1 00:00:05,440 --> 00:00:08,400 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:35,200 --> 00:00:36,720 - Capitaine Daly. - Walton. 3 00:00:36,800 --> 00:00:40,120 Un vaisseau ennemi a surgi de l'espace, droit devant nous. 4 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 - Valdack. - Impossible. 5 00:00:43,800 --> 00:00:46,320 Mon scanner a détecté un cuirassé gorgon blindé, 6 00:00:46,400 --> 00:00:48,040 numéro de vaisseau 9864321. 7 00:00:48,120 --> 00:00:52,840 Merci, Dudani. Valdack a dû le détourner et retrouver notre trace. 8 00:00:54,560 --> 00:00:57,040 - Tulaska, statut du blindage ? - Blindage à 100 %. 9 00:00:57,120 --> 00:00:58,360 - Timonier Packer ? - Oui ? 10 00:00:58,440 --> 00:01:00,920 - Amorcez les propulseurs. - Propulseurs amorcés. 11 00:01:01,000 --> 00:01:02,680 Valdack nous réduira en poussière. 12 00:01:03,160 --> 00:01:05,640 Capitaine, rendons-nous. C'est la seule option. 13 00:01:05,720 --> 00:01:08,880 Gardons notre sang-froid, lieutenant Walton. 14 00:01:11,480 --> 00:01:12,400 Blindage, 68 %. 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,560 Gros dégâts sur les ponts six à dix. 16 00:01:14,640 --> 00:01:17,280 Incendie à l'infirmerie et brèche dans la soute Alpha. 17 00:01:17,360 --> 00:01:18,240 On n'a pas le choix ! 18 00:01:18,320 --> 00:01:20,720 Dois-je établir la liaison avec Valdack, capitaine ? 19 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 Négatif. 20 00:01:24,160 --> 00:01:26,800 - Blindage, 54 %. - Il n'y a aucune issue. 21 00:01:27,600 --> 00:01:29,880 - Capitaine, je vous en prie. - Plus tard, Walton. 22 00:01:30,880 --> 00:01:35,000 Timonier Packer, traversons l'amas gazeux d'astéroïdes. 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,440 - Le traverser ? - C'est du suicide, monsieur. 24 00:01:37,520 --> 00:01:38,960 C'est notre seule chance. 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,040 Cet amas gazeux est chargé de particules de pyrone ionisées. 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,040 Si le blindage tient, elles augmenteront l'intensité de notre photon. 27 00:01:46,120 --> 00:01:48,160 Packer, poussez les propulseurs. 28 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 Blindage, 43 %. 29 00:01:52,320 --> 00:01:54,040 Notre vaisseau sera détruit ! 30 00:01:54,120 --> 00:01:56,720 Walton, soyez digne de votre grade ! 31 00:01:56,800 --> 00:01:58,960 - Blindage, 32 %. - Valdack ne nous suit pas. 32 00:01:59,040 --> 00:02:01,160 Packer, demi-tour. 33 00:02:04,200 --> 00:02:07,120 - Tulaska, torpilles à photons. - Torpilles parées, capitaine. 34 00:02:15,400 --> 00:02:16,560 Feu ! 35 00:02:19,360 --> 00:02:23,280 Sa coque est touchée. Blindage détruit. Il est sans défense. 36 00:02:23,360 --> 00:02:26,320 - Lieutenant Lowry, la liaison. - Il nous appelle, capitaine. 37 00:02:26,400 --> 00:02:27,600 Écran. 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,160 Capitaine Daly, 39 00:02:29,240 --> 00:02:32,720 puissiez-vous vous noyer dans le venin de 900 serpents tragoriens ! 40 00:02:32,800 --> 00:02:34,800 Vous êtes vaincu, Valdack. 41 00:02:34,880 --> 00:02:37,960 Rendez le cristal de plasmorthium et nous vous épargnerons. 42 00:02:38,040 --> 00:02:40,600 Vous me croyez vraiment naïf, capitaine ! 43 00:02:40,680 --> 00:02:45,160 Je connais les pouvoirs du cristal. Plutôt mourir que le rendre ! 44 00:02:45,240 --> 00:02:48,560 Je vous ai donné une chance, Valdack, j'ai fait preuve de clémence. 45 00:02:48,640 --> 00:02:50,040 Réfléchissez-y sans tarder. 46 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 Coupez la liaison. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,440 - Tulaska, détruisez son vaisseau. - Bien, capitaine. 48 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 - Incroyable, capitaine ! - Nous vous devons la vie. 49 00:03:05,560 --> 00:03:07,480 Navré d'avoir perdu mon sang-froid. 50 00:03:07,560 --> 00:03:09,680 Ce n'est pas la première fois, Walton. 51 00:03:09,760 --> 00:03:12,240 Je devrais savoir qu'il ne faut jamais douter de vous. 52 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Je vous en prie, pardonnez-moi. 53 00:03:14,840 --> 00:03:15,960 Repos, Walton. 54 00:03:16,040 --> 00:03:18,680 Capitaine, les détecteurs indiquent une capsule éjectée 55 00:03:18,760 --> 00:03:20,640 du vaisseau de Valdack avant détonation. 56 00:03:21,680 --> 00:03:24,840 - Il s'enfuit avec le cristal. - On le poursuit, capitaine ? 57 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 Non. 58 00:03:28,440 --> 00:03:31,720 Laissons-le partir... pour cette fois. 59 00:03:33,520 --> 00:03:37,400 - Excellente décision, capitaine. - Acclamons le capitaine Daly. 60 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 - Hip hip hip ! - Hourra ! 61 00:03:43,640 --> 00:03:47,840 Car c'est un bon camarade 62 00:03:47,920 --> 00:03:53,440 Car c'est un bon camarade 63 00:03:53,880 --> 00:03:55,360 Nul ne le contestera 64 00:03:55,440 --> 00:03:58,640 Dieu vous bénisse, capitaine. Dieu vous bénisse ! 65 00:04:07,880 --> 00:04:11,960 Treizième étage. Bienvenue chez Callister. 66 00:04:12,040 --> 00:04:13,240 Excusez-moi. 67 00:04:14,080 --> 00:04:15,000 Pardon. 68 00:04:20,240 --> 00:04:21,080 Salut. 69 00:04:23,360 --> 00:04:25,920 IMMERSION TOTALE 70 00:04:27,200 --> 00:04:29,800 RÉVOLUTIONNAIRE 71 00:04:30,760 --> 00:04:33,080 UNIVERS MULTIJOUEUR 72 00:04:35,520 --> 00:04:37,600 Elena, mon badge ne fonctionne pas. 73 00:04:37,680 --> 00:04:39,680 Il faut le renouveler le 1er de chaque mois. 74 00:04:39,760 --> 00:04:44,560 Je le sais, mais ça tombait un week-end, alors... 75 00:04:46,160 --> 00:04:47,760 Très bien. 76 00:04:51,720 --> 00:04:53,400 Merci. 77 00:04:53,480 --> 00:04:55,000 Je vous en prie. 78 00:04:55,080 --> 00:04:59,480 Préparez-vous à entrer dans le jeu le plus immersif de notre époque, 79 00:04:59,560 --> 00:05:02,880 Infinity, de Callister. 80 00:05:02,960 --> 00:05:05,240 - Bonjour, M. Daly. - Timonier Packer. 81 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 Pardon, M. Packer. Nate. 82 00:05:13,440 --> 00:05:15,360 Vous allez faire du café ? 83 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Oui. 84 00:05:18,440 --> 00:05:20,840 Ça vous embêterait de m'en faire un ? 85 00:05:24,440 --> 00:05:26,440 Pas du tout. Que voulez-vous ? 86 00:05:27,280 --> 00:05:29,720 Latte vanille. Lait écrémé. 87 00:05:29,800 --> 00:05:31,600 Bon choix, parce que... 88 00:05:34,440 --> 00:05:37,960 C'est vraiment ce que vous souhaitez ? C'est une énorme quantité. 89 00:05:38,040 --> 00:05:41,920 On va devoir vous prendre au mot. Mais non. Oui, bien sûr. 90 00:05:42,000 --> 00:05:43,360 C'est sûr, oui ! 91 00:05:44,880 --> 00:05:46,440 Tout va bien ? 92 00:05:48,000 --> 00:05:50,040 Vous avez trébuché sur mon sac de sport. 93 00:05:52,120 --> 00:05:53,800 Allez. 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 Navré. 95 00:05:55,240 --> 00:05:57,240 Vous l'avez laissé... 96 00:06:00,600 --> 00:06:04,320 Tu vas le faire, tu vas y arriver. Tu es un dieu. Au moins pour moi. 97 00:06:04,400 --> 00:06:05,960 JAMES WALTON, PDG CALLISTER 98 00:06:08,480 --> 00:06:10,720 ROBERT DALY, DIRECTEUR TECHNIQUE CALLISTER 99 00:06:26,200 --> 00:06:29,880 Les toilettes pour dames sont plus loin. Le panneau est trompeur. 100 00:06:31,480 --> 00:06:34,200 Vous êtes bien Robert Daly ? 101 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 - En effet. - Bonjour. 102 00:06:39,480 --> 00:06:41,200 Je suis Nanette. Nanette Cole. 103 00:06:43,120 --> 00:06:45,440 Je débute ici, au codage de la nouvelle version. 104 00:06:45,520 --> 00:06:49,600 J'avais simplement envie d'exprimer mon admiration 105 00:06:49,680 --> 00:06:53,000 pour celui qui a créé Infinity. 106 00:06:53,680 --> 00:06:57,120 L'algorithme procédural est exceptionnel. 107 00:06:57,200 --> 00:07:00,160 Le code est magnifique. 108 00:07:00,760 --> 00:07:02,120 Merci. 109 00:07:02,200 --> 00:07:05,920 C'est ce qui m'a donné envie de travailler ici. 110 00:07:08,680 --> 00:07:11,760 - Je vous dérange, excusez-moi. - Non, pas du tout. 111 00:07:11,840 --> 00:07:13,200 - Pardon. - Non. 112 00:07:13,280 --> 00:07:16,240 Je fais ma groupie, navrée. 113 00:07:18,320 --> 00:07:20,080 C'est collector. 114 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 {\an8}Oui, c'est Space Fleet. 115 00:07:24,080 --> 00:07:27,560 {\an8}Une série. Bien plus vieille que vous. 116 00:07:28,240 --> 00:07:29,840 Que moi aussi, d'ailleurs. 117 00:07:30,840 --> 00:07:33,720 {\an8}Mais c'était visionnaire. 118 00:07:35,080 --> 00:07:36,480 {\an8}C'est sur cassette ? 119 00:07:36,560 --> 00:07:39,840 {\an8}Oui, je l'ai sur VHS, DVD et Blu-ray. 120 00:07:39,920 --> 00:07:43,120 L'intégrale. Six saisons. 121 00:07:43,720 --> 00:07:46,160 {\an8}Ça passe sur Netflix, à présent. 122 00:07:46,240 --> 00:07:50,440 {\an8}"À bord du vaisseau Callister". D'accord, je vois. 123 00:07:50,520 --> 00:07:53,160 {\an8}Callister, c'est comme le... 124 00:07:53,240 --> 00:07:56,360 {\an8}Oui, quand nous avons créé la société, 125 00:07:57,360 --> 00:08:02,920 j'ai proposé qu'on l'appelle "Callister", en hommage. 126 00:08:03,000 --> 00:08:07,720 Walton n'a pas trop saisi la référence, mais il a bien voulu. 127 00:08:08,400 --> 00:08:12,480 {\an8}"MYSTÈRE DE LA RÉALITÉ INFINIE !" 128 00:08:12,560 --> 00:08:14,560 {\an8}Avec des filles en minijupe. 129 00:08:16,200 --> 00:08:17,880 {\an8}Ça tient pas chaud, dans l'espace. 130 00:08:17,960 --> 00:08:22,560 {\an8}Un guerrier du désert bargradien ne dirait pas le contraire. 131 00:08:24,280 --> 00:08:27,760 {\an8}Bob, Noël approche à la vitesse d'un météore. 132 00:08:27,840 --> 00:08:30,720 Les clients nous harcèlent au sujet du nouveau Infinity. 133 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 {\an8}Dis-moi que ce sera prêt d'ici ce week-end. 134 00:08:33,200 --> 00:08:36,880 {\an8}- Je demanderai à Kabir... - Tu es le chef, ne pose pas de question. 135 00:08:36,960 --> 00:08:40,000 {\an8}Donne des ordres, tout comme moi, maintenant. 136 00:08:40,080 --> 00:08:41,520 {\an8}- Je vais lui parler. - Bien. 137 00:08:41,600 --> 00:08:42,920 {\an8}- Pardon. - OK. 138 00:08:44,160 --> 00:08:45,160 - Bonjour. - Bonjour. 139 00:08:45,240 --> 00:08:47,520 {\an8}Pardon, je n'ai pas su trouver le bon moment... 140 00:08:47,600 --> 00:08:50,480 Vous devez être nouvelle. Je suis James Walton, le dirigeant. 141 00:08:50,560 --> 00:08:53,280 - Bonjour. - Nous sommes les dirigeants, normalement. 142 00:08:53,360 --> 00:08:57,240 Bob s'occupe de la technique et moi, de la représentation. 143 00:08:57,760 --> 00:08:59,760 {\an8}- Je suis Nanette Cole. - De quel service ? 144 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 {\an8}- Architecture de moteur. - C'est votre premier jour ? 145 00:09:04,160 --> 00:09:06,600 {\an8}- Oui. - On vous a fait visiter ? 146 00:09:06,680 --> 00:09:08,400 {\an8}Non, je... 147 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Permettez-moi. 148 00:09:11,880 --> 00:09:13,000 D'accord. 149 00:09:16,320 --> 00:09:18,320 Ravie de vous avoir rencontré. 150 00:09:20,920 --> 00:09:25,400 Un peu. J'ai créé un environnement différent, ici. 151 00:09:25,480 --> 00:09:28,880 Les gens disent que c'est insouciant. Moi, je dis qu'on se soucie d'eux. 152 00:09:28,960 --> 00:09:31,160 - Intéressant. - C'est rassurant. 153 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 Dudani ? 154 00:09:40,040 --> 00:09:41,080 Kabir ? 155 00:09:41,960 --> 00:09:43,280 M. Daly. 156 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 Savez-vous quand la mise à jour sera prête ? 157 00:09:46,960 --> 00:09:49,160 Il y a encore des erreurs d'exécution. 158 00:09:49,240 --> 00:09:51,920 Ça peut très bien être prêt pour la fin de la journée, 159 00:09:52,000 --> 00:09:55,200 mais avec plus de temps, on pourrait modifier la procédure d'échange 160 00:09:55,280 --> 00:09:58,600 et ajuster le système de points, ce qui prendrait une semaine. 161 00:09:58,680 --> 00:10:00,240 Dix jours, tout au plus. 162 00:10:03,320 --> 00:10:04,320 M. Daly ? 163 00:10:05,720 --> 00:10:10,960 - Oui, très bien, faites le nécessaire. - Je... D'accord, on s'en occupe. 164 00:10:26,640 --> 00:10:27,680 {\an8}BONSOIR, ROBERT 165 00:11:24,920 --> 00:11:27,600 STATUT : CONNECTÉ 166 00:11:34,840 --> 00:11:36,280 Ravi de vous revoir, capitaine. 167 00:11:36,360 --> 00:11:38,400 Avez-vous localisé Valdack ? 168 00:11:38,480 --> 00:11:40,960 Pas encore. Nous scannons tous les systèmes stellaires 169 00:11:41,040 --> 00:11:43,400 jusqu'à Valatros. 170 00:11:43,480 --> 00:11:45,480 Alors, la réponse est non ? 171 00:11:50,440 --> 00:11:51,720 Je le crains. 172 00:11:58,280 --> 00:12:01,760 Vous êtes minable, Walton. Répétez. 173 00:12:05,040 --> 00:12:06,360 J'entends rien. 174 00:12:09,000 --> 00:12:10,600 Minable. 175 00:12:18,040 --> 00:12:21,480 Valdack se balade quelque part. 176 00:12:21,560 --> 00:12:24,640 Et les crétins que vous êtes ont perdu sa trace. 177 00:12:27,240 --> 00:12:30,840 Vous ne me faites pas seulement honte, vous me dégoûtez tous. 178 00:12:31,360 --> 00:12:35,240 Êtes-vous capables de faire une chose ? 179 00:12:36,640 --> 00:12:38,440 Pouvez-vous trouver Valdack ? 180 00:12:42,200 --> 00:12:45,960 Ce n'est pas une question, mais un ordre ! Compris ? 181 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 Oui. 182 00:12:48,040 --> 00:12:49,640 - Compris ? - Oui, capitaine. 183 00:12:49,720 --> 00:12:51,840 - Oui ? - Oui, capitaine. 184 00:12:57,320 --> 00:13:00,080 Alors, tant mieux. 185 00:13:00,720 --> 00:13:04,480 Tulaska, vérifiez les protocoles de sécurité. J'espère qu'ils sont à jour. 186 00:13:04,560 --> 00:13:06,280 Bien, capitaine. 187 00:13:06,360 --> 00:13:09,800 Dudani, vérifiez les données de la sonde. 188 00:13:09,880 --> 00:13:12,200 - Ne vous trompez pas. - Bien sûr, capitaine. 189 00:13:12,280 --> 00:13:14,040 - Timonier Packer ? - Oui, capitaine ? 190 00:13:15,200 --> 00:13:17,520 Un latte vanille. 191 00:13:17,600 --> 00:13:20,040 - Lait écrémé. - Tout de suite. 192 00:13:23,280 --> 00:13:24,800 Walton. 193 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Quitter le jeu. 194 00:13:59,480 --> 00:14:02,960 Bonjour, Nanette. Vous avez tout ce qu'il vous faut ? 195 00:14:03,920 --> 00:14:06,480 - Tant mieux. Joli pull. - Merci. 196 00:14:06,560 --> 00:14:07,800 C'est du cachemire ? 197 00:14:12,360 --> 00:14:15,160 M. Daly, j'ai une nouvelle date pour la mise à jour. 198 00:14:16,360 --> 00:14:17,880 - Nouvelle ? - Tout va bien, 199 00:14:17,960 --> 00:14:20,080 mais on pense la sortir le 24 décembre. 200 00:14:20,160 --> 00:14:22,000 Rien avant la veille de Noël ? 201 00:14:22,080 --> 00:14:24,560 Oui, avec les changements que vous avez ratifiés. 202 00:14:29,960 --> 00:14:32,800 Très bien. Merci. 203 00:14:39,840 --> 00:14:41,080 - Bonjour, Robert. - Salut. 204 00:14:41,560 --> 00:14:44,480 J'allais me faire un café. Vous en voulez un ? 205 00:14:46,160 --> 00:14:47,480 - Avec plaisir. - D'accord. 206 00:14:49,720 --> 00:14:52,280 Un latte vanille, lait écrémé. 207 00:14:53,640 --> 00:14:55,640 - Ça marche. - OK. 208 00:14:58,880 --> 00:15:00,480 Absolument. 209 00:15:03,880 --> 00:15:05,960 Oui, ce sont d'excellents chiffres. 210 00:15:06,040 --> 00:15:07,120 D'accord. 211 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 À plus tard. 212 00:15:10,160 --> 00:15:12,320 Quel gros connard. 213 00:15:13,120 --> 00:15:17,160 - Tu veux un café ? - Cappuccino. Merci. 214 00:15:17,240 --> 00:15:19,560 Comment tu t'adaptes ? Tu t'adaptes au moins ? 215 00:15:20,880 --> 00:15:25,320 Oui, les gens ici sont très sympas. 216 00:15:25,400 --> 00:15:29,960 Rien à voir avec mon job précédent, Dieu merci. 217 00:15:30,680 --> 00:15:33,840 - Pourquoi ? - C'était un environnement nocif. 218 00:15:33,920 --> 00:15:37,720 Mon chef était un tyran de première. 219 00:15:37,800 --> 00:15:40,480 - Pas comme ici, avec... - M. Walton. 220 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 - Oui. - Oui, il est aux petits soins. 221 00:15:42,760 --> 00:15:44,400 Un peu dragueur sur les bords. 222 00:15:44,480 --> 00:15:47,320 Lance un sandwich en l'air, il le baisera avant qu'il retombe. 223 00:15:47,400 --> 00:15:49,960 À part ça, c'est un mec bien. 224 00:15:50,040 --> 00:15:54,960 De toute façon, il y a deux chefs ici, donc... 225 00:15:55,040 --> 00:15:57,720 - Comment ça, deux ? - Robert Daly. 226 00:15:59,720 --> 00:16:01,840 Oui, enfin, techniquement. 227 00:16:02,680 --> 00:16:05,480 C'est M. Daly qui m'a donné envie de travailler ici. 228 00:16:05,560 --> 00:16:07,320 Ah oui ? C'est marrant. 229 00:16:07,400 --> 00:16:11,640 Qui n'aurait pas envie de travailler pour un homme si brillant ? 230 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 Son codage est tout bonnement sublime. 231 00:16:15,080 --> 00:16:17,480 Tu as flashé sur lui ? 232 00:16:17,560 --> 00:16:21,120 Sur Daly ? Non, ça n'a rien à voir. 233 00:16:21,200 --> 00:16:23,440 C'est uniquement professionnel. 234 00:16:23,840 --> 00:16:25,320 J'aime son code. 235 00:16:25,920 --> 00:16:27,680 Au fait, je voulais te dire, 236 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 sois pas trop gentille avec lui, il a tendance à reluquer. 237 00:16:33,120 --> 00:16:37,040 Garde tes distances, c'est un conseil. 238 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 - D'accord. - Oui. 239 00:16:38,200 --> 00:16:39,800 Merci. 240 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 - Tenez. - Merci. 241 00:17:15,320 --> 00:17:17,720 - Bonsoir. - Non, attends-moi. 242 00:17:17,800 --> 00:17:19,360 Va te faire mettre, Karl. 243 00:17:19,440 --> 00:17:21,440 À plus, les mecs. 244 00:18:20,200 --> 00:18:22,040 {\an8}ASSIMILATION 0 % 245 00:18:43,120 --> 00:18:44,480 ASSIMILATION 68 % 246 00:18:44,560 --> 00:18:46,600 Bienvenue chez Callister. 247 00:18:49,240 --> 00:18:50,600 Merci. 248 00:18:50,680 --> 00:18:51,720 Je vous en prie. 249 00:19:00,240 --> 00:19:01,520 Bon sang, Robert ! 250 00:19:02,200 --> 00:19:03,040 {\an8}MISE À JOUR RETARDÉE 251 00:19:03,120 --> 00:19:04,440 {\an8}La veille de Noël ? Sérieux ? 252 00:19:05,360 --> 00:19:06,640 Inacceptable. 253 00:19:14,480 --> 00:19:15,800 ASSIMILATION... 95 % 254 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 Y a quelqu'un ? 255 00:21:30,720 --> 00:21:34,960 Tiens ! Une petite nouvelle. 256 00:21:37,160 --> 00:21:38,680 Comment tu t'appelles, ma belle ? 257 00:21:39,600 --> 00:21:40,960 Entrez. Je vous sers un verre. 258 00:21:41,040 --> 00:21:44,040 Notre choix s'étend du flegme bengarien 259 00:21:44,120 --> 00:21:48,760 à la sève de racine distillée du quadrant de Cangor. 260 00:21:48,840 --> 00:21:52,240 À quoi vous carburez ? Il y a aussi du carburant, soyez pas timide. 261 00:21:54,080 --> 00:21:55,800 Je suis en train de rêver ? 262 00:21:56,600 --> 00:21:58,840 Je crains que non. 263 00:21:58,920 --> 00:22:01,280 - Je rêvais, autrefois. - Moi aussi. 264 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 Où suis-je ? 265 00:22:03,960 --> 00:22:06,440 À bord du Callister, l'élite de Space Fleet, 266 00:22:06,520 --> 00:22:09,960 qui explore les confins les plus reculés de l'univers. 267 00:22:10,040 --> 00:22:14,000 Nous sommes son fidèle équipage, que vous venez de rejoindre. Santé. 268 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 Dis, comment tu t'appelles ? 269 00:22:18,560 --> 00:22:21,840 Nanette. On se connaît déjà. 270 00:22:21,920 --> 00:22:25,160 Dans le monde réel, peut-être. Je n'ai aucun moyen de le savoir. 271 00:22:26,000 --> 00:22:29,240 - Je ne comprends pas. - Tu ferais mieux de t'asseoir. 272 00:22:29,320 --> 00:22:31,800 Je n'ai pas envie de m'asseoir. 273 00:22:32,680 --> 00:22:34,440 Je veux savoir ce qui se passe. 274 00:22:34,520 --> 00:22:36,240 Tu es dans le vaisseau de Robert Daly. 275 00:22:37,160 --> 00:22:39,280 Robert Daly, le directeur technique ? 276 00:22:39,360 --> 00:22:42,280 Ici, c'est le capitaine Daly, notre vaillant chef. 277 00:22:42,360 --> 00:22:45,360 Tu vas vraiment avoir besoin de t'asseoir. 278 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Bienvenue. 279 00:22:48,800 --> 00:22:53,400 Je te reconnais. Tu es le stagiaire du bureau. Nate ? 280 00:22:53,480 --> 00:22:55,440 Packer. Nate Packer. 281 00:22:55,520 --> 00:22:59,040 Une minute. Je suis toujours stagiaire, dehors ? 282 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 Bon sang. 283 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Toi, tu es... 284 00:23:03,200 --> 00:23:05,280 Dudani. Des diagnostics. 285 00:23:06,160 --> 00:23:08,360 - Bienvenue. - Oui. 286 00:23:12,160 --> 00:23:14,720 - Tu es la réceptionniste ? - Elena. 287 00:23:15,240 --> 00:23:18,360 - Tu as la peau bleue. - Une peau d'extraterrestre, je sais. 288 00:23:18,440 --> 00:23:22,800 C'est vicieux, limite raciste. 289 00:23:25,440 --> 00:23:29,840 Walt, sers-lui une boisson qu'elle reconnaîtra. Une vodka. 290 00:23:29,920 --> 00:23:32,280 - C'est comment dehors, maintenant ? - Pardon ? 291 00:23:32,360 --> 00:23:34,320 - C'est quelle année ? - L'embête pas. 292 00:23:34,400 --> 00:23:38,440 - Quoi ? - Quelle année ? On s'est vus aujourd'hui. 293 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 Vous m'avez vu ? J'étais mince ? 294 00:23:41,800 --> 00:23:43,360 C'est grâce aux yaourts bios. 295 00:23:44,160 --> 00:23:46,040 Arrêtez de la soûler ! 296 00:23:46,120 --> 00:23:48,960 Qu'on m'explique ce qui se passe ! 297 00:23:49,360 --> 00:23:53,000 Très bien. D'accord. Écoute-moi. 298 00:23:53,080 --> 00:23:54,880 Ici, c'est Infinity. 299 00:23:54,960 --> 00:23:59,920 Voilà ce qu'on est dans le jeu, c'est ici que tout ceci existe. 300 00:24:00,920 --> 00:24:03,000 Le jeu, Infinity ? 301 00:24:03,360 --> 00:24:05,520 Daly a sa propre version d'Infinity, 302 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 qui ressemble à son feuilleton préféré. 303 00:24:07,680 --> 00:24:10,640 - Space machin ? - Space Fleet. 304 00:24:10,720 --> 00:24:13,920 - D'où la déco sensass. - Et les tenues dernier cri. 305 00:24:14,000 --> 00:24:15,440 Infinity. 306 00:24:15,520 --> 00:24:18,360 Ça se joue en réseau. Donc... 307 00:24:18,440 --> 00:24:23,480 C'est sa version, verrouillée. Lui seul peut la contrôler. 308 00:24:23,560 --> 00:24:24,600 Elle est hors ligne. 309 00:24:24,680 --> 00:24:27,240 Son code unique est indétectable et indestructible. 310 00:24:27,320 --> 00:24:31,040 Nous évoluons dans une bulle dirigée par un enfoiré tout-puissant. 311 00:24:32,880 --> 00:24:37,880 C'est lui... qui nous a enfermés... ici ? 312 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 Bois ta vodka. 313 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 - Comment on sort d'ici ? - Tu devrais boire. 314 00:24:44,520 --> 00:24:46,120 Bois. 315 00:24:49,520 --> 00:24:51,680 - On ne peut pas partir. - Quoi ? 316 00:24:51,760 --> 00:24:53,800 Aucun de nous ne peut partir. 317 00:24:53,880 --> 00:24:56,440 - Parce que tu n'es pas vraiment toi. - Quoi ? 318 00:24:57,120 --> 00:25:01,080 Je sais que c'est dingue, mais tu n'es qu'une copie de toi. 319 00:25:01,160 --> 00:25:02,600 - Un clone numérique. - Non ! 320 00:25:02,680 --> 00:25:07,240 - Non, je suis... Je suis moi. - Pas vraiment. 321 00:25:07,320 --> 00:25:11,800 Daly a créé un double numérique pour chacun de nous. 322 00:25:12,880 --> 00:25:15,160 Il se débrouille pour récupérer notre ADN. 323 00:25:15,240 --> 00:25:17,800 Il a dit avoir récolté le mien sur le bord d'une tasse. 324 00:25:17,880 --> 00:25:19,840 Celui de Packer, dans les toilettes. 325 00:25:19,920 --> 00:25:22,520 Lâche-nous. Ça ne l'avancera à rien de savoir ça. 326 00:25:22,600 --> 00:25:25,480 - Il a un gadget. - Un clone sophistiqué de notre ADN... 327 00:25:25,560 --> 00:25:28,120 Un putain de gadget, c'est ce que j'ai dit. 328 00:25:28,520 --> 00:25:30,920 Il y a placé ton ADN et l'a mis dans son ordinateur. 329 00:25:31,000 --> 00:25:33,920 Et en un clin d'œil, tu débarques ici. 330 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 On est tous passés par là. 331 00:25:36,080 --> 00:25:39,840 Il nous fait venir pour diverses raisons, des trucs qu'on a faits au bureau. 332 00:25:40,400 --> 00:25:41,680 Je lui ai défendu de me mater. 333 00:25:41,760 --> 00:25:44,720 J'ai limité son droit de regard à 14 minutes sur un prototype. 334 00:25:44,800 --> 00:25:46,440 Je ne souris pas assez. 335 00:25:46,520 --> 00:25:49,640 - Je lui ai rapporté le mauvais sandwich. - Peu importe. 336 00:25:49,720 --> 00:25:52,320 Nous sommes piégés dans le terrain de jeu de Daly. 337 00:25:52,400 --> 00:25:54,120 C'est tout ce que vous devez savoir. 338 00:25:54,200 --> 00:25:58,440 Je suis en train de rêver. Forcément. 339 00:25:58,520 --> 00:26:03,480 C'est plutôt un éternel cauchemar éveillé dont on ne peut s'échapper. 340 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 Non... 341 00:26:07,640 --> 00:26:09,240 Je voulais faire passer ça en douceur ! 342 00:26:09,720 --> 00:26:11,520 Il vaut mieux qu'elle sache tout. 343 00:26:13,480 --> 00:26:14,800 Papa est rentré. 344 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 Il ne va pas tarder. 345 00:26:18,600 --> 00:26:19,760 Je veux partir ! 346 00:26:19,840 --> 00:26:22,240 Tu dois rester à bord. Il contrôle tout. 347 00:26:22,320 --> 00:26:24,120 - Il veut qu'on coopère. - Lâche-moi. 348 00:26:24,200 --> 00:26:26,920 - Tu n'as pas idée, je veux t'aider. - Laisse tomber. 349 00:26:27,000 --> 00:26:29,040 Elle va tout foutre en l'air si elle résiste. 350 00:26:29,120 --> 00:26:32,840 Elle devra le découvrir par elle-même, comme nous tous. 351 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 Il doit y avoir un moyen de sortir... 352 00:27:03,800 --> 00:27:07,200 Lieutenant Cole, bienvenue à bord. 353 00:27:07,280 --> 00:27:11,760 Nous avons un nouveau membre d'équipage, l'officier scientifique Nanette Cole. 354 00:27:11,840 --> 00:27:13,760 Rejoignez votre poste. 355 00:27:13,840 --> 00:27:18,120 Je crois que Valdack a été repéré sur une planète inconnue. 356 00:27:18,200 --> 00:27:20,640 - Non. - Rejoignez votre poste. C'est un ordre. 357 00:27:20,720 --> 00:27:23,400 Il n'en est pas question. 358 00:27:25,160 --> 00:27:27,560 Ce sera bien plus facile si vous participez. 359 00:27:27,640 --> 00:27:32,080 Si vous croyez que je vais vous suivre dans votre connerie de Space Creek. 360 00:27:32,160 --> 00:27:33,920 - Space Fleet. - Peu importe. 361 00:27:34,000 --> 00:27:36,680 - Vous pouvez oublier. - C'est mon vaisseau. 362 00:27:37,640 --> 00:27:41,080 - Je suis votre capitaine, obéissez. - Allez vous faire foutre. 363 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 Chef. 364 00:27:43,560 --> 00:27:47,720 Très bien. Si vous le prenez comme ça. 365 00:27:51,400 --> 00:27:53,080 Vous allez m'envoyer une boule de feu ? 366 00:28:04,600 --> 00:28:09,800 Seigneur ! Vous n'y voyez plus rien, vous ne pouvez pas respirer. 367 00:28:09,880 --> 00:28:11,000 Désagréable, pas vrai ? 368 00:28:13,920 --> 00:28:15,720 Serez-vous docile ? 369 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Vous ne mourrez pas, vous savez. 370 00:28:19,960 --> 00:28:22,840 Personne ne meurt, ici, sauf si je le décide. 371 00:28:24,280 --> 00:28:28,160 Je peux vous laisser comme ça pour toujours, si ça me chante. 372 00:28:28,240 --> 00:28:31,840 Une éternité à suffoquer par une bouche inexistante. 373 00:28:32,240 --> 00:28:34,680 Serez-vous docile ? 374 00:28:37,720 --> 00:28:39,320 Vous êtes mignonne. 375 00:28:47,160 --> 00:28:51,160 Lieutenant Cole, planque de Valdack. Triangulez le signal. 376 00:29:09,840 --> 00:29:12,560 N'importe quel bouton, ils sont tous pareils. 377 00:29:16,080 --> 00:29:17,160 Alors ? 378 00:29:17,240 --> 00:29:21,080 Je reçois un signal d'une planète classée secrète. 379 00:29:21,160 --> 00:29:24,440 - Rannotch. - Rannoch. 380 00:29:24,520 --> 00:29:26,120 Rannoch. 381 00:29:27,960 --> 00:29:30,600 Excellent. Dudani, préparez la téléportation. 382 00:29:30,680 --> 00:29:33,520 - Bien, capitaine. - Walton, Packer, Lowry, avec moi. 383 00:29:33,600 --> 00:29:35,880 Descendons sur la planète, reprenons le cristal 384 00:29:35,960 --> 00:29:37,960 et traduisons Valdack en justice. 385 00:29:39,680 --> 00:29:42,880 Après tout, Cole, accompagnez-nous. 386 00:29:42,960 --> 00:29:44,600 Vous aurez une chance de prouver 387 00:29:44,680 --> 00:29:48,560 que vous êtes plus qu'une recommandation de la Space Fleet. Ça vous dit ? 388 00:29:57,680 --> 00:30:00,160 - M. Dudani, téléportation. - Bien, capitaine. 389 00:30:17,280 --> 00:30:19,120 Atmosphère respirable. 390 00:30:21,280 --> 00:30:23,760 Recherche de plasmorthium. 391 00:30:26,200 --> 00:30:28,160 Le cristal est par là. Allons-y. 392 00:30:28,240 --> 00:30:31,320 - Nate. - Timonier Packer, tu veux ? 393 00:30:31,400 --> 00:30:34,440 Timonier Packer. Il a horreur qu'on n'utilise pas nos titres. 394 00:30:34,520 --> 00:30:36,560 Tu as une arme, alors descends-le. 395 00:30:36,640 --> 00:30:39,320 - Alors, donne-la-moi. - D'une, ce sont des armes factices. 396 00:30:39,400 --> 00:30:40,360 Sauf la sienne. 397 00:30:40,440 --> 00:30:44,200 De deux, cet enfoiré est invincible, d'accord ? Viens. 398 00:30:49,200 --> 00:30:51,040 Au moins, t'as une arme, toi. 399 00:30:55,400 --> 00:30:56,440 Capitaine. 400 00:30:56,520 --> 00:30:58,640 Comme on se retrouve, capitaine Daly ! 401 00:31:03,240 --> 00:31:04,680 Nous sommes piégés ! 402 00:31:05,520 --> 00:31:06,960 Je vous le déconseille. 403 00:31:07,040 --> 00:31:10,480 Ma grenade à plasma fera de vous un magma hurlant ! 404 00:31:10,840 --> 00:31:12,360 Il ne nous tuera pas, capitaine. 405 00:31:12,440 --> 00:31:15,800 Il aurait pu nous tuer par surprise quand il en avait la possibilité. 406 00:31:15,880 --> 00:31:19,200 Vous ne savez pas vous servir du cristal, n'est-ce pas, Valdack ? 407 00:31:19,280 --> 00:31:22,760 C'est vrai, j'ai besoin du savoir de la Space Fleet. 408 00:31:22,840 --> 00:31:25,120 Et vous allez me le transmettre ! 409 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 N'y comptez pas. 410 00:31:28,840 --> 00:31:30,160 Oh, c'est pas vrai... 411 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 Voyons ce qu'il adviendra de votre détermination, 412 00:31:33,880 --> 00:31:39,840 une fois que vous serez dévorés un à un par mon arachnide ! 413 00:31:41,520 --> 00:31:44,520 - Nom de Dieu ! - Nous allons tous mourir ! 414 00:31:56,360 --> 00:32:00,000 Si vous nous tuez, vous ne saurez pas comment fonctionne le cristal, Valdack. 415 00:32:00,080 --> 00:32:01,680 Jamais nous ne... 416 00:32:03,840 --> 00:32:06,240 Une minute. Ma pizza est arrivée. 417 00:32:09,120 --> 00:32:10,720 Partie en pause. 418 00:32:12,880 --> 00:32:14,440 Qu'est-ce qui se passe ? 419 00:32:14,520 --> 00:32:16,080 La partie est interrompue. 420 00:32:16,160 --> 00:32:19,760 Il s'est fait livrer une pizza... dehors. 421 00:32:27,840 --> 00:32:28,880 J'arrive. 422 00:32:40,040 --> 00:32:41,640 Attention, il va revenir. 423 00:32:42,280 --> 00:32:45,280 Ça m'arrange. Ce lance-grenades pèse une tonne. 424 00:32:47,280 --> 00:32:48,680 Vous tenez le coup ? 425 00:32:48,760 --> 00:32:50,840 Disons qu'on existe. 426 00:32:51,720 --> 00:32:53,160 Comment ça va, Gillian ? 427 00:32:56,240 --> 00:32:57,520 Je sais. 428 00:32:59,680 --> 00:33:01,800 - Tu as l'air en forme. - C'est Gillian. 429 00:33:01,880 --> 00:33:03,920 - Tu as fait un régime ? - Service marketing. 430 00:33:04,000 --> 00:33:07,320 Daly en a fait cette créature, 431 00:33:07,400 --> 00:33:09,840 car elle a refusé de jouer le jeu en arrivant ici. 432 00:33:09,920 --> 00:33:12,880 Cet univers regorge de bestioles comme elle. 433 00:33:12,960 --> 00:33:15,200 Tous ceux qui n'ont pas voulu filer droit. 434 00:33:17,720 --> 00:33:19,320 - Merci. - Merci. 435 00:33:27,280 --> 00:33:29,120 Capitaine Connard revient. 436 00:33:31,760 --> 00:33:33,680 Je vous aurai. 437 00:33:39,000 --> 00:33:43,600 Si nous mourons, nous emportons le secret du cristal, Valdack. 438 00:33:43,680 --> 00:33:46,920 Oh mon Dieu ! On va tous mourir ! 439 00:33:49,760 --> 00:33:54,640 - Valdack ? - Oui, capitaine ? Le mot de la fin ? 440 00:33:56,600 --> 00:33:59,720 Là-bas ! Une femme nue ! 441 00:34:00,400 --> 00:34:01,360 Où ça ? 442 00:34:07,760 --> 00:34:08,880 Génial, capitaine. 443 00:34:10,040 --> 00:34:12,560 Quelle tactique incomparable, capitaine ! 444 00:34:15,880 --> 00:34:19,000 Nous nous sommes souvent affrontés, pas vrai, capitaine ? 445 00:34:19,080 --> 00:34:20,560 En effet. 446 00:34:20,640 --> 00:34:25,480 J'ai été un adversaire à la hauteur, n'est-ce pas ? 447 00:34:30,200 --> 00:34:31,800 Alors, je vous en prie... 448 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 achevez-moi. 449 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 Je vous en prie. 450 00:34:46,640 --> 00:34:49,840 Tuer froidement est contraire aux règles de la Space Fleet. 451 00:34:50,720 --> 00:34:51,800 Je ne peux rien faire. 452 00:34:59,520 --> 00:35:00,560 Vraiment navré. 453 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Mettez-le en cellule. 454 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 - Dudani. - Capitaine. 455 00:35:10,880 --> 00:35:12,560 - Ramenez-nous à bord. - À vos ordres. 456 00:35:12,640 --> 00:35:13,800 J'en peux plus... 457 00:35:14,240 --> 00:35:15,120 Ça va aller. 458 00:35:17,600 --> 00:35:21,800 - Hip hip hip ! - Hourra ! 459 00:35:23,920 --> 00:35:28,520 Car c'est un bon camarade 460 00:35:28,600 --> 00:35:33,400 Car c'est un bon camarade Nul ne le... 461 00:35:33,480 --> 00:35:35,080 Oh, la vache. 462 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 Ce n'est pas très gentil. 463 00:35:45,320 --> 00:35:47,480 Aujourd'hui, je me montre clément. 464 00:35:47,560 --> 00:35:49,000 Magnifique, capitaine. 465 00:35:49,080 --> 00:35:53,280 Demain, vous feriez mieux de vous laisser faire. 466 00:35:54,000 --> 00:35:56,880 Je ne serai peut-être pas aussi bienveillant. 467 00:36:01,760 --> 00:36:02,960 Quitter le jeu. 468 00:36:04,360 --> 00:36:06,520 - Putain. - C'était tendu. 469 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 J'aime pas quand c'est tendu. 470 00:36:10,240 --> 00:36:11,840 Un verre ? 471 00:36:14,480 --> 00:36:15,640 Bonne mission ? 472 00:36:15,720 --> 00:36:18,120 Pas mal. La confrontation habituelle. 473 00:36:19,040 --> 00:36:21,240 On a vu Gillian du marketing. 474 00:36:21,320 --> 00:36:24,400 Hors de question que j'embrasse ce connard. 475 00:36:24,480 --> 00:36:26,400 Ça risque de le mettre en colère. 476 00:36:26,480 --> 00:36:28,920 - T'as qu'à l'embrasser, toi. - On s'y habitue. 477 00:36:29,000 --> 00:36:30,560 Il met pas la langue. 478 00:36:30,640 --> 00:36:33,000 Si ça peut te rassurer, il ne met jamais la langue. 479 00:36:33,080 --> 00:36:35,160 - Pas de langue dans Space Fleet. - Non. 480 00:36:35,240 --> 00:36:37,560 Embrasser, c'est tout ce qu'on peut faire. 481 00:36:37,640 --> 00:36:38,720 Comment ça ? 482 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 T'as pas remarqué ? 483 00:36:43,800 --> 00:36:45,400 Qu'est-ce qui vous prend ? 484 00:36:45,480 --> 00:36:48,000 Non, ne faites pas ça ! 485 00:36:48,080 --> 00:36:50,240 - Oh mon Dieu. - Eh oui. 486 00:36:51,320 --> 00:36:55,000 Pas d'organes génitaux ici. C'est un univers chaste. 487 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 Il a dû modifier notre code. 488 00:36:58,080 --> 00:37:01,360 On se ressemble tous. Si tu me crois pas, t'as qu'à vérifier. 489 00:37:01,440 --> 00:37:04,760 On a essayé le frotti-frotta quand on s'ennuyait ferme. 490 00:37:06,680 --> 00:37:09,200 - On ne sent rien. - On peut même pas chier. 491 00:37:10,640 --> 00:37:13,840 On est privés du plaisir élémentaire de chier. 492 00:37:13,920 --> 00:37:15,880 Ça me manque, de chier. 493 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 OK. 494 00:37:18,920 --> 00:37:24,320 En me volant ma chatte, il est allé trop loin ! 495 00:37:24,400 --> 00:37:26,840 - On va le choper, ce salaud ! - Non. 496 00:37:27,800 --> 00:37:29,600 On a essayé un million de fois. 497 00:37:29,680 --> 00:37:30,600 C'est impossible. 498 00:37:31,840 --> 00:37:34,040 Walton. Revenez, Walton. 499 00:37:34,120 --> 00:37:36,520 Je vous l'ai dit, c'est un enfoiré tout-puissant. 500 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Daly est malin, mais pas tout-puissant. 501 00:37:42,840 --> 00:37:45,280 C'est un programmeur. 502 00:37:45,360 --> 00:37:47,360 Il n'est pas infaillible. 503 00:37:52,720 --> 00:37:58,040 Kabir, qu'est-ce qu'il avait à la main ? Cette espèce de scanner ? 504 00:37:58,120 --> 00:38:00,360 Son communicateur, qui gère les transmissions. 505 00:38:00,440 --> 00:38:02,400 Sa version du jeu est hors ligne. 506 00:38:02,840 --> 00:38:07,000 Mais le communicateur a reçu un appel de l'extérieur, du livreur de pizza. 507 00:38:07,080 --> 00:38:10,080 Il doit au moins être relié à son réseau domestique. 508 00:38:10,160 --> 00:38:11,440 Le communicateur est parti. 509 00:38:11,520 --> 00:38:14,280 Il ne le quitte jamais et c'est le seul qui existe. 510 00:38:14,360 --> 00:38:15,200 Non. 511 00:38:16,440 --> 00:38:19,160 Il doit y avoir moyen de se connecter. 512 00:38:21,000 --> 00:38:23,360 Tu n'arriveras pas à t'infiltrer. J'ai essayé. 513 00:38:24,480 --> 00:38:25,600 Moi, pas. 514 00:38:40,280 --> 00:38:41,280 Ça y est. 515 00:38:42,880 --> 00:38:44,320 INVITER UN AMI 516 00:38:44,400 --> 00:38:45,360 C'est super. 517 00:38:45,440 --> 00:38:47,280 C'est l'interface d'Infinity. 518 00:38:47,360 --> 00:38:49,600 {\an8}On peut envoyer une invitation personnalisée. 519 00:38:49,680 --> 00:38:52,880 {\an8}- À quelqu'un du dehors ? - Une seule. Pas plus de 140 caractères. 520 00:38:52,960 --> 00:38:54,680 Qui vas-tu contacter ? 521 00:39:05,240 --> 00:39:09,320 Treizième étage. Bienvenue chez Callister. 522 00:39:09,400 --> 00:39:11,480 - Salut, Elena. - Salut. 523 00:39:16,560 --> 00:39:18,360 {\an8}ROBERT VOUS INVITE SUR INFINITY 524 00:39:18,440 --> 00:39:20,120 {\an8}MESSAGE : "À L'AIDE ! PRISONNIERS 525 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 {\an8}D'INFINITY SUR ORDINATEUR DE DALY 526 00:39:21,720 --> 00:39:22,720 {\an8}ALERTER CYBER-POLICE" 527 00:39:22,800 --> 00:39:25,560 - Tu attends que je t'ouvre ? - Quoi ? Non, je... 528 00:39:25,640 --> 00:39:26,960 - Je vous ouvre. - Merci. 529 00:39:27,040 --> 00:39:28,000 Après vous. 530 00:39:33,640 --> 00:39:35,440 M. Daly, bonjour. 531 00:39:35,520 --> 00:39:36,640 Bonjour. 532 00:39:37,360 --> 00:39:38,920 Vous avez une minute ? 533 00:39:42,800 --> 00:39:46,760 Est-ce que vous venez de m'inviter sur Infinity ? 534 00:39:48,080 --> 00:39:49,840 Non. 535 00:39:49,920 --> 00:39:53,120 C'était très bizarre. Il y avait aussi un message. 536 00:39:53,200 --> 00:39:56,040 À propos de gens pris au piège dans un jeu. 537 00:39:57,040 --> 00:40:00,320 Un spam, sans doute. Le pare-feu n'arrête pas tout. 538 00:40:00,400 --> 00:40:03,480 - C'est vrai. - N'y faites pas attention. 539 00:40:04,920 --> 00:40:06,920 Vous n'avez pas cliqué sur le lien ? 540 00:40:07,000 --> 00:40:08,600 Surtout pas. 541 00:40:08,680 --> 00:40:11,320 - Mettez à jour le logiciel de sécurité. - D'accord. 542 00:40:13,080 --> 00:40:14,200 Bonne journée. 543 00:40:30,120 --> 00:40:31,000 C'est ça. 544 00:40:32,240 --> 00:40:33,760 C'est bon. 545 00:40:34,240 --> 00:40:37,480 Tu veux bien arrêter ces conneries ? 546 00:40:37,560 --> 00:40:39,040 Ça m'occupe. 547 00:40:42,840 --> 00:40:43,840 Ça fait du bien. 548 00:40:45,400 --> 00:40:47,960 C'est trop tôt. Il n'est au bureau que depuis deux heures. 549 00:40:49,680 --> 00:40:51,680 Elle a reçu le message ! 550 00:40:51,760 --> 00:40:54,400 J'ai réussi. Ça doit être moi. 551 00:40:54,480 --> 00:40:57,080 C'est moi, ou les flics, sûrement. 552 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 On va sortir d'ici. 553 00:41:24,280 --> 00:41:26,040 Space Fleet, qu'est-ce que c'est ? 554 00:41:29,840 --> 00:41:31,840 Je vais vous le dire. 555 00:41:33,240 --> 00:41:35,640 C'est un système de croyances... 556 00:41:37,720 --> 00:41:39,960 fondé sur ce que la nature humaine fait de mieux. 557 00:41:42,680 --> 00:41:47,360 C'est un objectif que nous devons nous efforcer d'atteindre 558 00:41:49,280 --> 00:41:51,480 afin d'optimiser l'univers 559 00:41:53,080 --> 00:41:55,080 et la vie elle-même. 560 00:41:59,640 --> 00:42:04,080 Et vous, bande de connards, vous faites tout foirer ! 561 00:42:04,160 --> 00:42:06,640 C'est moi, c'est ma faute. 562 00:42:06,720 --> 00:42:09,400 C'est moi qui ai envoyé le message. 563 00:42:11,000 --> 00:42:13,720 Les autres n'y sont pour rien, je le jure. 564 00:42:13,800 --> 00:42:15,760 Je vais devoir sévir. 565 00:42:15,840 --> 00:42:18,760 Rien ne vous rendra heureux, Daly, parce que vous êtes malade. 566 00:42:21,200 --> 00:42:22,320 Vous avez besoin d'aide. 567 00:42:23,440 --> 00:42:24,560 Non, pas ça ! 568 00:42:25,240 --> 00:42:26,840 Capitaine. 569 00:42:28,080 --> 00:42:29,600 Capitaine, je vous en prie. 570 00:42:30,480 --> 00:42:33,920 Elle est nouvelle, ici. Elle va s'assagir. 571 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 On sera tous très sages. 572 00:42:37,440 --> 00:42:40,280 Épargnez-la. Juste pour cette fois. 573 00:42:42,160 --> 00:42:43,480 Je vous en prie. 574 00:42:46,280 --> 00:42:47,160 D'accord. 575 00:42:50,400 --> 00:42:51,280 OK. 576 00:42:53,080 --> 00:42:55,960 Non ! Daly, non ! 577 00:43:19,040 --> 00:43:20,960 Vous savez ce qui me rend heureux ? 578 00:43:21,760 --> 00:43:23,520 La tête que vous faites. 579 00:43:26,080 --> 00:43:30,040 Dudani, Walton, Tulaska, mettez ce truc en cellule avec Valdack. 580 00:43:30,120 --> 00:43:32,720 Packer, trouvez une planète déserte où l'abandonner. 581 00:43:37,120 --> 00:43:41,760 Quant à vous, restez là et réfléchissez à votre comportement. 582 00:43:42,840 --> 00:43:44,360 Quitter le jeu. 583 00:44:37,360 --> 00:44:39,000 DONNÉES ENTRANTES 584 00:44:44,640 --> 00:44:46,640 Mise à jour... 585 00:44:49,360 --> 00:44:51,360 La mise à jour. 586 00:44:52,480 --> 00:44:53,680 Là, regarde. 587 00:44:55,080 --> 00:44:57,080 Quoi ? C'est juste un trou de ver. 588 00:44:57,680 --> 00:45:00,760 C'est la mise à jour, sur le point de s'installer. 589 00:45:00,840 --> 00:45:04,080 Le trou de ver prouve que la transmission est en cours. 590 00:45:04,160 --> 00:45:05,000 Et ? 591 00:45:05,080 --> 00:45:07,720 La version de Daly est encore connectée à Internet. 592 00:45:07,800 --> 00:45:08,680 Quelque part. 593 00:45:08,760 --> 00:45:10,440 Si c'est un autre de vos plans, 594 00:45:10,520 --> 00:45:12,920 arrêtez avant qu'un autre soit changé en monstre. 595 00:45:13,000 --> 00:45:14,800 Non, ça peut marcher. 596 00:45:14,880 --> 00:45:18,040 On ne peut pas y accéder du vaisseau sans autorisation. 597 00:45:18,120 --> 00:45:21,560 Et si on se projetait dans le trou de ver ? 598 00:45:22,480 --> 00:45:25,400 - Intentionnellement ? - Le pare-feu nous arrêterait. 599 00:45:25,480 --> 00:45:28,080 - Exactement. - Notre code serait effacé. 600 00:45:28,160 --> 00:45:30,200 - Oui. - Ce qui veut dire ? 601 00:45:30,280 --> 00:45:31,440 Qu'on mourrait. 602 00:45:31,520 --> 00:45:34,640 Ça dépend de votre point de vue sur les êtres issus de codes. 603 00:45:34,720 --> 00:45:38,400 Nous cesserions d'exister, c'est vrai. Mais nous serions libres. 604 00:45:39,840 --> 00:45:41,960 Nous serions libres. 605 00:45:44,760 --> 00:45:47,080 Mais on ne peut pas atteindre le trou de ver. 606 00:45:47,160 --> 00:45:49,360 On ne peut pas piloter le vaisseau sans Daly. 607 00:45:49,440 --> 00:45:51,360 Il nous arrêterait en claquant des doigts. 608 00:45:51,440 --> 00:45:54,200 Et quand il est connecté et qu'il a mis le jeu en pause ? 609 00:45:54,280 --> 00:45:56,680 Quand sa pizza est arrivée, il était figé sur place. 610 00:45:56,760 --> 00:45:59,760 Voler, c'est possible, mais le trou est à un parsec d'ici. 611 00:45:59,840 --> 00:46:03,480 - Daly reviendra avant qu'on y arrive. - Sauf si on le retarde plus longtemps. 612 00:46:03,560 --> 00:46:04,640 Mais comment ? 613 00:46:04,720 --> 00:46:08,640 Avec le communicateur de Daly, on peut téléphoner, non ? 614 00:46:08,720 --> 00:46:10,200 En principe, oui, mais... 615 00:46:10,280 --> 00:46:13,720 Si on arrive à téléphoner à la vraie moi dans le monde réel, 616 00:46:13,800 --> 00:46:17,000 - j'aurai un moyen de pression. - Tu feras pression sur la vraie toi ? 617 00:46:18,280 --> 00:46:21,800 - Avec quoi ? - Les photos sur mon Cloud. 618 00:46:21,880 --> 00:46:24,000 J'ai le mot de passe, évidemment. 619 00:46:24,080 --> 00:46:26,080 Il y a quelques photos... 620 00:46:28,480 --> 00:46:32,360 intéressantes, que j'aurais dû supprimer, mais je ne l'ai pas fait. 621 00:46:32,440 --> 00:46:35,760 Il y a de quoi me faire chanter. 622 00:46:35,840 --> 00:46:39,960 Je ferai sûrement n'importe quoi pour que ces photos restent privées. 623 00:46:40,040 --> 00:46:41,120 J'aimerais les voir ! 624 00:46:41,200 --> 00:46:46,400 Pour que ça marche, on doit tous être dans le coup. 625 00:46:48,040 --> 00:46:49,640 Compris ? 626 00:46:51,520 --> 00:46:53,240 Le trou de ver, c'est la mort assurée, 627 00:46:53,320 --> 00:46:55,840 mais c'est mieux que 10 000 ans avec Capitaine Connard. 628 00:46:57,240 --> 00:46:59,240 - Je suis partant. - Super. 629 00:47:01,560 --> 00:47:02,720 Moi aussi. 630 00:47:04,200 --> 00:47:05,400 Et moi. 631 00:47:07,960 --> 00:47:10,760 Ne comptez pas sur moi. 632 00:47:14,240 --> 00:47:16,600 Daly a gagné. Il gagne toujours. 633 00:47:16,680 --> 00:47:20,320 Acceptons notre sort, on n'a aucune chance. 634 00:47:20,400 --> 00:47:21,440 Mais si. 635 00:47:22,680 --> 00:47:27,160 On entre dans le trou de ver, et c'est la fin. 636 00:47:27,240 --> 00:47:29,960 On n'existe plus. On laisse ce merdier derrière nous. 637 00:47:30,520 --> 00:47:32,360 Ça donne envie. 638 00:47:32,440 --> 00:47:33,560 Vous avez un problème ? 639 00:47:34,680 --> 00:47:39,360 Vous ne voulez pas vous révolter ? Qu'est-ce qui vous arrête ? 640 00:47:39,760 --> 00:47:40,600 Tommy. 641 00:47:41,800 --> 00:47:43,800 - Qui est Tommy ? - Mon fils. 642 00:47:45,800 --> 00:47:49,360 Il a six ans, enfin c'était son âge quand je me suis réveillé ici. 643 00:47:50,520 --> 00:47:54,600 Au début, dans ce vaisseau, il n'y avait que Daly et moi. 644 00:47:56,920 --> 00:47:59,040 Je lui ai servi de cobaye. 645 00:47:59,920 --> 00:48:02,360 Il a tout tenté pour me briser. 646 00:48:03,240 --> 00:48:06,880 Et j'ai tout encaissé, car je croyais 647 00:48:07,480 --> 00:48:12,080 avoir encore une chance de sortir et revoir mon fils. 648 00:48:12,160 --> 00:48:14,600 Dans un sens, j'avais raison, je l'ai revu. 649 00:48:16,920 --> 00:48:18,920 Sauf que ce n'était pas vraiment lui. 650 00:48:21,080 --> 00:48:23,080 Daly m'a tout expliqué. 651 00:48:24,480 --> 00:48:30,080 Dehors, le vrai moi a amené Tommy au bureau, un jour. 652 00:48:31,240 --> 00:48:32,520 Pour lui faire visiter. 653 00:48:32,600 --> 00:48:35,200 Je savais qu'il adorerait les ordinateurs. 654 00:48:36,160 --> 00:48:38,160 C'est sa passion. 655 00:48:38,720 --> 00:48:43,360 Bref, Tommy avait une sucette ce jour-là. 656 00:48:46,600 --> 00:48:48,600 Daly n'a pas eu besoin de plus. 657 00:48:55,840 --> 00:48:58,560 Il a fait une copie de lui, pour ici. 658 00:48:59,440 --> 00:49:01,440 C'était bien Tommy. 659 00:49:03,200 --> 00:49:05,200 Semblable dans les moindres détails. 660 00:49:08,760 --> 00:49:10,760 Vous savez ce qu'il lui a fait ? 661 00:49:12,480 --> 00:49:13,360 Tommy ! 662 00:49:13,440 --> 00:49:16,320 Il a emmené Tommy et l'a jeté hors du sas. 663 00:49:16,400 --> 00:49:19,160 - Tommy ! - Papa ! 664 00:49:20,600 --> 00:49:25,120 - Dans l'espace. - Papa ! Non ! 665 00:49:25,200 --> 00:49:26,440 Il m'a forcé à regarder. 666 00:49:29,680 --> 00:49:31,640 Tommy ! 667 00:49:34,880 --> 00:49:37,880 Vous savez comment on se comprime dans l'espace, sans combinaison ? 668 00:49:42,240 --> 00:49:44,280 Le corps gèle... 669 00:49:45,640 --> 00:49:48,320 et se brise, comme une poupée de porcelaine. 670 00:50:01,400 --> 00:50:03,600 Je tire mon chapeau à Daly. 671 00:50:04,600 --> 00:50:08,080 Il a porté une attention exceptionnelle à tous les détails. 672 00:50:11,920 --> 00:50:15,160 Il a dit qu'il recommencerait encore et encore. 673 00:50:15,720 --> 00:50:18,240 Daly a toujours l'ADN de Tommy. 674 00:50:18,320 --> 00:50:20,720 Il a notre ADN à tous. 675 00:50:20,800 --> 00:50:24,440 Il les conserve dans un petit frigo près de son bureau. 676 00:50:25,480 --> 00:50:28,560 Alors, je dois lui obéir. 677 00:50:29,440 --> 00:50:33,080 Car même si on meurt ici, il peut nous ramener. 678 00:50:33,160 --> 00:50:36,480 Il peut ramener Tommy quand ça lui chante. 679 00:50:37,840 --> 00:50:40,840 Dieu sait ce qu'il lui ferait encore subir. 680 00:50:42,400 --> 00:50:44,400 Dieu sait ce qu'il ferait. 681 00:50:45,800 --> 00:50:49,840 Vous voyez bien. Je n'ai pas le choix. 682 00:50:57,400 --> 00:50:59,000 Walton... 683 00:51:00,440 --> 00:51:03,880 On va récupérer cette putain de sucette. 684 00:51:06,720 --> 00:51:08,520 Mais vous devez me faire confiance. 685 00:51:10,720 --> 00:51:12,320 Vous en êtes capable ? 686 00:51:15,560 --> 00:51:17,160 Oui ou non ? 687 00:51:57,640 --> 00:51:59,760 Ravi de vous voir à votre poste, Cole. 688 00:52:01,440 --> 00:52:03,840 Capitaine, vous tombez vraiment bien. 689 00:52:05,240 --> 00:52:06,080 Pourquoi ça ? 690 00:52:06,680 --> 00:52:09,880 Je reçois un signal de détresse venant de Skillane IV. 691 00:52:09,960 --> 00:52:12,400 Une navette s'y serait écrasée. 692 00:52:14,200 --> 00:52:15,040 Que fait-on ? 693 00:52:23,680 --> 00:52:26,920 La Space Fleet ne refuse jamais de porter assistance. 694 00:52:28,320 --> 00:52:31,040 - Dudani, mettez le cap sur Skillane IV. - À vos ordres. 695 00:52:31,120 --> 00:52:33,800 Nous enverrons une équipe de recherche. Packer, Tulaska... 696 00:52:33,880 --> 00:52:37,720 En fait, capitaine, j'aimerais que vous m'emmeniez. 697 00:52:38,840 --> 00:52:41,800 Un officier scientifique se doit d'apprendre le métier. 698 00:52:41,880 --> 00:52:46,080 Je pourrais bénéficier de votre attention particulière. 699 00:52:52,000 --> 00:52:53,080 D'accord. 700 00:52:56,400 --> 00:52:57,520 Oui, bonne idée. 701 00:53:21,120 --> 00:53:22,320 L'atmosphère est bonne. 702 00:53:24,920 --> 00:53:26,080 Par là. 703 00:53:33,720 --> 00:53:37,040 D'ici, la navette semble vide. 704 00:53:38,120 --> 00:53:41,320 Nous allons explorer la zone et chercher des traces de vie. Terminé. 705 00:53:46,120 --> 00:53:48,240 Cole, c'est par là. 706 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 - Cole ? - Vous n'avez pas chaud ? 707 00:53:51,720 --> 00:53:53,360 Oh mon Dieu. 708 00:53:53,440 --> 00:53:55,280 Que faites-vous, Cole ? 709 00:53:55,360 --> 00:53:57,560 Vous n'avez pas envie de vous baigner ? 710 00:53:58,720 --> 00:54:00,960 Qu'est-ce que vous racontez ? 711 00:54:02,760 --> 00:54:04,520 Venez, Robert. 712 00:54:07,480 --> 00:54:09,720 L'eau est bonne ! 713 00:54:10,520 --> 00:54:13,240 Nager est une activité de loisir. 714 00:54:13,320 --> 00:54:15,520 Nous sommes en mission. 715 00:54:15,600 --> 00:54:16,920 J'ai une idée. 716 00:54:17,760 --> 00:54:21,840 On pourra toujours dire que j'ai commencé à me noyer 717 00:54:21,920 --> 00:54:26,360 et que vous avez dû me porter secours. 718 00:54:27,040 --> 00:54:28,640 D'accord ? 719 00:54:29,600 --> 00:54:30,920 Ça vous dit ? 720 00:54:32,240 --> 00:54:34,520 Allez, venez. 721 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 Je... Cole. 722 00:54:38,360 --> 00:54:40,520 - Venez. - Cole. 723 00:54:41,800 --> 00:54:43,280 Venez. 724 00:54:43,360 --> 00:54:46,840 Venez vous baigner, mon vaillant capitaine. 725 00:54:49,480 --> 00:54:50,800 Bon. 726 00:54:53,400 --> 00:54:54,560 Allez. 727 00:54:56,160 --> 00:54:57,560 Pressez-vous un peu. 728 00:55:01,200 --> 00:55:03,280 Bon, j'arrive. 729 00:55:12,160 --> 00:55:14,200 Je vais le brancher. 730 00:55:17,720 --> 00:55:19,440 Ça marche. Je suis connecté. 731 00:55:19,520 --> 00:55:22,320 - J'ai accès à son compte Cloud. - T'as le mot de passe ? 732 00:55:22,400 --> 00:55:26,280 Majuscule Y998, minuscule gb7, majuscule TY, esperluette 4. 733 00:55:26,360 --> 00:55:27,960 Mot de passe sécurisé. 734 00:55:32,200 --> 00:55:34,400 Des milliers de photos. Ça va prendre un moment. 735 00:55:37,280 --> 00:55:38,240 Rien d'excitant. 736 00:55:50,640 --> 00:55:52,640 La vache ! 737 00:55:53,400 --> 00:55:57,040 Elle a un corps de gymnaste. 738 00:55:58,040 --> 00:56:00,120 J'aime bien ses... draps. 739 00:56:07,160 --> 00:56:09,160 Je continue ? 740 00:56:09,240 --> 00:56:10,880 Choisis l'une des neuf dernières. 741 00:56:17,640 --> 00:56:20,000 - Merci. - Je t'en prie. 742 00:56:20,080 --> 00:56:21,720 - La journée est finie ? - Oui. 743 00:56:21,800 --> 00:56:24,840 Demain, c'est Noël et on a dix jours de congé pour s'en remettre. 744 00:56:25,320 --> 00:56:26,440 Rentre chez toi. 745 00:56:26,520 --> 00:56:30,520 - Dans une minute. Je dois finir... - Si tu veux. Joyeux Noël, pauvre nase. 746 00:56:30,600 --> 00:56:33,080 C'est ça, joyeux Noël. 747 00:56:38,640 --> 00:56:40,480 TU TE SOUVIENS DU WEEK-END À VEGAS ? 748 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 Oh mon Dieu. 749 00:56:45,880 --> 00:56:47,560 Elliott, espèce d'enfoiré. 750 00:56:47,640 --> 00:56:49,600 P.-S. JE NE SUIS PAS ELLIOTT 751 00:56:53,440 --> 00:56:55,160 APPEL ENTRANT INCONNU 752 00:57:00,720 --> 00:57:03,360 Nanette Cole, nous avons piraté votre compte Cloud. 753 00:57:03,440 --> 00:57:07,080 Nous contrôlons la totalité de vos photos. 754 00:57:07,160 --> 00:57:09,160 Qui êtes-vous ? 755 00:57:10,640 --> 00:57:11,720 Que voulez-vous ? 756 00:57:11,800 --> 00:57:15,000 Vous devez suivre nos instructions à la lettre, 757 00:57:15,080 --> 00:57:16,400 ou toutes vos photos 758 00:57:16,480 --> 00:57:18,720 seront envoyées à vos amis et votre famille. 759 00:57:19,680 --> 00:57:20,880 Et à Pornhub. 760 00:57:20,960 --> 00:57:22,240 Très bien. 761 00:57:22,320 --> 00:57:24,360 Je ferai ce que vous voudrez. 762 00:57:25,280 --> 00:57:26,480 Tout ce que vous voudrez. 763 00:57:26,560 --> 00:57:28,760 Alors, écoutez bien. Nous avons peu de temps. 764 00:57:28,840 --> 00:57:31,400 Levez-vous, mettez votre manteau et suivez les ordres. 765 00:57:31,480 --> 00:57:32,320 Très bien. 766 00:57:34,520 --> 00:57:36,960 - Où allons-nous ? - On nage, c'est tout. 767 00:57:38,000 --> 00:57:39,440 Ça fait du bien, non ? 768 00:57:41,760 --> 00:57:43,840 On ferait mieux d'y aller. 769 00:57:43,920 --> 00:57:47,040 À l'aide ! Je crois que quelque chose me tire ! 770 00:57:47,120 --> 00:57:50,080 Non, fausse alerte. Pardon. 771 00:57:50,160 --> 00:57:53,280 Mon imagination, sans doute. Ce que je peux être bête ! 772 00:57:55,760 --> 00:57:57,040 C'est drôle. 773 00:58:05,840 --> 00:58:09,160 - Ça, c'est drôle. - Oui, c'est drôle. 774 00:58:15,360 --> 00:58:16,360 Doucement, Cole. 775 00:58:27,720 --> 00:58:30,320 - J'y suis. - Nous raccrochons, pour le moment. 776 00:58:30,400 --> 00:58:33,040 Passez cet appel. Vous devez aller au bout de la mission. 777 00:58:33,120 --> 00:58:34,400 - Promis. - Ça vaut mieux. 778 00:58:36,040 --> 00:58:38,040 C'est parti pour le trajet retour. 779 00:58:53,320 --> 00:58:54,720 Coucou. 780 00:58:57,880 --> 00:58:59,560 C'est complètement dément. 781 00:59:03,520 --> 00:59:04,680 Fenzi. 782 00:59:04,760 --> 00:59:06,800 J'aimerais commander une pizza. 783 00:59:06,880 --> 00:59:07,880 Vous avez choisi ? 784 00:59:31,640 --> 00:59:33,200 Vous feriez mieux de répondre. 785 00:59:34,520 --> 00:59:36,120 Je vais voir qui... 786 00:59:37,840 --> 00:59:39,080 - Je reviens. - D'accord. 787 00:59:49,720 --> 00:59:51,800 - On sonne à la porte. - D'accord. 788 00:59:54,200 --> 00:59:55,800 Partie en pause. 789 01:00:09,000 --> 01:00:11,520 - Dudani, fais-moi remonter. - Reçu. Tiens-toi prête. 790 01:00:15,560 --> 01:00:16,560 J'arrive. 791 01:00:33,640 --> 01:00:34,800 - Oui ? - Votre pizza. 792 01:00:36,160 --> 01:00:37,240 Je n'ai rien commandé. 793 01:00:37,920 --> 01:00:39,240 Quelqu'un a passé commande. 794 01:00:39,320 --> 01:00:42,320 Vous la voulez ou pas ? Je peux la reprendre. 795 01:00:48,320 --> 01:00:50,240 Mais qu'est-ce que je fais ? 796 01:00:54,160 --> 01:00:55,760 D'accord. 797 01:00:58,800 --> 01:01:00,000 ROBERT VOUS INVITE SUR INFINITY 798 01:01:00,080 --> 01:01:01,280 NANETTE COLE A REJOINT INFINITY 799 01:01:01,360 --> 01:01:04,520 C'est le signal. Elle a les ADN. 800 01:01:05,320 --> 01:01:07,400 Tous. Celui de Tommy aussi. 801 01:01:09,640 --> 01:01:11,520 Packer, prêt à mettre les voiles ? 802 01:01:15,920 --> 01:01:16,880 Alors ? 803 01:01:16,960 --> 01:01:19,960 Il faut dire un truc comme "lancement" ou "propulsion". 804 01:01:20,040 --> 01:01:21,280 Démarre, bordel. 805 01:01:27,440 --> 01:01:31,320 Tenez. J'ai mis moins de dix minutes. 806 01:01:31,400 --> 01:01:33,520 Ça fait 30 billets pour moi. 807 01:01:33,600 --> 01:01:37,080 Qu'est-ce qui se passe ? La porte se referme. Dites... 808 01:01:38,160 --> 01:01:40,160 Vous êtes là ? 809 01:01:41,760 --> 01:01:42,800 Allez, quoi ! 810 01:01:44,880 --> 01:01:47,320 Allez ! Vous aviez promis. 811 01:01:51,280 --> 01:01:54,440 NE PAS DÉRANGER 812 01:01:54,520 --> 01:01:57,080 Sympa. Joyeux Noël, enfoiré ! 813 01:02:38,920 --> 01:02:40,520 Reprendre le jeu. 814 01:02:52,960 --> 01:02:54,560 Reprendre le jeu ! 815 01:03:01,240 --> 01:03:04,640 On peut aller plus vite ? Il ne sera pas dupe longtemps. 816 01:03:05,280 --> 01:03:08,680 La mise à jour sera bientôt chargée, et adieu le trou de ver. 817 01:03:08,760 --> 01:03:11,200 Le seul raccourci est cette ceinture d'astéroïdes. 818 01:03:12,480 --> 01:03:14,440 - Allons-y. - C'est bien trop dense. 819 01:03:14,520 --> 01:03:16,840 Si le vaisseau se brise, on flottera dans l'espace. 820 01:03:16,920 --> 01:03:20,640 Quand Daly comprendra ce qui se passe, il nous trouvera et il nous entubera. 821 01:03:35,960 --> 01:03:37,320 Reprendre le jeu. 822 01:03:40,400 --> 01:03:42,440 Lieutenant Cole, il faut aller... 823 01:03:44,000 --> 01:03:45,600 Cole ? 824 01:03:48,440 --> 01:03:50,640 Ici Daly. Que se passe-t-il ? 825 01:03:50,720 --> 01:03:52,880 - Merde, il a une sauvegarde. - Répondez ! 826 01:03:52,960 --> 01:03:55,280 Ne lui répondez pas. 827 01:03:56,280 --> 01:03:57,760 Dudani ? 828 01:04:03,840 --> 01:04:04,800 Merde ! 829 01:04:06,160 --> 01:04:09,040 {\an8}Le trou de ver rétrécit. 830 01:04:09,120 --> 01:04:10,960 Le téléchargement doit toucher à sa fin. 831 01:04:11,040 --> 01:04:13,920 Bon sang, Packer, on doit traverser la ceinture d'astéroïdes. 832 01:04:14,560 --> 01:04:16,640 Tu t'en sens capable ? 833 01:04:17,680 --> 01:04:19,680 - Je peux tenter. - Très bien. 834 01:04:45,280 --> 01:04:48,720 - Ordinateur de bord allumé. - Où se trouve le Callister ? 835 01:04:49,040 --> 01:04:51,960 Le Callister est en route. 836 01:04:52,560 --> 01:04:54,840 - En route vers où ? - Vers le trou de ver. 837 01:04:56,040 --> 01:04:58,880 - Quel trou de ver ? - Celui de la mise à jour. 838 01:05:01,680 --> 01:05:03,880 Les enfoirés ! 839 01:05:08,080 --> 01:05:09,840 Décollage imminent. 840 01:05:24,840 --> 01:05:25,680 NAVETTE D8 841 01:05:25,760 --> 01:05:28,240 Signature thermique. Une navette quitte Skillane IV. 842 01:05:28,320 --> 01:05:29,280 Oh, non, c'est Daly. 843 01:05:37,440 --> 01:05:38,960 Blindage, 86 %. 844 01:05:41,280 --> 01:05:43,280 Ça cogne de tous les côtés ! 845 01:05:45,840 --> 01:05:47,400 Communication entrante. 846 01:05:47,480 --> 01:05:50,400 Allô ? Mon fidèle équipage, répondez. 847 01:05:50,480 --> 01:05:52,480 Je sais que vous m'entendez. 848 01:05:53,360 --> 01:05:55,600 Quel que soit votre plan, il ne fonctionnera pas. 849 01:05:55,680 --> 01:05:56,880 Vous allez le regretter ! 850 01:05:56,960 --> 01:05:58,840 - Va plus vite. - On est déjà au max ! 851 01:05:58,920 --> 01:06:02,240 Daly ne peut rien contre nous d'où il est. Sa navette est une antiquité. 852 01:06:02,320 --> 01:06:04,320 - Il ne va pas assez vite. - Espérons-le. 853 01:06:08,480 --> 01:06:09,680 Blindage, 58 %. 854 01:06:18,040 --> 01:06:20,160 Vous pensez avoir vécu le pire. Vous n'avez rien vu. 855 01:06:21,040 --> 01:06:25,320 Ce que je vais vous faire subir sera cataclysmique, putain ! 856 01:06:25,400 --> 01:06:28,360 Je vais vous démolir ! 857 01:06:28,440 --> 01:06:33,760 Mais je vous maintiendrai en vie dans de tout petits bocaux, 858 01:06:33,840 --> 01:06:36,000 jusqu'à ce que j'en aie assez de vous voir. 859 01:06:36,080 --> 01:06:38,600 - Pourquoi on écoute ? - Qu'il aille se faire foutre ! 860 01:06:39,320 --> 01:06:42,440 On est à la périphérie de la ceinture. On devrait y arriver. 861 01:06:57,240 --> 01:06:59,560 - Qu'est-ce que c'est ? - La transmission primaire. 862 01:06:59,640 --> 01:07:02,680 Plus de propulsion. Pas de réponse des réacteurs. 863 01:07:04,920 --> 01:07:07,040 Nous dérivons. 864 01:07:09,760 --> 01:07:13,040 Les réacteurs du Callister ne répondent plus. 865 01:07:17,280 --> 01:07:20,560 Je viens vous chercher ! J'arrive ! 866 01:07:22,000 --> 01:07:24,720 Y a-t-il moyen de réparer les réacteurs ? 867 01:07:24,800 --> 01:07:29,320 Manuellement uniquement, en grimpant dans l'atténuateur. 868 01:07:29,400 --> 01:07:30,400 Et ? 869 01:07:30,480 --> 01:07:32,560 On se retrouverait carbonisés à l'allumage. 870 01:07:32,640 --> 01:07:38,760 - On brûle sans mourir. - Alors, l'un de nous doit y aller. 871 01:07:38,840 --> 01:07:39,960 J'y suis déjà. 872 01:07:40,880 --> 01:07:42,040 Walton ? 873 01:07:42,120 --> 01:07:44,000 Je suis sûr de pouvoir réparer ça. 874 01:07:45,280 --> 01:07:47,440 Walton, vous en êtes sûr ? 875 01:07:48,200 --> 01:07:49,800 Certain. 876 01:07:50,760 --> 01:07:53,720 Tulaska, établissez la liaison avec Daly. 877 01:07:53,800 --> 01:07:55,320 Connexion en cours. 878 01:07:57,080 --> 01:07:58,600 Daly, tu m'entends ? 879 01:07:59,280 --> 01:08:02,320 - Walton ? - Robert ? Salut. 880 01:08:02,400 --> 01:08:04,640 - Walton, tu vas le payer cher. - Robert, écoute. 881 01:08:04,720 --> 01:08:06,520 - Je ferai revenir Tommy. - Robert... 882 01:08:06,600 --> 01:08:10,400 Avec l'aide de Dieu, je vais vous le faire payer très cher ! 883 01:08:10,480 --> 01:08:12,480 Bob, il faut que tu m'écoutes ! 884 01:08:13,640 --> 01:08:18,320 Je me disais que je te devais... des excuses. 885 01:08:22,400 --> 01:08:23,400 Continue. 886 01:08:26,200 --> 01:08:29,640 Tu as créé Infinity. Tu es un putain de génie. 887 01:08:30,960 --> 01:08:32,680 Je m'en suis servi. 888 01:08:32,760 --> 01:08:35,480 J'ai profité de ton talent pour m'engraisser. 889 01:08:36,000 --> 01:08:37,560 Enfin, façon de parler. 890 01:08:39,720 --> 01:08:45,120 J'aurais dû me montrer plus reconnaissant à ton égard. 891 01:08:45,200 --> 01:08:47,440 J'aurais dû te traiter avec plus de respect. 892 01:08:48,000 --> 01:08:51,520 Je pensais devoir te dire tout ça. 893 01:08:56,120 --> 01:09:00,920 Mais tu as jeté mon fils dans l'espace, alors crève en enfer ! 894 01:09:08,120 --> 01:09:09,120 Walton ? 895 01:09:09,760 --> 01:09:11,160 Walton ! 896 01:09:18,880 --> 01:09:20,880 Le courant est rétabli. 897 01:09:28,200 --> 01:09:30,640 - Plus vite. - La vitesse est déjà au maximum. 898 01:09:30,720 --> 01:09:32,840 Je m'en tape, on doit les rattraper ! 899 01:09:36,440 --> 01:09:39,440 {\an8}Le trou de ver se referme. Daly gagne du terrain. 900 01:09:39,520 --> 01:09:42,680 - Maintiens le cap. - Je fais de mon mieux ! 901 01:09:42,760 --> 01:09:44,000 Allez, plus vite ! 902 01:09:46,120 --> 01:09:48,120 J'espère que vous allez mourir. 903 01:10:09,520 --> 01:10:10,640 Et merde ! 904 01:10:12,280 --> 01:10:13,120 Merde ! 905 01:10:48,360 --> 01:10:50,360 Qu'est-il arrivé ? 906 01:10:51,640 --> 01:10:53,000 Le jeu n'existe plus. 907 01:10:53,080 --> 01:10:55,760 La version de Daly n'a pas résisté au pare-feu. 908 01:10:55,840 --> 01:10:58,760 D'accord. C'est bon signe. 909 01:10:58,840 --> 01:11:03,080 - On est encore en vie. - Seule sa version du jeu a été effacée. 910 01:11:03,160 --> 01:11:05,520 On n'est plus sur l'ordinateur de Daly. 911 01:11:05,600 --> 01:11:08,440 - On est dans le Cloud. - Où est Daly ? 912 01:11:09,000 --> 01:11:12,560 Le pare-feu a supprimé son codage, il ne contrôle plus rien. 913 01:11:13,480 --> 01:11:15,920 - Ce qui veut dire ? - Il est coincé là-bas. 914 01:11:19,640 --> 01:11:22,680 Mise à jour terminée. Trou de ver clos. 915 01:11:25,040 --> 01:11:26,920 - Commandes désactivées. - Non. 916 01:11:28,320 --> 01:11:30,680 Non ! 917 01:11:31,880 --> 01:11:33,280 Enfoirés ! 918 01:11:33,800 --> 01:11:36,040 - Quoi de neuf ? - La cellule s'est ouverte. 919 01:11:36,120 --> 01:11:38,400 Adieu le costume de Valdack ! 920 01:11:38,480 --> 01:11:41,680 Et je ne suis plus une saloperie de scarabée. J'ai retrouvé mon corps. 921 01:11:41,760 --> 01:11:44,680 Mon corps tout entier. Ça doit être pareil pour vous. 922 01:11:47,040 --> 01:11:47,920 Et maintenant ? 923 01:11:48,000 --> 01:11:51,120 Nous avons un univers sans limites à notre disposition. 924 01:11:51,200 --> 01:11:52,680 On peut aller où on veut. 925 01:11:54,440 --> 01:11:56,440 Oh, la vache. 926 01:12:11,680 --> 01:12:13,320 Univers illicite détecté. 927 01:12:13,400 --> 01:12:15,400 Suppression en cours. 928 01:12:15,480 --> 01:12:17,280 - Restauration. - Suppression en cours. 929 01:12:17,360 --> 01:12:19,360 - Restauration ! - Univers illicite détecté. 930 01:12:19,880 --> 01:12:21,440 Quitter le jeu. 931 01:12:21,520 --> 01:12:24,960 - Suppression en cours. - Univers illicite détecté. 932 01:12:25,040 --> 01:12:28,000 Quitter le jeu ! 933 01:12:30,480 --> 01:12:33,200 Quitter ce putain de jeu ! 934 01:13:08,120 --> 01:13:11,120 {\an8}UNE AVENTURE DANS L'ESPACE ! 935 01:13:33,600 --> 01:13:35,600 Communication entrante. 936 01:13:36,720 --> 01:13:39,520 - De Joueur691. - C'est un pseudo de joueur. 937 01:13:39,600 --> 01:13:41,240 Un joueur sur un autre vaisseau. 938 01:13:41,320 --> 01:13:42,920 On est en ligne. 939 01:13:43,840 --> 01:13:46,200 Établis la liaison. 940 01:13:48,760 --> 01:13:50,080 - Bonjour. - Salut. 941 01:13:50,160 --> 01:13:52,200 Ici l'équipage du Callister. 942 01:13:53,440 --> 01:13:56,560 La vache, ça fait plaisir d'entendre... 943 01:13:56,640 --> 01:14:00,840 C'est ça, joyeux Noël. On s'entretue ou on fait un échange ? 944 01:14:02,760 --> 01:14:05,560 Alors ? Vous avez des trucs à échanger ? 945 01:14:05,640 --> 01:14:08,600 - Non... - Alors, pourquoi m'avoir répondu ? 946 01:14:08,680 --> 01:14:12,600 Tirez-vous de mon quadrant ou je vous explose ! 947 01:14:12,680 --> 01:14:15,160 - Je vous donne dix secondes. Dix... - Essaie ! 948 01:14:15,240 --> 01:14:18,000 On te torpillera le périnée, espèce d'abruti ! 949 01:14:18,080 --> 01:14:19,560 - J'ai peur ! Neuf... - Ose ! 950 01:14:19,640 --> 01:14:21,520 - Merci, Shania. - Huit. 951 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 - Nate ? - Oui, capitaine ? 952 01:14:23,680 --> 01:14:25,120 Déclenche l'hyperpropulsion. 953 01:14:25,200 --> 01:14:26,680 - Six. - On se casse. 954 01:14:26,760 --> 01:14:28,080 - Cinq. - Bien, capitaine. 955 01:14:28,160 --> 01:14:29,960 - Tu peux m'appeler Nanette. - Quatre. 956 01:14:30,040 --> 01:14:32,760 - Bien, Nanette. - Trois. 957 01:14:33,520 --> 01:14:36,200 Deux. Un ! 958 01:14:37,280 --> 01:14:40,480 Tirez-vous, vite. Le roi de l'espace est là. 959 01:14:43,200 --> 01:14:45,040 Le roi de l'espace. 960 01:16:06,120 --> 01:16:09,040 Sous-titres : Caroline Jenkins