1 00:00:05,625 --> 00:00:08,667 Team Wild Animais Only Relesed On: www.Hounddawgs.org 2 00:00:26,958 --> 00:00:28,708 Trykk og metning? 3 00:00:29,250 --> 00:00:32,208 Trykket er bra. Oksygenmetningen er 100 %. 4 00:00:34,083 --> 00:00:35,083 Kjenner du noe? 5 00:00:37,958 --> 00:00:38,958 Hva med nå? 6 00:00:42,042 --> 00:00:43,333 Og når han gjør det? 7 00:00:45,167 --> 00:00:46,500 Ingenting. 8 00:00:46,583 --> 00:00:48,292 Greit, da er vi klare. 9 00:00:49,167 --> 00:00:52,167 Første innsnitt. Rekk meg Bovien. 10 00:00:53,250 --> 00:00:55,167 Vi er inne i bukhinnen. 11 00:00:55,250 --> 00:00:59,500 Jeg fatter ikke at jeg ikke klarte det. Jeg klarte ikke presse mer. 12 00:01:00,333 --> 00:01:02,625 Ikke vær dum. Ikke si unnskyld. 13 00:01:02,708 --> 00:01:06,500 Blæren er flyttet. Nå snitter vi inn til livmoren. 14 00:01:06,583 --> 00:01:10,167 - Herregud... - Det går bra. 15 00:01:10,250 --> 00:01:13,375 Jeg skal ikke si det til noen hvis du vil holde meg i hånda. 16 00:01:13,458 --> 00:01:15,958 Vi er klare. Hvordan er verdiene? 17 00:01:16,042 --> 00:01:18,792 Fortsatt bra. Nå vil det klemme litt. 18 00:01:19,208 --> 00:01:22,875 Oksiput er synlig, og - 19 00:01:23,333 --> 00:01:27,167 - babyen er ute. Jeg kutter navlestrengen. 20 00:01:31,458 --> 00:01:32,667 Er hun frisk? 21 00:01:34,458 --> 00:01:36,958 Hva er det? Hva er... 22 00:01:41,333 --> 00:01:44,625 - Si at hun er frisk! - Så, så. Det går bra. 23 00:01:44,708 --> 00:01:46,500 Herregud... 24 00:01:47,458 --> 00:01:51,208 - Er hun frisk? - Bare slapp av, du. 25 00:01:52,792 --> 00:01:53,708 Bra jobbet. 26 00:01:53,792 --> 00:01:55,167 Hun har det veldig bra. 27 00:01:55,917 --> 00:01:57,833 Så vakker hun er! 28 00:02:18,583 --> 00:02:21,250 Én, to, tre, åpne munnen og spis. 29 00:02:21,333 --> 00:02:22,792 Én, to, tre, bø! 30 00:02:22,875 --> 00:02:25,458 Gap opp, og inn med den. 31 00:02:26,625 --> 00:02:30,667 - Er det sånn det skal være, soldat? - Jeg er ingen soldat. 32 00:02:30,750 --> 00:02:32,667 Skal jeg ta over? 33 00:02:32,750 --> 00:02:36,458 Moren din burde ha fått med seg at bestefar aldri gir opp. 34 00:02:37,542 --> 00:02:39,417 Én, to, tre og... 35 00:02:39,500 --> 00:02:42,208 Jeg tar med Sara til parken. Vil du bli med? 36 00:02:42,667 --> 00:02:48,500 Nei. Jeg står over, hvis det er greit. Jeg vil gjerne bli ferdig med maleriet. 37 00:02:48,583 --> 00:02:50,833 - Hesten? - Ja. 38 00:02:52,083 --> 00:02:54,833 Jepp. Kos dere. 39 00:03:01,875 --> 00:03:03,292 Mamma... 40 00:03:09,375 --> 00:03:11,083 Fremme! 41 00:03:31,292 --> 00:03:32,375 Marie? 42 00:03:36,000 --> 00:03:38,583 Jeg syntes jeg så deg, ja. Dette er Mikey. 43 00:03:40,667 --> 00:03:41,958 Hei, pusekatt. 44 00:03:43,458 --> 00:03:45,667 - Hvor gammel er han? - Syv måneder. 45 00:03:45,750 --> 00:03:47,917 - Gratulerer! - Takk. 46 00:03:48,000 --> 00:03:49,042 Pusekatten! 47 00:03:49,125 --> 00:03:50,667 - Jeg er så sliten... - Ja. 48 00:03:57,667 --> 00:04:03,083 En vakker dag vil han sove hele natten. Du er jo over kneika. Hvor gammel er Sara? 49 00:04:03,167 --> 00:04:07,125 Sara er tre, og hun er... Sara! 50 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 Sara! 51 00:04:10,500 --> 00:04:12,417 Kom og hils på den lille gutten. 52 00:04:16,417 --> 00:04:17,417 Sara? 53 00:04:23,792 --> 00:04:24,792 Sara? 54 00:04:26,208 --> 00:04:27,375 Sara! 55 00:04:27,458 --> 00:04:29,167 Sara! 56 00:04:29,250 --> 00:04:30,667 Sara! 57 00:04:30,750 --> 00:04:32,333 - Sara! - Sara? 58 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Sara! 59 00:04:38,375 --> 00:04:40,500 - Mamma leter etter deg! - Sara! 60 00:04:45,167 --> 00:04:46,667 Sara! 61 00:04:47,667 --> 00:04:49,417 - Det går bra. Vi finner henne. - Slutt! 62 00:04:49,500 --> 00:04:52,667 - Hei, damen! Jeg fant henne! - Sara! 63 00:04:57,375 --> 00:05:02,500 Hun hadde falt ned skråningen mot toglinjene. Løp visst etter en katt? 64 00:05:03,083 --> 00:05:05,542 - Hun løp etter en katt. - Unnskyld! 65 00:05:05,625 --> 00:05:08,917 Unnskyld... Unnskyld... 66 00:05:09,000 --> 00:05:11,375 Herregud, jeg er så lei for det. 67 00:05:20,792 --> 00:05:23,042 ERKEENGEL 68 00:05:23,125 --> 00:05:24,292 - Miss Sambrell? - Ja. 69 00:05:24,375 --> 00:05:30,208 Og Sara? Kom. Du ble anbefalt, så Sara får ta del i forsøksperioden. 70 00:05:30,292 --> 00:05:32,250 - Den er vel testet? - Selvsagt. 71 00:05:32,333 --> 00:05:36,208 - Hun er ikke forsøkskanin? - Den er gjennomtestet og helt trygg. 72 00:05:36,292 --> 00:05:40,042 Vi bare finpusser abonnementsutgaven før lanseringen. 73 00:05:41,208 --> 00:05:42,500 Se på de barna. 74 00:05:42,583 --> 00:05:45,958 Vi får tilbakemeldinger om hvilke funksjoner kundene bruker mest. 75 00:05:46,625 --> 00:05:47,625 Opp med seg! 76 00:05:49,250 --> 00:05:53,542 Responsen har vært helt utrolig. Trygghetsfølelsen og sjelefreden... 77 00:05:54,167 --> 00:05:57,042 Historiene vi får høre, er virkelig inspirerende. 78 00:05:57,125 --> 00:06:00,000 - Ser du skjermen? - Greit. 79 00:06:00,083 --> 00:06:01,958 Sånn. Liker du tegnefilm? 80 00:06:02,042 --> 00:06:04,125 - Ja. - Shimmer og Shine? 81 00:06:08,792 --> 00:06:11,292 Se på det, så er jeg straks tilbake. 82 00:06:35,208 --> 00:06:37,583 - Var det alt? - Ja. 83 00:06:41,458 --> 00:06:44,542 Så... La oss gjøre dere klare. 84 00:06:46,500 --> 00:06:49,750 - Jeg skal gå gjennom alt med dere. - Ok. 85 00:06:49,833 --> 00:06:51,292 Bare spør i vei. 86 00:06:52,917 --> 00:06:57,792 Dette er foreldrehubben din. Jeg parer den med Saras implantat. 87 00:07:00,750 --> 00:07:02,042 Sånn, da er vi klare. 88 00:07:02,125 --> 00:07:06,583 Dette er Saras nåværende plassering, altså her. 89 00:07:06,667 --> 00:07:07,792 SARA ER 0,0 KM UNNA 90 00:07:07,875 --> 00:07:08,750 Se på det! 91 00:07:08,833 --> 00:07:12,792 Forsvinner hun for deg, trenger du bare trykke der - 92 00:07:13,542 --> 00:07:16,792 - og skrive PIN-koden, så varsles politiet automatisk. 93 00:07:19,292 --> 00:07:20,917 Her ser du alle verdiene hennes. 94 00:07:21,292 --> 00:07:22,292 BLODHELSE 95 00:07:22,375 --> 00:07:26,542 Sunne hjerteslag. Litt lave jernnivåer. Hvordan er matvanene hennes? 96 00:07:27,917 --> 00:07:32,833 - Hun er kresen. Hater grønnsaker. - Du bør nok vurdere kosttilskudd. 97 00:07:35,458 --> 00:07:40,500 Trykk her for optisk overføring. 98 00:07:41,375 --> 00:07:43,125 Er det dette hun ser nå? 99 00:07:43,208 --> 00:07:44,208 Ja. 100 00:07:48,125 --> 00:07:49,458 Utrolig. 101 00:07:49,542 --> 00:07:52,792 Mamma! Det er morsomt. 102 00:07:52,875 --> 00:07:55,167 Og du kan legge til foreldrestyring. 103 00:07:56,250 --> 00:07:58,333 - Styring? - Kontaktbegrensning. 104 00:07:58,417 --> 00:08:03,583 Opplever hun noe som får kortisol-nivåene til å stige, for eksempel stress, - 105 00:08:03,667 --> 00:08:06,917 - kan den gi et slags bilde av det som utløste det. 106 00:08:07,708 --> 00:08:09,333 - La meg vise deg. - Ok. 107 00:08:13,667 --> 00:08:14,917 Det går bra. Se. 108 00:08:15,708 --> 00:08:19,542 Bildene forårsaker et kortisolutslag, og dette... 109 00:08:20,417 --> 00:08:21,458 Filter på. 110 00:08:21,542 --> 00:08:23,667 ...er det hun ser og hører. 111 00:08:27,000 --> 00:08:28,792 Er ikke så sikker på at vi skal... 112 00:08:29,458 --> 00:08:30,792 Det er helt valgfritt. 113 00:08:34,958 --> 00:08:36,125 Hvor mye? 114 00:08:36,958 --> 00:08:40,000 Ingenting. Testen var gratis. 115 00:08:40,083 --> 00:08:41,417 Å, gratis. 116 00:08:44,208 --> 00:08:46,208 Og fullstendig trygt. 117 00:08:46,292 --> 00:08:48,042 Jeg tviler ikke, vennen. 118 00:08:49,917 --> 00:08:55,333 Jeg er urgammel, og husker da vi bare åpnet døra og lot barn være barn. 119 00:08:56,833 --> 00:09:00,458 Og jeg brakk armen fordi du ikke ville kjøpe barnegrind. 120 00:09:01,917 --> 00:09:03,667 Hvordan går det med armen, da? 121 00:09:06,000 --> 00:09:07,333 Helt greit. 122 00:09:10,417 --> 00:09:13,542 Er du der? Mamma! 123 00:09:15,917 --> 00:09:17,167 Hvor er du? 124 00:09:18,708 --> 00:09:19,958 Mamma? 125 00:09:21,042 --> 00:09:22,333 Er du her? 126 00:09:26,167 --> 00:09:27,167 Mamma? 127 00:09:32,333 --> 00:09:35,000 - Hva er det, vennen? - Jeg ser etter mamma. 128 00:09:35,500 --> 00:09:39,208 Ser du etter mamma? Jeg aner ikke hvor hun er. 129 00:09:39,833 --> 00:09:42,833 Oppe. Gå og let oppe. 130 00:09:47,625 --> 00:09:50,083 Mamma, hvor er du? 131 00:09:51,458 --> 00:09:53,667 Mamma, jeg hører deg. 132 00:09:58,333 --> 00:10:00,000 Jeg skal finne deg! 133 00:10:01,833 --> 00:10:03,667 Jeg kan høre deg, mamma. 134 00:10:18,375 --> 00:10:19,917 Filter på. 135 00:11:01,000 --> 00:11:02,750 Dere klarer dere? 136 00:11:02,833 --> 00:11:07,625 Du fikk en ålreit oppdragelse. Og det ble jo folk av deg, smått om senn. 137 00:11:09,667 --> 00:11:12,167 Sees senere, vennen. 138 00:11:12,250 --> 00:11:14,583 Plag bestefar, nå. Det tåler han. 139 00:11:15,458 --> 00:11:16,458 Ha det. 140 00:11:17,125 --> 00:11:18,750 Ha det! 141 00:11:19,333 --> 00:11:20,375 Oransje sugerør. 142 00:11:20,458 --> 00:11:24,208 FYSIOTERAPI 143 00:11:24,292 --> 00:11:26,333 Press mot hånden min. Ok. 144 00:11:28,417 --> 00:11:30,708 Igjen. Er det alt du klarer? 145 00:11:31,458 --> 00:11:33,250 Du er på bedringens vei. 146 00:11:33,333 --> 00:11:35,625 Når kan jeg kjøre sykkel igjen? 147 00:11:35,708 --> 00:11:39,000 Kanskje to uker, og kanskje ikke kjøre like fort? 148 00:11:39,083 --> 00:11:40,083 Særlig. 149 00:11:41,083 --> 00:11:43,833 Samme tid neste uke? 150 00:11:43,917 --> 00:11:47,042 Nei, det må bli torsdag. Jeg har planer på mandag. 151 00:11:47,125 --> 00:11:48,333 Noe spennende? 152 00:11:48,417 --> 00:11:52,417 Foreldrene til kjæresten min er i byen. Nei, med andre ord. 153 00:11:54,083 --> 00:11:56,833 Torsdag, da. 154 00:12:02,792 --> 00:12:04,625 Din var fin! 155 00:12:04,708 --> 00:12:09,708 Sånn, ja. Du er raus med fargene, du? Sånn skal en ekte kunstner... 156 00:12:13,167 --> 00:12:14,542 Unnskyld, vennen... 157 00:12:16,833 --> 00:12:19,208 Bestefar må sitte litt. 158 00:12:31,042 --> 00:12:32,208 Bestefar? 159 00:12:36,042 --> 00:12:37,042 Sara... 160 00:12:44,333 --> 00:12:46,667 ROTATORMANSJETT: SENE BEHANDLINGSRAPPORT 161 00:12:52,917 --> 00:12:55,583 KORTISOLSTIGNING FILTER PÅ 162 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Sara... 163 00:13:02,375 --> 00:13:03,667 Herregud. 164 00:13:10,417 --> 00:13:11,917 Fine greier. 165 00:13:12,000 --> 00:13:16,208 - Pleieren lot deg beholde den tingen. - Hun glemte vel å ta det av. 166 00:13:16,292 --> 00:13:18,667 - Jeg kan ta det av. - Jeg kan gjøre det. 167 00:13:21,125 --> 00:13:23,458 - Går det bra? - Slutt å mase, nå. 168 00:13:23,542 --> 00:13:24,583 Vær så god. 169 00:13:26,083 --> 00:13:27,458 Det er varmt her inne. 170 00:13:29,750 --> 00:13:31,333 Jeg trenger ikke det. 171 00:13:39,292 --> 00:13:40,500 Gi meg den. 172 00:13:44,542 --> 00:13:50,583 Bare én kjeks, Sara! Det er ikke bra for tennene. 173 00:13:57,625 --> 00:13:58,625 Takk. 174 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 Hvilken farge på håret? 175 00:14:56,458 --> 00:14:57,458 Mamma? 176 00:14:58,208 --> 00:14:59,375 Du kan velge. 177 00:15:01,042 --> 00:15:02,375 Men kanskje brunette. 178 00:15:23,458 --> 00:15:26,083 Han har armene i været. Han har gitt opp. 179 00:15:26,167 --> 00:15:29,500 Han trekker kølla, og... 180 00:15:29,583 --> 00:15:33,750 - Han bare banker løs på ham. - Slå det av, Trick. Det er ekkelt. 181 00:15:33,833 --> 00:15:35,208 Hva er det? 182 00:15:35,292 --> 00:15:37,917 Herlig. Den vandrende sladrehanken. 183 00:15:38,000 --> 00:15:40,708 - Hun sladrer aldri. - Hun er bare rar. 184 00:15:41,625 --> 00:15:43,333 Jeg vil vite hva dere ser på. 185 00:15:43,417 --> 00:15:45,125 Hva raker det deg, chip-hue? 186 00:15:45,208 --> 00:15:48,250 Den er uegnet for barn, så du får ikke sett det. 187 00:15:48,333 --> 00:15:49,667 Jeg vil vite det. 188 00:15:50,417 --> 00:15:53,542 Det er bedre for deg å slippe. Skulle ønske jeg slapp. 189 00:15:54,208 --> 00:15:56,292 Kan jeg fortelle deg hva det var? 190 00:15:58,542 --> 00:16:02,250 Han kliner til, og så er det bare så mye blod! 191 00:16:03,708 --> 00:16:08,167 Har du sett noe blod? Det er som saft. Tykk, rød saft. 192 00:16:08,250 --> 00:16:11,333 Og fyren på bakken bare: "Nei!" Men han slår løs... 193 00:17:19,542 --> 00:17:22,542 Det blir i meste laget. Greit med mitt ansikt på flygebladet, - 194 00:17:22,625 --> 00:17:25,167 - men på plakaten... "Se på meg!" liksom. 195 00:17:31,292 --> 00:17:33,250 Sara, hva driver du med? 196 00:17:34,292 --> 00:17:35,292 Sara! 197 00:17:40,500 --> 00:17:42,208 Hva foregår i dette bildet? 198 00:17:44,917 --> 00:17:46,542 Er de lykkelige, eller... 199 00:17:47,625 --> 00:17:48,625 De prater. 200 00:17:49,875 --> 00:17:50,875 Bare prater? 201 00:17:52,417 --> 00:17:53,833 Jeg vet ikke om hva. 202 00:17:55,333 --> 00:17:56,542 Greit, neste. 203 00:17:57,917 --> 00:18:00,125 - Hva med dette? - Jeg vet ikke. 204 00:18:01,125 --> 00:18:02,208 Er hun lykkelig? 205 00:18:05,292 --> 00:18:08,125 Er det noe autismeaktig? 206 00:18:08,583 --> 00:18:12,708 Det er en bred skala, men jeg mener at hun ikke befinner seg på den. 207 00:18:12,792 --> 00:18:16,417 Men hva med blyantene? Selvskadingen? Og tegningene er... 208 00:18:17,792 --> 00:18:21,000 Har Sara hatt raseriutbrudd før nå? 209 00:18:23,792 --> 00:18:29,375 Så slå deg til ro med at dette dels er eksperimentet, og dels utagerende atferd. 210 00:18:30,208 --> 00:18:33,458 Erkeengel ble aldri lansert på landsbasis. Forbudt i Europa, - 211 00:18:33,542 --> 00:18:35,917 - og blir tatt av markedet her til høsten. 212 00:18:37,000 --> 00:18:38,625 Gjorde jeg dette mot henne? 213 00:18:41,458 --> 00:18:44,958 Implantatet får du ikke fjernet, men du kan kvitte deg med foreldreenheten. 214 00:18:45,750 --> 00:18:49,917 Skjermen. Bare hiv den, så er problemet løst. 215 00:18:56,625 --> 00:18:57,750 Filter av. 216 00:18:58,417 --> 00:18:59,625 Farvel. 217 00:19:05,375 --> 00:19:10,750 I dag får du klare deg selv. Ingen Erkeengel. 218 00:19:13,583 --> 00:19:15,375 Systemet vil ikke være på. 219 00:19:15,458 --> 00:19:18,208 Ok? Ingen sladdede bilder. 220 00:19:19,375 --> 00:19:20,792 Og du kan ikke se meg? 221 00:19:21,292 --> 00:19:22,583 Jeg kan ikke se deg. 222 00:19:23,250 --> 00:19:26,792 Men ikke vær redd. Jeg er rett borti gata. 223 00:19:29,292 --> 00:19:32,792 - Du vil ikke få vite det om noe skjer? - Ingenting vil skje. 224 00:19:33,833 --> 00:19:35,667 Det er viktig at vi gjør dette. 225 00:19:36,875 --> 00:19:38,208 Du vil klare deg fint. 226 00:19:48,875 --> 00:19:49,875 Vær snill, vennen. 227 00:20:20,417 --> 00:20:21,417 Pass på! 228 00:20:22,667 --> 00:20:23,667 Pass på. 229 00:20:39,833 --> 00:20:41,000 Kom igjen, da. 230 00:20:48,625 --> 00:20:51,250 SARA ER 2,9 KM UNNA REVERE BARNESKOLE 231 00:21:05,417 --> 00:21:08,625 Ok, det holder! Ikke rør sakene mine igjen, Trick. 232 00:21:08,708 --> 00:21:10,542 Jeg gjør som jeg vil. 233 00:21:29,875 --> 00:21:31,000 Hva vil du? 234 00:21:32,667 --> 00:21:34,125 Går det bra? 235 00:21:36,125 --> 00:21:37,375 Ja da. 236 00:21:39,708 --> 00:21:43,792 Når far ser det, får jeg mer bank fordi jeg havnet i bråk. 237 00:21:49,833 --> 00:21:52,000 Har du sett en sprukken leppe før? 238 00:21:53,875 --> 00:21:55,333 Ikke før nå. 239 00:21:56,000 --> 00:21:57,833 Hun slo av systemet. 240 00:21:59,667 --> 00:22:03,250 Dette er porno. Folk som har seg. 241 00:22:03,333 --> 00:22:06,625 De kan ikke lage barn sånn. Da må de gjøre det annerledes. 242 00:22:07,125 --> 00:22:12,042 Han der skal skjære av seg foten med en baufil. 243 00:22:12,125 --> 00:22:16,292 Terroristen der... Følg med på kniven. 244 00:22:16,375 --> 00:22:17,792 Ser du? 245 00:22:17,875 --> 00:22:20,250 Han skal kappe av ham hele huet! 246 00:22:28,000 --> 00:22:29,167 Vær snill, vennen. 247 00:23:18,417 --> 00:23:20,125 Flink bisk, Petey. 248 00:23:20,208 --> 00:23:21,708 Hold ut så lenge. 249 00:23:31,375 --> 00:23:37,208 - Du hadde i noe. - Nytt probiotikum. Fin og fast avføring. 250 00:23:37,292 --> 00:23:38,542 Herregud, mamma! 251 00:23:42,708 --> 00:23:46,208 Når var sist gang du dro noe sted? Det der er ikke dansing. 252 00:23:48,083 --> 00:23:50,583 - Hun sa han var engelsk. - Nei da. 253 00:23:50,667 --> 00:23:54,125 - Han sa noe om en kopp te. - Det betyr ingenting. Susan er teit. 254 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 Det er jo Trick. 255 00:23:57,083 --> 00:23:59,333 Dæven, for en kjerre! 256 00:24:00,083 --> 00:24:01,083 Hei, Trick! 257 00:24:01,792 --> 00:24:03,667 Hei. Står til? 258 00:24:03,750 --> 00:24:05,875 - Spennende hår. - Kjeften. 259 00:24:05,958 --> 00:24:07,417 Jeg kødder. Det er kult. 260 00:24:08,917 --> 00:24:11,083 - Hvordan går det med deg? - Bryr du deg? 261 00:24:11,667 --> 00:24:12,958 Kanskje ikke. 262 00:24:14,500 --> 00:24:16,500 - Er du bud nå? - På en måte... 263 00:24:16,583 --> 00:24:17,792 Hold kjeft. 264 00:24:19,417 --> 00:24:21,917 Så spennende. Jeg må stikke. 265 00:24:23,000 --> 00:24:26,125 Vi skal til Lake Dalston senere. Vil dere bli med? 266 00:24:27,208 --> 00:24:28,750 Vi skal tenke på saken. 267 00:24:28,833 --> 00:24:31,458 - Det blir gøy! - Bli med, da. 268 00:24:31,542 --> 00:24:32,625 Kom igjen! 269 00:24:34,167 --> 00:24:37,250 Særlig at faren min lar meg gå inn i Tricks bil. 270 00:24:37,333 --> 00:24:40,417 Vi sier at vi har filmkveld hos Reilly. 271 00:24:40,500 --> 00:24:43,208 - Det vil funke. - Det er vel forsøket verdt. 272 00:24:45,208 --> 00:24:46,292 Uansett... 273 00:24:47,375 --> 00:24:50,625 - Du og Trick, altså? - Hva? 274 00:24:51,958 --> 00:24:53,833 Jeg skal ikke gjøre noe. 275 00:24:54,792 --> 00:24:58,625 - Ja, sikkert. - Faen ta deg! 276 00:25:03,667 --> 00:25:05,750 Hei! Du er hjemme. 277 00:25:05,833 --> 00:25:10,000 Bare innom. Jeg skal til Reilly sammen med Meryl. Filmkveld. 278 00:25:10,083 --> 00:25:14,500 - Er ikke filmkveldene på onsdager? - Moren har gjester, så vi tar det i kveld. 279 00:25:14,583 --> 00:25:17,083 Vi skal se en klassiker. The Breakfast Gang. 280 00:25:17,792 --> 00:25:18,958 The Breakfast Club. 281 00:25:19,708 --> 00:25:23,667 Den, ja. Jeg er hjemme rundt halv tolv. Moren hennes svipper meg. 282 00:25:23,750 --> 00:25:26,167 Jeg skal kanskje også ut. 283 00:25:26,250 --> 00:25:28,667 - Virkelig? - Ja, virkelig. 284 00:25:28,750 --> 00:25:31,167 Sistemann hjem er et råttent egg! 285 00:25:56,000 --> 00:25:57,667 Hei, står til? 286 00:26:00,375 --> 00:26:03,083 Du ser heit ut. Prates. 287 00:26:06,125 --> 00:26:07,125 Ikke vet jeg... 288 00:26:27,583 --> 00:26:31,917 Hun kalte meg feit. Jeg la det bak meg, men husker det ennå. 289 00:26:32,500 --> 00:26:34,625 - Vil du ha litt? - Gjerne. 290 00:26:44,292 --> 00:26:46,417 - Døden nær! - Jeg hørte det. 291 00:26:48,750 --> 00:26:50,417 - Kald? - Litt. 292 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 Kom hit. 293 00:27:04,000 --> 00:27:05,458 Det er sent. 294 00:27:07,375 --> 00:27:08,500 Jeg må gå. 295 00:27:09,792 --> 00:27:11,375 Samme tid neste uke? 296 00:27:20,250 --> 00:27:23,042 Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed. 297 00:27:23,125 --> 00:27:24,875 Hei, det er mamma. 298 00:27:24,958 --> 00:27:28,208 Ring meg, da. Ok? Ha det. 299 00:27:32,375 --> 00:27:34,917 - Hei. - Hei, Ava. 300 00:27:35,000 --> 00:27:37,458 Har jentene sett ferdig filmen ennå? 301 00:27:37,542 --> 00:27:39,042 - Hvilken film? - Breakfast Club. 302 00:27:39,125 --> 00:27:41,167 - De kom aldri hit. - Ikke det? 303 00:27:41,250 --> 00:27:43,250 Nei. Vil du snakke med Reilly? 304 00:27:44,125 --> 00:27:46,708 Tja, jeg må ha misforstått noe. 305 00:27:46,792 --> 00:27:48,375 - Ok. Takk. - Ok. 306 00:27:49,458 --> 00:27:51,583 - Hallo. - Hei, det er Marie. 307 00:27:51,667 --> 00:27:55,917 Jeg lurte på om Sara og Meryl var sammen? De sa de skulle til Reilly. 308 00:27:56,000 --> 00:27:57,250 Nei, jeg har ikke sett dem. 309 00:27:57,333 --> 00:27:59,583 - Hei, det er Marie, Saras mor. - Å, hei. 310 00:27:59,667 --> 00:28:01,417 - Jeg bare... - Hva gjelder det? 311 00:28:01,500 --> 00:28:03,333 - Hørt fra henne? - Nei. 312 00:28:03,417 --> 00:28:05,917 Beklager, jeg vet at det er sent. Har du sett henne? 313 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 - Nei. Er alt i orden? - Ja da. 314 00:28:10,417 --> 00:28:13,042 Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed. 315 00:28:13,125 --> 00:28:14,917 Hei, det er mamma. 316 00:28:15,000 --> 00:28:17,500 Hvor er du? Ring meg. 317 00:28:18,125 --> 00:28:20,333 Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed. 318 00:28:20,417 --> 00:28:21,417 Sara? 319 00:28:26,792 --> 00:28:27,792 Sara? 320 00:28:52,917 --> 00:28:55,333 Kom igjen, da. Kom igjen. 321 00:29:00,333 --> 00:29:02,542 Kom igjen. Kom igjen. 322 00:29:05,500 --> 00:29:08,667 SARA ER 6,9 KM UNNA LAKE DALSTON 323 00:29:09,958 --> 00:29:11,333 Hva er det der? 324 00:29:18,708 --> 00:29:20,042 Knull meg hardere. 325 00:29:21,417 --> 00:29:22,417 Knull meg. 326 00:29:22,917 --> 00:29:24,250 Herregud... 327 00:29:34,625 --> 00:29:36,458 Her. La meg. 328 00:29:36,542 --> 00:29:38,083 Hendene mine er varme. 329 00:29:39,667 --> 00:29:42,583 - Du må ha løyet. - Hva? 330 00:29:44,125 --> 00:29:46,125 Du sa du aldri hadde gjort det før. 331 00:29:48,500 --> 00:29:50,500 Aldri om det der var første gang. 332 00:29:51,583 --> 00:29:52,917 Kors på halsen. 333 00:29:56,417 --> 00:29:59,583 Du trengte ikke prate sånn. 334 00:30:00,667 --> 00:30:01,917 Hvordan da? 335 00:30:03,250 --> 00:30:04,667 Pornogreiene. 336 00:30:06,583 --> 00:30:09,500 Du trenger ikke prate sånn… - 337 00:30:10,750 --> 00:30:11,750 - …for min skyld. 338 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Hva? 339 00:30:18,583 --> 00:30:21,417 Bare... Bare deg! 340 00:30:25,208 --> 00:30:26,417 Hva med meg? 341 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 Vet du... 342 00:30:36,875 --> 00:30:40,042 Du har muskler, men du er ei pyse. 343 00:30:49,750 --> 00:30:52,458 Jeg ble ferska. Mamma vet at jeg ikke er hos Reilly. 344 00:30:53,208 --> 00:30:57,000 - Hæ? - Ja. Vi må dra! 345 00:30:57,958 --> 00:30:59,542 - Kom igjen. - Å faen. 346 00:31:06,750 --> 00:31:08,542 SARA ER 3,9 KM UNNA 347 00:31:08,625 --> 00:31:11,625 SARA ER 3,7 KM UNNA 348 00:31:17,583 --> 00:31:20,417 Ingen lys. Kanskje hun er ute ennå. 349 00:31:20,500 --> 00:31:22,000 Jeg tror hun var på date. 350 00:31:23,042 --> 00:31:24,625 Kanskje det ble noe på henne. 351 00:31:25,875 --> 00:31:27,917 Skjerp deg. Så ekkelt! 352 00:31:29,417 --> 00:31:31,250 Hør den latteren, da! 353 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 Prates. 354 00:32:11,375 --> 00:32:13,917 Sara? 355 00:32:14,000 --> 00:32:17,250 - Unnskyld, mamma. Det ble litt sent. - Det går bra. 356 00:32:18,208 --> 00:32:19,958 Hvordan hadde Reilly det? 357 00:32:20,542 --> 00:32:21,708 Hun har det bra. 358 00:32:22,292 --> 00:32:23,292 Jeg må legge meg. 359 00:32:24,125 --> 00:32:27,125 - Ok. - Natta, mamma. Glad i deg. 360 00:32:47,292 --> 00:32:48,542 Probiotika. 361 00:32:49,625 --> 00:32:53,958 Jeg må dra. Jeg kommer sent hjem fra skolen. 362 00:32:55,333 --> 00:32:56,333 Jaså? 363 00:32:57,208 --> 00:33:00,292 Lovte å hjelpe Meryl med et prosjekt, og hun maste... 364 00:33:00,792 --> 00:33:01,792 Sees! 365 00:33:01,833 --> 00:33:02,917 Ha det. 366 00:33:07,292 --> 00:33:09,542 - Ha en fin ettermiddag. - Takk. 367 00:33:26,833 --> 00:33:30,208 Hva synes du? 368 00:33:30,292 --> 00:33:33,375 - Dritfint, men kan ikke ha det på bilen. - Hvorfor ikke? 369 00:33:33,458 --> 00:33:38,667 For det første er det ikke min bil, og for det andre er det best om jeg er anonym. 370 00:33:38,750 --> 00:33:40,875 På grunn av leveransene dine, liksom? 371 00:33:42,583 --> 00:33:43,625 Ja, kanskje. 372 00:33:44,708 --> 00:33:47,625 - Har du noe på deg? - Noe hva? 373 00:33:47,708 --> 00:33:51,292 Skjerp deg, Trick. Jeg er ikke teit, jeg vet hva du selger. 374 00:33:51,375 --> 00:33:52,458 Har du noe? 375 00:33:52,542 --> 00:33:56,208 - Det er ikke til deg. - Vedder på at det er i ranselen din. 376 00:33:56,292 --> 00:33:59,417 - Under setet, teipet fast... - Sara, kom hit. 377 00:33:59,500 --> 00:34:01,750 Gi meg den! 378 00:34:03,750 --> 00:34:05,500 - Sikkert i lomma... - Nei! 379 00:34:06,292 --> 00:34:10,208 Jeg tjener litt på si så jeg kan flytte hjemmefra. Jeg bruker ikke skiten. 380 00:34:10,292 --> 00:34:11,958 Har du testet det? 381 00:34:12,042 --> 00:34:15,958 Klart jeg har. Men det er ikke engang bra kokain. 382 00:34:16,042 --> 00:34:19,000 Den til folk som liker å prate om seg selv. 383 00:34:20,083 --> 00:34:21,083 Få se den. 384 00:34:23,250 --> 00:34:25,375 Kom igjen, da. Jeg vil bare se. 385 00:34:26,375 --> 00:34:27,625 Vær så snill... 386 00:34:38,625 --> 00:34:40,667 Sikker på at det ikke er sukker? 387 00:34:41,750 --> 00:34:42,792 Kutt ut. 388 00:34:45,542 --> 00:34:51,667 Noen legger det under tannkjøttet i underkjeven. 389 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 Så... 390 00:34:58,000 --> 00:34:59,292 Æsj. 391 00:35:04,500 --> 00:35:07,125 Vi legger det tilbake. Du bør nok ikke... 392 00:35:07,208 --> 00:35:08,542 Jeg vil prøve. 393 00:35:09,792 --> 00:35:11,208 Bare litt. Én gang. 394 00:35:13,417 --> 00:35:14,792 Bare én gang. 395 00:35:31,333 --> 00:35:33,917 STIGENDE HJERTERYTME 396 00:35:34,000 --> 00:35:36,333 NARKOTIKA-ALARM 397 00:36:31,667 --> 00:36:33,750 ANSIKTSSØK 398 00:36:43,208 --> 00:36:45,875 ACCENT MØBELHUS RYAN TREBECKI 399 00:36:45,958 --> 00:36:47,708 ACCENT MØBELHUS 400 00:36:58,083 --> 00:37:00,917 - Hei, kan jeg hjelpe deg? - Jeg bare titter. 401 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Frue? 402 00:37:02,458 --> 00:37:07,125 Unnskyld, er du Ryan Trebecki? Ligg unna datteren min. 403 00:37:07,208 --> 00:37:08,375 Jeg vet ikke hva... 404 00:37:08,458 --> 00:37:12,500 - Sara. Du vet hvem. Ligg unna. - Men hun er... 405 00:37:12,583 --> 00:37:17,667 Hun er 15, din forbanna junkie. Vil du ha politiet på nakken? 406 00:37:17,750 --> 00:37:20,500 - Jeg gjorde ingenting. - De får se hva du gjorde. 407 00:37:20,583 --> 00:37:26,042 - Ligg unna, ellers viser jeg dem dette. - Du har det systemet ennå? 408 00:37:26,125 --> 00:37:29,875 Ja, så jeg ser alt hun ser. Og jeg følger med på deg. 409 00:37:29,958 --> 00:37:31,375 - Ok. - Så ligg unna. 410 00:37:31,458 --> 00:37:35,875 Ringer hun, legger du på. Kommer hun, så be henne stikke. 411 00:37:35,958 --> 00:37:40,333 - Bare ligg unna, for faen! - Jeg skal ligge unna. 412 00:37:53,458 --> 00:37:54,667 - Hei, mamma. - Hei. 413 00:38:30,500 --> 00:38:34,500 Talepostkassen du forsøker å nå, er full. Vennligst prøv igjen... 414 00:38:39,542 --> 00:38:41,375 Hvor er du? - 415 00:38:47,458 --> 00:38:48,792 - overser du meg? 416 00:39:03,792 --> 00:39:06,292 Hva faen feiler det deg? 417 00:39:18,708 --> 00:39:20,542 TIL SALGS 418 00:39:29,000 --> 00:39:30,208 Sara? 419 00:39:35,708 --> 00:39:39,000 - Maten er klar. - Jeg er ikke sulten. 420 00:39:39,708 --> 00:39:40,708 Meksikansk mat. 421 00:39:41,917 --> 00:39:44,375 Vær så snill, jeg vil bare... 422 00:39:44,458 --> 00:39:46,375 Jeg er sliten og vil sove, ok? - 423 00:40:07,958 --> 00:40:10,833 - bare PRAT MED MEG 424 00:40:15,125 --> 00:40:19,542 Så du kutter meg ut? Klassisk drittsekkoppførsel! 425 00:40:19,625 --> 00:40:21,292 Se på meg! 426 00:40:21,375 --> 00:40:23,500 - Kan du ikke se meg? - Det var en tabbe. 427 00:40:25,333 --> 00:40:28,708 Det virket ikke som en tabbe der jeg lå. 428 00:40:28,792 --> 00:40:30,917 Jeg kan ikke være sammen med deg. 429 00:40:32,792 --> 00:40:33,792 Hva faen? 430 00:40:38,208 --> 00:40:40,208 Jeg vil ikke være sammen med deg. 431 00:40:42,667 --> 00:40:44,833 Jeg vil ikke ha deg, ok? 432 00:40:49,125 --> 00:40:50,208 Vet du hva? 433 00:40:51,875 --> 00:40:53,000 Faen ta deg. 434 00:41:52,333 --> 00:41:55,042 APOTEK 435 00:42:26,208 --> 00:42:27,583 - Hei, mamma. - Hei. 436 00:42:47,833 --> 00:42:52,042 Hvorfor er han så nedfor? Ødipus sier sånt som: 437 00:42:53,750 --> 00:42:56,583 "La stormen bryte ut, min besluttsomhet holder stand." 438 00:42:56,667 --> 00:42:57,667 Eller: 439 00:42:58,917 --> 00:43:02,292 "Intet kan gjøre meg til noe annet enn det jeg er." 440 00:43:02,375 --> 00:43:04,375 Han gir seg selv det moralske ansvaret. 441 00:43:04,458 --> 00:43:06,625 Han klandrer ikke skjebnen. 442 00:43:06,708 --> 00:43:10,167 Moralsk ansvar forutsetter at det finnes fri vilje. 443 00:43:24,792 --> 00:43:26,292 Føler du deg bedre? 444 00:43:28,292 --> 00:43:29,750 Hør her. 445 00:43:29,833 --> 00:43:33,208 Jeg måtte ta noen prøver i fall vi hadde et norovirus-utbrudd her. 446 00:43:34,417 --> 00:43:36,792 Det var pillen som gjorde deg dårlig. 447 00:43:37,875 --> 00:43:40,583 - Hva? - Angrepillen. 448 00:43:42,167 --> 00:43:44,292 Som du avsluttet svangerskapet med. 449 00:43:46,208 --> 00:43:48,667 Det var ikke noe svangerskap. 450 00:43:50,292 --> 00:43:52,583 Jeg er virkelig ikke... 451 00:43:54,500 --> 00:43:57,458 Jeg kan ikke ha vært... 452 00:43:57,542 --> 00:43:59,083 Jeg forstår, vennen. 453 00:44:00,625 --> 00:44:04,208 Og det vil fungere, oppkast til tross. Tenk ikke på det. 454 00:44:05,042 --> 00:44:06,500 Du er ikke gravid mer. 455 00:44:09,792 --> 00:44:13,333 Jeg må legge det i mappen din, men trenger ikke varsle noen. 456 00:44:14,500 --> 00:44:16,792 Og du skal vite at jeg støtter deg. 457 00:44:40,750 --> 00:44:42,333 NØDPREVENSJON 458 00:45:15,000 --> 00:45:16,792 HISTORIKK 459 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 Vær så snill... 460 00:46:22,625 --> 00:46:23,625 Sara? 461 00:46:32,667 --> 00:46:33,667 Sara? 462 00:46:53,667 --> 00:46:54,917 SYNSSTRØMMING 463 00:47:00,542 --> 00:47:03,542 - Du så på meg. - Nei, vennen... 464 00:47:03,625 --> 00:47:06,792 - Du så meg sammen med ham. - Det var ikke meningen. 465 00:47:06,875 --> 00:47:08,083 Gi meg den der! 466 00:47:09,833 --> 00:47:10,917 Gi meg... 467 00:47:11,000 --> 00:47:15,292 - Jeg prøvde å beskytte deg! - Hvordan slår man den av? 468 00:47:15,375 --> 00:47:19,333 Alt jeg har gjort, har vært for din skyld. Jeg elsker deg... 469 00:47:19,417 --> 00:47:20,792 Hold kjeft! 470 00:47:20,875 --> 00:47:22,375 - Sara... - Hold kjeft! 471 00:47:22,458 --> 00:47:23,833 Sara... 472 00:47:24,458 --> 00:47:25,708 Hold kjeft! 473 00:47:26,792 --> 00:47:28,083 Sara... 474 00:47:37,833 --> 00:47:40,083 Filter, filter, av, av... 475 00:47:40,167 --> 00:47:41,167 Av... 476 00:48:58,208 --> 00:48:59,417 Sara? 477 00:49:02,375 --> 00:49:03,375 Sara? 478 00:49:05,958 --> 00:49:06,958 Sara? 479 00:49:08,625 --> 00:49:10,458 - Glad i deg. - Sara! 480 00:49:11,750 --> 00:49:12,833 Sara! 481 00:49:22,083 --> 00:49:23,792 Sara! 482 00:49:23,875 --> 00:49:27,208 Sara! 483 00:49:30,958 --> 00:49:32,083 Sara! 484 00:51:37,458 --> 00:51:40,417 Tekst: Nicolai Herzog