1
00:00:05,440 --> 00:00:08,400
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:35,200 --> 00:00:36,720
- Capitaine Daly.
- Walton.
3
00:00:36,800 --> 00:00:40,120
Un vaisseau ennemi a surgi de l'espace,
droit devant nous.
4
00:00:41,840 --> 00:00:43,720
- Valdack.
- Impossible.
5
00:00:43,800 --> 00:00:46,320
Mon scanner a détecté
un cuirassé gorgon blindé,
6
00:00:46,400 --> 00:00:48,040
numéro de vaisseau 9864321.
7
00:00:48,120 --> 00:00:52,840
Merci, Dudani. Valdack a dû le détourner
et retrouver notre trace.
8
00:00:54,560 --> 00:00:57,040
- Tulaska, statut du blindage ?
- Blindage à 100 %.
9
00:00:57,120 --> 00:00:58,360
- Timonier Packer ?
- Oui ?
10
00:00:58,440 --> 00:01:00,920
- Amorcez les propulseurs.
- Propulseurs amorcés.
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,680
Valdack nous réduira en poussière.
12
00:01:03,160 --> 00:01:05,640
Capitaine, rendons-nous.
C'est la seule option.
13
00:01:05,720 --> 00:01:08,880
Gardons notre sang-froid,
lieutenant Walton.
14
00:01:11,480 --> 00:01:12,400
Blindage, 68 %.
15
00:01:12,480 --> 00:01:14,560
Gros dégâts sur les ponts six à dix.
16
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
Incendie à l'infirmerie
et brèche dans la soute Alpha.
17
00:01:17,360 --> 00:01:18,240
On n'a pas le choix !
18
00:01:18,320 --> 00:01:20,720
Dois-je établir la liaison
avec Valdack, capitaine ?
19
00:01:20,800 --> 00:01:21,800
Négatif.
20
00:01:24,160 --> 00:01:26,800
- Blindage, 54 %.
- Il n'y a aucune issue.
21
00:01:27,600 --> 00:01:29,880
- Capitaine, je vous en prie.
- Plus tard, Walton.
22
00:01:30,880 --> 00:01:35,000
Timonier Packer,
traversons l'amas gazeux d'astéroïdes.
23
00:01:35,080 --> 00:01:37,440
- Le traverser ?
- C'est du suicide, monsieur.
24
00:01:37,520 --> 00:01:38,960
C'est notre seule chance.
25
00:01:39,040 --> 00:01:42,040
Cet amas gazeux est chargé
de particules de pyrone ionisées.
26
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
Si le blindage tient, elles augmenteront
l'intensité de notre photon.
27
00:01:46,120 --> 00:01:48,160
Packer, poussez les propulseurs.
28
00:01:49,640 --> 00:01:51,240
Blindage, 43 %.
29
00:01:52,320 --> 00:01:54,040
Notre vaisseau sera détruit !
30
00:01:54,120 --> 00:01:56,720
Walton, soyez digne de votre grade !
31
00:01:56,800 --> 00:01:58,960
- Blindage, 32 %.
- Valdack ne nous suit pas.
32
00:01:59,040 --> 00:02:01,160
Packer, demi-tour.
33
00:02:04,200 --> 00:02:07,120
- Tulaska, torpilles à photons.
- Torpilles parées, capitaine.
34
00:02:15,400 --> 00:02:16,560
Feu !
35
00:02:19,360 --> 00:02:23,280
Sa coque est touchée.
Blindage détruit. Il est sans défense.
36
00:02:23,360 --> 00:02:26,320
- Lieutenant Lowry, la liaison.
- Il nous appelle, capitaine.
37
00:02:26,400 --> 00:02:27,600
Écran.
38
00:02:27,680 --> 00:02:29,160
Capitaine Daly,
39
00:02:29,240 --> 00:02:32,720
puissiez-vous vous noyer dans le venin
de 900 serpents tragoriens !
40
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
Vous êtes vaincu, Valdack.
41
00:02:34,880 --> 00:02:37,960
Rendez le cristal de plasmorthium
et nous vous épargnerons.
42
00:02:38,040 --> 00:02:40,600
Vous me croyez vraiment naïf, capitaine !
43
00:02:40,680 --> 00:02:45,160
Je connais les pouvoirs du cristal.
Plutôt mourir que le rendre !
44
00:02:45,240 --> 00:02:48,560
Je vous ai donné une chance, Valdack,
j'ai fait preuve de clémence.
45
00:02:48,640 --> 00:02:50,040
Réfléchissez-y sans tarder.
46
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
Coupez la liaison.
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
- Tulaska, détruisez son vaisseau.
- Bien, capitaine.
48
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
- Incroyable, capitaine !
- Nous vous devons la vie.
49
00:03:05,560 --> 00:03:07,480
Navré d'avoir perdu mon sang-froid.
50
00:03:07,560 --> 00:03:09,680
Ce n'est pas la première fois, Walton.
51
00:03:09,760 --> 00:03:12,240
Je devrais savoir
qu'il ne faut jamais douter de vous.
52
00:03:12,320 --> 00:03:14,000
Je vous en prie, pardonnez-moi.
53
00:03:14,840 --> 00:03:15,960
Repos, Walton.
54
00:03:16,040 --> 00:03:18,680
Capitaine, les détecteurs indiquent
une capsule éjectée
55
00:03:18,760 --> 00:03:20,640
du vaisseau de Valdack avant détonation.
56
00:03:21,680 --> 00:03:24,840
- Il s'enfuit avec le cristal.
- On le poursuit, capitaine ?
57
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
Non.
58
00:03:28,440 --> 00:03:31,720
Laissons-le partir... pour cette fois.
59
00:03:33,520 --> 00:03:37,400
- Excellente décision, capitaine.
- Acclamons le capitaine Daly.
60
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
- Hip hip hip !
- Hourra !
61
00:03:43,640 --> 00:03:47,840
Car c'est un bon camarade
62
00:03:47,920 --> 00:03:53,440
Car c'est un bon camarade
63
00:03:53,880 --> 00:03:55,360
Nul ne le contestera
64
00:03:55,440 --> 00:03:58,640
Dieu vous bénisse, capitaine.
Dieu vous bénisse !
65
00:04:07,880 --> 00:04:11,960
Treizième étage.
Bienvenue chez Callister.
66
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
Excusez-moi.
67
00:04:14,080 --> 00:04:15,000
Pardon.
68
00:04:20,240 --> 00:04:21,080
Salut.
69
00:04:23,360 --> 00:04:25,920
IMMERSION TOTALE
70
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
RÉVOLUTIONNAIRE
71
00:04:30,760 --> 00:04:33,080
UNIVERS MULTIJOUEUR
72
00:04:35,520 --> 00:04:37,600
Elena, mon badge ne fonctionne pas.
73
00:04:37,680 --> 00:04:39,680
Il faut le renouveler
le 1er de chaque mois.
74
00:04:39,760 --> 00:04:44,560
Je le sais,
mais ça tombait un week-end, alors...
75
00:04:46,160 --> 00:04:47,760
Très bien.
76
00:04:51,720 --> 00:04:53,400
Merci.
77
00:04:53,480 --> 00:04:55,000
Je vous en prie.
78
00:04:55,080 --> 00:04:59,480
Préparez-vous à entrer dans le jeu
le plus immersif de notre époque,
79
00:04:59,560 --> 00:05:02,880
Infinity, de Callister.
80
00:05:02,960 --> 00:05:05,240
- Bonjour, M. Daly.
- Timonier Packer.
81
00:05:07,840 --> 00:05:10,040
Pardon, M. Packer. Nate.
82
00:05:13,440 --> 00:05:15,360
Vous allez faire du café ?
83
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Oui.
84
00:05:18,440 --> 00:05:20,840
Ça vous embêterait de m'en faire un ?
85
00:05:24,440 --> 00:05:26,440
Pas du tout. Que voulez-vous ?
86
00:05:27,280 --> 00:05:29,720
Latte vanille. Lait écrémé.
87
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
Bon choix, parce que...
88
00:05:34,440 --> 00:05:37,960
C'est vraiment ce que vous souhaitez ?
C'est une énorme quantité.
89
00:05:38,040 --> 00:05:41,920
On va devoir vous prendre au mot.
Mais non. Oui, bien sûr.
90
00:05:42,000 --> 00:05:43,360
C'est sûr, oui !
91
00:05:44,880 --> 00:05:46,440
Tout va bien ?
92
00:05:48,000 --> 00:05:50,040
Vous avez trébuché sur mon sac de sport.
93
00:05:52,120 --> 00:05:53,800
Allez.
94
00:05:53,880 --> 00:05:55,160
Navré.
95
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
Vous l'avez laissé...
96
00:06:00,600 --> 00:06:04,320
Tu vas le faire, tu vas y arriver.
Tu es un dieu. Au moins pour moi.
97
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
JAMES WALTON, PDG
CALLISTER
98
00:06:08,480 --> 00:06:10,720
ROBERT DALY, DIRECTEUR TECHNIQUE
CALLISTER
99
00:06:26,200 --> 00:06:29,880
Les toilettes pour dames sont plus loin.
Le panneau est trompeur.
100
00:06:31,480 --> 00:06:34,200
Vous êtes bien Robert Daly ?
101
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
- En effet.
- Bonjour.
102
00:06:39,480 --> 00:06:41,200
Je suis Nanette. Nanette Cole.
103
00:06:43,120 --> 00:06:45,440
Je débute ici,
au codage de la nouvelle version.
104
00:06:45,520 --> 00:06:49,600
J'avais simplement envie
d'exprimer mon admiration
105
00:06:49,680 --> 00:06:53,000
pour celui qui a créé Infinity.
106
00:06:53,680 --> 00:06:57,120
L'algorithme procédural est exceptionnel.
107
00:06:57,200 --> 00:07:00,160
Le code est magnifique.
108
00:07:00,760 --> 00:07:02,120
Merci.
109
00:07:02,200 --> 00:07:05,920
C'est ce qui m'a donné envie
de travailler ici.
110
00:07:08,680 --> 00:07:11,760
- Je vous dérange, excusez-moi.
- Non, pas du tout.
111
00:07:11,840 --> 00:07:13,200
- Pardon.
- Non.
112
00:07:13,280 --> 00:07:16,240
Je fais ma groupie, navrée.
113
00:07:18,320 --> 00:07:20,080
C'est collector.
114
00:07:21,320 --> 00:07:23,480
{\an8}Oui, c'est Space Fleet.
115
00:07:24,080 --> 00:07:27,560
{\an8}Une série. Bien plus vieille que vous.
116
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
Que moi aussi, d'ailleurs.
117
00:07:30,840 --> 00:07:33,720
{\an8}Mais c'était visionnaire.
118
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
{\an8}C'est sur cassette ?
119
00:07:36,560 --> 00:07:39,840
{\an8}Oui, je l'ai sur VHS, DVD et Blu-ray.
120
00:07:39,920 --> 00:07:43,120
L'intégrale. Six saisons.
121
00:07:43,720 --> 00:07:46,160
{\an8}Ça passe sur Netflix, à présent.
122
00:07:46,240 --> 00:07:50,440
{\an8}"À bord du vaisseau Callister".
D'accord, je vois.
123
00:07:50,520 --> 00:07:53,160
{\an8}Callister, c'est comme le...
124
00:07:53,240 --> 00:07:56,360
{\an8}Oui, quand nous avons créé la société,
125
00:07:57,360 --> 00:08:02,920
j'ai proposé qu'on l'appelle "Callister",
en hommage.
126
00:08:03,000 --> 00:08:07,720
Walton n'a pas trop saisi la référence,
mais il a bien voulu.
127
00:08:08,400 --> 00:08:12,480
{\an8}"MYSTÈRE DE LA RÉALITÉ INFINIE !"
128
00:08:12,560 --> 00:08:14,560
{\an8}Avec des filles en minijupe.
129
00:08:16,200 --> 00:08:17,880
{\an8}Ça tient pas chaud, dans l'espace.
130
00:08:17,960 --> 00:08:22,560
{\an8}Un guerrier du désert bargradien
ne dirait pas le contraire.
131
00:08:24,280 --> 00:08:27,760
{\an8}Bob, Noël approche
à la vitesse d'un météore.
132
00:08:27,840 --> 00:08:30,720
Les clients nous harcèlent
au sujet du nouveau Infinity.
133
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
{\an8}Dis-moi que ce sera prêt
d'ici ce week-end.
134
00:08:33,200 --> 00:08:36,880
{\an8}- Je demanderai à Kabir...
- Tu es le chef, ne pose pas de question.
135
00:08:36,960 --> 00:08:40,000
{\an8}Donne des ordres,
tout comme moi, maintenant.
136
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
{\an8}- Je vais lui parler.
- Bien.
137
00:08:41,600 --> 00:08:42,920
{\an8}- Pardon.
- OK.
138
00:08:44,160 --> 00:08:45,160
- Bonjour.
- Bonjour.
139
00:08:45,240 --> 00:08:47,520
{\an8}Pardon,
je n'ai pas su trouver le bon moment...
140
00:08:47,600 --> 00:08:50,480
Vous devez être nouvelle.
Je suis James Walton, le dirigeant.
141
00:08:50,560 --> 00:08:53,280
- Bonjour.
- Nous sommes les dirigeants, normalement.
142
00:08:53,360 --> 00:08:57,240
Bob s'occupe de la technique
et moi, de la représentation.
143
00:08:57,760 --> 00:08:59,760
{\an8}- Je suis Nanette Cole.
- De quel service ?
144
00:08:59,840 --> 00:09:02,560
{\an8}- Architecture de moteur.
- C'est votre premier jour ?
145
00:09:04,160 --> 00:09:06,600
{\an8}- Oui.
- On vous a fait visiter ?
146
00:09:06,680 --> 00:09:08,400
{\an8}Non, je...
147
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Permettez-moi.
148
00:09:11,880 --> 00:09:13,000
D'accord.
149
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
Ravie de vous avoir rencontré.
150
00:09:20,920 --> 00:09:25,400
Un peu.
J'ai créé un environnement différent, ici.
151
00:09:25,480 --> 00:09:28,880
Les gens disent que c'est insouciant.
Moi, je dis qu'on se soucie d'eux.
152
00:09:28,960 --> 00:09:31,160
- Intéressant.
- C'est rassurant.
153
00:09:36,800 --> 00:09:38,400
Dudani ?
154
00:09:40,040 --> 00:09:41,080
Kabir ?
155
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
M. Daly.
156
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Savez-vous
quand la mise à jour sera prête ?
157
00:09:46,960 --> 00:09:49,160
Il y a encore des erreurs d'exécution.
158
00:09:49,240 --> 00:09:51,920
Ça peut très bien être prêt
pour la fin de la journée,
159
00:09:52,000 --> 00:09:55,200
mais avec plus de temps, on pourrait
modifier la procédure d'échange
160
00:09:55,280 --> 00:09:58,600
et ajuster le système de points,
ce qui prendrait une semaine.
161
00:09:58,680 --> 00:10:00,240
Dix jours, tout au plus.
162
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
M. Daly ?
163
00:10:05,720 --> 00:10:10,960
- Oui, très bien, faites le nécessaire.
- Je... D'accord, on s'en occupe.
164
00:10:26,640 --> 00:10:27,680
{\an8}BONSOIR, ROBERT
165
00:11:24,920 --> 00:11:27,600
STATUT : CONNECTÉ
166
00:11:34,840 --> 00:11:36,280
Ravi de vous revoir, capitaine.
167
00:11:36,360 --> 00:11:38,400
Avez-vous localisé Valdack ?
168
00:11:38,480 --> 00:11:40,960
Pas encore. Nous scannons
tous les systèmes stellaires
169
00:11:41,040 --> 00:11:43,400
jusqu'à Valatros.
170
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
Alors, la réponse est non ?
171
00:11:50,440 --> 00:11:51,720
Je le crains.
172
00:11:58,280 --> 00:12:01,760
Vous êtes minable, Walton. Répétez.
173
00:12:05,040 --> 00:12:06,360
J'entends rien.
174
00:12:09,000 --> 00:12:10,600
Minable.
175
00:12:18,040 --> 00:12:21,480
Valdack se balade quelque part.
176
00:12:21,560 --> 00:12:24,640
Et les crétins que vous êtes
ont perdu sa trace.
177
00:12:27,240 --> 00:12:30,840
Vous ne me faites pas seulement honte,
vous me dégoûtez tous.
178
00:12:31,360 --> 00:12:35,240
Êtes-vous capables de faire une chose ?
179
00:12:36,640 --> 00:12:38,440
Pouvez-vous trouver Valdack ?
180
00:12:42,200 --> 00:12:45,960
Ce n'est pas une question, mais un ordre !
Compris ?
181
00:12:46,840 --> 00:12:47,960
Oui.
182
00:12:48,040 --> 00:12:49,640
- Compris ?
- Oui, capitaine.
183
00:12:49,720 --> 00:12:51,840
- Oui ?
- Oui, capitaine.
184
00:12:57,320 --> 00:13:00,080
Alors, tant mieux.
185
00:13:00,720 --> 00:13:04,480
Tulaska, vérifiez les protocoles
de sécurité. J'espère qu'ils sont à jour.
186
00:13:04,560 --> 00:13:06,280
Bien, capitaine.
187
00:13:06,360 --> 00:13:09,800
Dudani, vérifiez les données de la sonde.
188
00:13:09,880 --> 00:13:12,200
- Ne vous trompez pas.
- Bien sûr, capitaine.
189
00:13:12,280 --> 00:13:14,040
- Timonier Packer ?
- Oui, capitaine ?
190
00:13:15,200 --> 00:13:17,520
Un latte vanille.
191
00:13:17,600 --> 00:13:20,040
- Lait écrémé.
- Tout de suite.
192
00:13:23,280 --> 00:13:24,800
Walton.
193
00:13:38,600 --> 00:13:39,680
Quitter le jeu.
194
00:13:59,480 --> 00:14:02,960
Bonjour, Nanette.
Vous avez tout ce qu'il vous faut ?
195
00:14:03,920 --> 00:14:06,480
- Tant mieux. Joli pull.
- Merci.
196
00:14:06,560 --> 00:14:07,800
C'est du cachemire ?
197
00:14:12,360 --> 00:14:15,160
M. Daly, j'ai une nouvelle date
pour la mise à jour.
198
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
- Nouvelle ?
- Tout va bien,
199
00:14:17,960 --> 00:14:20,080
mais on pense la sortir le 24 décembre.
200
00:14:20,160 --> 00:14:22,000
Rien avant la veille de Noël ?
201
00:14:22,080 --> 00:14:24,560
Oui, avec les changements
que vous avez ratifiés.
202
00:14:29,960 --> 00:14:32,800
Très bien. Merci.
203
00:14:39,840 --> 00:14:41,080
- Bonjour, Robert.
- Salut.
204
00:14:41,560 --> 00:14:44,480
J'allais me faire un café.
Vous en voulez un ?
205
00:14:46,160 --> 00:14:47,480
- Avec plaisir.
- D'accord.
206
00:14:49,720 --> 00:14:52,280
Un latte vanille, lait écrémé.
207
00:14:53,640 --> 00:14:55,640
- Ça marche.
- OK.
208
00:14:58,880 --> 00:15:00,480
Absolument.
209
00:15:03,880 --> 00:15:05,960
Oui, ce sont d'excellents chiffres.
210
00:15:06,040 --> 00:15:07,120
D'accord.
211
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
À plus tard.
212
00:15:10,160 --> 00:15:12,320
Quel gros connard.
213
00:15:13,120 --> 00:15:17,160
- Tu veux un café ?
- Cappuccino. Merci.
214
00:15:17,240 --> 00:15:19,560
Comment tu t'adaptes ?
Tu t'adaptes au moins ?
215
00:15:20,880 --> 00:15:25,320
Oui, les gens ici sont très sympas.
216
00:15:25,400 --> 00:15:29,960
Rien à voir avec mon job précédent,
Dieu merci.
217
00:15:30,680 --> 00:15:33,840
- Pourquoi ?
- C'était un environnement nocif.
218
00:15:33,920 --> 00:15:37,720
Mon chef était un tyran de première.
219
00:15:37,800 --> 00:15:40,480
- Pas comme ici, avec...
- M. Walton.
220
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
- Oui.
- Oui, il est aux petits soins.
221
00:15:42,760 --> 00:15:44,400
Un peu dragueur sur les bords.
222
00:15:44,480 --> 00:15:47,320
Lance un sandwich en l'air,
il le baisera avant qu'il retombe.
223
00:15:47,400 --> 00:15:49,960
À part ça, c'est un mec bien.
224
00:15:50,040 --> 00:15:54,960
De toute façon,
il y a deux chefs ici, donc...
225
00:15:55,040 --> 00:15:57,720
- Comment ça, deux ?
- Robert Daly.
226
00:15:59,720 --> 00:16:01,840
Oui, enfin, techniquement.
227
00:16:02,680 --> 00:16:05,480
C'est M. Daly qui m'a donné envie
de travailler ici.
228
00:16:05,560 --> 00:16:07,320
Ah oui ? C'est marrant.
229
00:16:07,400 --> 00:16:11,640
Qui n'aurait pas envie de travailler
pour un homme si brillant ?
230
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
Son codage est tout bonnement sublime.
231
00:16:15,080 --> 00:16:17,480
Tu as flashé sur lui ?
232
00:16:17,560 --> 00:16:21,120
Sur Daly ? Non, ça n'a rien à voir.
233
00:16:21,200 --> 00:16:23,440
C'est uniquement professionnel.
234
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
J'aime son code.
235
00:16:25,920 --> 00:16:27,680
Au fait, je voulais te dire,
236
00:16:27,760 --> 00:16:30,440
sois pas trop gentille avec lui,
il a tendance à reluquer.
237
00:16:33,120 --> 00:16:37,040
Garde tes distances, c'est un conseil.
238
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
- D'accord.
- Oui.
239
00:16:38,200 --> 00:16:39,800
Merci.
240
00:16:45,320 --> 00:16:47,320
- Tenez.
- Merci.
241
00:17:15,320 --> 00:17:17,720
- Bonsoir.
- Non, attends-moi.
242
00:17:17,800 --> 00:17:19,360
Va te faire mettre, Karl.
243
00:17:19,440 --> 00:17:21,440
À plus, les mecs.
244
00:18:20,200 --> 00:18:22,040
{\an8}ASSIMILATION 0 %
245
00:18:43,120 --> 00:18:44,480
ASSIMILATION 68 %
246
00:18:44,560 --> 00:18:46,600
Bienvenue chez Callister.
247
00:18:49,240 --> 00:18:50,600
Merci.
248
00:18:50,680 --> 00:18:51,720
Je vous en prie.
249
00:19:00,240 --> 00:19:01,520
Bon sang, Robert !
250
00:19:02,200 --> 00:19:03,040
{\an8}MISE À JOUR RETARDÉE
251
00:19:03,120 --> 00:19:04,440
{\an8}La veille de Noël ? Sérieux ?
252
00:19:05,360 --> 00:19:06,640
Inacceptable.
253
00:19:14,480 --> 00:19:15,800
ASSIMILATION... 95 %
254
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
Y a quelqu'un ?
255
00:21:30,720 --> 00:21:34,960
Tiens ! Une petite nouvelle.
256
00:21:37,160 --> 00:21:38,680
Comment tu t'appelles, ma belle ?
257
00:21:39,600 --> 00:21:40,960
Entrez. Je vous sers un verre.
258
00:21:41,040 --> 00:21:44,040
Notre choix s'étend du flegme bengarien
259
00:21:44,120 --> 00:21:48,760
à la sève de racine distillée
du quadrant de Cangor.
260
00:21:48,840 --> 00:21:52,240
À quoi vous carburez ? Il y a aussi
du carburant, soyez pas timide.
261
00:21:54,080 --> 00:21:55,800
Je suis en train de rêver ?
262
00:21:56,600 --> 00:21:58,840
Je crains que non.
263
00:21:58,920 --> 00:22:01,280
- Je rêvais, autrefois.
- Moi aussi.
264
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
Où suis-je ?
265
00:22:03,960 --> 00:22:06,440
À bord du Callister,
l'élite de Space Fleet,
266
00:22:06,520 --> 00:22:09,960
qui explore les confins
les plus reculés de l'univers.
267
00:22:10,040 --> 00:22:14,000
Nous sommes son fidèle équipage,
que vous venez de rejoindre. Santé.
268
00:22:16,040 --> 00:22:18,480
Dis, comment tu t'appelles ?
269
00:22:18,560 --> 00:22:21,840
Nanette. On se connaît déjà.
270
00:22:21,920 --> 00:22:25,160
Dans le monde réel, peut-être.
Je n'ai aucun moyen de le savoir.
271
00:22:26,000 --> 00:22:29,240
- Je ne comprends pas.
- Tu ferais mieux de t'asseoir.
272
00:22:29,320 --> 00:22:31,800
Je n'ai pas envie de m'asseoir.
273
00:22:32,680 --> 00:22:34,440
Je veux savoir ce qui se passe.
274
00:22:34,520 --> 00:22:36,240
Tu es dans le vaisseau de Robert Daly.
275
00:22:37,160 --> 00:22:39,280
Robert Daly, le directeur technique ?
276
00:22:39,360 --> 00:22:42,280
Ici, c'est le capitaine Daly,
notre vaillant chef.
277
00:22:42,360 --> 00:22:45,360
Tu vas vraiment avoir besoin de t'asseoir.
278
00:22:46,760 --> 00:22:47,760
Bienvenue.
279
00:22:48,800 --> 00:22:53,400
Je te reconnais.
Tu es le stagiaire du bureau. Nate ?
280
00:22:53,480 --> 00:22:55,440
Packer. Nate Packer.
281
00:22:55,520 --> 00:22:59,040
Une minute.
Je suis toujours stagiaire, dehors ?
282
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
Bon sang.
283
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
Toi, tu es...
284
00:23:03,200 --> 00:23:05,280
Dudani. Des diagnostics.
285
00:23:06,160 --> 00:23:08,360
- Bienvenue.
- Oui.
286
00:23:12,160 --> 00:23:14,720
- Tu es la réceptionniste ?
- Elena.
287
00:23:15,240 --> 00:23:18,360
- Tu as la peau bleue.
- Une peau d'extraterrestre, je sais.
288
00:23:18,440 --> 00:23:22,800
C'est vicieux, limite raciste.
289
00:23:25,440 --> 00:23:29,840
Walt, sers-lui une boisson
qu'elle reconnaîtra. Une vodka.
290
00:23:29,920 --> 00:23:32,280
- C'est comment dehors, maintenant ?
- Pardon ?
291
00:23:32,360 --> 00:23:34,320
- C'est quelle année ?
- L'embête pas.
292
00:23:34,400 --> 00:23:38,440
- Quoi ?
- Quelle année ? On s'est vus aujourd'hui.
293
00:23:38,520 --> 00:23:40,560
Vous m'avez vu ? J'étais mince ?
294
00:23:41,800 --> 00:23:43,360
C'est grâce aux yaourts bios.
295
00:23:44,160 --> 00:23:46,040
Arrêtez de la soûler !
296
00:23:46,120 --> 00:23:48,960
Qu'on m'explique ce qui se passe !
297
00:23:49,360 --> 00:23:53,000
Très bien. D'accord. Écoute-moi.
298
00:23:53,080 --> 00:23:54,880
Ici, c'est Infinity.
299
00:23:54,960 --> 00:23:59,920
Voilà ce qu'on est dans le jeu,
c'est ici que tout ceci existe.
300
00:24:00,920 --> 00:24:03,000
Le jeu, Infinity ?
301
00:24:03,360 --> 00:24:05,520
Daly a sa propre version d'Infinity,
302
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
qui ressemble à son feuilleton préféré.
303
00:24:07,680 --> 00:24:10,640
- Space machin ?
- Space Fleet.
304
00:24:10,720 --> 00:24:13,920
- D'où la déco sensass.
- Et les tenues dernier cri.
305
00:24:14,000 --> 00:24:15,440
Infinity.
306
00:24:15,520 --> 00:24:18,360
Ça se joue en réseau. Donc...
307
00:24:18,440 --> 00:24:23,480
C'est sa version, verrouillée.
Lui seul peut la contrôler.
308
00:24:23,560 --> 00:24:24,600
Elle est hors ligne.
309
00:24:24,680 --> 00:24:27,240
Son code unique est indétectable
et indestructible.
310
00:24:27,320 --> 00:24:31,040
Nous évoluons dans une bulle
dirigée par un enfoiré tout-puissant.
311
00:24:32,880 --> 00:24:37,880
C'est lui... qui nous a enfermés... ici ?
312
00:24:38,920 --> 00:24:40,040
Bois ta vodka.
313
00:24:41,280 --> 00:24:43,520
- Comment on sort d'ici ?
- Tu devrais boire.
314
00:24:44,520 --> 00:24:46,120
Bois.
315
00:24:49,520 --> 00:24:51,680
- On ne peut pas partir.
- Quoi ?
316
00:24:51,760 --> 00:24:53,800
Aucun de nous ne peut partir.
317
00:24:53,880 --> 00:24:56,440
- Parce que tu n'es pas vraiment toi.
- Quoi ?
318
00:24:57,120 --> 00:25:01,080
Je sais que c'est dingue,
mais tu n'es qu'une copie de toi.
319
00:25:01,160 --> 00:25:02,600
- Un clone numérique.
- Non !
320
00:25:02,680 --> 00:25:07,240
- Non, je suis... Je suis moi.
- Pas vraiment.
321
00:25:07,320 --> 00:25:11,800
Daly a créé un double numérique
pour chacun de nous.
322
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
Il se débrouille pour récupérer notre ADN.
323
00:25:15,240 --> 00:25:17,800
Il a dit avoir récolté le mien
sur le bord d'une tasse.
324
00:25:17,880 --> 00:25:19,840
Celui de Packer, dans les toilettes.
325
00:25:19,920 --> 00:25:22,520
Lâche-nous.
Ça ne l'avancera à rien de savoir ça.
326
00:25:22,600 --> 00:25:25,480
- Il a un gadget.
- Un clone sophistiqué de notre ADN...
327
00:25:25,560 --> 00:25:28,120
Un putain de gadget,
c'est ce que j'ai dit.
328
00:25:28,520 --> 00:25:30,920
Il y a placé ton ADN
et l'a mis dans son ordinateur.
329
00:25:31,000 --> 00:25:33,920
Et en un clin d'œil, tu débarques ici.
330
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
On est tous passés par là.
331
00:25:36,080 --> 00:25:39,840
Il nous fait venir pour diverses raisons,
des trucs qu'on a faits au bureau.
332
00:25:40,400 --> 00:25:41,680
Je lui ai défendu de me mater.
333
00:25:41,760 --> 00:25:44,720
J'ai limité son droit de regard
à 14 minutes sur un prototype.
334
00:25:44,800 --> 00:25:46,440
Je ne souris pas assez.
335
00:25:46,520 --> 00:25:49,640
- Je lui ai rapporté le mauvais sandwich.
- Peu importe.
336
00:25:49,720 --> 00:25:52,320
Nous sommes piégés
dans le terrain de jeu de Daly.
337
00:25:52,400 --> 00:25:54,120
C'est tout ce que vous devez savoir.
338
00:25:54,200 --> 00:25:58,440
Je suis en train de rêver. Forcément.
339
00:25:58,520 --> 00:26:03,480
C'est plutôt un éternel cauchemar éveillé
dont on ne peut s'échapper.
340
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
Non...
341
00:26:07,640 --> 00:26:09,240
Je voulais faire passer ça
en douceur !
342
00:26:09,720 --> 00:26:11,520
Il vaut mieux qu'elle sache tout.
343
00:26:13,480 --> 00:26:14,800
Papa est rentré.
344
00:26:15,200 --> 00:26:16,600
Il ne va pas tarder.
345
00:26:18,600 --> 00:26:19,760
Je veux partir !
346
00:26:19,840 --> 00:26:22,240
Tu dois rester à bord. Il contrôle tout.
347
00:26:22,320 --> 00:26:24,120
- Il veut qu'on coopère.
- Lâche-moi.
348
00:26:24,200 --> 00:26:26,920
- Tu n'as pas idée, je veux t'aider.
- Laisse tomber.
349
00:26:27,000 --> 00:26:29,040
Elle va tout foutre en l'air
si elle résiste.
350
00:26:29,120 --> 00:26:32,840
Elle devra le découvrir par elle-même,
comme nous tous.
351
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
Il doit y avoir un moyen de sortir...
352
00:27:03,800 --> 00:27:07,200
Lieutenant Cole, bienvenue à bord.
353
00:27:07,280 --> 00:27:11,760
Nous avons un nouveau membre d'équipage,
l'officier scientifique Nanette Cole.
354
00:27:11,840 --> 00:27:13,760
Rejoignez votre poste.
355
00:27:13,840 --> 00:27:18,120
Je crois que Valdack a été repéré
sur une planète inconnue.
356
00:27:18,200 --> 00:27:20,640
- Non.
- Rejoignez votre poste. C'est un ordre.
357
00:27:20,720 --> 00:27:23,400
Il n'en est pas question.
358
00:27:25,160 --> 00:27:27,560
Ce sera bien plus facile
si vous participez.
359
00:27:27,640 --> 00:27:32,080
Si vous croyez que je vais vous suivre
dans votre connerie de Space Creek.
360
00:27:32,160 --> 00:27:33,920
- Space Fleet.
- Peu importe.
361
00:27:34,000 --> 00:27:36,680
- Vous pouvez oublier.
- C'est mon vaisseau.
362
00:27:37,640 --> 00:27:41,080
- Je suis votre capitaine, obéissez.
- Allez vous faire foutre.
363
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
Chef.
364
00:27:43,560 --> 00:27:47,720
Très bien. Si vous le prenez comme ça.
365
00:27:51,400 --> 00:27:53,080
Vous allez m'envoyer une boule de feu ?
366
00:28:04,600 --> 00:28:09,800
Seigneur ! Vous n'y voyez plus rien,
vous ne pouvez pas respirer.
367
00:28:09,880 --> 00:28:11,000
Désagréable, pas vrai ?
368
00:28:13,920 --> 00:28:15,720
Serez-vous docile ?
369
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
Vous ne mourrez pas, vous savez.
370
00:28:19,960 --> 00:28:22,840
Personne ne meurt, ici,
sauf si je le décide.
371
00:28:24,280 --> 00:28:28,160
Je peux vous laisser comme ça
pour toujours, si ça me chante.
372
00:28:28,240 --> 00:28:31,840
Une éternité à suffoquer
par une bouche inexistante.
373
00:28:32,240 --> 00:28:34,680
Serez-vous docile ?
374
00:28:37,720 --> 00:28:39,320
Vous êtes mignonne.
375
00:28:47,160 --> 00:28:51,160
Lieutenant Cole, planque de Valdack.
Triangulez le signal.
376
00:29:09,840 --> 00:29:12,560
N'importe quel bouton,
ils sont tous pareils.
377
00:29:16,080 --> 00:29:17,160
Alors ?
378
00:29:17,240 --> 00:29:21,080
Je reçois un signal
d'une planète classée secrète.
379
00:29:21,160 --> 00:29:24,440
- Rannotch.
- Rannoch.
380
00:29:24,520 --> 00:29:26,120
Rannoch.
381
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
Excellent.
Dudani, préparez la téléportation.
382
00:29:30,680 --> 00:29:33,520
- Bien, capitaine.
- Walton, Packer, Lowry, avec moi.
383
00:29:33,600 --> 00:29:35,880
Descendons sur la planète,
reprenons le cristal
384
00:29:35,960 --> 00:29:37,960
et traduisons Valdack en justice.
385
00:29:39,680 --> 00:29:42,880
Après tout, Cole, accompagnez-nous.
386
00:29:42,960 --> 00:29:44,600
Vous aurez une chance de prouver
387
00:29:44,680 --> 00:29:48,560
que vous êtes plus qu'une recommandation
de la Space Fleet. Ça vous dit ?
388
00:29:57,680 --> 00:30:00,160
- M. Dudani, téléportation.
- Bien, capitaine.
389
00:30:17,280 --> 00:30:19,120
Atmosphère respirable.
390
00:30:21,280 --> 00:30:23,760
Recherche de plasmorthium.
391
00:30:26,200 --> 00:30:28,160
Le cristal est par là. Allons-y.
392
00:30:28,240 --> 00:30:31,320
- Nate.
- Timonier Packer, tu veux ?
393
00:30:31,400 --> 00:30:34,440
Timonier Packer. Il a horreur
qu'on n'utilise pas nos titres.
394
00:30:34,520 --> 00:30:36,560
Tu as une arme, alors descends-le.
395
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
- Alors, donne-la-moi.
- D'une, ce sont des armes factices.
396
00:30:39,400 --> 00:30:40,360
Sauf la sienne.
397
00:30:40,440 --> 00:30:44,200
De deux, cet enfoiré est invincible,
d'accord ? Viens.
398
00:30:49,200 --> 00:30:51,040
Au moins, t'as une arme, toi.
399
00:30:55,400 --> 00:30:56,440
Capitaine.
400
00:30:56,520 --> 00:30:58,640
Comme on se retrouve, capitaine Daly !
401
00:31:03,240 --> 00:31:04,680
Nous sommes piégés !
402
00:31:05,520 --> 00:31:06,960
Je vous le déconseille.
403
00:31:07,040 --> 00:31:10,480
Ma grenade à plasma
fera de vous un magma hurlant !
404
00:31:10,840 --> 00:31:12,360
Il ne nous tuera pas, capitaine.
405
00:31:12,440 --> 00:31:15,800
Il aurait pu nous tuer par surprise
quand il en avait la possibilité.
406
00:31:15,880 --> 00:31:19,200
Vous ne savez pas vous servir du cristal,
n'est-ce pas, Valdack ?
407
00:31:19,280 --> 00:31:22,760
C'est vrai, j'ai besoin du savoir
de la Space Fleet.
408
00:31:22,840 --> 00:31:25,120
Et vous allez me le transmettre !
409
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
N'y comptez pas.
410
00:31:28,840 --> 00:31:30,160
Oh, c'est pas vrai...
411
00:31:31,560 --> 00:31:33,800
Voyons ce qu'il adviendra
de votre détermination,
412
00:31:33,880 --> 00:31:39,840
une fois que vous serez dévorés un à un
par mon arachnide !
413
00:31:41,520 --> 00:31:44,520
- Nom de Dieu !
- Nous allons tous mourir !
414
00:31:56,360 --> 00:32:00,000
Si vous nous tuez, vous ne saurez pas
comment fonctionne le cristal, Valdack.
415
00:32:00,080 --> 00:32:01,680
Jamais nous ne...
416
00:32:03,840 --> 00:32:06,240
Une minute. Ma pizza est arrivée.
417
00:32:09,120 --> 00:32:10,720
Partie en pause.
418
00:32:12,880 --> 00:32:14,440
Qu'est-ce qui se passe ?
419
00:32:14,520 --> 00:32:16,080
La partie est interrompue.
420
00:32:16,160 --> 00:32:19,760
Il s'est fait livrer une pizza... dehors.
421
00:32:27,840 --> 00:32:28,880
J'arrive.
422
00:32:40,040 --> 00:32:41,640
Attention, il va revenir.
423
00:32:42,280 --> 00:32:45,280
Ça m'arrange.
Ce lance-grenades pèse une tonne.
424
00:32:47,280 --> 00:32:48,680
Vous tenez le coup ?
425
00:32:48,760 --> 00:32:50,840
Disons qu'on existe.
426
00:32:51,720 --> 00:32:53,160
Comment ça va, Gillian ?
427
00:32:56,240 --> 00:32:57,520
Je sais.
428
00:32:59,680 --> 00:33:01,800
- Tu as l'air en forme.
- C'est Gillian.
429
00:33:01,880 --> 00:33:03,920
- Tu as fait un régime ?
- Service marketing.
430
00:33:04,000 --> 00:33:07,320
Daly en a fait cette créature,
431
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
car elle a refusé de jouer le jeu
en arrivant ici.
432
00:33:09,920 --> 00:33:12,880
Cet univers regorge
de bestioles comme elle.
433
00:33:12,960 --> 00:33:15,200
Tous ceux qui n'ont pas voulu filer droit.
434
00:33:17,720 --> 00:33:19,320
- Merci.
- Merci.
435
00:33:27,280 --> 00:33:29,120
Capitaine Connard revient.
436
00:33:31,760 --> 00:33:33,680
Je vous aurai.
437
00:33:39,000 --> 00:33:43,600
Si nous mourons, nous emportons
le secret du cristal, Valdack.
438
00:33:43,680 --> 00:33:46,920
Oh mon Dieu ! On va tous mourir !
439
00:33:49,760 --> 00:33:54,640
- Valdack ?
- Oui, capitaine ? Le mot de la fin ?
440
00:33:56,600 --> 00:33:59,720
Là-bas ! Une femme nue !
441
00:34:00,400 --> 00:34:01,360
Où ça ?
442
00:34:07,760 --> 00:34:08,880
Génial, capitaine.
443
00:34:10,040 --> 00:34:12,560
Quelle tactique incomparable, capitaine !
444
00:34:15,880 --> 00:34:19,000
Nous nous sommes souvent affrontés,
pas vrai, capitaine ?
445
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
En effet.
446
00:34:20,640 --> 00:34:25,480
J'ai été un adversaire à la hauteur,
n'est-ce pas ?
447
00:34:30,200 --> 00:34:31,800
Alors, je vous en prie...
448
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
achevez-moi.
449
00:34:37,800 --> 00:34:39,200
Je vous en prie.
450
00:34:46,640 --> 00:34:49,840
Tuer froidement est contraire
aux règles de la Space Fleet.
451
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
Je ne peux rien faire.
452
00:34:59,520 --> 00:35:00,560
Vraiment navré.
453
00:35:04,720 --> 00:35:06,720
Mettez-le en cellule.
454
00:35:09,520 --> 00:35:10,800
- Dudani.
- Capitaine.
455
00:35:10,880 --> 00:35:12,560
- Ramenez-nous à bord.
- À vos ordres.
456
00:35:12,640 --> 00:35:13,800
J'en peux plus...
457
00:35:14,240 --> 00:35:15,120
Ça va aller.
458
00:35:17,600 --> 00:35:21,800
- Hip hip hip !
- Hourra !
459
00:35:23,920 --> 00:35:28,520
Car c'est un bon camarade
460
00:35:28,600 --> 00:35:33,400
Car c'est un bon camarade
Nul ne le...
461
00:35:33,480 --> 00:35:35,080
Oh, la vache.
462
00:35:37,520 --> 00:35:39,000
Ce n'est pas très gentil.
463
00:35:45,320 --> 00:35:47,480
Aujourd'hui, je me montre clément.
464
00:35:47,560 --> 00:35:49,000
Magnifique, capitaine.
465
00:35:49,080 --> 00:35:53,280
Demain, vous feriez mieux
de vous laisser faire.
466
00:35:54,000 --> 00:35:56,880
Je ne serai peut-être pas
aussi bienveillant.
467
00:36:01,760 --> 00:36:02,960
Quitter le jeu.
468
00:36:04,360 --> 00:36:06,520
- Putain.
- C'était tendu.
469
00:36:07,440 --> 00:36:09,440
J'aime pas quand c'est tendu.
470
00:36:10,240 --> 00:36:11,840
Un verre ?
471
00:36:14,480 --> 00:36:15,640
Bonne mission ?
472
00:36:15,720 --> 00:36:18,120
Pas mal. La confrontation habituelle.
473
00:36:19,040 --> 00:36:21,240
On a vu Gillian du marketing.
474
00:36:21,320 --> 00:36:24,400
Hors de question
que j'embrasse ce connard.
475
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Ça risque de le mettre en colère.
476
00:36:26,480 --> 00:36:28,920
- T'as qu'à l'embrasser, toi.
- On s'y habitue.
477
00:36:29,000 --> 00:36:30,560
Il met pas la langue.
478
00:36:30,640 --> 00:36:33,000
Si ça peut te rassurer,
il ne met jamais la langue.
479
00:36:33,080 --> 00:36:35,160
- Pas de langue dans Space Fleet.
- Non.
480
00:36:35,240 --> 00:36:37,560
Embrasser, c'est tout ce qu'on peut faire.
481
00:36:37,640 --> 00:36:38,720
Comment ça ?
482
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
T'as pas remarqué ?
483
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
Qu'est-ce qui vous prend ?
484
00:36:45,480 --> 00:36:48,000
Non, ne faites pas ça !
485
00:36:48,080 --> 00:36:50,240
- Oh mon Dieu.
- Eh oui.
486
00:36:51,320 --> 00:36:55,000
Pas d'organes génitaux ici.
C'est un univers chaste.
487
00:36:55,080 --> 00:36:57,280
Il a dû modifier notre code.
488
00:36:58,080 --> 00:37:01,360
On se ressemble tous.
Si tu me crois pas, t'as qu'à vérifier.
489
00:37:01,440 --> 00:37:04,760
On a essayé le frotti-frotta
quand on s'ennuyait ferme.
490
00:37:06,680 --> 00:37:09,200
- On ne sent rien.
- On peut même pas chier.
491
00:37:10,640 --> 00:37:13,840
On est privés du plaisir élémentaire
de chier.
492
00:37:13,920 --> 00:37:15,880
Ça me manque, de chier.
493
00:37:16,600 --> 00:37:17,800
OK.
494
00:37:18,920 --> 00:37:24,320
En me volant ma chatte,
il est allé trop loin !
495
00:37:24,400 --> 00:37:26,840
- On va le choper, ce salaud !
- Non.
496
00:37:27,800 --> 00:37:29,600
On a essayé un million de fois.
497
00:37:29,680 --> 00:37:30,600
C'est impossible.
498
00:37:31,840 --> 00:37:34,040
Walton. Revenez, Walton.
499
00:37:34,120 --> 00:37:36,520
Je vous l'ai dit,
c'est un enfoiré tout-puissant.
500
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Daly est malin, mais pas tout-puissant.
501
00:37:42,840 --> 00:37:45,280
C'est un programmeur.
502
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
Il n'est pas infaillible.
503
00:37:52,720 --> 00:37:58,040
Kabir, qu'est-ce qu'il avait à la main ?
Cette espèce de scanner ?
504
00:37:58,120 --> 00:38:00,360
Son communicateur,
qui gère les transmissions.
505
00:38:00,440 --> 00:38:02,400
Sa version du jeu est hors ligne.
506
00:38:02,840 --> 00:38:07,000
Mais le communicateur a reçu un appel
de l'extérieur, du livreur de pizza.
507
00:38:07,080 --> 00:38:10,080
Il doit au moins être relié
à son réseau domestique.
508
00:38:10,160 --> 00:38:11,440
Le communicateur est parti.
509
00:38:11,520 --> 00:38:14,280
Il ne le quitte jamais
et c'est le seul qui existe.
510
00:38:14,360 --> 00:38:15,200
Non.
511
00:38:16,440 --> 00:38:19,160
Il doit y avoir moyen de se connecter.
512
00:38:21,000 --> 00:38:23,360
Tu n'arriveras pas à t'infiltrer.
J'ai essayé.
513
00:38:24,480 --> 00:38:25,600
Moi, pas.
514
00:38:40,280 --> 00:38:41,280
Ça y est.
515
00:38:42,880 --> 00:38:44,320
INVITER UN AMI
516
00:38:44,400 --> 00:38:45,360
C'est super.
517
00:38:45,440 --> 00:38:47,280
C'est l'interface d'Infinity.
518
00:38:47,360 --> 00:38:49,600
{\an8}On peut envoyer
une invitation personnalisée.
519
00:38:49,680 --> 00:38:52,880
{\an8}- À quelqu'un du dehors ?
- Une seule. Pas plus de 140 caractères.
520
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
Qui vas-tu contacter ?
521
00:39:05,240 --> 00:39:09,320
Treizième étage.
Bienvenue chez Callister.
522
00:39:09,400 --> 00:39:11,480
- Salut, Elena.
- Salut.
523
00:39:16,560 --> 00:39:18,360
{\an8}ROBERT VOUS INVITE SUR INFINITY
524
00:39:18,440 --> 00:39:20,120
{\an8}MESSAGE :
"À L'AIDE ! PRISONNIERS
525
00:39:20,200 --> 00:39:21,640
{\an8}D'INFINITY SUR ORDINATEUR DE DALY
526
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
{\an8}ALERTER CYBER-POLICE"
527
00:39:22,800 --> 00:39:25,560
- Tu attends que je t'ouvre ?
- Quoi ? Non, je...
528
00:39:25,640 --> 00:39:26,960
- Je vous ouvre.
- Merci.
529
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
Après vous.
530
00:39:33,640 --> 00:39:35,440
M. Daly, bonjour.
531
00:39:35,520 --> 00:39:36,640
Bonjour.
532
00:39:37,360 --> 00:39:38,920
Vous avez une minute ?
533
00:39:42,800 --> 00:39:46,760
Est-ce que vous venez de m'inviter
sur Infinity ?
534
00:39:48,080 --> 00:39:49,840
Non.
535
00:39:49,920 --> 00:39:53,120
C'était très bizarre.
Il y avait aussi un message.
536
00:39:53,200 --> 00:39:56,040
À propos de gens pris au piège
dans un jeu.
537
00:39:57,040 --> 00:40:00,320
Un spam, sans doute.
Le pare-feu n'arrête pas tout.
538
00:40:00,400 --> 00:40:03,480
- C'est vrai.
- N'y faites pas attention.
539
00:40:04,920 --> 00:40:06,920
Vous n'avez pas cliqué sur le lien ?
540
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
Surtout pas.
541
00:40:08,680 --> 00:40:11,320
- Mettez à jour le logiciel de sécurité.
- D'accord.
542
00:40:13,080 --> 00:40:14,200
Bonne journée.
543
00:40:30,120 --> 00:40:31,000
C'est ça.
544
00:40:32,240 --> 00:40:33,760
C'est bon.
545
00:40:34,240 --> 00:40:37,480
Tu veux bien arrêter ces conneries ?
546
00:40:37,560 --> 00:40:39,040
Ça m'occupe.
547
00:40:42,840 --> 00:40:43,840
Ça fait du bien.
548
00:40:45,400 --> 00:40:47,960
C'est trop tôt.
Il n'est au bureau que depuis deux heures.
549
00:40:49,680 --> 00:40:51,680
Elle a reçu le message !
550
00:40:51,760 --> 00:40:54,400
J'ai réussi. Ça doit être moi.
551
00:40:54,480 --> 00:40:57,080
C'est moi, ou les flics, sûrement.
552
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
On va sortir d'ici.
553
00:41:24,280 --> 00:41:26,040
Space Fleet, qu'est-ce que c'est ?
554
00:41:29,840 --> 00:41:31,840
Je vais vous le dire.
555
00:41:33,240 --> 00:41:35,640
C'est un système de croyances...
556
00:41:37,720 --> 00:41:39,960
fondé sur ce que la nature humaine
fait de mieux.
557
00:41:42,680 --> 00:41:47,360
C'est un objectif
que nous devons nous efforcer d'atteindre
558
00:41:49,280 --> 00:41:51,480
afin d'optimiser l'univers
559
00:41:53,080 --> 00:41:55,080
et la vie elle-même.
560
00:41:59,640 --> 00:42:04,080
Et vous, bande de connards,
vous faites tout foirer !
561
00:42:04,160 --> 00:42:06,640
C'est moi, c'est ma faute.
562
00:42:06,720 --> 00:42:09,400
C'est moi qui ai envoyé le message.
563
00:42:11,000 --> 00:42:13,720
Les autres n'y sont pour rien, je le jure.
564
00:42:13,800 --> 00:42:15,760
Je vais devoir sévir.
565
00:42:15,840 --> 00:42:18,760
Rien ne vous rendra heureux, Daly,
parce que vous êtes malade.
566
00:42:21,200 --> 00:42:22,320
Vous avez besoin d'aide.
567
00:42:23,440 --> 00:42:24,560
Non, pas ça !
568
00:42:25,240 --> 00:42:26,840
Capitaine.
569
00:42:28,080 --> 00:42:29,600
Capitaine, je vous en prie.
570
00:42:30,480 --> 00:42:33,920
Elle est nouvelle, ici. Elle va s'assagir.
571
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
On sera tous très sages.
572
00:42:37,440 --> 00:42:40,280
Épargnez-la. Juste pour cette fois.
573
00:42:42,160 --> 00:42:43,480
Je vous en prie.
574
00:42:46,280 --> 00:42:47,160
D'accord.
575
00:42:50,400 --> 00:42:51,280
OK.
576
00:42:53,080 --> 00:42:55,960
Non ! Daly, non !
577
00:43:19,040 --> 00:43:20,960
Vous savez ce qui me rend heureux ?
578
00:43:21,760 --> 00:43:23,520
La tête que vous faites.
579
00:43:26,080 --> 00:43:30,040
Dudani, Walton, Tulaska,
mettez ce truc en cellule avec Valdack.
580
00:43:30,120 --> 00:43:32,720
Packer, trouvez une planète déserte
où l'abandonner.
581
00:43:37,120 --> 00:43:41,760
Quant à vous, restez là
et réfléchissez à votre comportement.
582
00:43:42,840 --> 00:43:44,360
Quitter le jeu.
583
00:44:37,360 --> 00:44:39,000
DONNÉES ENTRANTES
584
00:44:44,640 --> 00:44:46,640
Mise à jour...
585
00:44:49,360 --> 00:44:51,360
La mise à jour.
586
00:44:52,480 --> 00:44:53,680
Là, regarde.
587
00:44:55,080 --> 00:44:57,080
Quoi ? C'est juste un trou de ver.
588
00:44:57,680 --> 00:45:00,760
C'est la mise à jour,
sur le point de s'installer.
589
00:45:00,840 --> 00:45:04,080
Le trou de ver prouve
que la transmission est en cours.
590
00:45:04,160 --> 00:45:05,000
Et ?
591
00:45:05,080 --> 00:45:07,720
La version de Daly
est encore connectée à Internet.
592
00:45:07,800 --> 00:45:08,680
Quelque part.
593
00:45:08,760 --> 00:45:10,440
Si c'est un autre de vos plans,
594
00:45:10,520 --> 00:45:12,920
arrêtez avant qu'un autre
soit changé en monstre.
595
00:45:13,000 --> 00:45:14,800
Non, ça peut marcher.
596
00:45:14,880 --> 00:45:18,040
On ne peut pas y accéder du vaisseau
sans autorisation.
597
00:45:18,120 --> 00:45:21,560
Et si on se projetait
dans le trou de ver ?
598
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
- Intentionnellement ?
- Le pare-feu nous arrêterait.
599
00:45:25,480 --> 00:45:28,080
- Exactement.
- Notre code serait effacé.
600
00:45:28,160 --> 00:45:30,200
- Oui.
- Ce qui veut dire ?
601
00:45:30,280 --> 00:45:31,440
Qu'on mourrait.
602
00:45:31,520 --> 00:45:34,640
Ça dépend de votre point de vue
sur les êtres issus de codes.
603
00:45:34,720 --> 00:45:38,400
Nous cesserions d'exister, c'est vrai.
Mais nous serions libres.
604
00:45:39,840 --> 00:45:41,960
Nous serions libres.
605
00:45:44,760 --> 00:45:47,080
Mais on ne peut pas atteindre
le trou de ver.
606
00:45:47,160 --> 00:45:49,360
On ne peut pas piloter le vaisseau
sans Daly.
607
00:45:49,440 --> 00:45:51,360
Il nous arrêterait en claquant des doigts.
608
00:45:51,440 --> 00:45:54,200
Et quand il est connecté
et qu'il a mis le jeu en pause ?
609
00:45:54,280 --> 00:45:56,680
Quand sa pizza est arrivée,
il était figé sur place.
610
00:45:56,760 --> 00:45:59,760
Voler, c'est possible,
mais le trou est à un parsec d'ici.
611
00:45:59,840 --> 00:46:03,480
- Daly reviendra avant qu'on y arrive.
- Sauf si on le retarde plus longtemps.
612
00:46:03,560 --> 00:46:04,640
Mais comment ?
613
00:46:04,720 --> 00:46:08,640
Avec le communicateur de Daly,
on peut téléphoner, non ?
614
00:46:08,720 --> 00:46:10,200
En principe, oui, mais...
615
00:46:10,280 --> 00:46:13,720
Si on arrive à téléphoner
à la vraie moi dans le monde réel,
616
00:46:13,800 --> 00:46:17,000
- j'aurai un moyen de pression.
- Tu feras pression sur la vraie toi ?
617
00:46:18,280 --> 00:46:21,800
- Avec quoi ?
- Les photos sur mon Cloud.
618
00:46:21,880 --> 00:46:24,000
J'ai le mot de passe, évidemment.
619
00:46:24,080 --> 00:46:26,080
Il y a quelques photos...
620
00:46:28,480 --> 00:46:32,360
intéressantes, que j'aurais dû supprimer,
mais je ne l'ai pas fait.
621
00:46:32,440 --> 00:46:35,760
Il y a de quoi me faire chanter.
622
00:46:35,840 --> 00:46:39,960
Je ferai sûrement n'importe quoi
pour que ces photos restent privées.
623
00:46:40,040 --> 00:46:41,120
J'aimerais les voir !
624
00:46:41,200 --> 00:46:46,400
Pour que ça marche,
on doit tous être dans le coup.
625
00:46:48,040 --> 00:46:49,640
Compris ?
626
00:46:51,520 --> 00:46:53,240
Le trou de ver, c'est la mort assurée,
627
00:46:53,320 --> 00:46:55,840
mais c'est mieux que 10 000 ans
avec Capitaine Connard.
628
00:46:57,240 --> 00:46:59,240
- Je suis partant.
- Super.
629
00:47:01,560 --> 00:47:02,720
Moi aussi.
630
00:47:04,200 --> 00:47:05,400
Et moi.
631
00:47:07,960 --> 00:47:10,760
Ne comptez pas sur moi.
632
00:47:14,240 --> 00:47:16,600
Daly a gagné. Il gagne toujours.
633
00:47:16,680 --> 00:47:20,320
Acceptons notre sort,
on n'a aucune chance.
634
00:47:20,400 --> 00:47:21,440
Mais si.
635
00:47:22,680 --> 00:47:27,160
On entre dans le trou de ver,
et c'est la fin.
636
00:47:27,240 --> 00:47:29,960
On n'existe plus.
On laisse ce merdier derrière nous.
637
00:47:30,520 --> 00:47:32,360
Ça donne envie.
638
00:47:32,440 --> 00:47:33,560
Vous avez un problème ?
639
00:47:34,680 --> 00:47:39,360
Vous ne voulez pas vous révolter ?
Qu'est-ce qui vous arrête ?
640
00:47:39,760 --> 00:47:40,600
Tommy.
641
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
- Qui est Tommy ?
- Mon fils.
642
00:47:45,800 --> 00:47:49,360
Il a six ans, enfin c'était son âge
quand je me suis réveillé ici.
643
00:47:50,520 --> 00:47:54,600
Au début, dans ce vaisseau,
il n'y avait que Daly et moi.
644
00:47:56,920 --> 00:47:59,040
Je lui ai servi de cobaye.
645
00:47:59,920 --> 00:48:02,360
Il a tout tenté pour me briser.
646
00:48:03,240 --> 00:48:06,880
Et j'ai tout encaissé, car je croyais
647
00:48:07,480 --> 00:48:12,080
avoir encore une chance de sortir
et revoir mon fils.
648
00:48:12,160 --> 00:48:14,600
Dans un sens, j'avais raison,
je l'ai revu.
649
00:48:16,920 --> 00:48:18,920
Sauf que ce n'était pas vraiment lui.
650
00:48:21,080 --> 00:48:23,080
Daly m'a tout expliqué.
651
00:48:24,480 --> 00:48:30,080
Dehors, le vrai moi a amené Tommy
au bureau, un jour.
652
00:48:31,240 --> 00:48:32,520
Pour lui faire visiter.
653
00:48:32,600 --> 00:48:35,200
Je savais qu'il adorerait
les ordinateurs.
654
00:48:36,160 --> 00:48:38,160
C'est sa passion.
655
00:48:38,720 --> 00:48:43,360
Bref, Tommy avait une sucette ce jour-là.
656
00:48:46,600 --> 00:48:48,600
Daly n'a pas eu besoin de plus.
657
00:48:55,840 --> 00:48:58,560
Il a fait une copie de lui, pour ici.
658
00:48:59,440 --> 00:49:01,440
C'était bien Tommy.
659
00:49:03,200 --> 00:49:05,200
Semblable dans les moindres détails.
660
00:49:08,760 --> 00:49:10,760
Vous savez ce qu'il lui a fait ?
661
00:49:12,480 --> 00:49:13,360
Tommy !
662
00:49:13,440 --> 00:49:16,320
Il a emmené Tommy
et l'a jeté hors du sas.
663
00:49:16,400 --> 00:49:19,160
- Tommy !
- Papa !
664
00:49:20,600 --> 00:49:25,120
- Dans l'espace.
- Papa ! Non !
665
00:49:25,200 --> 00:49:26,440
Il m'a forcé à regarder.
666
00:49:29,680 --> 00:49:31,640
Tommy !
667
00:49:34,880 --> 00:49:37,880
Vous savez comment on se comprime
dans l'espace, sans combinaison ?
668
00:49:42,240 --> 00:49:44,280
Le corps gèle...
669
00:49:45,640 --> 00:49:48,320
et se brise,
comme une poupée de porcelaine.
670
00:50:01,400 --> 00:50:03,600
Je tire mon chapeau à Daly.
671
00:50:04,600 --> 00:50:08,080
Il a porté une attention exceptionnelle
à tous les détails.
672
00:50:11,920 --> 00:50:15,160
Il a dit qu'il recommencerait
encore et encore.
673
00:50:15,720 --> 00:50:18,240
Daly a toujours l'ADN de Tommy.
674
00:50:18,320 --> 00:50:20,720
Il a notre ADN à tous.
675
00:50:20,800 --> 00:50:24,440
Il les conserve dans un petit frigo
près de son bureau.
676
00:50:25,480 --> 00:50:28,560
Alors, je dois lui obéir.
677
00:50:29,440 --> 00:50:33,080
Car même si on meurt ici,
il peut nous ramener.
678
00:50:33,160 --> 00:50:36,480
Il peut ramener Tommy quand ça lui chante.
679
00:50:37,840 --> 00:50:40,840
Dieu sait ce qu'il lui ferait
encore subir.
680
00:50:42,400 --> 00:50:44,400
Dieu sait ce qu'il ferait.
681
00:50:45,800 --> 00:50:49,840
Vous voyez bien. Je n'ai pas le choix.
682
00:50:57,400 --> 00:50:59,000
Walton...
683
00:51:00,440 --> 00:51:03,880
On va récupérer cette putain de sucette.
684
00:51:06,720 --> 00:51:08,520
Mais vous devez me faire confiance.
685
00:51:10,720 --> 00:51:12,320
Vous en êtes capable ?
686
00:51:15,560 --> 00:51:17,160
Oui ou non ?
687
00:51:57,640 --> 00:51:59,760
Ravi de vous voir à votre poste, Cole.
688
00:52:01,440 --> 00:52:03,840
Capitaine, vous tombez vraiment bien.
689
00:52:05,240 --> 00:52:06,080
Pourquoi ça ?
690
00:52:06,680 --> 00:52:09,880
Je reçois un signal de détresse
venant de Skillane IV.
691
00:52:09,960 --> 00:52:12,400
Une navette s'y serait écrasée.
692
00:52:14,200 --> 00:52:15,040
Que fait-on ?
693
00:52:23,680 --> 00:52:26,920
La Space Fleet ne refuse jamais
de porter assistance.
694
00:52:28,320 --> 00:52:31,040
- Dudani, mettez le cap sur Skillane IV.
- À vos ordres.
695
00:52:31,120 --> 00:52:33,800
Nous enverrons une équipe de recherche.
Packer, Tulaska...
696
00:52:33,880 --> 00:52:37,720
En fait, capitaine,
j'aimerais que vous m'emmeniez.
697
00:52:38,840 --> 00:52:41,800
Un officier scientifique
se doit d'apprendre le métier.
698
00:52:41,880 --> 00:52:46,080
Je pourrais bénéficier
de votre attention particulière.
699
00:52:52,000 --> 00:52:53,080
D'accord.
700
00:52:56,400 --> 00:52:57,520
Oui, bonne idée.
701
00:53:21,120 --> 00:53:22,320
L'atmosphère est bonne.
702
00:53:24,920 --> 00:53:26,080
Par là.
703
00:53:33,720 --> 00:53:37,040
D'ici, la navette semble vide.
704
00:53:38,120 --> 00:53:41,320
Nous allons explorer la zone
et chercher des traces de vie. Terminé.
705
00:53:46,120 --> 00:53:48,240
Cole, c'est par là.
706
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
- Cole ?
- Vous n'avez pas chaud ?
707
00:53:51,720 --> 00:53:53,360
Oh mon Dieu.
708
00:53:53,440 --> 00:53:55,280
Que faites-vous, Cole ?
709
00:53:55,360 --> 00:53:57,560
Vous n'avez pas envie de vous baigner ?
710
00:53:58,720 --> 00:54:00,960
Qu'est-ce que vous racontez ?
711
00:54:02,760 --> 00:54:04,520
Venez, Robert.
712
00:54:07,480 --> 00:54:09,720
L'eau est bonne !
713
00:54:10,520 --> 00:54:13,240
Nager est une activité de loisir.
714
00:54:13,320 --> 00:54:15,520
Nous sommes en mission.
715
00:54:15,600 --> 00:54:16,920
J'ai une idée.
716
00:54:17,760 --> 00:54:21,840
On pourra toujours dire
que j'ai commencé à me noyer
717
00:54:21,920 --> 00:54:26,360
et que vous avez dû me porter secours.
718
00:54:27,040 --> 00:54:28,640
D'accord ?
719
00:54:29,600 --> 00:54:30,920
Ça vous dit ?
720
00:54:32,240 --> 00:54:34,520
Allez, venez.
721
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
Je... Cole.
722
00:54:38,360 --> 00:54:40,520
- Venez.
- Cole.
723
00:54:41,800 --> 00:54:43,280
Venez.
724
00:54:43,360 --> 00:54:46,840
Venez vous baigner,
mon vaillant capitaine.
725
00:54:49,480 --> 00:54:50,800
Bon.
726
00:54:53,400 --> 00:54:54,560
Allez.
727
00:54:56,160 --> 00:54:57,560
Pressez-vous un peu.
728
00:55:01,200 --> 00:55:03,280
Bon, j'arrive.
729
00:55:12,160 --> 00:55:14,200
Je vais le brancher.
730
00:55:17,720 --> 00:55:19,440
Ça marche. Je suis connecté.
731
00:55:19,520 --> 00:55:22,320
- J'ai accès à son compte Cloud.
- T'as le mot de passe ?
732
00:55:22,400 --> 00:55:26,280
Majuscule Y998, minuscule gb7,
majuscule TY, esperluette 4.
733
00:55:26,360 --> 00:55:27,960
Mot de passe sécurisé.
734
00:55:32,200 --> 00:55:34,400
Des milliers de photos.
Ça va prendre un moment.
735
00:55:37,280 --> 00:55:38,240
Rien d'excitant.
736
00:55:50,640 --> 00:55:52,640
La vache !
737
00:55:53,400 --> 00:55:57,040
Elle a un corps de gymnaste.
738
00:55:58,040 --> 00:56:00,120
J'aime bien ses... draps.
739
00:56:07,160 --> 00:56:09,160
Je continue ?
740
00:56:09,240 --> 00:56:10,880
Choisis l'une des neuf dernières.
741
00:56:17,640 --> 00:56:20,000
- Merci.
- Je t'en prie.
742
00:56:20,080 --> 00:56:21,720
- La journée est finie ?
- Oui.
743
00:56:21,800 --> 00:56:24,840
Demain, c'est Noël et on a dix jours
de congé pour s'en remettre.
744
00:56:25,320 --> 00:56:26,440
Rentre chez toi.
745
00:56:26,520 --> 00:56:30,520
- Dans une minute. Je dois finir...
- Si tu veux. Joyeux Noël, pauvre nase.
746
00:56:30,600 --> 00:56:33,080
C'est ça, joyeux Noël.
747
00:56:38,640 --> 00:56:40,480
TU TE SOUVIENS DU WEEK-END
À VEGAS ?
748
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
Oh mon Dieu.
749
00:56:45,880 --> 00:56:47,560
Elliott, espèce d'enfoiré.
750
00:56:47,640 --> 00:56:49,600
P.-S. JE NE SUIS PAS ELLIOTT
751
00:56:53,440 --> 00:56:55,160
APPEL ENTRANT
INCONNU
752
00:57:00,720 --> 00:57:03,360
Nanette Cole, nous avons piraté
votre compte Cloud.
753
00:57:03,440 --> 00:57:07,080
Nous contrôlons la totalité
de vos photos.
754
00:57:07,160 --> 00:57:09,160
Qui êtes-vous ?
755
00:57:10,640 --> 00:57:11,720
Que voulez-vous ?
756
00:57:11,800 --> 00:57:15,000
Vous devez suivre
nos instructions à la lettre,
757
00:57:15,080 --> 00:57:16,400
ou toutes vos photos
758
00:57:16,480 --> 00:57:18,720
seront envoyées à vos amis
et votre famille.
759
00:57:19,680 --> 00:57:20,880
Et à Pornhub.
760
00:57:20,960 --> 00:57:22,240
Très bien.
761
00:57:22,320 --> 00:57:24,360
Je ferai ce que vous voudrez.
762
00:57:25,280 --> 00:57:26,480
Tout ce que vous voudrez.
763
00:57:26,560 --> 00:57:28,760
Alors, écoutez bien.
Nous avons peu de temps.
764
00:57:28,840 --> 00:57:31,400
Levez-vous, mettez votre manteau
et suivez les ordres.
765
00:57:31,480 --> 00:57:32,320
Très bien.
766
00:57:34,520 --> 00:57:36,960
- Où allons-nous ?
- On nage, c'est tout.
767
00:57:38,000 --> 00:57:39,440
Ça fait du bien, non ?
768
00:57:41,760 --> 00:57:43,840
On ferait mieux d'y aller.
769
00:57:43,920 --> 00:57:47,040
À l'aide !
Je crois que quelque chose me tire !
770
00:57:47,120 --> 00:57:50,080
Non, fausse alerte. Pardon.
771
00:57:50,160 --> 00:57:53,280
Mon imagination, sans doute.
Ce que je peux être bête !
772
00:57:55,760 --> 00:57:57,040
C'est drôle.
773
00:58:05,840 --> 00:58:09,160
- Ça, c'est drôle.
- Oui, c'est drôle.
774
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
Doucement, Cole.
775
00:58:27,720 --> 00:58:30,320
- J'y suis.
- Nous raccrochons, pour le moment.
776
00:58:30,400 --> 00:58:33,040
Passez cet appel.
Vous devez aller au bout de la mission.
777
00:58:33,120 --> 00:58:34,400
- Promis.
- Ça vaut mieux.
778
00:58:36,040 --> 00:58:38,040
C'est parti pour le trajet retour.
779
00:58:53,320 --> 00:58:54,720
Coucou.
780
00:58:57,880 --> 00:58:59,560
C'est complètement dément.
781
00:59:03,520 --> 00:59:04,680
Fenzi.
782
00:59:04,760 --> 00:59:06,800
J'aimerais commander une pizza.
783
00:59:06,880 --> 00:59:07,880
Vous avez choisi ?
784
00:59:31,640 --> 00:59:33,200
Vous feriez mieux de répondre.
785
00:59:34,520 --> 00:59:36,120
Je vais voir qui...
786
00:59:37,840 --> 00:59:39,080
- Je reviens.
- D'accord.
787
00:59:49,720 --> 00:59:51,800
- On sonne à la porte.
- D'accord.
788
00:59:54,200 --> 00:59:55,800
Partie en pause.
789
01:00:09,000 --> 01:00:11,520
- Dudani, fais-moi remonter.
- Reçu. Tiens-toi prête.
790
01:00:15,560 --> 01:00:16,560
J'arrive.
791
01:00:33,640 --> 01:00:34,800
- Oui ?
- Votre pizza.
792
01:00:36,160 --> 01:00:37,240
Je n'ai rien commandé.
793
01:00:37,920 --> 01:00:39,240
Quelqu'un a passé commande.
794
01:00:39,320 --> 01:00:42,320
Vous la voulez ou pas ?
Je peux la reprendre.
795
01:00:48,320 --> 01:00:50,240
Mais qu'est-ce que je fais ?
796
01:00:54,160 --> 01:00:55,760
D'accord.
797
01:00:58,800 --> 01:01:00,000
ROBERT VOUS INVITE SUR INFINITY
798
01:01:00,080 --> 01:01:01,280
NANETTE COLE A REJOINT INFINITY
799
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
C'est le signal. Elle a les ADN.
800
01:01:05,320 --> 01:01:07,400
Tous. Celui de Tommy aussi.
801
01:01:09,640 --> 01:01:11,520
Packer, prêt à mettre les voiles ?
802
01:01:15,920 --> 01:01:16,880
Alors ?
803
01:01:16,960 --> 01:01:19,960
Il faut dire un truc
comme "lancement" ou "propulsion".
804
01:01:20,040 --> 01:01:21,280
Démarre, bordel.
805
01:01:27,440 --> 01:01:31,320
Tenez. J'ai mis moins de dix minutes.
806
01:01:31,400 --> 01:01:33,520
Ça fait 30 billets pour moi.
807
01:01:33,600 --> 01:01:37,080
Qu'est-ce qui se passe ?
La porte se referme. Dites...
808
01:01:38,160 --> 01:01:40,160
Vous êtes là ?
809
01:01:41,760 --> 01:01:42,800
Allez, quoi !
810
01:01:44,880 --> 01:01:47,320
Allez ! Vous aviez promis.
811
01:01:51,280 --> 01:01:54,440
NE PAS DÉRANGER
812
01:01:54,520 --> 01:01:57,080
Sympa. Joyeux Noël, enfoiré !
813
01:02:38,920 --> 01:02:40,520
Reprendre le jeu.
814
01:02:52,960 --> 01:02:54,560
Reprendre le jeu !
815
01:03:01,240 --> 01:03:04,640
On peut aller plus vite ?
Il ne sera pas dupe longtemps.
816
01:03:05,280 --> 01:03:08,680
La mise à jour sera bientôt chargée,
et adieu le trou de ver.
817
01:03:08,760 --> 01:03:11,200
Le seul raccourci
est cette ceinture d'astéroïdes.
818
01:03:12,480 --> 01:03:14,440
- Allons-y.
- C'est bien trop dense.
819
01:03:14,520 --> 01:03:16,840
Si le vaisseau se brise,
on flottera dans l'espace.
820
01:03:16,920 --> 01:03:20,640
Quand Daly comprendra ce qui se passe,
il nous trouvera et il nous entubera.
821
01:03:35,960 --> 01:03:37,320
Reprendre le jeu.
822
01:03:40,400 --> 01:03:42,440
Lieutenant Cole, il faut aller...
823
01:03:44,000 --> 01:03:45,600
Cole ?
824
01:03:48,440 --> 01:03:50,640
Ici Daly. Que se passe-t-il ?
825
01:03:50,720 --> 01:03:52,880
- Merde, il a une sauvegarde.
- Répondez !
826
01:03:52,960 --> 01:03:55,280
Ne lui répondez pas.
827
01:03:56,280 --> 01:03:57,760
Dudani ?
828
01:04:03,840 --> 01:04:04,800
Merde !
829
01:04:06,160 --> 01:04:09,040
{\an8}Le trou de ver rétrécit.
830
01:04:09,120 --> 01:04:10,960
Le téléchargement doit toucher à sa fin.
831
01:04:11,040 --> 01:04:13,920
Bon sang, Packer, on doit traverser
la ceinture d'astéroïdes.
832
01:04:14,560 --> 01:04:16,640
Tu t'en sens capable ?
833
01:04:17,680 --> 01:04:19,680
- Je peux tenter.
- Très bien.
834
01:04:45,280 --> 01:04:48,720
- Ordinateur de bord allumé.
- Où se trouve le Callister ?
835
01:04:49,040 --> 01:04:51,960
Le Callister est en route.
836
01:04:52,560 --> 01:04:54,840
- En route vers où ?
- Vers le trou de ver.
837
01:04:56,040 --> 01:04:58,880
- Quel trou de ver ?
- Celui de la mise à jour.
838
01:05:01,680 --> 01:05:03,880
Les enfoirés !
839
01:05:08,080 --> 01:05:09,840
Décollage imminent.
840
01:05:24,840 --> 01:05:25,680
NAVETTE D8
841
01:05:25,760 --> 01:05:28,240
Signature thermique.
Une navette quitte Skillane IV.
842
01:05:28,320 --> 01:05:29,280
Oh, non, c'est Daly.
843
01:05:37,440 --> 01:05:38,960
Blindage, 86 %.
844
01:05:41,280 --> 01:05:43,280
Ça cogne de tous les côtés !
845
01:05:45,840 --> 01:05:47,400
Communication entrante.
846
01:05:47,480 --> 01:05:50,400
Allô ? Mon fidèle équipage, répondez.
847
01:05:50,480 --> 01:05:52,480
Je sais que vous m'entendez.
848
01:05:53,360 --> 01:05:55,600
Quel que soit votre plan,
il ne fonctionnera pas.
849
01:05:55,680 --> 01:05:56,880
Vous allez le regretter !
850
01:05:56,960 --> 01:05:58,840
- Va plus vite.
- On est déjà au max !
851
01:05:58,920 --> 01:06:02,240
Daly ne peut rien contre nous d'où il est.
Sa navette est une antiquité.
852
01:06:02,320 --> 01:06:04,320
- Il ne va pas assez vite.
- Espérons-le.
853
01:06:08,480 --> 01:06:09,680
Blindage, 58 %.
854
01:06:18,040 --> 01:06:20,160
Vous pensez avoir vécu le pire.
Vous n'avez rien vu.
855
01:06:21,040 --> 01:06:25,320
Ce que je vais vous faire subir
sera cataclysmique, putain !
856
01:06:25,400 --> 01:06:28,360
Je vais vous démolir !
857
01:06:28,440 --> 01:06:33,760
Mais je vous maintiendrai en vie
dans de tout petits bocaux,
858
01:06:33,840 --> 01:06:36,000
jusqu'à ce que j'en aie assez
de vous voir.
859
01:06:36,080 --> 01:06:38,600
- Pourquoi on écoute ?
- Qu'il aille se faire foutre !
860
01:06:39,320 --> 01:06:42,440
On est à la périphérie de la ceinture.
On devrait y arriver.
861
01:06:57,240 --> 01:06:59,560
- Qu'est-ce que c'est ?
- La transmission primaire.
862
01:06:59,640 --> 01:07:02,680
Plus de propulsion.
Pas de réponse des réacteurs.
863
01:07:04,920 --> 01:07:07,040
Nous dérivons.
864
01:07:09,760 --> 01:07:13,040
Les réacteurs du Callister
ne répondent plus.
865
01:07:17,280 --> 01:07:20,560
Je viens vous chercher ! J'arrive !
866
01:07:22,000 --> 01:07:24,720
Y a-t-il moyen de réparer les réacteurs ?
867
01:07:24,800 --> 01:07:29,320
Manuellement uniquement,
en grimpant dans l'atténuateur.
868
01:07:29,400 --> 01:07:30,400
Et ?
869
01:07:30,480 --> 01:07:32,560
On se retrouverait carbonisés
à l'allumage.
870
01:07:32,640 --> 01:07:38,760
- On brûle sans mourir.
- Alors, l'un de nous doit y aller.
871
01:07:38,840 --> 01:07:39,960
J'y suis déjà.
872
01:07:40,880 --> 01:07:42,040
Walton ?
873
01:07:42,120 --> 01:07:44,000
Je suis sûr de pouvoir réparer ça.
874
01:07:45,280 --> 01:07:47,440
Walton, vous en êtes sûr ?
875
01:07:48,200 --> 01:07:49,800
Certain.
876
01:07:50,760 --> 01:07:53,720
Tulaska, établissez la liaison avec Daly.
877
01:07:53,800 --> 01:07:55,320
Connexion en cours.
878
01:07:57,080 --> 01:07:58,600
Daly, tu m'entends ?
879
01:07:59,280 --> 01:08:02,320
- Walton ?
- Robert ? Salut.
880
01:08:02,400 --> 01:08:04,640
- Walton, tu vas le payer cher.
- Robert, écoute.
881
01:08:04,720 --> 01:08:06,520
- Je ferai revenir Tommy.
- Robert...
882
01:08:06,600 --> 01:08:10,400
Avec l'aide de Dieu,
je vais vous le faire payer très cher !
883
01:08:10,480 --> 01:08:12,480
Bob, il faut que tu m'écoutes !
884
01:08:13,640 --> 01:08:18,320
Je me disais que je te devais...
des excuses.
885
01:08:22,400 --> 01:08:23,400
Continue.
886
01:08:26,200 --> 01:08:29,640
Tu as créé Infinity.
Tu es un putain de génie.
887
01:08:30,960 --> 01:08:32,680
Je m'en suis servi.
888
01:08:32,760 --> 01:08:35,480
J'ai profité de ton talent
pour m'engraisser.
889
01:08:36,000 --> 01:08:37,560
Enfin, façon de parler.
890
01:08:39,720 --> 01:08:45,120
J'aurais dû me montrer
plus reconnaissant à ton égard.
891
01:08:45,200 --> 01:08:47,440
J'aurais dû te traiter
avec plus de respect.
892
01:08:48,000 --> 01:08:51,520
Je pensais devoir te dire tout ça.
893
01:08:56,120 --> 01:09:00,920
Mais tu as jeté mon fils dans l'espace,
alors crève en enfer !
894
01:09:08,120 --> 01:09:09,120
Walton ?
895
01:09:09,760 --> 01:09:11,160
Walton !
896
01:09:18,880 --> 01:09:20,880
Le courant est rétabli.
897
01:09:28,200 --> 01:09:30,640
- Plus vite.
- La vitesse est déjà au maximum.
898
01:09:30,720 --> 01:09:32,840
Je m'en tape, on doit les rattraper !
899
01:09:36,440 --> 01:09:39,440
{\an8}Le trou de ver se referme.
Daly gagne du terrain.
900
01:09:39,520 --> 01:09:42,680
- Maintiens le cap.
- Je fais de mon mieux !
901
01:09:42,760 --> 01:09:44,000
Allez, plus vite !
902
01:09:46,120 --> 01:09:48,120
J'espère que vous allez mourir.
903
01:10:09,520 --> 01:10:10,640
Et merde !
904
01:10:12,280 --> 01:10:13,120
Merde !
905
01:10:48,360 --> 01:10:50,360
Qu'est-il arrivé ?
906
01:10:51,640 --> 01:10:53,000
Le jeu n'existe plus.
907
01:10:53,080 --> 01:10:55,760
La version de Daly
n'a pas résisté au pare-feu.
908
01:10:55,840 --> 01:10:58,760
D'accord. C'est bon signe.
909
01:10:58,840 --> 01:11:03,080
- On est encore en vie.
- Seule sa version du jeu a été effacée.
910
01:11:03,160 --> 01:11:05,520
On n'est plus sur l'ordinateur de Daly.
911
01:11:05,600 --> 01:11:08,440
- On est dans le Cloud.
- Où est Daly ?
912
01:11:09,000 --> 01:11:12,560
Le pare-feu a supprimé son codage,
il ne contrôle plus rien.
913
01:11:13,480 --> 01:11:15,920
- Ce qui veut dire ?
- Il est coincé là-bas.
914
01:11:19,640 --> 01:11:22,680
Mise à jour terminée. Trou de ver clos.
915
01:11:25,040 --> 01:11:26,920
- Commandes désactivées.
- Non.
916
01:11:28,320 --> 01:11:30,680
Non !
917
01:11:31,880 --> 01:11:33,280
Enfoirés !
918
01:11:33,800 --> 01:11:36,040
- Quoi de neuf ?
- La cellule s'est ouverte.
919
01:11:36,120 --> 01:11:38,400
Adieu le costume de Valdack !
920
01:11:38,480 --> 01:11:41,680
Et je ne suis plus une saloperie
de scarabée. J'ai retrouvé mon corps.
921
01:11:41,760 --> 01:11:44,680
Mon corps tout entier.
Ça doit être pareil pour vous.
922
01:11:47,040 --> 01:11:47,920
Et maintenant ?
923
01:11:48,000 --> 01:11:51,120
Nous avons un univers sans limites
à notre disposition.
924
01:11:51,200 --> 01:11:52,680
On peut aller où on veut.
925
01:11:54,440 --> 01:11:56,440
Oh, la vache.
926
01:12:11,680 --> 01:12:13,320
Univers illicite détecté.
927
01:12:13,400 --> 01:12:15,400
Suppression en cours.
928
01:12:15,480 --> 01:12:17,280
- Restauration.
- Suppression en cours.
929
01:12:17,360 --> 01:12:19,360
- Restauration !
- Univers illicite détecté.
930
01:12:19,880 --> 01:12:21,440
Quitter le jeu.
931
01:12:21,520 --> 01:12:24,960
- Suppression en cours.
- Univers illicite détecté.
932
01:12:25,040 --> 01:12:28,000
Quitter le jeu !
933
01:12:30,480 --> 01:12:33,200
Quitter ce putain de jeu !
934
01:13:08,120 --> 01:13:11,120
{\an8}UNE AVENTURE DANS L'ESPACE !
935
01:13:33,600 --> 01:13:35,600
Communication entrante.
936
01:13:36,720 --> 01:13:39,520
- De Joueur691.
- C'est un pseudo de joueur.
937
01:13:39,600 --> 01:13:41,240
Un joueur sur un autre vaisseau.
938
01:13:41,320 --> 01:13:42,920
On est en ligne.
939
01:13:43,840 --> 01:13:46,200
Établis la liaison.
940
01:13:48,760 --> 01:13:50,080
- Bonjour.
- Salut.
941
01:13:50,160 --> 01:13:52,200
Ici l'équipage du Callister.
942
01:13:53,440 --> 01:13:56,560
La vache, ça fait plaisir d'entendre...
943
01:13:56,640 --> 01:14:00,840
C'est ça, joyeux Noël.
On s'entretue ou on fait un échange ?
944
01:14:02,760 --> 01:14:05,560
Alors ? Vous avez des trucs à échanger ?
945
01:14:05,640 --> 01:14:08,600
- Non...
- Alors, pourquoi m'avoir répondu ?
946
01:14:08,680 --> 01:14:12,600
Tirez-vous de mon quadrant
ou je vous explose !
947
01:14:12,680 --> 01:14:15,160
- Je vous donne dix secondes. Dix...
- Essaie !
948
01:14:15,240 --> 01:14:18,000
On te torpillera le périnée,
espèce d'abruti !
949
01:14:18,080 --> 01:14:19,560
- J'ai peur ! Neuf...
- Ose !
950
01:14:19,640 --> 01:14:21,520
- Merci, Shania.
- Huit.
951
01:14:21,600 --> 01:14:23,600
- Nate ?
- Oui, capitaine ?
952
01:14:23,680 --> 01:14:25,120
Déclenche l'hyperpropulsion.
953
01:14:25,200 --> 01:14:26,680
- Six.
- On se casse.
954
01:14:26,760 --> 01:14:28,080
- Cinq.
- Bien, capitaine.
955
01:14:28,160 --> 01:14:29,960
- Tu peux m'appeler Nanette.
- Quatre.
956
01:14:30,040 --> 01:14:32,760
- Bien, Nanette.
- Trois.
957
01:14:33,520 --> 01:14:36,200
Deux. Un !
958
01:14:37,280 --> 01:14:40,480
Tirez-vous, vite.
Le roi de l'espace est là.
959
01:14:43,200 --> 01:14:45,040
Le roi de l'espace.
960
01:16:06,120 --> 01:16:09,040
Sous-titres : Caroline Jenkins