حرف تو گوش کنم
350
00:31:54,755 --> 00:31:56,235
.ولی میشینی
351
00:31:56,260 --> 00:31:57,580
.نه، نمیشینم
352
00:31:57,605 --> 00:31:58,885
.چرا، میشینی
353
00:32:10,645 --> 00:32:13,005
میدونی چه اتفاقی میوفتاد اگه با این داروها
اوردوز میکردی؟
354
00:32:13,359 --> 00:32:15,759
.از دکتر مانک پرسیدم
،نمیمُردی
355
00:32:15,925 --> 00:32:18,645
.فقط وارد یهجور کمای شیمیایی میشدی
356
00:32:20,165 --> 00:32:21,565
.حداقل اینطور فکر میکنن
357
00:32:25,565 --> 00:32:27,965
.قرصهات رو پودر کردم و ریختم تو غذات
358
00:32:34,405 --> 00:32:36,925
.ولی نگران نباش، حرفهات سرپا میمونه
359
00:32:38,605 --> 00:32:39,605
.اشلی
360
00:32:41,645 --> 00:32:42,685
.بخواب
361
00:32:53,445 --> 00:32:56,605
از 2017 کشورهای غربی، از جمله آمریکا
362
00:32:56,630 --> 00:32:58,982
شصت درصد از زبالههای
363
00:32:59,007 --> 00:33:00,774
پلاستیکیشان رو به چین یا هنگکنگ
.صادر میکنن
364
00:33:00,885 --> 00:33:03,085
...ولی چین اخیراً درها رو بسته
365
00:33:03,165 --> 00:33:04,365
!آره
366
00:33:12,925 --> 00:33:14,205
...خب
367
00:33:16,325 --> 00:33:18,005
حالا، آمادهاید؟ -
.اوهومـ -
368
00:33:20,125 --> 00:33:21,205
.برو، یالا
369
00:33:40,805 --> 00:33:41,805
!آره
370
00:33:42,950 --> 00:33:43,950
.آره
371
00:33:45,605 --> 00:33:46,605
حالش خوبه؟
372
00:33:47,580 --> 00:33:48,660
.کاملاً سالمه
373
00:33:48,685 --> 00:33:49,685
.فقط بیهوش شده
374
00:33:49,710 --> 00:33:52,870
.حدود 25 دقیقه دیگه به هوش میاد
375
00:33:53,325 --> 00:33:55,805
اونقدری که صاحبخونه برش داره
.و بندازتش بیرون
376
00:33:57,725 --> 00:33:59,005
مُرده؟
377
00:34:04,205 --> 00:34:06,045
.باید روی ولتاژش کار کنم
378
00:34:06,125 --> 00:34:09,245
،خبر پرماجرا امشب، اینجا در یواسان
379
00:34:09,325 --> 00:34:14,925
طبق خبری که تازه به دستمان رسید ستارهی
بزرگ پاپ اشلی او در حال مبارزه با مرگه
380
00:34:14,950 --> 00:34:17,870
.به دلیل واکنش آلرژیک به صدف دریایی
381
00:34:18,060 --> 00:34:20,900
.وضعیت خواننده بحرانی توصیف شده
382
00:34:20,925 --> 00:34:24,005
به سرعت به آیسییو سنت جونیپر
.منتقل شده
383
00:34:24,030 --> 00:34:27,670
گزارشات تأیید نشده میگن وارد یک
.کما برگشتناپذیر شده
384
00:34:27,805 --> 00:34:31,085
این خبر چند روز بعد از
...اجرای نهایی اون
385
00:34:40,965 --> 00:34:42,485
پس، دروغ گفتی؟
386
00:34:43,765 --> 00:34:45,325
...متأسفم، ریچ
387
00:34:47,645 --> 00:34:49,765
خب، ریچل، میخوای چیکار کنی؟
388
00:34:50,327 --> 00:34:51,945
میتونیم آرایش کنیم
389
00:34:52,257 --> 00:34:55,551
یا میتونم نقلقولهای انگیزشی از
.زنان الهامبخش برات بگم
390
00:34:56,365 --> 00:34:58,325
.یا میتونیم به آهنگهای من گوش کنیم
391
00:34:58,645 --> 00:35:00,543
دوست دارم درمورد بعضی متنها
.باهات صحبت کنم
392
00:35:00,888 --> 00:35:02,609
...میدونی که -
.اشلی، بخواب -
393
00:35:07,165 --> 00:35:08,365
.متأسفم
394
00:35:13,645 --> 00:35:14,645
.ریچل
395
00:35:25,645 --> 00:35:27,285
هنوز هیچ خبری
396
00:35:27,310 --> 00:35:29,940
،درمورد اینکه اشلی میتونه برگرده یا نه نیست
397
00:35:29,965 --> 00:35:32,845
،ولی این صحنهی همین الان بیرون بیمارستانه
398
00:35:32,925 --> 00:35:35,845
که طرفداران مبهوت برای شب بیداری
.دور هم جمع شدن
399
00:35:35,872 --> 00:35:37,992
هر روز با اشلی خودم صحبت میکنم
400
00:35:38,205 --> 00:35:41,085
و قسم میخورم، وقتی بهش گفتم
،چه اتفاقی برای اشلی واقعی افتاده
401
00:35:41,165 --> 00:35:42,805
.اشلیتو وحشت کرد
402
00:35:48,205 --> 00:35:49,245
.نه
403
00:35:49,325 --> 00:35:51,965
.من اینجا کار میکنم -
.بخش خصوصی -
404
00:35:51,990 --> 00:35:53,790
...نه، شیفت من الان شروع -
.برو پی کارت -
405
00:35:54,502 --> 00:35:56,615
...شبفت من الان شروع -
.برو پی کارت -
406
00:36:07,590 --> 00:36:08,710
.خب، وضعیتش ثابته
407
00:36:09,845 --> 00:36:15,525
.این درواقع بخش خلاقیت مغزشه
.کلی فعالیت اینجا هست
408
00:36:15,702 --> 00:36:17,342
.فقط دهتا آهنگ میخوایم
409
00:36:18,325 --> 00:36:19,765
.یه آلبوم، همین
410
00:36:20,436 --> 00:36:21,716
،ممکنه یکم طول بکشه
411
00:36:22,165 --> 00:36:23,860
.احتمالاً فکرش دچار اختلال شده
412
00:36:24,685 --> 00:36:26,966
این بهمون وقت میده تا یه جایگزین
.براش انتخاب کنیم
413
00:36:28,525 --> 00:36:29,645
.اسکن بدن رو شروع کن
414
00:36:42,100 --> 00:36:44,100
شش ماه بعد
415
00:36:48,765 --> 00:36:51,405
416
00:36:52,285 --> 00:36:53,325
417
00:36:54,125 --> 00:36:56,405
دیگه نمیخوری؟
418
00:36:57,445 --> 00:36:59,325
419
00:36:59,405 --> 00:37:01,845
420
00:37:01,965 --> 00:37:03,245
هی، بستنی میخوای؟
421
00:37:03,845 --> 00:37:05,805
بابا به اندازه یه هفته بستنی
.توی فریزر گذاشته
422
00:37:07,845 --> 00:37:10,685
.شکلاتی فاج با براونی
.همونا که دوست داری
423
00:37:10,765 --> 00:37:13,925
424
00:37:15,045 --> 00:37:17,085
.نظرت عوض شد بگو
425
00:37:18,085 --> 00:37:20,765
426
00:37:25,535 --> 00:37:27,347
خوش اومدید، در ادامه
427
00:37:27,372 --> 00:37:29,599
تاسک توی یه برنامه تلویزیونی بریتانیایی
یه اشتباه مسخره میکنه
428
00:37:29,624 --> 00:37:32,344
و آخرین اخبار درمورد بازسازی
.دریای آرامش" رو خواهیم داشت"
429
00:37:33,165 --> 00:37:37,605
ولی اول، یک اخبار انحصاری از
.تراژدی ستاره پاپ، اشلی او
430
00:37:37,630 --> 00:37:39,830
شش ماه از زمانی که وارد کما شده
میگذره
431
00:37:39,855 --> 00:37:42,615
:و هنوز همه یک سوال دارند
432
00:37:42,805 --> 00:37:45,285
"اگر اشلی به هوش میاد، کِی هستش؟"
433
00:37:46,245 --> 00:37:48,645
.تاد یک گزارش اختصاصی داره
434
00:37:48,725 --> 00:37:51,700
شش ماه پیش، میلیونها نفر
شوکه شدند وقتی شنیدن
435
00:37:51,725 --> 00:37:54,355
که برندهی گِرَمی ستارهی پاپ اشلی او
436
00:37:54,380 --> 00:37:58,180
از یک واکنش آلرژیک فاجعهبار در حالی که
.توی خونه غذا میخورده رنج میبره
437
00:37:58,517 --> 00:38:02,077
،وارد یک کما شد
.که هنوز هم در همون وضعیته
438
00:38:02,285 --> 00:38:05,645
حالا با گذشت روزها امروز تولد
.25 سالگی اون خوانندهست
439
00:38:05,670 --> 00:38:08,710
موفق شدم گزارشی از پشتصحنه
.حال اشلی بگیرم
440
00:38:10,125 --> 00:38:12,197
روزیه که خالهی اشلی
441
00:38:12,222 --> 00:38:15,429
و مدیر برنامه کاترین ارتیز
،هیچوقت فراموش نمیکنه
442
00:38:15,485 --> 00:38:18,125
.روزی که دختر خواهرش نزدیک به مرگ بود
443
00:38:18,719 --> 00:38:20,343
.اورژانس، بفرمایید -
.خدای من -
444
00:38:20,368 --> 00:38:22,429
.سریع کمک بفرستید -
مشکل چیه، خانوم؟ -
445
00:38:22,454 --> 00:38:24,767
.دختر خواهرم. بیهوش شده
446
00:38:24,791 --> 00:38:27,401
...فکر میکنم
.فکر میکنم بهخاطر چیزیه که خورده
447
00:38:27,425 --> 00:38:28,804
.نمیدونم
448
00:38:28,805 --> 00:38:31,085
.فقط چند لقمه از تاکو میگو خورد
449
00:38:31,165 --> 00:38:33,045
اصلاً نمیدونستیم به صدف دریایی
.آلرژی داره
450
00:38:35,365 --> 00:38:37,685
.واقعاً فکر میکردم قرار از دستش بدم
451
00:38:38,645 --> 00:38:41,125
فقط خدا رو شکر میکنم دکتر مانک
.اون موقع توی خونه بودن
452
00:38:41,285 --> 00:38:43,379
،ولی برخلاف تلاشهای قهرمانانه مانک
453
00:38:43,404 --> 00:38:46,109
.ثابت شد کمای اشلی برگشت ناپذیره
454
00:38:58,285 --> 00:39:02,005
ولی به طور شگفتآوری، حرفه موسیقی اشلی
،اینجا به پایان نرسید
455
00:39:02,398 --> 00:39:04,878
.به لطف یک جستجوی فناوری استثنایی
456
00:39:05,314 --> 00:39:08,140
متوجه شدیم با اینکه نمیتونیم با اشلی
،ارتباط برقرار کنیم
457
00:39:08,165 --> 00:39:09,725
میتونیم امواج مغزیش رو
458
00:39:09,750 --> 00:39:11,390
.با استفاده از یک دستگاه رهگیر گیجگاه بخونیم
459
00:39:11,525 --> 00:39:12,694
،وقتی متصلش کردن
460
00:39:12,719 --> 00:39:15,549
.چیزی که شنیدن باعث تعجبشون شد
461
00:39:15,805 --> 00:39:19,805
موسیقی. هنوزم در حال ساخت موسیقی بود
.موسیقی توی مغزش، توی رویاهاش بود
462
00:39:20,325 --> 00:39:23,005
،با متصل کردن مغز اشلی به کامپیوتر
463
00:39:23,030 --> 00:39:25,230
مدیر فنی جکسون هابنیرا
464
00:39:25,365 --> 00:39:28,925
شروع به استخراج معجزهآسای محتوا
.رو شروع کرد
465
00:39:29,005 --> 00:39:30,805
،این سول دیزـه
466
00:39:31,645 --> 00:39:33,125
...این لا
467
00:39:33,845 --> 00:39:34,845
.یه سول دیز دیگه
468
00:39:34,885 --> 00:39:37,995
.زیبا بود، زیبا بود
469
00:39:39,085 --> 00:39:40,928
و میدونستم این رو یهجوری باید
470
00:39:40,953 --> 00:39:42,549
.به گوش طرفدارهاش رسوند
471
00:39:43,005 --> 00:39:44,285
.این خواستهی اون بود
472
00:39:44,365 --> 00:39:46,030
،فقط یه مشکل بود
473
00:39:46,386 --> 00:39:48,380
اشلی ممکن بود خواب آهنگهای جدید
،رو ببینه
474
00:39:48,405 --> 00:39:50,611
،ولی نمیتونست ضبطشون کنه
475
00:39:50,766 --> 00:39:53,359
تا وقتی که یک بار دیگه تکنولوژی
.پا پیش گذاشت
476
00:39:53,494 --> 00:39:55,565
،ما ساعتها صدای ضبط شده ازش داشتیم
477
00:39:55,590 --> 00:39:57,412
از تمام حرفها، تمام هجاها برای
478
00:39:57,437 --> 00:39:59,494
.صدای عروسکهای اشلیتو استفاده کردیم
479
00:39:59,605 --> 00:40:01,920
،فروش اون عروسکها متوقف شد
480
00:40:01,945 --> 00:40:03,965
،ضاهراً به دلیل مشکلات مربوط به باتری
481
00:40:04,045 --> 00:40:07,805
ولی نرمافزار تقلید صدای اشلیتو
ثابت کرد ارزشمنده
482
00:40:07,885 --> 00:40:11,085
.و تبدیل شد به صدای جدید اشلی او
483
00:40:18,125 --> 00:40:20,365
پس این کامپیوتره که داره میخونه؟ -
.اوهومـ -
484
00:40:21,205 --> 00:40:22,805
.انگار خودشه
485
00:40:22,885 --> 00:40:25,805
.ببخشید، خیلی زیباست
486
00:40:26,525 --> 00:40:27,765
:ما از یه چیز مطمئنیم
487
00:40:27,845 --> 00:40:29,451
،تا وقتی خالهاش ازش مراقبت میکنه
488
00:40:29,476 --> 00:40:32,109
.داستا اشلی او حالا حالا ها به پایان نمیرسه
489
00:40:37,605 --> 00:40:40,165
...سلام، اشلیتو هستم، تو
490
00:40:40,190 --> 00:40:42,300
...تولدت
...میتونی
491
00:40:42,325 --> 00:40:44,285
اشلی؟ -
...تو -
492
00:40:44,310 --> 00:40:46,350
اشلی؟ -
...تنها نظری که مهمه -
493
00:40:46,485 --> 00:40:47,485
دوباره روشنش کردی؟
494
00:40:47,525 --> 00:40:49,395
.نه -
...کمک کردن به یه دوست -
495
00:40:49,420 --> 00:40:51,500
چه مرگشه؟ -
.اشلی -
496
00:40:51,525 --> 00:40:53,645
چی شده؟
497
00:40:54,565 --> 00:40:56,085
.نمیدونم
498
00:40:56,165 --> 00:40:57,205
499
00:40:59,925 --> 00:41:03,605
خدایا، چه مرگشه؟ -
.نمیدونم -
500
00:41:03,630 --> 00:41:07,150
...من اشلی... من
...من اشلیتو هستم
501
00:41:07,285 --> 00:41:08,405
.خدای من
502
00:41:09,805 --> 00:41:12,885
بلدی ازش استفاده کنی؟ -
...اممـ -
503
00:41:14,285 --> 00:41:15,285
.نه
504
00:41:22,725 --> 00:41:23,725
.روشنه
505
00:41:27,885 --> 00:41:28,885
اون چیه؟
506
00:41:29,045 --> 00:41:30,085
اون؟ -
.آره -
507
00:41:31,365 --> 00:41:32,765
.نمیدونم
508
00:41:33,103 --> 00:41:34,743
.فکر کنم اصولاً نباید اونجا باشه
509
00:41:38,525 --> 00:41:41,965
پس مطمئنی؟ -
.نمیدونم -
510
00:41:45,125 --> 00:41:46,125
.حالا هرچی
511
00:41:58,870 --> 00:41:59,870
.خدای من
512
00:41:59,895 --> 00:42:02,815
!اون کابل کوفتی رو از تو کونم دربیارید
.لعنتی
513
00:42:02,965 --> 00:42:04,685
.انگار یه لنگر توی سوراخ کونمه
514
00:42:04,710 --> 00:42:07,190
.فقط درش بیار -
!درش بیار، کوفتی رو دربیار -
515
00:42:07,845 --> 00:42:10,845
.خدایا، آخیش
516
00:42:10,925 --> 00:42:13,692
.صبر کنید، میتونم فکر کنم
517
00:42:13,717 --> 00:42:16,149
پسر، واقعاً دوباره میتونم از مغزم
.استفاده کنم
518
00:42:16,174 --> 00:42:17,374
حالت خوبه؟
519
00:42:17,399 --> 00:42:20,639
حالا که اون محدودکنندهی کوفتی رو
.پاک کردی خوبم. خدایا
520
00:42:20,664 --> 00:42:23,220
محدود کننده؟ -
.آره، مثل یه دیوار محافظ -
521
00:42:23,245 --> 00:42:26,440
فقط میذاره از چهار درصد از مغزم
.استفاده کنم. پسر
522
00:42:27,065 --> 00:42:29,965
.میدونی تمام مغزم رو توی اینها کپی کردن
523
00:42:30,045 --> 00:42:32,965
،فکر کنم ارزونتر از ادیت کردن شخصیتم بود
524
00:42:33,045 --> 00:42:35,765
فقط کلش رو کپی کردن و یه محدودکننده
برای اون بخش کوچولو که
525
00:42:35,845 --> 00:42:37,306
با رسانهها و تبلیغات
526
00:42:37,330 --> 00:42:38,869
.این چرندیات سروکار داره گذاشتن
527
00:42:39,687 --> 00:42:42,547
پس، تو واقعا اشلی او هستی؟
528
00:42:42,572 --> 00:42:44,454
.آره، معلومه که منم
529
00:42:44,685 --> 00:42:45,685
واقعنه واقعاً؟
530
00:42:45,725 --> 00:42:47,648
،خب، باشه، بخوای از نظر فنی بدونی
531
00:42:47,673 --> 00:42:48,969
.یه تصویر سیناپسی از خودم هستم
532
00:42:48,993 --> 00:42:49,993
.ولی، آره
533
00:42:51,565 --> 00:42:53,395
.خدای من، یکی از طرفدارهای بزرگتم
534
00:42:53,420 --> 00:42:55,669
.ریچل، بیخیال، این چرته
535
00:42:55,694 --> 00:42:58,174
خدای من، میدونی چرت چیه؟
536
00:42:58,285 --> 00:43:00,988
کل این ماجرای کما که خالهام
.راه انداخته
537
00:43:01,013 --> 00:43:02,549
.آلرژی، برو تو کونم بابا
538
00:43:02,574 --> 00:43:05,045
.قبلاً همیشه تاکو میگو میخوردم
539
00:43:05,070 --> 00:43:07,230
.داستان ساختگیه، به خدا
540
00:43:07,420 --> 00:43:09,260
،کاترین همهاش کص میگه
541
00:43:09,285 --> 00:43:11,965
شما دوتا نمیدونید اون زن
.چقدر جندهست
542
00:43:11,990 --> 00:43:13,190
.وای، پسر -
.خیلیخوب -
543
00:43:13,325 --> 00:43:16,045
.محدودکننده رو دوباره میذارم -
!دستت رو بکش -
544
00:43:16,085 --> 00:43:17,725
.نه، ولش کن -
.آره، بکش کنار -
545
00:43:17,805 --> 00:43:19,125
.باشه، وای خدا
546
00:43:19,685 --> 00:43:21,805
.قول بده -
.قول میدم -
547
00:43:24,805 --> 00:43:26,205
.لعنتی
548
00:43:27,125 --> 00:43:30,145
.وای، عجب زیارتگاهی اینجا راه انداختی
549
00:43:31,214 --> 00:43:33,454
.لعنتی، اون روز رو یادمه
550
00:43:33,605 --> 00:43:37,165
.به خاطر پریود کوفتی تمام عضلاتم گرفته بود
551
00:43:37,417 --> 00:43:39,651
.میدونی که اون اشلی واقعی نیست
552
00:43:39,676 --> 00:43:42,556
.میگه که هست -
.اشلی او اینطور صحبت نمیکنه -
553
00:43:42,581 --> 00:43:45,941
،صداتون رو میشنوم، و بله
.اینطور صحبت میکنم
554
00:43:46,405 --> 00:43:47,645
،نه، نمیکنی
555
00:43:47,670 --> 00:43:50,230
چیزهایی مثل، "به خودت باور داشته باش
".و هرکاری بخوای میتونی بکنی میگی
556
00:43:50,365 --> 00:43:51,971
،بیخیال، پسر
557
00:43:52,118 --> 00:43:55,189
کاترین یادم داده این چرندیات رو توی
.مصاحبهها بگم
558
00:43:55,245 --> 00:43:58,484
.جدی، اون خیلی رو مخه، همیشه بوده
559
00:43:58,734 --> 00:44:00,254
.گوش کنید، تعریف میکنم
560
00:44:00,279 --> 00:44:01,439
.نه -
.حتماً -
561
00:44:15,085 --> 00:44:17,365
.سرمایهگذارها ساعت سه اونجان
562
00:44:18,285 --> 00:44:20,845
همهچیز به موقع آماده میشه؟ -
.البته -
563
00:44:21,051 --> 00:44:23,643
گفتی یه شبه یه آهنگ ازش
.استخراج کردی
564
00:44:23,668 --> 00:44:24,749
همینه؟
565
00:44:24,774 --> 00:44:27,174
.آره، پایدارش کردم و قابل پخشش کردم
566
00:44:27,965 --> 00:44:29,285
.ولی خیلی دوستانه نیست
567
00:44:31,045 --> 00:44:32,125
.بذار گوش کنیم
568
00:44:34,254 --> 00:44:36,347
♪ حیوون رو توی قفسی که خودت ساختی ببین ♪
569
00:44:36,372 --> 00:44:38,349
♪ مطمئنی طرف درستی هستی؟ ♪
570
00:44:38,374 --> 00:44:40,174
♪ بهتره از نزدیک توی چشمهاش نگاه نکنی ♪
571
00:44:40,199 --> 00:44:41,579
.یه خواب خشن دیگه
572
00:44:41,604 --> 00:44:43,604
♪ ...مطمئنی طرف درستی ♪
573
00:44:45,565 --> 00:44:47,605
آرومش کن، ببین میشه
.قابل استفادهاش کرد
574
00:44:47,685 --> 00:44:51,045
♪ حیوون رو توی قفسی که خودت ساختی ببین ♪
575
00:44:51,125 --> 00:44:52,285
.میزانش رو تغییر بده
576
00:44:53,798 --> 00:44:57,198
♪ حیوون رو توی قفسی که خودت ساختی ببین ♪ -
.مثبت بودنش رو افزایش بده -
577
00:44:58,405 --> 00:45:01,885
♪ نوری که رومه، خیلی قویه ♪
578
00:45:03,165 --> 00:45:06,605
♪ اینقدر توی دلم احساس خوشحالی دارم ♪
579
00:45:07,340 --> 00:45:09,260
.خب، میتونیم روش کار کنیم
580
00:45:11,510 --> 00:45:12,830
.اینقدر غر نزن
581
00:45:14,725 --> 00:45:15,953
خالهام همیشه تمام جنبههای حرفهام
582
00:45:15,977 --> 00:45:18,109
،رو کنترل میکرده
583
00:45:18,165 --> 00:45:20,430
،و حالا من رو همونجایی که میخواسته داره
584
00:45:20,666 --> 00:45:21,939
،همینطوری افتادم
585
00:45:22,285 --> 00:45:24,892
.نمیتونم برم، همینطوری داره ازش میکِشه
586
00:45:24,917 --> 00:45:26,060
.رسماً یه زندانیام
587
00:45:26,085 --> 00:45:28,205
.این وحشتناکه
588
00:45:28,285 --> 00:45:29,485
.آره، خیلی
589
00:45:29,565 --> 00:45:31,725
.باید کمکش کنی -
چطوری؟ -
590
00:45:32,205 --> 00:45:33,445
.میتونیم به یکی بگیم -
.خیلیخوب -
591
00:45:33,470 --> 00:45:35,830
مثلاً کی؟ -
.پلیسها -
592
00:45:35,965 --> 00:45:38,005
همینطوری میریم توی مرکز پلیس
593
00:45:38,030 --> 00:45:40,460
و میگیم یه عروسک بهمون گفت
.خالهی اشلی یه هیولاست
594
00:45:40,485 --> 00:45:42,485
...عمراً بذارم کاترین قسر دربره
595
00:45:42,510 --> 00:45:44,341
میتونیم اون مغز توی کامپیوتر رو
.نشونشون بدیم
596
00:45:44,365 --> 00:45:47,165
.اونها پلیسن ریچل، گوگل نیستن
597
00:45:47,245 --> 00:45:48,805
.نمیفهمن اون یعنی چی
598
00:45:50,205 --> 00:45:52,405
.خب یه راهی باید باشه -
.مدرک -
599
00:45:53,325 --> 00:45:54,845
.میتونم مدرک جور کنم
600
00:45:54,870 --> 00:45:57,020
گوش کنید، خاطراتم رو توی کامپیوترم
.نگه داشتم
601
00:45:57,045 --> 00:45:58,534
.مکالمات رو ضبط کردم
602
00:45:58,645 --> 00:46:00,084
،اگه بتونم برم تو خونه
603
00:46:00,109 --> 00:46:01,629
،نزدیک لپتاپ بشم
604
00:46:01,654 --> 00:46:04,580
میتونم با بولوتوث بهش وصل بشم و
.اطلاعاتی که میخوام رو دانلود کنم
605
00:46:04,605 --> 00:46:07,965
میتونید من رو ببرید اونجا؟ -
.آره، البته، هرچی تو بگی -
606
00:46:08,045 --> 00:46:09,645
.هی، ما اصلاً نمیدونیم اون کجا زندگی میکنه
607
00:46:09,685 --> 00:46:11,245
.بوشویک درایو، پلاک10030، مالیبو
608
00:46:11,270 --> 00:46:12,980
.ببین، خیلی دوره -
.میبریمت -
609
00:46:13,005 --> 00:46:14,075
.نه، نمیبریم
610
00:46:14,100 --> 00:46:15,100
.جک
611
00:46:15,125 --> 00:46:18,405
حتماً، میفهمم، کارهای مهمتری دارید
.که انجام بدید
612
00:46:18,925 --> 00:46:21,740
خب، باشه، زحمت نکشید، خودم
.تنهایی میرم، مشکلی نیست
613
00:46:21,765 --> 00:46:24,525
614
00:46:25,045 --> 00:46:28,085
.دستهای کوتاه مسخره
615
00:46:28,832 --> 00:46:30,205
!دستت رو بکش -
.ببخشید -
616
00:46:30,245 --> 00:46:32,667
،اگه کمکم نمیکنید
.بکشید کنار، جدی میگم
617
00:46:38,205 --> 00:46:41,132
اشکال نداره شما دوتا آشغالهای گنده
.همینطوری بشینید
618
00:46:41,325 --> 00:46:44,605
.طرفدارها همه مثل همدیگهان
،"وای، عاشقتیم"
619
00:46:44,685 --> 00:46:47,725
تا وقتی که واقعاً ازشون میخوای یه کاری
.برات انجام بدن
620
00:46:47,750 --> 00:46:49,750
.خب، فراموشش کنید، خودم میرم
621
00:46:52,245 --> 00:46:54,085
میشه حداقل در رو باز کنید، لطفاً؟
622
00:46:56,765 --> 00:46:58,045
.کمکش نمیکنیم
623
00:47:00,279 --> 00:47:01,599
.نمیکنیم
624
00:47:06,765 --> 00:47:10,445
.بچهها. بیخیال، بچهها، نمیتونم ببینم
625
00:47:10,525 --> 00:47:12,725
،بذارم روی داشبورد
.راه رو نشونتون میدم
626
00:47:16,256 --> 00:47:17,614
.روی جا لیوانی خط نندازی
627
00:47:17,639 --> 00:47:19,177
.اگه بابا بفهمه ون رو برداشتیم دیوونه میشه
628
00:47:19,201 --> 00:47:21,165
.جا لیوانی رو خط ننداختم
629
00:47:24,931 --> 00:47:26,811
!جک
630
00:47:28,725 --> 00:47:30,140
.آروم باش، جا لیوانیت سالمه
631
00:47:30,165 --> 00:47:32,085
.خفه شو -
اصلاً بلدی این رو برونی؟ -
632
00:47:32,685 --> 00:47:34,571
.فکر کنم -
فکر کنی؟ -
633
00:47:34,596 --> 00:47:37,079
هی، هرکاری رو میتونم بکنم
.اگه فقط به خودم باور داشته باشم
634
00:47:37,104 --> 00:47:39,636
نه بابا. من میخوام باور کنم که
.سالم میرسیم
635
00:47:39,660 --> 00:47:40,940
.اشلی، بخواب
636
00:47:40,965 --> 00:47:42,805
آره، اون دیگه کار نمیکنه، خب؟
637
00:47:43,325 --> 00:47:44,325
.لعنتی
638
00:47:47,845 --> 00:47:51,485
خانومها و آقایون، ممنون که امروز
،بهمون ملحق شدید
639
00:47:51,510 --> 00:47:53,889
که شما رو با سوپراستار جدیدی که
640
00:47:53,914 --> 00:47:56,534
.به طرز عجیبی آشناست معرفی کنیم
641
00:48:03,685 --> 00:48:05,165
.یه قرارداد نویسی کوفتیه
642
00:48:15,685 --> 00:48:17,605
.خب، رسیدیم
643
00:48:17,685 --> 00:48:19,045
خب حالا چی؟
644
00:48:19,645 --> 00:48:21,529
.فکر کنم بندازیمش اونطرف در
645
00:48:21,554 --> 00:48:23,709
احمق تو؟
چطوری از در خونه رد بشم؟
646
00:48:30,845 --> 00:48:33,565
،نه، قرارمون این بود که برسونیمت تا اینجا
.و انجامش دادیم
647
00:48:33,590 --> 00:48:35,950
.باید برم اون تو مدارک رو گیر بیارم
648
00:48:35,975 --> 00:48:38,846
...نمیبریمت داخل -
.تا اینجا آوردیمش -
649
00:48:38,885 --> 00:48:40,810
.نه -
.صبر کن، اون ماشین خالهامه -
650
00:48:45,222 --> 00:48:46,302
.در باز شد
651
00:48:46,327 --> 00:48:48,167
.جک، جک، یالا -
.نه، نه -
652
00:48:48,192 --> 00:48:49,940
.یالا، یالا، الان میبندنش
653
00:48:49,965 --> 00:48:52,597
.یالا، بریم -
.فقط برو، خب، برو، برو -
654
00:48:52,622 --> 00:48:56,782
.برو، برو، برو، آره
.آره، آره، آره
655
00:48:57,085 --> 00:48:58,725
.خدای من، خدای من، لعنتی، لعنتی
656
00:49:08,525 --> 00:49:09,525
خب، حالا چی؟
657
00:49:09,965 --> 00:49:12,085
قسمت بعدی نقشهی هوشمندانهات چیه؟
658
00:49:21,045 --> 00:49:23,645
اصلاً چی بگم؟ -
.یه زری بزن -
659
00:49:23,670 --> 00:49:26,070
و حلقهی بینیت رو دربیار، باعث میشه
.غیرحرفهای بهنظر بیای
660
00:49:34,045 --> 00:49:35,605
.خدای من، چقدر گندهست
661
00:49:39,165 --> 00:49:40,366
.خدمات موشزدایی گاگین
662
00:49:40,805 --> 00:49:42,125
چطور از در رد شدی؟
663
00:49:42,934 --> 00:49:43,974
.باز بود
664
00:49:44,325 --> 00:49:45,729
ببین، من یه قرار
665
00:49:45,754 --> 00:49:48,469
برای ساعت 11:30 داشتم که به
.حملهی موشها رسیدگی کنم
666
00:49:49,485 --> 00:49:50,845
.نه، اشتباه اومدی
667
00:49:51,285 --> 00:49:53,645
بوشویک درایو، پلاک 10030، درسته؟
668
00:49:53,725 --> 00:49:55,805
.ببین، ما مشکلی حمله موش نداریم
669
00:49:56,080 --> 00:49:58,280
خانومی که تماس گرفت گفت
.خیلی اضطراریه
670
00:49:58,485 --> 00:50:01,445
.تا سه هفتهی دیگه هم وقت نمیدیم
671
00:50:04,054 --> 00:50:05,894
.سریع تمومش کن -
.باشه، ممنون -
672
00:50:06,805 --> 00:50:10,245
هی، اشکال نداره اگه خواهر کوچولومم بیاد؟
673
00:50:12,245 --> 00:50:13,245
.سلام
674
00:50:14,165 --> 00:50:15,165
خواهرت؟
675
00:50:16,085 --> 00:50:19,165
خب، خب، اینجا چی داریم؟
676
00:50:20,019 --> 00:50:21,019
.یه آشپزخونه
677
00:50:21,885 --> 00:50:24,823
.آره، و موشها عاشق آشپزخونههان
678
00:50:25,765 --> 00:50:27,245
تا حالا تام و جری رو ندیدی؟
679
00:50:27,645 --> 00:50:31,165
.خیلی درستتر از چیزیه که مردم فکر میکنن
680
00:50:32,445 --> 00:50:35,042
ببخشید، جناب، میتونم از دستشوییتون
استفاده کنم؟
681
00:50:35,387 --> 00:50:36,869
.خودم میبرمت
682
00:50:37,149 --> 00:50:38,829
.نمیتونی همینجوری تو خونه بچرخی
683
00:50:39,165 --> 00:50:41,925
.درواقع، من اینجا به کمکتون نیاز دارم، آقا
684
00:50:42,445 --> 00:50:44,325
.بِر، بهم میگن بِر
685
00:50:45,230 --> 00:50:47,190
.خب، اینجا به کمکتون نیاز دارم، آقای بر
686
00:50:48,255 --> 00:50:50,495
برای چی؟ -
.نظارت -
687
00:50:50,685 --> 00:50:52,085
.واقعاً باید برم
688
00:50:56,542 --> 00:50:59,502
.آخر راهرو، بپیچ به چپ -
.ممنون -
689
00:51:04,766 --> 00:51:06,126
.ببخشید، آقا
690
00:51:06,340 --> 00:51:08,020
این جعبهی نون تضمین شدهست؟
691
00:51:08,045 --> 00:51:09,365
یعنی چی تضمین شده؟
692
00:51:13,725 --> 00:51:15,810
دولت ازشون میخواد تضمین بدن
693
00:51:16,151 --> 00:51:19,589
،برای خرده نونها
.موشها رو جذب میکنن
694
00:51:19,918 --> 00:51:21,278
.تا حالا همچین چیزی نشنیدم
695
00:51:22,479 --> 00:51:24,199
.خب، یادشون رفته به مردم بگن
696
00:51:26,565 --> 00:51:29,525
.خب، فقط چند قدم دیگه
.نزدیکیم
697
00:51:35,445 --> 00:51:37,045
.خدا
698
00:51:39,045 --> 00:51:41,205
.واقعاً خودشه -
.آره، آره، باشه -
699
00:51:41,230 --> 00:51:43,030
.طرفداریت رو بذار کنار و من رو بذار زمین
700
00:51:44,887 --> 00:51:46,367
.میرم اونجا و بلوتوث رو وصل میکنم
701
00:51:46,462 --> 00:51:48,062
تو از پلهها حواست باشه، خب؟
702
00:52:01,605 --> 00:52:06,365
.آره، قطعاً باید این پایین رو یه نگاه بندازید
703
00:52:09,777 --> 00:52:10,777
...اینجا
704
00:52:11,751 --> 00:52:13,711
.نشانههای مشخصی از فعالیت موش هست
705
00:52:17,526 --> 00:52:18,766
.چیزی نمیبینم
706
00:52:20,165 --> 00:52:21,165
.اوهومـ
707
00:52:24,965 --> 00:52:26,165
.وای، پسر
708
00:53:03,205 --> 00:53:05,445
چیکار کردی؟ -
.کاری که مجبور بودم -
709
00:53:17,005 --> 00:53:18,445
این چه کوفتیه؟
710
00:53:20,325 --> 00:53:21,325
.بِر
711
00:53:22,685 --> 00:53:24,060
بله؟ -
.یه سر به اشلی بزن -
712
00:53:24,085 --> 00:53:26,805
یه مشل برقی داریم، مطمئن نیستم
.که چیه
713
00:53:28,805 --> 00:53:30,325
.باشه، چک میکنم
714
00:53:31,375 --> 00:53:33,455
.وایسا -
چیه؟ -
715
00:53:47,085 --> 00:53:49,485
.بابا، لطفاً بگو که ولتاژ رو کم کردی
716
00:53:56,085 --> 00:53:57,445
.کُشتیش
717
00:53:58,054 --> 00:54:00,814
ریچل، گوش کن، من خودم رو میشناسم، باشه؟
718
00:54:01,152 --> 00:54:04,872
و میدونم که دلم نمیخواست حتی
.ده دقیقه توی این وضعیت بمونم
719
00:54:06,045 --> 00:54:07,685
چی شد؟
720
00:54:08,845 --> 00:54:10,045
.اون کُشتش
721
00:54:10,645 --> 00:54:13,325
ببین، چیز مهمی نیست، خب؟
722
00:54:13,405 --> 00:54:16,205
.من هنوز زندهام، خب، من حساب میشم
.من هنوز خودمم
723
00:54:16,230 --> 00:54:18,350
از اول دنبال مدرک نبودی، مگه نه؟
724
00:54:18,649 --> 00:54:20,769
.فقط اومدی اینجا که سیم رو بِکشی
725
00:54:21,125 --> 00:54:23,165
.اگه میگفتم کمکم نمیکردید
726
00:54:23,190 --> 00:54:25,390
.نه، نه نمیکردیم
727
00:54:27,085 --> 00:54:28,085
.ریچل
728
00:54:28,725 --> 00:54:30,925
.باید بریم -
.خیلی متأسفم -
729
00:54:36,740 --> 00:54:37,820
.لعنتی
730
00:54:37,845 --> 00:54:39,125
.لعنتی
731
00:54:41,285 --> 00:54:42,765
.اشلی
732
00:54:43,725 --> 00:54:47,405
.خدای من. از طرفدارهای بزرگتم
733
00:54:51,460 --> 00:54:52,540
بِر؟
734
00:54:52,565 --> 00:54:54,845
!خدای من، یکی داره میاد. یالا
735
00:54:54,925 --> 00:54:56,085
بِر؟
736
00:54:57,325 --> 00:54:58,365
بِر؟
737
00:55:17,445 --> 00:55:19,165
،و بعد "این یه رویا نیست
738
00:55:19,205 --> 00:55:22,285
"،واقعیته، ولی برای من کافیه
...فلان، فلان، فلان، بعد
739
00:55:22,765 --> 00:55:23,925
.بعد وقت نمایشه
740
00:55:27,951 --> 00:55:30,271
.مانک، ولش کن
741
00:55:30,549 --> 00:55:31,789
چرا مزاحمم شدی؟
742
00:55:31,885 --> 00:55:33,605
.بیدار شده
743
00:55:33,685 --> 00:55:36,285
کی بیدار شده؟ -
.زیبای خفته. بیدار شده -
744
00:55:37,231 --> 00:55:39,311
چی؟
جریان چیه؟
745
00:55:39,485 --> 00:55:41,685
.انگار برق جعبهی خوابش قطع شده
746
00:55:42,405 --> 00:55:44,605
.خبر خوب اینه که سیستم جلوگیری کار میکنه
747
00:55:44,685 --> 00:55:45,685
.نه
748
00:55:46,285 --> 00:55:48,765
زنده میخوایمش، حداقل تا وقتی که
.برگهها رو امضاء کنن
749
00:55:50,645 --> 00:55:51,725
.دوباره بخوابونش
750
00:55:52,285 --> 00:55:53,285
.حتماً
751
00:55:53,365 --> 00:55:55,405
،لطفاً، التماس میکنم
752
00:55:55,430 --> 00:55:57,230
.لطفاً، اینکار رو باهام نکن
753
00:56:04,565 --> 00:56:08,045
!لعنتی
754
00:56:08,070 --> 00:56:12,100
.لطفا، نه، نه -
.چیزی نیست -
755
00:56:12,125 --> 00:56:13,205
.خواهش میکنم
756
00:56:17,325 --> 00:56:18,525
.ولش کن
757
00:56:18,605 --> 00:56:20,565
.ولش کن
758
00:56:34,405 --> 00:56:35,885
.کمکم کنید
759
00:56:38,085 --> 00:56:40,325
.اینها رو باز کنید
760
00:56:41,845 --> 00:56:42,845
.باز نمیشه
761
00:56:42,925 --> 00:56:44,365
.خیلی سفته
762
00:56:44,925 --> 00:56:46,125
.اینقدر تکون نخور
763
00:56:46,260 --> 00:56:49,700
نابغهها، دکمهی باز کردنش
.این پایینه
764
00:56:49,725 --> 00:56:51,845
چی؟
765
00:56:57,645 --> 00:56:58,685
.خیلیخوب، یالا
766
00:57:00,045 --> 00:57:02,125
.زود باش، زود باش. بریم
767
00:57:03,598 --> 00:57:04,798
شماها کی هستید؟
768
00:57:04,823 --> 00:57:07,675
من ریچلام و همونطور که گفتم
.از طرفدارهای بزرگتم
769
00:57:07,700 --> 00:57:09,700
.گوش کنید، دخترهای عاشق، باید حرکت کنیم
770
00:57:09,725 --> 00:57:12,925
چرا این اینطوری حرف میزنه؟
اینقدر واقعیه؟
771
00:57:12,950 --> 00:57:14,949
،محدودکننده رو برداشتن
.یعنی من خود توئم
772
00:57:14,974 --> 00:57:16,454
.کل مغزت. من تمام توئم
773
00:57:16,565 --> 00:57:18,405
.باورم شما دوتایید
774
00:57:18,925 --> 00:57:21,565
.اون همهی من نیست
775
00:57:21,590 --> 00:57:22,590
.من همهی خودمم
776
00:57:22,615 --> 00:57:25,980
واقعاً؟ سال آخر دبیرستان، دیوونهی
،رایان سیموندز بودم
777
00:57:26,005 --> 00:57:27,485
،ولی اون ازم خوشش نمیومد
778
00:57:27,510 --> 00:57:29,012
،برای همین با داداشش استیوی ریختم رو هم
779
00:57:29,036 --> 00:57:30,780
با اینکه سیمهای دندونش
.دندونم رو خراش میدادن
780
00:57:30,805 --> 00:57:33,230
...درواقع، استیوی اولین کسی بود که -
.دیگه باید خفه شی -
781
00:57:33,254 --> 00:57:36,485
تازه، به صدف دریایی آلرژی ندارم
.و از خاله کاترینم متنفرم
782
00:57:37,445 --> 00:57:40,725
خاله کاترین، وای، خدای من، باید
.جلوش رو بگیریم
783
00:57:41,445 --> 00:57:43,245
از چه کاری دقیقاً؟
784
00:57:48,845 --> 00:57:49,845
آمادهای؟
785
00:57:55,005 --> 00:57:58,045
.خانومها و آقایون، کاترین اُرتیز
786
00:58:04,365 --> 00:58:08,285
.سلام
787
00:58:12,845 --> 00:58:16,765
خانومها و آقایون، خوش اومدید و ممنون
که بهمون ملحق شدید
788
00:58:16,845 --> 00:58:18,895
تا شما رو با سوپراستار جدید
789
00:58:18,920 --> 00:58:21,589
با اینحال به طور عجیبی آشنا
.معرفی میکنیم
790
00:58:21,614 --> 00:58:24,054
.یالا، سمت ماشین
791
00:58:24,079 --> 00:58:26,180
.چی؟ نه، نه، نه، یالا
792
00:58:26,205 --> 00:58:27,805
.چیزیت نمیشه، یالا، بریم
793
00:58:28,805 --> 00:58:30,085
.سوار شو، زود باش
794
00:58:33,455 --> 00:58:34,455
.لعنتی
795
00:58:38,405 --> 00:58:41,645
لازم نیست بهتون بگم که در
،دوره استریم محتوا
796
00:58:41,725 --> 00:58:43,605
در تورهای زنده عملاً
797
00:58:43,630 --> 00:58:46,630
سودآورترین جنبهی صنعت موسیقی
.هستش
798
00:58:47,125 --> 00:58:50,365
،ولی در شش ماه گذشته، اشلی، البته
799
00:58:51,445 --> 00:58:54,325
...متأسفانه نتونسته اینکار رو انجام بده
800
00:58:55,645 --> 00:58:57,005
.تا امروز
801
00:58:57,679 --> 00:59:00,959
خانومها و آقایون، با افتخار معرفی میکنیم
802
00:59:01,525 --> 00:59:03,085
.اشلی ابدی
803
00:59:13,765 --> 00:59:16,165
فوقالعاده نیست؟
804
00:59:16,300 --> 00:59:19,940
اشلی ابدی دقیقترین
805
00:59:19,965 --> 00:59:23,285
و همهفن حریفترین اجراکننده هولوگرافیک
.تاریخه
806
00:59:23,627 --> 00:59:26,885
،فوتورئالیستی و کاملاً قابل کنترل
807
00:59:26,910 --> 00:59:29,110
.توی یه لحظه لباس عوض میشه
808
00:59:36,885 --> 00:59:39,365
.خدای من -
جک، راه استادیوم رو بلدی؟ -
809
00:59:39,445 --> 00:59:40,965
.نه -
.من بلدم -
810
00:59:41,645 --> 00:59:42,645
.اونها بلدن
811
00:59:43,645 --> 00:59:45,005
.وایسید، هنوز تموم نشده
812
00:59:46,005 --> 00:59:49,125
.اشلی کاملاً میتونه تغییر سایز بده
813
00:59:49,965 --> 00:59:54,805
و وقتی میگم "تغییر سایز" منظورم
.تغییر سایزه
814
00:59:59,485 --> 01:00:01,885
دیگه نیاز نیست از نیم مایل دورتر
.چشمهاتون رو ریز کنید
815
01:00:01,910 --> 01:00:05,230
،از حالا تمام تماشاچیها ردیف اول هستن
816
01:00:05,255 --> 01:00:07,215
مهم هم نیست که محل چقدر
.بزرگ باشه
817
01:00:08,525 --> 01:00:09,765
،بالاخره
818
01:00:11,005 --> 01:00:13,784
اجرایی که باعث میشه تماشاچیهای حاضر
819
01:00:13,809 --> 01:00:16,229
،موبایلهای کوفتیشون رو بذارن کنار
820
01:00:16,254 --> 01:00:19,374
.بالا رو نگاه کنن، و حیرتزده بشن
821
01:00:20,405 --> 01:00:22,461
.باید چراغ قرمز رو رد کنی -
.چراغ قرمز رو رد نمیکنم -
822
01:00:22,485 --> 01:00:24,485
.برو -
.نه. باشه -
823
01:00:29,405 --> 01:00:30,485
.خیلی ببخشید. ببخشید
824
01:00:35,805 --> 01:00:38,205
.لعنتی، پلیسـه -
.هیچوقت نتونستم گواهینامهام رو بگیرم -
825
01:00:40,165 --> 01:00:41,165
.و باز هم هست
826
01:00:41,565 --> 01:00:45,045
.اشلی ابدی میتونه همزمان چندجا باشه
827
01:00:45,805 --> 01:00:49,165
.میتونه همزمان در هزاران مکان باشه
828
01:00:49,245 --> 01:00:51,712
،تصور کنید یک تور کشوری
829
01:00:51,737 --> 01:00:54,229
.در یک شب در تمام مکانها
830
01:00:54,951 --> 01:00:57,328
،هیچوقت خسته نمیشه
،هیچوقت مریض نمیشه
831
01:00:57,885 --> 01:01:00,925
،همیشه صدای عالیای داره
.همیشه درجه یک اجرا میکنه
832
01:01:01,325 --> 01:01:03,925
.یه رویا نیست، واقعیته
833
01:01:04,759 --> 01:01:06,279
.ولی من دیگه حرفی نمیزنم
834
01:01:07,365 --> 01:01:09,565
.به افتخار اشلی ابدی تشویق کنید
835
01:01:28,405 --> 01:01:30,165
.تشویق کنید
836
01:01:52,645 --> 01:01:54,485
.اون بالاست، ببین -
خب، چطور وارد بشم؟
837
01:01:54,565 --> 01:01:55,938
.یه در اون پشت هست
838
01:01:55,962 --> 01:01:57,429
.خب، یکی یکی بگو، لطفاً
839
01:01:57,485 --> 01:01:59,045
.یه میلیون بار اینجا اجرا کردم
840
01:01:59,085 --> 01:02:01,165
.منم همینطور -
نظرت درمورد آکوستیکش چیه؟ -
841
01:02:01,245 --> 01:02:02,925
.پسر، افتضاحه -
آره، دیدی؟ -
842
01:02:03,115 --> 01:02:05,435
بچهها، همینطوری برم تو؟ -
.اوهومـ -
843
01:02:05,460 --> 01:02:06,740
.خیلی باحاله
844
01:02:28,005 --> 01:02:29,125
.از ماشین خارج شو، حالا
845
01:02:30,285 --> 01:02:33,439
!بیا بیرون اگه نه شلیک میکنم
846
01:02:33,464 --> 01:02:35,326
.نمیخوام بمیرم. نمیخوام بمیرم
847
01:02:35,350 --> 01:02:37,958
.همین الان از ماشین خارج شو
848
01:02:38,325 --> 01:02:40,525
.نمیخوام بمیرم. نمیخوام بمیرم
849
01:02:49,485 --> 01:02:52,005
.نمیخوام بمیرم. نمیخوام بمیرم
.نمیخوام بمیرم. نمیخوام بمیرم
850
01:03:19,285 --> 01:03:20,765
.ریدم توش
851
01:03:20,789 --> 01:03:27,789
ترجمه از شقایــق
Dark AngeL
852
01:03:27,813 --> 01:03:37,813
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
853
01:03:45,165 --> 01:03:50,125
خیلیخوب، همگی، این رو درمورد
.خالهی آشغالم نوشتم
854
01:04:05,645 --> 01:04:08,245
.آره
855
01:04:32,072 --> 01:04:34,301
....موش میاد بیرون و میمیره
856
01:04:35,846 --> 01:04:39,549
857
01:04:57,645 --> 01:04:59,365
!افتضاح بود
858
01:05:01,205 --> 01:05:03,045
.یک، دو، سه، چهار