1 00:00:16,760 --> 00:00:19,480 BLACK MIRROR 2 00:00:27,760 --> 00:00:30,360 JOAN ER HRÆÐILEG 3 00:01:05,440 --> 00:01:08,000 ÞEYSTU EÐA DEYÐU 4 00:01:27,240 --> 00:01:28,120 Namm. 5 00:01:38,880 --> 00:01:40,440 -Hæ, Joan. -Mike. 6 00:02:03,280 --> 00:02:05,840 SONICLE 7 00:02:12,920 --> 00:02:14,120 Hvernig er kaffið? 8 00:02:15,040 --> 00:02:16,240 Satt að segja ... 9 00:02:17,440 --> 00:02:19,760 -Ég læt líta á kaffivélina. -Takk. 10 00:02:19,840 --> 00:02:23,960 Sandy bíður frammi eftir fundinum klukkan 10.15. 11 00:02:24,040 --> 00:02:25,680 Ó, Guð. 12 00:02:25,760 --> 00:02:27,240 Ég veit. 13 00:02:28,040 --> 00:02:28,880 Allt í lagi. 14 00:02:29,680 --> 00:02:33,400 Gefðu mér fimm mínútur, ég þarf að koma mér í gírinn. 15 00:02:42,640 --> 00:02:44,880 Mér þykir þetta svo leitt. 16 00:02:49,840 --> 00:02:51,360 MAC ÉG SAKNA ÞÍN 17 00:02:51,440 --> 00:02:52,960 ÉG ER Í BÆNUM 18 00:03:01,720 --> 00:03:03,160 Ætlar þú að reka mig? 19 00:03:05,600 --> 00:03:09,520 Ég er enn að vinna að því að þjappa saman hljóðskránum. 20 00:03:09,600 --> 00:03:11,920 Því miður vill stjórnin ekki 21 00:03:12,000 --> 00:03:16,120 að þú haldir áfram að þjappa hljóðskránum saman. 22 00:03:16,640 --> 00:03:17,880 Allt í lagi. 23 00:03:17,960 --> 00:03:22,840 -Þá þurfum við fleiri gagnaþjóna. -Ég veit. 24 00:03:22,920 --> 00:03:24,560 Þá fjölgar kolefnissporum 25 00:03:24,640 --> 00:03:27,840 og við stöndum ekki við skuldbindingar okkar. 26 00:03:27,920 --> 00:03:30,240 Því miður er þetta skoðun stjórnar. 27 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 Ég var að borga leigutrygginguna. 28 00:03:37,480 --> 00:03:40,280 Þetta var áreiðanlega ekki auðveld ákvörðun. 29 00:03:40,800 --> 00:03:41,640 Joan. 30 00:03:42,640 --> 00:03:47,720 Gerðu það, ekki gera þetta. Gerðu það, ekki núna. 31 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 Ég hélt að við værum vinkonur. 32 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 -Allt í lagi. -Joan! 33 00:03:53,800 --> 00:03:58,000 Ég ætla að gefa þér smástund til að róa þig niður. 34 00:03:58,080 --> 00:04:00,080 Ég er alveg róleg. 35 00:04:00,160 --> 00:04:01,720 Mér þykir þetta svo leitt. 36 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 Ég bauð þér í innflutningspartíið. 37 00:04:06,880 --> 00:04:07,920 ÖRYGGISVARSLA 38 00:04:08,000 --> 00:04:10,880 -Ég bað Brutus að fylgja henni út. -Ó, Guð. 39 00:04:12,480 --> 00:04:14,600 Ég hjálpa þér að taka saman dótið. 40 00:04:28,480 --> 00:04:30,560 ÉG ER Í BÆNUM OG LANGAR AÐ HITTA ÞIG 41 00:04:30,640 --> 00:04:32,160 GOTT AÐ HEYRA FRÁ ÞÉR 42 00:04:51,160 --> 00:04:54,280 Joan, varst þetta þú? Ég veit að þú ert þarna. 43 00:04:54,360 --> 00:04:56,400 Bleyða! Þú ert bleyða, Joan! 44 00:04:57,720 --> 00:04:59,560 Sandy, við verðum að fara. 45 00:05:01,720 --> 00:05:02,760 Andskotinn. 46 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 Joan. Komdu inn. 47 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 Takk. 48 00:05:15,840 --> 00:05:18,000 Hvernig er staðan? 49 00:05:20,000 --> 00:05:21,400 -Ekki gott? -Ó, nei. 50 00:05:24,560 --> 00:05:27,040 Mig dreymdi um að reka eigið kaffihús. 51 00:05:27,640 --> 00:05:32,160 Það átti ekki að rústa mannorðinu. Né átti kaffið í vinnunni að vera vont. 52 00:05:35,000 --> 00:05:36,640 Hvernig er í vinnunni? 53 00:05:39,720 --> 00:05:43,000 Starfið lítur líklega vel út á pappír. 54 00:05:43,080 --> 00:05:48,320 Ég er mitt á milli stjórnarinnar sem er ofar öllu 55 00:05:48,400 --> 00:05:51,000 og undirmönnum mínum. 56 00:05:51,800 --> 00:05:54,800 Ég geri bara það sem ætlast er til af mér. 57 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 En heimilislífið? 58 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 Ég er trúlofuð Krish. 59 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 -Já. -Það er gott. Svo gott. 60 00:06:04,720 --> 00:06:08,840 Krish er frábær, klár og umhyggjusamur. 61 00:06:09,640 --> 00:06:12,720 Hann er kannski svolítið ... 62 00:06:15,080 --> 00:06:16,320 ... venjulegur. 63 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 Maturinn sem hann eldar er meira að segja bragðlaus. 64 00:06:19,480 --> 00:06:21,800 Ég er alltaf ... 65 00:06:26,280 --> 00:06:28,560 Mér finnst svo lélegt að segja þetta. 66 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 Með mínum fyrrverandi ... 67 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 -Mac? -Mac, já. 68 00:06:35,320 --> 00:06:39,800 Þá var stöðugt kynlíf og brjálæði ... 69 00:06:39,880 --> 00:06:41,320 Rifrildin voru ... 70 00:06:43,000 --> 00:06:46,240 Ég jafnaði mig aldrei á sambandsslitunum við hann. 71 00:06:48,360 --> 00:06:49,600 Svo kynntistu Krish. 72 00:06:49,680 --> 00:06:54,880 Svo kynntist ég Krish. Hann var ljúfur og veitti mér öryggi. 73 00:06:54,960 --> 00:06:57,440 Svo ég fylgdi bara straumnum. 74 00:06:58,480 --> 00:06:59,360 En ... 75 00:07:00,640 --> 00:07:07,200 Mér finnst eins og ég hafi í raun aldrei valið þetta. 76 00:07:07,280 --> 00:07:09,360 Eins og ég sé á sjálfstýringu. 77 00:07:09,440 --> 00:07:13,160 Eins og þú segir alltaf um ævisögu manns? 78 00:07:13,680 --> 00:07:15,800 Ég var að velta því fyrir mér og ... 79 00:07:15,880 --> 00:07:21,800 Mér finnst ég ekki vera aðalpersónan í eigin ævisögu. 80 00:07:22,840 --> 00:07:25,200 Viltu að það breytist? 81 00:07:35,600 --> 00:07:37,800 ÉG ER Í BÆNUM. MIG LANGAR AÐ HITTA ÞIG 82 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 VERÐ Í ÞRJÁ DAGA. GETUM VIÐ HIST? 83 00:07:48,560 --> 00:07:50,360 ALLT Í LAGI. HVAR? 84 00:08:06,320 --> 00:08:07,280 Hæ. 85 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 Hæ. 86 00:08:14,000 --> 00:08:15,760 Gott að sjá þig. 87 00:08:15,840 --> 00:08:18,480 Hárið á þér er flott. Strípurnar eru æði. 88 00:08:19,440 --> 00:08:20,520 Ekki of áberandi? 89 00:08:21,040 --> 00:08:24,080 Phyllis á hárgreiðslustofunni talaði mig til. 90 00:08:24,160 --> 00:08:28,200 Phyllis á að fá launahækkun því þú ert ótrúlega flott. 91 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 -Allt í lagi. -Ég meina það. 92 00:08:34,600 --> 00:08:35,440 Allt í lagi. 93 00:08:37,880 --> 00:08:39,520 Þú komst til að hitta mig. 94 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 Til að tala við þig því þú baðst mig. 95 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 Ó, já. 96 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 Hvernig hefur ... 97 00:08:49,800 --> 00:08:50,640 ... Krish það? 98 00:08:51,320 --> 00:08:53,120 Krish hefur það gott. 99 00:08:53,200 --> 00:08:56,320 Vá. Þú hljómar eins og þú sért mjög hrifin af honum. 100 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 Allt í lagi. 101 00:08:59,720 --> 00:09:02,400 Við reyndum í tvö ár. 102 00:09:02,480 --> 00:09:04,600 Manstu hvernig það endaði? 103 00:09:04,680 --> 00:09:07,120 -Já. -Ég ætla að giftast Krish. 104 00:09:10,040 --> 00:09:11,400 Guð, þú gerir mig ... 105 00:09:12,440 --> 00:09:15,240 Þú sagðir mér upp, þú særðir mig 106 00:09:15,320 --> 00:09:18,000 og þegar ég er að púsla mér saman aftur, 107 00:09:18,080 --> 00:09:20,120 birtist þú aftur eins og ... 108 00:09:20,200 --> 00:09:21,600 Eins og drullusokkur. 109 00:09:22,800 --> 00:09:25,560 Ég ætlaði raunar ekki að segja það en, jú. 110 00:09:25,640 --> 00:09:29,280 Hvernig á ég að treysta þér? 111 00:09:30,160 --> 00:09:33,640 Þetta er rétt hjá þér. Ég skil 112 00:09:33,720 --> 00:09:38,360 en það sem við áttum var raunverulegt. Þú veist það. 113 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 Ég vil vera með þér. 114 00:09:43,720 --> 00:09:46,640 Ég verð hér í þrjá daga og fer svo til San Jose. 115 00:09:46,720 --> 00:09:47,680 Komdu með mér. 116 00:09:48,360 --> 00:09:49,400 Ég meina það. 117 00:09:50,200 --> 00:09:52,040 Ég get það ekki. 118 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 Heyrðu. 119 00:09:53,920 --> 00:09:57,320 Ég er með flotta íbúð og fyrirtækið þitt er með útibú þar. 120 00:09:57,400 --> 00:09:58,560 Þú getur unnið þar. 121 00:09:58,640 --> 00:10:01,560 Það er frábær sushi-staður í nágrenninu 122 00:10:01,640 --> 00:10:04,480 með ótrúlegar grænar drekarúllur. 123 00:10:06,800 --> 00:10:10,240 -Ég get ekki farið frá Krish. -Nei, þú getur það ekki. 124 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 -Ég get það ekki. -Nei, þú getur það ekki. 125 00:10:21,040 --> 00:10:22,800 Nei. 126 00:10:22,880 --> 00:10:24,960 -Jæja. -Ég hefði ekki átt að koma. 127 00:10:25,040 --> 00:10:27,120 -Ég hefði ekki átt að koma. -Joan. 128 00:10:28,320 --> 00:10:31,480 Ég er í sömu svítu og áður og verð hér í þrjá daga. 129 00:10:46,840 --> 00:10:50,440 -Ert þetta þú, elskan? -Já. 130 00:10:56,680 --> 00:10:57,520 Hæ. 131 00:11:01,080 --> 00:11:05,480 -Þú varst að drekka. -Já, það var kveðjupartí. 132 00:11:06,960 --> 00:11:08,920 Vonandi ertu svöng. 133 00:11:15,680 --> 00:11:16,560 Ótrúlega gott. 134 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Er þetta salt? 135 00:11:21,200 --> 00:11:22,040 Allt í lagi. 136 00:11:22,600 --> 00:11:23,440 Heyrðu. 137 00:11:25,240 --> 00:11:27,920 -Á hvað langar þig að horfa? -Hvað sem er. 138 00:11:28,680 --> 00:11:30,920 -Kíkjum á Streamberry. -Allt í lagi. 139 00:11:31,800 --> 00:11:33,280 STREAMBERRY 140 00:11:39,720 --> 00:11:41,640 Sea of Tranquility? 141 00:11:41,720 --> 00:11:43,920 Hann er ömurlegur, segir Eric. 142 00:11:44,000 --> 00:11:45,720 Fyrst Eric segir það. 143 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 -Allt í lagi. -Allt í lagi. 144 00:11:48,280 --> 00:11:52,600 -Henry-fjörð, morðin í Skotlandi? -Ég þoli ekki fleiri sönn sakamál. 145 00:11:52,680 --> 00:11:55,240 -Fyrirgefðu, eftir Gacy ... -Allt í lagi. 146 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 Hvað með ...? 147 00:12:00,480 --> 00:12:01,520 Hvað? 148 00:12:04,560 --> 00:12:05,560 Guð minn góður. 149 00:12:06,640 --> 00:12:07,520 Hvað? 150 00:12:07,600 --> 00:12:10,600 JOAN ER HRÆÐILEG 151 00:12:10,680 --> 00:12:11,920 Er þetta Salma Hayek? 152 00:12:12,480 --> 00:12:15,720 -Hún er með sömu hárgreiðslu og þú. -Þetta er ekki eins. 153 00:12:15,800 --> 00:12:20,280 Þetta er mjög líkt hárinu á þér og hún heitir Joan. 154 00:12:20,360 --> 00:12:22,240 Hvernig þáttur er þetta? 155 00:12:22,320 --> 00:12:23,840 Ég hef ekki hugmynd. 156 00:12:23,920 --> 00:12:27,040 -Horfum á hann. -Nei, ekki Joan er hræðileg. 157 00:12:27,120 --> 00:12:28,400 Hvað sem þetta er. 158 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 Ýttu á play. 159 00:12:30,280 --> 00:12:32,600 Gerðu það. Ýttu á play. 160 00:12:41,200 --> 00:12:42,520 07.00 161 00:12:47,800 --> 00:12:51,400 FRÁ STREAMBERRY 162 00:12:52,520 --> 00:12:55,800 JOAN ER HRÆÐILEG 163 00:13:00,720 --> 00:13:06,320 -Þetta er eins og svefnherbergið okkar. -Þetta er ekki hárið á mér. 164 00:13:07,800 --> 00:13:12,000 -Hún notar sama tannkrem og þú. -Allt í lagi. Þetta er bara furðulegt. 165 00:13:14,720 --> 00:13:17,000 Þetta er dálítið dularfullt. 166 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 Þessi Joan er viðsjálsgripur. 167 00:13:40,400 --> 00:13:41,240 Elskan. 168 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 -Elskan? -Þú þarft að sjá þetta. 169 00:13:43,840 --> 00:13:44,720 Sjá hvað? 170 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 Sjá hvað? 171 00:13:46,920 --> 00:13:48,840 Hann heitir Joan er hræðileg. 172 00:13:48,920 --> 00:13:50,560 Salma Hayek leikur. 173 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 Hún er eins og Joan. 174 00:13:54,040 --> 00:13:57,120 Þetta var hvort sem er ömurlegt starf. 175 00:13:57,200 --> 00:13:58,880 Já, ætli það ekki. 176 00:14:03,040 --> 00:14:05,000 Joan er hræðileg? Hver fjandinn? 177 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 FINNA RITMAN 178 00:14:10,320 --> 00:14:11,280 JOAN ER HRÆÐILEG 179 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Guð minn góður. 180 00:14:12,520 --> 00:14:14,600 Viltu horfa á sjónvarpsþátt á bar? 181 00:14:15,640 --> 00:14:18,480 Já, við ætlum að horfa á sjónvarpsþátt á bar. 182 00:14:21,120 --> 00:14:21,960 ÁFRAM MÓTMÆLI 183 00:14:22,040 --> 00:14:23,800 Í ALVÖRU, ÞETTA ER SVO GOTT 184 00:14:23,880 --> 00:14:26,280 NÝR ÞÁTTUR: JOAN ER HRÆÐILEG 185 00:14:30,400 --> 00:14:33,120 JOAN ER HRÆÐILEG SPILA 186 00:14:33,720 --> 00:14:34,600 Andskotinn. 187 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 Þetta er vinnustaðurinn þinn. 188 00:14:50,960 --> 00:14:54,800 -Hvernig fórstu að þessu? -Hvernig fór ég að þessu? 189 00:14:54,880 --> 00:14:58,080 Hvernig gerðir þú þennan hrekk? Þetta er ekkert fyndið. 190 00:14:58,160 --> 00:15:00,200 Ég gerði ekki neitt. 191 00:15:02,320 --> 00:15:05,240 -Hvernig er kaffið? -Ógeðslegt. 192 00:15:05,320 --> 00:15:08,000 Ég fæ nýja kaffivél. 193 00:15:08,080 --> 00:15:09,040 Endilega. 194 00:15:09,120 --> 00:15:12,840 -Sandy átti fund klukkan 10.15. -Joan? 195 00:15:14,240 --> 00:15:15,320 -Já. -Hvað? 196 00:15:15,400 --> 00:15:16,240 Guð. 197 00:15:17,200 --> 00:15:18,040 Guð. 198 00:15:18,120 --> 00:15:20,560 Joan? 199 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 Joan? 200 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 Ég er að fá kvíðakast. 201 00:15:28,800 --> 00:15:30,680 -Allt í lagi. -Kvíðakast. 202 00:15:30,760 --> 00:15:33,520 Allt í lagi. Heyrðu ... 203 00:15:33,600 --> 00:15:37,240 Sandy átti fund klukkan 10.15. 204 00:15:37,320 --> 00:15:39,520 -Er hann ennþá þarna? -Já. 205 00:15:40,200 --> 00:15:43,720 -Ljúktu þessu af. -Ég er samkynhneigðasti maður í heimi. 206 00:15:43,800 --> 00:15:45,320 Hann er í flottum fötum. 207 00:15:45,400 --> 00:15:47,320 Hver fjandinn er þetta? 208 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 Hvernig er þetta eiginlega? 209 00:15:50,760 --> 00:15:55,400 -Gefðu mér fimm mínútur. -Já, auðvitað. Takk. 210 00:15:55,480 --> 00:15:58,960 -Guð, hljóma ég svona? -Viltu hafa hljóð? 211 00:16:00,880 --> 00:16:02,760 Er hann myndarlegri en ég? 212 00:16:02,840 --> 00:16:06,080 Allt í lagi. Hlustaðu. Andaðu rólega. Allt í lagi? 213 00:16:06,160 --> 00:16:09,280 -Finndu teppið undir fótunum. -Ég vil ekki finna það. 214 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 Allt í lagi. 215 00:16:11,040 --> 00:16:13,440 -Finndu gólfið. -Til fjandans með gólfið. 216 00:16:13,520 --> 00:16:15,520 Ertu að reka mig? 217 00:16:15,600 --> 00:16:19,760 Rétt. Það verður ekkert úr algóriþmanum þínum. 218 00:16:19,840 --> 00:16:21,960 Stjórnin lítur á hann sem vonbúnað. 219 00:16:22,040 --> 00:16:23,160 En ... 220 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 -Kolefnissporin okkar. -Stjórnin hefur ekki áhyggjur af þeim. 221 00:16:28,120 --> 00:16:31,560 Ég var að borga leigutrygginguna. 222 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 -Ekki mál stjórnarinnar. -Sérðu hvernig hún er? 223 00:16:35,360 --> 00:16:37,360 -Guð. Hún er kaldlynd. -Gerðu það. 224 00:16:38,400 --> 00:16:40,360 Ekki núna. 225 00:16:41,000 --> 00:16:42,400 Ef ekki nú, þá hvenær? 226 00:16:43,560 --> 00:16:45,280 Hún sagði það ekki. 227 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 Ég sagði þetta ekki svona. 228 00:16:47,960 --> 00:16:49,280 Ég trúi þér, elskan. 229 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 Jesús Kristur. 230 00:16:53,000 --> 00:16:53,920 Guð minn góður. 231 00:16:55,160 --> 00:16:57,240 Hvað á ég að gera við hundinn minn? 232 00:16:57,320 --> 00:16:59,320 -Guð. -Hún lætur mér líða svo illa. 233 00:16:59,400 --> 00:17:00,240 Fyrirgefðu. 234 00:17:01,320 --> 00:17:04,000 Af hverju ertu að hugga Joan? 235 00:17:04,080 --> 00:17:07,040 -Af hverju hugga ég hana? -Gefðu mér smástund. 236 00:17:07,120 --> 00:17:08,600 Hún var í uppnámi. 237 00:17:08,680 --> 00:17:10,120 Hún er tík. 238 00:17:11,120 --> 00:17:13,640 Guð minn góður. Ég kem út eins og skrímsli. 239 00:17:13,720 --> 00:17:15,560 Nei. Sjáðu. 240 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 Sjáðu, elskan. Þetta er Salma Hayek. 241 00:17:18,840 --> 00:17:22,080 Það dá hana allir. Kannski er þetta ekki svo ... 242 00:17:22,160 --> 00:17:25,000 Er þetta þá ekki svo hrikalegt? 243 00:17:25,080 --> 00:17:26,520 Svo mikil bilun? 244 00:17:26,600 --> 00:17:28,440 -Þetta er slæmt. -Allt í lagi. 245 00:17:28,520 --> 00:17:30,200 -Algjör bilun! -Allt í lagi. 246 00:17:30,280 --> 00:17:32,160 Ég var að reyna róa þig. 247 00:17:32,240 --> 00:17:35,600 -Guð. -Það er allt í lagi með þig. 248 00:17:35,680 --> 00:17:36,920 -Allt í lagi. -Já. 249 00:17:39,200 --> 00:17:40,040 Hvað? 250 00:17:41,840 --> 00:17:43,240 Guð. Mamma sá þetta. 251 00:17:43,320 --> 00:17:44,200 Hvað? 252 00:17:44,280 --> 00:17:48,360 Geta allir sem hafa Streamberry horft á þetta? 253 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Pabbi sá þetta. 254 00:17:51,920 --> 00:17:53,600 Marianne sá þetta. 255 00:17:53,680 --> 00:17:55,320 Almáttugur. Andskotinn. 256 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Guð. 257 00:17:58,240 --> 00:17:59,720 Guð minn góður. 258 00:18:00,320 --> 00:18:01,480 Guð. 259 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 -Elskan. -Hvað? 260 00:18:04,080 --> 00:18:06,480 -Var Mac að senda þér skilaboð? -Hvað? 261 00:18:07,640 --> 00:18:08,720 Nei. 262 00:18:08,800 --> 00:18:10,640 -Allt í lagi. -Þú mátt koma inn. 263 00:18:15,200 --> 00:18:17,480 -Við skulum slökkva á þessu. -Hvað? 264 00:18:17,560 --> 00:18:20,080 Mig langar að sjá meira. Nei. 265 00:18:20,160 --> 00:18:21,840 -Róleg. -Krish, slökktu. 266 00:18:21,920 --> 00:18:23,680 -Nei. -En heimilislífið? 267 00:18:23,760 --> 00:18:25,200 -Joan! -Með Krish? 268 00:18:25,280 --> 00:18:32,280 -Hann er klár og umhyggjusamur en ... -Hvar slekkur maður á þessu? 269 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 Mjög venjulegur. 270 00:18:35,560 --> 00:18:37,320 Maturinn er bragðlaus. 271 00:18:38,400 --> 00:18:41,280 -Ég sagði þetta ekki. Slökktu. -Það er bara ... 272 00:18:41,360 --> 00:18:43,680 Með fyrrverandi kærasta mínum, Mac, 273 00:18:45,040 --> 00:18:51,240 var allt svo villt og við vorum svo uppátækjasöm. 274 00:18:51,320 --> 00:18:54,200 Stanslaust kynlíf. 275 00:18:54,280 --> 00:18:57,560 Þetta er óraunverulegt. 276 00:18:58,200 --> 00:19:01,440 Allt í lagi? Þetta er sjónvarpið. Ég sagði þetta ekki. 277 00:19:01,520 --> 00:19:02,960 -Andskotinn. -Krish? 278 00:19:03,560 --> 00:19:06,240 -Ég náði mér aldrei eftir Mac. -Krish! 279 00:19:06,320 --> 00:19:07,400 Kannski 280 00:19:08,960 --> 00:19:10,080 vil ég það ekki. 281 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 Almáttugur. 282 00:19:20,160 --> 00:19:23,840 Þetta sem hún sagði í þættinum er ekki það sem mér finnst. 283 00:19:23,920 --> 00:19:25,200 -Allt í lagi? -Nei. 284 00:19:25,280 --> 00:19:28,840 Sum smáatriðin ... Þetta er tóm mistúlkun. Allt í lagi? 285 00:19:28,920 --> 00:19:33,880 -Ég sagði þetta ekki við sálfræðinginn. -Hvað sagðir þú þá? 286 00:19:40,800 --> 00:19:41,640 Krish. 287 00:19:43,400 --> 00:19:45,000 Krish. Hvert ertu að fara? 288 00:19:45,080 --> 00:19:46,120 Ég veit það ekki. 289 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 -Ég veit það ekki. -Krish, ekki þetta. 290 00:19:50,480 --> 00:19:52,920 Í þrjá daga og fer svo til San Jose. 291 00:19:53,000 --> 00:19:53,840 Ég sagði ... 292 00:19:56,080 --> 00:19:59,120 -Ég get ekki farið frá Krish. -Er það ekki? 293 00:20:21,480 --> 00:20:23,200 Á hvað viltu horfa? 294 00:20:23,280 --> 00:20:24,560 Sea of Tranquility. 295 00:20:26,400 --> 00:20:29,560 -Hann er ömurlegur, sagði Eric. -Ef Eric sagði ... 296 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 Ég hef aldrei kunnað við Krish. 297 00:20:32,800 --> 00:20:34,680 Bíddu, elskan. Sestu niður. 298 00:20:36,440 --> 00:20:38,280 JOAN ER HRÆÐILEG 299 00:20:39,640 --> 00:20:41,320 Er Joan hræðileg? 300 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 Er þetta Cate Blanchett? 301 00:20:45,720 --> 00:20:47,400 -Cate Blanchett? -Ó, nei. 302 00:20:47,480 --> 00:20:49,120 -Þetta er hún. -Gott. 303 00:20:49,200 --> 00:20:51,880 -Þetta er ekki hárið á mér. -Hún lítur vel út. 304 00:20:51,960 --> 00:20:55,000 Krish! Þetta er sjónvarpsþáttur, ekki raunveruleiki. 305 00:20:55,080 --> 00:20:59,200 Ég veit ekki hvað er í gangi en ekkert af þessu gerðist. 306 00:20:59,280 --> 00:21:01,840 Það er langt síðan ég sá Mac síðast. 307 00:21:05,200 --> 00:21:07,080 Sýndu mér þá símann þinn. 308 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Hvað? 309 00:21:09,080 --> 00:21:13,160 Í þættinum sendi Mac þér skilaboð sem þú svaraðir. 310 00:21:14,520 --> 00:21:15,680 Sýndu mér símann. 311 00:21:16,880 --> 00:21:17,720 Hann er ... 312 00:21:18,760 --> 00:21:19,880 Hann er inni. 313 00:21:22,840 --> 00:21:24,920 Það var heppilegt, Joan. 314 00:21:26,400 --> 00:21:27,840 -Bless. -Krish. 315 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 Krish, ekki fara. 316 00:21:30,680 --> 00:21:34,720 Ekki skilja mig eftir eina. Þetta er bilun. Ekki, gerðu það. 317 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 Krish! Gerðu það! 318 00:21:39,240 --> 00:21:40,120 Krish! 319 00:21:43,560 --> 00:21:47,760 Þetta er barnalegt, Krish. Komdu aftur. Gerðu það. 320 00:21:47,840 --> 00:21:50,760 Þú gengur of langt og að ástæðulausu. 321 00:21:51,360 --> 00:21:55,640 Guð minn góður. Þetta er sjónvarp, ekki raunveruleikinn. 322 00:21:56,240 --> 00:21:59,680 Trygglyndi mitt gagnvart þér er raunverulegt. 323 00:21:59,760 --> 00:22:02,080 Þetta er sjónvarpsþáttur. Tilbúningur. 324 00:22:02,160 --> 00:22:05,840 Ef þú sendir Mac ekki skilaboð, sýndu mér þá símann. 325 00:22:08,880 --> 00:22:10,360 Þetta er rétt, Joan. 326 00:22:11,600 --> 00:22:12,640 Þú ert hræðileg. 327 00:22:14,280 --> 00:22:17,160 Ég er ekki hræðileg. Þetta er ekki raunverulegt. 328 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 Komdu aftur. 329 00:22:20,240 --> 00:22:22,680 Krish! Ekki fara frá mér. 330 00:22:22,760 --> 00:22:24,600 Ég get ekki verið ein. 331 00:22:24,680 --> 00:22:26,320 -Þú mátt ekki fara. -Mac. 332 00:22:27,400 --> 00:22:28,240 Krish. 333 00:22:44,760 --> 00:22:47,080 SALMA HAYEK Í HLUTVERKI JOAN TAIT 334 00:22:50,760 --> 00:22:54,920 07.00 335 00:22:55,000 --> 00:22:57,520 07.00 VAKNA 336 00:23:15,720 --> 00:23:16,640 Skammastu þín. 337 00:23:20,600 --> 00:23:21,440 Andskotinn. 338 00:23:22,840 --> 00:23:23,760 Guð. 339 00:23:41,320 --> 00:23:42,720 Afsakaðu að ég er sein. 340 00:23:46,840 --> 00:23:47,800 Sástu þetta? 341 00:23:48,440 --> 00:23:52,160 Allir sáu þetta. Fólk talar ekki um annað. 342 00:23:52,880 --> 00:23:54,440 Hvernig kom þetta út? 343 00:23:55,920 --> 00:24:00,560 Já, ég skil bara ekki hvað þetta er. Lögmaðurinn minn er að skoða það. 344 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 -Krish er æfur. -Joan. 345 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 -Hann fór í gærkvöldi. -Joan. 346 00:24:04,040 --> 00:24:06,080 Allir sjá mig sem skrímsli. 347 00:24:06,160 --> 00:24:09,200 Haltu ró þinni í nokkrar mínútur. 348 00:24:11,480 --> 00:24:16,600 -Af hverju er Brutus hér? -Þú hunsaðir algóriþmann, gagnaþjón 349 00:24:16,680 --> 00:24:19,920 og kolefnisspor þegar þú rakst Sandy. 350 00:24:20,720 --> 00:24:22,920 Í raun braustu starfssamninginn. 351 00:24:23,000 --> 00:24:25,360 Hvað? Þetta er ósanngjarnt. 352 00:24:26,280 --> 00:24:27,640 Það var Salma Hayek! 353 00:24:28,680 --> 00:24:30,400 Stjórnin vill losna við þig. 354 00:24:31,480 --> 00:24:32,360 Núna. 355 00:24:35,480 --> 00:24:37,040 Ég hjálpa þér að pakka. 356 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 Ég dríf í því. 357 00:25:27,920 --> 00:25:29,200 Vertu sæl, drottning. 358 00:25:36,520 --> 00:25:38,240 MONA JAVADI HJÁ STREAMBERRY 359 00:25:38,320 --> 00:25:39,920 FAGNAR JOAN ER HRÆÐILEG 360 00:25:41,000 --> 00:25:42,120 Mona. 361 00:25:44,720 --> 00:25:47,400 Ég er í buxnadragt. 362 00:26:10,000 --> 00:26:12,600 VELKOMIN TIL SKILLANE 363 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 Ég skoðaði þetta 364 00:26:17,280 --> 00:26:20,360 og verð að segja að Streamberry 365 00:26:20,440 --> 00:26:24,600 hefur lagalegan rétt til að gera þetta. 366 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 Hvað? 367 00:26:28,840 --> 00:26:29,960 Hvernig þá? 368 00:26:30,040 --> 00:26:32,160 Ég er jafn furðu lostin og þú. 369 00:26:33,240 --> 00:26:36,960 Í þættinum er verið að nota líf mitt, nafn og starfsferil. 370 00:26:37,040 --> 00:26:40,640 Þetta er ég. Það er verið að nota mig. 371 00:26:40,720 --> 00:26:43,200 Þú gafst þeim leyfi til að nýta allt þetta. 372 00:26:43,960 --> 00:26:45,320 Hvað? Hvenær? 373 00:26:46,560 --> 00:26:47,520 Skilmálar. 374 00:26:49,720 --> 00:26:51,720 Ég hef aldrei séð þetta áður. 375 00:26:51,800 --> 00:26:54,800 Jú. Þú hefur bara aldrei séð þetta útprentað áður. 376 00:26:54,880 --> 00:26:56,880 Allt þetta kom fram á símanum þínum 377 00:26:56,960 --> 00:26:59,280 þegar þú sóttir um hjá Streamberry 378 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 og ýttir á "samþykkja." 379 00:27:01,880 --> 00:27:03,920 Hvað? Ég meina, ég var með ... 380 00:27:04,440 --> 00:27:06,760 Hvernig átti ég að vita þetta? 381 00:27:06,840 --> 00:27:11,120 Þú samþykktir skilmálana svo þeir eru í rétti. 382 00:27:11,200 --> 00:27:14,680 Nei, þeir geta ekki gert mér þetta. 383 00:27:14,760 --> 00:27:17,880 Hvernig á ég að útskýra að þeir eru í fullum rétti? 384 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Salma Hayek. 385 00:27:25,960 --> 00:27:27,360 Já, hún er flott. 386 00:27:27,440 --> 00:27:30,120 Nei, ég ætla að kæra hana. 387 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 Fyrir hvað? 388 00:27:31,280 --> 00:27:35,560 Villa á sér heimildir sem ég. Hún hefur engan rétt til þess. 389 00:27:36,320 --> 00:27:37,920 Þetta er ekki Salma Hayek. 390 00:27:38,720 --> 00:27:39,840 Jú, víst. 391 00:27:39,920 --> 00:27:46,600 Nei, í þættinum er notuð stafræn eftirlíking af henni. 392 00:27:47,680 --> 00:27:51,360 Hún er ekki kvikmynduð. Hún leyfði þeim að nota ímynd sína. 393 00:27:51,440 --> 00:27:54,600 Allur þátturinn er með tölvugerðum eftirlíkingum, 394 00:27:54,680 --> 00:27:58,480 stafrænum breytingum á fólki og háþróuðum tölvuhermi. 395 00:27:59,840 --> 00:28:03,960 Þeir gætu látið Salmu Hayek totta órangútan ef þeir vildu. 396 00:28:06,000 --> 00:28:09,200 Hayek myndi sjálfsagt mótmæla því en þú skilur mig. 397 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 Er þetta þá allt tölvugert? 398 00:28:12,720 --> 00:28:15,120 Þess vegna birtist þetta svona hratt. 399 00:28:16,400 --> 00:28:17,520 Hvernig ...? 400 00:28:17,600 --> 00:28:21,800 Hvernig vita þeir hvað ég er að gera. Þetta birtist samdægurs. 401 00:28:21,880 --> 00:28:24,680 Segjum að síminn þinn sé á hvolfi á borðinu 402 00:28:24,760 --> 00:28:27,920 og þú í eldhúsinu að tala við vinkonu þína 403 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 um eitthvað, segjum táfýlueyði. 404 00:28:30,480 --> 00:28:34,520 Hvað birtist svo á tölvuskjánum hjá þér? Auglýsing ilmefni fyrir skó. 405 00:28:34,600 --> 00:28:38,240 Svo færðu tölvupóst og allt snýst um ilmefni fyrir skó. 406 00:28:38,320 --> 00:28:42,040 Þú ert úti á götu, sérð táfýlueyði og kemst ekki hjá því. 407 00:28:42,120 --> 00:28:43,640 Og? 408 00:28:44,960 --> 00:28:48,120 -Þannig vita þeir þetta. -Allt í lagi en ... 409 00:28:49,040 --> 00:28:54,200 Í þættinum er uppspunnið efni um mig. Ekki satt? 410 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 Það er fært í stílinn. 411 00:28:55,880 --> 00:28:58,240 Ég lít út fyrir að vera verri en ég er. 412 00:28:58,320 --> 00:29:00,640 Þannig að: Óhróður. 413 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 Já, blaðsíða 53, 12. málsgrein. 414 00:29:03,480 --> 00:29:08,880 Þar er fjallað um breytingar á persónum og samtölum í leikrænum tilgangi. 415 00:29:11,680 --> 00:29:12,560 Andskotinn. 416 00:29:14,280 --> 00:29:15,440 Ég er sammála. 417 00:29:16,440 --> 00:29:18,920 Því miður er þetta alveg skothelt. 418 00:29:19,000 --> 00:29:20,040 Guð minn góður. 419 00:29:20,120 --> 00:29:21,800 Þeir hafa hreðjatak á þér. 420 00:29:23,360 --> 00:29:26,000 Ég ráðlegg þér að reyna að hunsa þetta. 421 00:29:26,680 --> 00:29:28,800 Hvers konar ráð er það? 422 00:29:29,400 --> 00:29:30,640 Það eina sem ég hef. 423 00:29:32,480 --> 00:29:34,200 Guð minn góður. 424 00:29:36,640 --> 00:29:38,040 Allt í lagi. 425 00:29:39,800 --> 00:29:40,880 Hæ, strákar. 426 00:29:40,960 --> 00:29:43,000 Hvað segið þið þarna? 427 00:29:43,080 --> 00:29:44,800 Flott. Andskotinn! 428 00:29:46,840 --> 00:29:48,840 VELKOMIN TIL SKILLANE-LÖGMANNA 429 00:29:53,640 --> 00:29:54,880 Þekki ég þig? 430 00:29:58,400 --> 00:30:03,840 Í þættinum er líf mitt notað, nafn mitt og starfsferill. 431 00:30:03,920 --> 00:30:06,720 Þú gafst þeim leyfi til að nýta allt þetta. 432 00:30:06,800 --> 00:30:08,480 Hvenær? Hvernig? 433 00:30:08,560 --> 00:30:10,120 Skilmálar. 434 00:30:11,160 --> 00:30:14,640 -Ég hvorki sá þetta né skrifaði undir. -Þetta er gróft. 435 00:30:14,720 --> 00:30:18,800 Ég vissi af því ef ég hefði skrifað undir. Hver les svona yfir? 436 00:30:20,440 --> 00:30:22,400 Þú samþykktir þetta samt. 437 00:30:22,480 --> 00:30:24,880 -Hvað? -Þeir eru í fullum rétti. 438 00:30:27,960 --> 00:30:29,640 -Þeir geta þetta ekki. -Hæ. 439 00:30:29,720 --> 00:30:31,360 -Má ég koma inn? -Já. 440 00:30:35,200 --> 00:30:36,240 Heyrðu ... 441 00:30:37,320 --> 00:30:38,640 Þeir geta þetta ... 442 00:30:38,720 --> 00:30:40,080 Fyrirgefðu. 443 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 Æ, elskan. 444 00:30:45,600 --> 00:30:46,440 Elskan. 445 00:30:52,280 --> 00:30:53,320 Þetta er í lagi. 446 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 Hvað er að? 447 00:31:27,000 --> 00:31:28,400 Ég næ honum ekki upp. 448 00:31:29,200 --> 00:31:30,560 Jú, víst. 449 00:31:31,720 --> 00:31:35,280 Á ég að gera þetta voðalega við þig, elskan? 450 00:31:36,200 --> 00:31:38,080 Það er ... 451 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 Þetta er allt opinbert. 452 00:31:40,920 --> 00:31:41,960 Hvað áttu við? 453 00:31:42,040 --> 00:31:44,320 Þetta verður í þættinum. 454 00:31:45,200 --> 00:31:48,720 Ekki við. Þetta er tölvugert fólk. 455 00:31:48,800 --> 00:31:51,080 -Salma Hayek og ... -Já, ég veit. 456 00:31:51,160 --> 00:31:54,840 Er ég sá sem næ honum ekki upp fyrir Salmu Hayek? 457 00:31:54,920 --> 00:32:01,800 Eitt er að ná honum ekki upp fyrir þig en fyrir Salmu Hayek? 458 00:32:01,880 --> 00:32:05,480 -Ég verð aðhlátursefni. -Þátturinn heitir Joan er hræðileg. 459 00:32:05,560 --> 00:32:07,440 Hvernig heldurðu að mér líði? 460 00:32:08,040 --> 00:32:11,240 Þegar ég sagðist vilja byrja aftur með þér ... 461 00:32:11,320 --> 00:32:13,360 Þegar þú grátbaðst mig það. 462 00:32:13,440 --> 00:32:15,960 Ég samþykkti ekki að vera opinber persóna. 463 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 Ekki ég heldur! 464 00:32:19,280 --> 00:32:21,160 Jú, þú gerðir það. 465 00:32:21,240 --> 00:32:23,600 Á blaðsíðu 58 í skilmálakaflanum. 466 00:32:24,240 --> 00:32:26,040 Það kom fram í þættinum. 467 00:32:27,440 --> 00:32:30,280 Ég sagði þér að lesa alltaf skilmálana. 468 00:32:45,880 --> 00:32:47,560 Ég get kært Cate Blanchett. 469 00:32:48,920 --> 00:32:50,240 Fyrir hvað? 470 00:32:50,320 --> 00:32:52,600 Að villa á sér heimildir sem ég. 471 00:32:52,680 --> 00:32:55,520 Þetta er ekki Cate Blanchett í alvörunni. 472 00:32:55,600 --> 00:33:02,280 Þetta er tölvugerð útgáfa af Blanchett. Þetta eru allt tölvugerðar eftirmyndir. 473 00:33:02,360 --> 00:33:05,120 Þetta er gert í skammtatölvu. 474 00:33:05,200 --> 00:33:10,000 Þeir gætu látið hana totta órangútan ef þeir vildu. 475 00:33:10,080 --> 00:33:15,760 Blanchett myndi sjálfsagt mótmæla því en þú skilur hvað ég á við. 476 00:33:30,400 --> 00:33:32,200 BUSTER BORGARI 477 00:33:52,720 --> 00:33:53,880 Guð. 478 00:34:06,880 --> 00:34:08,240 HRAÐVIRKT HÆGÐALYF 479 00:34:19,520 --> 00:34:22,160 HRAÐVIRKT HÆGÐALYF VARÚÐ: STERKT LYF 480 00:34:23,600 --> 00:34:24,640 Allt í lagi. 481 00:34:34,240 --> 00:34:38,080 Ef einhver veit um meinbugi á þessu hjónabandi, 482 00:34:38,600 --> 00:34:40,040 þá segi hann það núna. 483 00:34:41,400 --> 00:34:44,600 Gleðileg jól, öll! 484 00:34:49,160 --> 00:34:50,280 Guð minn góður. 485 00:34:53,800 --> 00:34:55,000 Hvað ertu að gera? 486 00:34:59,320 --> 00:35:00,160 Hættu! 487 00:35:02,360 --> 00:35:04,800 -Út með börnin! -Komdu þér út! 488 00:35:11,800 --> 00:35:16,200 -Hvað er svona fyndið? -Salma Hayek verður brjáluð yfir þessu. 489 00:35:17,040 --> 00:35:17,880 Af hverju? 490 00:35:19,040 --> 00:35:23,000 -Ertu ekki búinn að sjá Joan er hræðileg? -Ekki ennþá. 491 00:35:23,680 --> 00:35:27,040 Bíddu bara. Fjórði þáttur er rosalegur. 492 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 Lögmaðurinn hennar borgaði trygginguna. 493 00:35:32,680 --> 00:35:33,840 Þú mátt fara. 494 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 Í bili. 495 00:35:42,240 --> 00:35:43,400 Þú ert ógeðsleg. 496 00:35:43,480 --> 00:35:44,360 Takk. 497 00:35:44,440 --> 00:35:47,800 ... meinbugi á þessu hjónabandi, segi þeir það núna. 498 00:35:48,840 --> 00:35:52,600 Gleðileg jól, öll! 499 00:35:57,560 --> 00:35:58,800 Hvað ertu að gera? 500 00:36:12,840 --> 00:36:14,960 Aldrei hefði mig órað fyrir því 501 00:36:15,040 --> 00:36:18,440 að ég sæi sjálfa mig kúka í kirkju. 502 00:36:19,120 --> 00:36:25,080 Það var persóna Joan sem kúkaði, ekki þú. 503 00:36:25,600 --> 00:36:28,840 Hvaða andlit er á þessari persónu? 504 00:36:28,920 --> 00:36:31,680 Þitt andlit eða mitt? 505 00:36:31,760 --> 00:36:33,120 Þitt andlit. 506 00:36:33,200 --> 00:36:34,960 Andlit Salmu Hayek. 507 00:36:35,040 --> 00:36:37,600 Hvers rass skeit þá þarna? 508 00:36:40,880 --> 00:36:43,600 Rass Salmu Hayek? 509 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 Alveg rétt. 510 00:36:45,920 --> 00:36:47,520 Ég er kaþólsk. 511 00:36:47,600 --> 00:36:50,360 Rósa, amma mín, ætlaði að gerast nunna. 512 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 Þetta gengur af henni dauðri. 513 00:36:52,360 --> 00:36:55,760 Hvaða rétt hafa þeir á að drepa abuelu 514 00:36:56,360 --> 00:37:00,760 með þessum siðlausa viðbjóði í tölvugerðri eftirmynd af mér? 515 00:37:01,720 --> 00:37:03,240 Blaðsíða 39, málsgrein 8. 516 00:37:03,320 --> 00:37:07,440 Málsgrein 8 má fara í rassgat. Ég veit ekki hvað stendur þar. 517 00:37:08,240 --> 00:37:11,120 Að þú heimilir Streamberry að nota ímynd þína. 518 00:37:11,200 --> 00:37:13,640 Blaðsíða 39, áttunda málsgrein. 519 00:37:13,720 --> 00:37:18,840 Það á við um alla hegðun sem Joan kann að sýna, 520 00:37:18,920 --> 00:37:22,320 þar með talið að hægja sér og jafnvel ganga enn lengra. 521 00:37:22,400 --> 00:37:24,160 Ganga lengra en að hægja sér? 522 00:37:24,240 --> 00:37:26,760 Það stendur hér. 523 00:37:26,840 --> 00:37:28,840 Ég les ekki þetta kjaftæði. 524 00:37:28,920 --> 00:37:32,720 Ég er lesblind, hæfileikarík leikkona með miðlungs enskukunnáttu. 525 00:37:32,800 --> 00:37:37,120 -Þess vegna borga ég þér til að verja mig. -Allt í lagi. 526 00:37:37,200 --> 00:37:39,400 Hefur rassgatið á mér engan rétt? 527 00:37:39,480 --> 00:37:41,680 -Allt í lagi. -Allt í lagi. 528 00:37:42,360 --> 00:37:43,240 Allt í lagi. 529 00:37:43,960 --> 00:37:44,800 Allt í lagi. 530 00:37:45,720 --> 00:37:48,880 -Róum okkur og ... -Gott. 531 00:37:50,160 --> 00:37:52,840 ... finnum leiðir til að lágmarka skaðann. 532 00:37:52,920 --> 00:37:55,800 Hvað getur þú gert 533 00:37:56,520 --> 00:38:00,240 til að eyða þessum myndum úr öllum tækjum í heiminum? 534 00:38:02,880 --> 00:38:03,920 Ekki neitt. 535 00:38:05,040 --> 00:38:05,880 Allt í lagi. 536 00:38:07,120 --> 00:38:10,760 Þá þarf ég að fara fram á háar miskabætur frá þeim. 537 00:38:12,280 --> 00:38:15,040 Ég er búinn að gaumgæfa þann möguleika 538 00:38:15,120 --> 00:38:18,000 og það eru engar lagalegar forsendur til þess. 539 00:38:18,080 --> 00:38:21,840 Það er útilokað að lögsækja þetta lið. 540 00:38:21,920 --> 00:38:23,680 Þá ætla ég að lögsækja þig. 541 00:38:23,760 --> 00:38:25,320 Þú sveikst mig. 542 00:38:25,400 --> 00:38:28,440 Þú, gagnslausa, ofmetna kvikindi. 543 00:38:29,400 --> 00:38:32,560 Taktu þessa áttundu málsgrein 544 00:38:33,200 --> 00:38:35,440 og troddu henni í rassgatið á þér. 545 00:38:35,520 --> 00:38:39,920 Vonandi skera blöðin gyllinæðina í þér svo þú drepist. 546 00:38:41,760 --> 00:38:42,960 Þú ert rekinn! 547 00:39:13,760 --> 00:39:14,600 Fjandinn. 548 00:39:23,280 --> 00:39:24,680 Ég ... 549 00:39:24,760 --> 00:39:28,720 Ég átti ekki von á að þú kæmir. 550 00:39:28,800 --> 00:39:30,240 Velkomin. 551 00:39:30,960 --> 00:39:33,680 -Ég skil að þú sért brjáluð. -Er það? 552 00:39:33,760 --> 00:39:37,560 -Ekki drepa mig, Salma Hayek. -Þú ert heppin að ég er mannvinur. 553 00:39:38,920 --> 00:39:40,000 Ræðum saman. 554 00:39:41,000 --> 00:39:41,920 Andskotinn. 555 00:39:42,000 --> 00:39:44,080 -Komdu. -Ég er að koma. 556 00:39:44,160 --> 00:39:46,800 Ég á ekki eitt einasta orð. 557 00:39:47,560 --> 00:39:48,680 Guð minn góður. 558 00:39:49,600 --> 00:39:52,920 Nú skil ég þetta. Að sjá allt þetta drasl. 559 00:39:53,520 --> 00:39:55,280 Hvað er eiginlega að þér? 560 00:39:55,880 --> 00:39:59,640 Þarftu að vera svona mikil subba? 561 00:39:59,720 --> 00:40:03,400 Síðustu dagar eru búnir að vera ansi erfiðir. 562 00:40:03,480 --> 00:40:06,200 Svo erfiðir að þú þurftir að skíta í Guðshúsi? 563 00:40:07,120 --> 00:40:09,360 Ef þig skortir sjálfsvirðingu, 564 00:40:09,440 --> 00:40:13,680 er það þitt mál en að vanvirða kirkjuna og ímynd mína, 565 00:40:14,320 --> 00:40:16,320 ég vil ekki vera bendluð við þig. 566 00:40:17,160 --> 00:40:19,600 Ég vil heldur ekki vera bendluð við mig. 567 00:40:19,680 --> 00:40:24,480 Þeir tóku líf mitt og breyttu því í eitthvert tölvugert sjónvarpsefni. 568 00:40:25,080 --> 00:40:27,040 Ég missti kærastann minn. 569 00:40:27,120 --> 00:40:28,360 Ég missti vinnuna. 570 00:40:28,440 --> 00:40:31,640 Allt líf mitt er fyrir allra augum og þú samþykktir 571 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 að andlitið á þér yrði notað. 572 00:40:33,600 --> 00:40:36,920 Þú auðveldaðir þeim þetta. Ég ætti að öskra á þig. 573 00:40:37,000 --> 00:40:40,240 -Þú ert að öskra á mig. -Ég verð að öskra á einhvern. 574 00:40:40,320 --> 00:40:43,320 Það er ósanngjarnt að láta þetta bitna á mér. 575 00:40:44,360 --> 00:40:48,800 Fyrirgefðu að ég skyldi skíta í kirkjunni. 576 00:40:49,400 --> 00:40:50,360 Allt í lagi? 577 00:40:50,440 --> 00:40:54,560 Ég var að reyna að ná til þín svo þú hefðir samband við Streamberry 578 00:40:54,640 --> 00:40:57,120 og fengir þá til að hætta við þættina. 579 00:40:57,200 --> 00:40:58,640 Ég hafði samband við þá. 580 00:41:00,160 --> 00:41:02,640 -Og? -Þeir sögðu mér að fara til fjandans. 581 00:41:03,600 --> 00:41:04,440 Er það? 582 00:41:04,520 --> 00:41:08,840 -Finnst þér það ekki ótrúlegt? -Getur þú ekki stoppað þetta? 583 00:41:08,920 --> 00:41:12,520 Ég hélt að í þetta sinn réði ég einhverju um ímynd mína. 584 00:41:12,600 --> 00:41:15,920 Þessir andskotar lugu til um allt. 585 00:41:16,000 --> 00:41:19,520 Fyrst sögðu þeir mér að þættirnir yrðu upphefð fyrir mig. 586 00:41:19,600 --> 00:41:23,040 Ég vissi að þetta yrði ekki eins og myndin mín, Frida, 587 00:41:23,120 --> 00:41:25,680 en mér datt ekki í hug að þetta yrði svona. 588 00:41:26,720 --> 00:41:31,440 Svo sögðust þeir ætla að leiðrétta launamun kynjanna. 589 00:41:31,520 --> 00:41:32,400 Kjaftæði! 590 00:41:32,480 --> 00:41:36,400 Þeir borga mér einn tíunda af því sem þeir borga George Clooney. 591 00:41:37,640 --> 00:41:41,360 Verður George Clooney í þáttunum? 592 00:41:41,440 --> 00:41:45,280 Nei, hausinn á honum verður settur á Tomma togvagn. 593 00:41:45,920 --> 00:41:46,960 Bíddu. 594 00:41:48,240 --> 00:41:49,600 Hvað færð þú borgað? 595 00:41:51,600 --> 00:41:52,440 Ekkert. 596 00:41:53,120 --> 00:41:55,080 -Ekkert? -Ekkert. 597 00:41:56,240 --> 00:41:59,280 Það er glatað. 598 00:41:59,360 --> 00:42:00,200 Já. 599 00:42:00,280 --> 00:42:02,720 Þeir fara illa með okkur báðar. 600 00:42:02,800 --> 00:42:03,680 Já. 601 00:42:04,440 --> 00:42:07,920 -Ætli Cate Blanchett sé ekki ósátt? -Til fjandans með hana. 602 00:42:09,240 --> 00:42:10,480 Þetta er sú vonda. 603 00:42:11,520 --> 00:42:12,640 Mona Giovanni. 604 00:42:12,720 --> 00:42:14,840 -Javadi. -Skiptir engu. 605 00:42:14,920 --> 00:42:18,000 Og allt þetta Strawberry. 606 00:42:19,040 --> 00:42:20,320 Streamberry. 607 00:42:20,400 --> 00:42:23,320 Þetta lið tók 100 ára kvikmyndasögu 608 00:42:23,400 --> 00:42:26,040 og tróð henni í app. 609 00:42:26,120 --> 00:42:30,200 Mig langar að komast í þessa tölvu, 610 00:42:30,880 --> 00:42:32,560 rífa snúrurnar úr henni 611 00:42:32,640 --> 00:42:35,560 og troða þeim upp í rassgatið á þeim. 612 00:42:35,640 --> 00:42:39,280 Eyðileggjum kerfið þeirra, rústum tölvukerfinu. 613 00:42:39,360 --> 00:42:41,480 Já, gerum það. 614 00:42:41,560 --> 00:42:42,960 Ert þú hakkari? 615 00:42:43,040 --> 00:42:45,280 Nei, ég meina eyðileggjum það. 616 00:42:45,360 --> 00:42:48,800 Vefþjónninn er fyrir utan skrifstofu Monu Javadi. 617 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 Við förum bara þangað og ... 618 00:42:53,960 --> 00:42:56,880 Skrifstofan hennar er á efstu hæð. 619 00:42:56,960 --> 00:43:01,120 Við skríðum ekki upp eins og Kóngulóarmaðurinn. 620 00:43:01,200 --> 00:43:03,520 Við notum bara aðalinnganginn. 621 00:43:04,240 --> 00:43:06,840 Við getum það ekki. 622 00:43:06,920 --> 00:43:11,440 Þú getur það. Þú ert Salma Hayek. 623 00:43:17,200 --> 00:43:18,240 Takk. 624 00:43:18,320 --> 00:43:19,480 Einmitt. 625 00:43:20,880 --> 00:43:21,920 Já. 626 00:43:22,000 --> 00:43:24,840 Ég er Salma Hayek. 627 00:43:41,720 --> 00:43:43,320 STREAMBERRY 628 00:43:44,360 --> 00:43:45,240 Góðan dag. 629 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 Sæl, Hayek. 630 00:43:49,080 --> 00:43:51,600 Ég á fund með Monu Javadi. 631 00:43:51,680 --> 00:43:53,400 Já, leyfðu mér bara ... 632 00:43:57,360 --> 00:43:58,800 Ég get ekki ... 633 00:43:58,880 --> 00:44:02,760 -Þetta ætti að vera skráð hérna. -Má ég fara á snyrtinguna? 634 00:44:02,840 --> 00:44:04,800 Auðvitað. Hún er þarna. 635 00:44:05,320 --> 00:44:07,160 Það er of mikill almenningur. 636 00:44:07,840 --> 00:44:10,560 Þættirnir ykkar valda því að þegar fólk sér mig 637 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 fara inn á svona staði, 638 00:44:12,160 --> 00:44:15,400 sér það fyrir sér birria koma út um óæðri endann á mér. 639 00:44:16,320 --> 00:44:17,160 Einmitt. 640 00:44:18,480 --> 00:44:20,360 Getum við laumað Hayek í gegn? 641 00:44:20,440 --> 00:44:23,880 Á snyrtingunni innst á ganginum, hægra megin, er næði. 642 00:44:24,480 --> 00:44:25,520 Takk. 643 00:44:25,600 --> 00:44:27,800 Engar áhyggjur. Ég þarf bara að pissa. 644 00:44:30,120 --> 00:44:30,960 Allt í lagi. 645 00:44:31,680 --> 00:44:32,880 Flott. 646 00:44:34,440 --> 00:44:35,320 Takk. 647 00:44:44,080 --> 00:44:46,160 Bara smástund. Allt í lagi þá? 648 00:44:46,240 --> 00:44:49,760 -Ertu að taka upp? -Já. Jæja, Javadi. 649 00:44:49,840 --> 00:44:53,520 Það er mikið fjaðrafok hjá Streamberry. vegna nýju þáttanna. 650 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 Ég veit. 651 00:44:54,680 --> 00:44:56,920 -Ertu ekki með margar spurningar? -Jú. 652 00:44:58,000 --> 00:45:01,160 -Lucy, ég er í viðtali. -Þetta er áríðandi, held ég. 653 00:45:01,920 --> 00:45:02,760 Afsakaðu. 654 00:45:05,240 --> 00:45:07,280 Afsakaðu innilega. Já? 655 00:45:07,360 --> 00:45:09,800 Salma Hayek er niðri, hún spurði um þig. 656 00:45:09,880 --> 00:45:13,200 -Við sögðum henni að eiga sig. -Kannski er það málið. 657 00:45:13,280 --> 00:45:15,360 Láttu öryggisverði henda henni út. 658 00:45:18,560 --> 00:45:20,600 Afsakaðu. Hún er ný hérna. 659 00:45:20,680 --> 00:45:22,480 Spurning hve lengi hún endist. 660 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 Jæja, hvar vorum við? 661 00:45:25,600 --> 00:45:27,760 -Joan er hræðileg. -Joan er hræðileg. 662 00:45:36,960 --> 00:45:39,160 -Í hverju ertu? -Dulargervi. 663 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 Úr þessu. Þú ert eins og mannræningi. 664 00:45:41,680 --> 00:45:42,520 Allt í lagi. 665 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 Flýttu þér. 666 00:45:48,920 --> 00:45:49,760 Komdu. 667 00:45:52,760 --> 00:45:59,760 Hjá Streamberry leggjum við áherslu á að framleiða nýja gerð af skemmtiefni. 668 00:46:00,440 --> 00:46:04,440 Öll þessi hæð er fyrir rannsóknar- og þróunarvinnu. 669 00:46:05,200 --> 00:46:08,280 Skemmtiefni í tilraunaskyni, tölvugert efni. 670 00:46:08,360 --> 00:46:10,760 -Eins og Joan er hræðileg? -Einmitt. 671 00:46:11,840 --> 00:46:16,480 -Þegiðu. -Tölvan sem vinnur þetta efni, 672 00:46:16,560 --> 00:46:19,880 er einmitt hérna vinstra megin á ganginum. 673 00:46:19,960 --> 00:46:21,800 Eins konar skammtatölva. 674 00:46:21,880 --> 00:46:23,680 Já, þaðan kemur nafnið. 675 00:46:23,760 --> 00:46:25,240 Býr stöðugt til efni, 676 00:46:25,320 --> 00:46:30,080 hún tekur saman allt efnið og vinnur úr þeim raunverulega þætti. 677 00:46:30,160 --> 00:46:35,000 Hún sér um upptökur og vinnslu efnis og skilar af sér fullunnum þáttum 678 00:46:35,080 --> 00:46:38,720 sem venjulega tæki marga mánuði að gera. Eins og ... 679 00:46:39,680 --> 00:46:42,560 -Joan er hræðileg. -Hættu að segja þetta. 680 00:46:42,640 --> 00:46:44,560 -Einmitt. -Myndin er flott. 681 00:46:44,640 --> 00:46:48,080 Er hlutverkið sem Salma leikur ekki byggt á Joan sjálfri? 682 00:46:49,040 --> 00:46:49,880 Jú. 683 00:46:49,960 --> 00:46:52,840 Af hverju þessi kona? Hvað er sérstakt við hana? 684 00:46:52,920 --> 00:46:54,160 Nákvæmlega ekkert. 685 00:46:54,760 --> 00:46:58,320 Við leituðum að meðalkonu sem væri ekkert sérstök, 686 00:46:58,400 --> 00:47:00,040 bara til að prófa kerfið. 687 00:47:00,120 --> 00:47:03,240 Joan er hræðileg er bara byrjunin. 688 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Hugmyndin að gera einstakt og sérhannað efni 689 00:47:06,800 --> 00:47:11,080 um alla þá 800 milljarða sem eru í gagnagrunninum okkar. 690 00:47:11,160 --> 00:47:15,920 Þættirnir verða til á ógnarhraða og allir geta tengt sig við þetta efni. 691 00:47:16,000 --> 00:47:17,520 Þú ert þarna líka. 692 00:47:18,280 --> 00:47:20,240 Ég stóðst ekki mátið. 693 00:47:20,800 --> 00:47:23,880 Þetta verður tilbúið til sýninga á föstudaginn. 694 00:47:28,720 --> 00:47:30,160 Af hverju hræðileg? 695 00:47:30,840 --> 00:47:32,520 Af hverju þessi neikvæðni? 696 00:47:33,400 --> 00:47:35,080 Frábær spurning, Fatima. 697 00:47:35,160 --> 00:47:39,000 Við gerðum tilraun með jákvæðara efni í þróunardeildinni okkar 698 00:47:39,080 --> 00:47:42,120 en það náði ekki til fólksins. 699 00:47:42,200 --> 00:47:45,360 Það stemmdi ekki við ömurlega sjálfsmynd þeirra. 700 00:47:45,440 --> 00:47:48,520 Þegar við einblíndum á veikleika þeirra, 701 00:47:48,600 --> 00:47:51,440 þar sem fólkið sýndi eigingirni eða hugleysi, 702 00:47:51,520 --> 00:47:57,120 blasti innri ótti þeirra við þeim og olli lamandi skelfingu. 703 00:47:57,920 --> 00:48:02,040 Það heldur fólki límdu við skjáinn, það getur ekki hætt að horfa. 704 00:48:02,120 --> 00:48:04,520 Drepum þessa tölvupútu. 705 00:48:04,600 --> 00:48:07,640 -Frábært. Takk. -Ertu með allt sem þú þarft? 706 00:48:08,320 --> 00:48:11,760 -Hvar er Salma? -Ég hleypti henni á snyrtinguna. 707 00:48:11,840 --> 00:48:15,240 Hún sést gegnum glerveggina. Getið þið ekki gert eitthvað? 708 00:48:21,760 --> 00:48:23,480 -Er það hér? -Það er læst. 709 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 Þarna. 710 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 Þarna er hún. 711 00:48:31,320 --> 00:48:33,440 Fjandinn. Það má enginn koma hingað. 712 00:48:33,520 --> 00:48:35,160 Ég hringi í öryggisverðina. 713 00:48:36,440 --> 00:48:40,080 Ef þú hringir í öryggisverði, handleggsbrýt ég þig. 714 00:48:40,160 --> 00:48:43,560 Ekki ímynda þér að ég standi ekki við það. 715 00:48:43,640 --> 00:48:44,760 Já, Hayek. 716 00:48:45,720 --> 00:48:47,080 Allt í lagi. 717 00:48:47,160 --> 00:48:48,600 Hvernig komumst við inn? 718 00:48:50,320 --> 00:48:51,480 Hvað er þetta? 719 00:48:51,560 --> 00:48:53,080 Joan er hræðileg. 720 00:48:53,160 --> 00:48:56,800 Nei, þetta er ég. Ætti þetta ekki að vera hún? 721 00:48:56,880 --> 00:49:00,680 Þetta er útgáfan af Joan er hræðileg sem Joan fyrir neðan þig sér 722 00:49:00,760 --> 00:49:02,440 þegar hún horfir á þættina. 723 00:49:02,520 --> 00:49:04,680 Hvað? Joan fyrir neðan mig? 724 00:49:04,760 --> 00:49:08,040 Þú ert ekki sú upprunalega. Þetta er frumgerðin af Joan. 725 00:49:08,120 --> 00:49:09,680 Okkur vantar kóða, Joan. 726 00:49:09,760 --> 00:49:10,800 Bíddu. 727 00:49:11,640 --> 00:49:14,480 -Frumgerðin af Joan? -Já, þú ert bara Joan. 728 00:49:16,120 --> 00:49:18,480 -Hver er frumgerðin? -Raunverulega Joan. 729 00:49:18,560 --> 00:49:20,760 Sjáðu, þarna er frumgerðin af Joan. 730 00:49:21,600 --> 00:49:26,040 Frumgerðin af Joan? Er ég ekki raunverulega Joan? 731 00:49:26,120 --> 00:49:28,960 Þú ert útgáfa af Joan, leikin af tölvupersónu 732 00:49:29,040 --> 00:49:30,720 sem líkist Annie Murphy. 733 00:49:31,680 --> 00:49:33,720 -Hver er Annie Murphy? -Leikkonan. 734 00:49:35,080 --> 00:49:37,080 Sjáðu? Kannast þú við hana? 735 00:49:37,160 --> 00:49:39,480 Í Shitt's Creek, frábærum þáttum. 736 00:49:40,000 --> 00:49:42,120 -Þú ert aðlöguð útgáfa af Joan. -Nei. 737 00:49:42,200 --> 00:49:44,760 Sjáðu. Frumgerðin af Joan er í alvöru til. 738 00:49:44,840 --> 00:49:48,560 Þegar hún horfir á þættina, sér hún þig í hlutverkinu. 739 00:49:48,640 --> 00:49:51,320 Við erum á skáldsögulegu stigi hér og nú. 740 00:49:51,400 --> 00:49:54,120 -Skáldsögulegulegu stigi? -Já, fyrsta stigi. 741 00:49:54,200 --> 00:49:56,880 Þetta er aðlöguð útgáfa af lífi Joan. 742 00:49:56,960 --> 00:50:00,240 -Þú ert í þættinum núna. -Er ég í þættinum núna? 743 00:50:01,040 --> 00:50:03,120 Hefur þú ekki séð hvar þú býrð? 744 00:50:03,200 --> 00:50:06,920 Hver hefur efni á að búa á svona stað? Húsið er fyrir sjónvarp. 745 00:50:07,000 --> 00:50:09,360 Michael Cera leyfði notkun sínu andliti 746 00:50:09,440 --> 00:50:12,400 eins og Annie Murphy fyrir Joan á fyrsta stigi 747 00:50:12,480 --> 00:50:14,840 og Salma Hayek fyrir Joan á öðru stigi. 748 00:50:14,920 --> 00:50:17,320 Hún leikur sjálfa sig á fyrsta stigi. 749 00:50:20,040 --> 00:50:23,720 Ég leik ekki sjálfa mig. Ég er ég sjálf. 750 00:50:23,800 --> 00:50:26,920 Þú átt að halda það enda kóðuð til að leika sjálfa þig 751 00:50:27,000 --> 00:50:27,920 á þessu stigi. 752 00:50:28,600 --> 00:50:29,440 -Hvað? -Hvað? 753 00:50:29,520 --> 00:50:32,200 Núna erum við í skáldskap á fyrsta stigi. 754 00:50:32,280 --> 00:50:36,520 -Ef ég er ekki hér, hvar er ég þá? -Ég veit ekki hvar alvöru Hayek er. 755 00:50:36,600 --> 00:50:38,280 Ég fylgist ekki með henni. 756 00:50:38,360 --> 00:50:40,760 Líklega í Zurich eða á einhverri strönd. 757 00:50:40,840 --> 00:50:42,440 -Ég veit það ekki. -Zurich? 758 00:50:42,520 --> 00:50:43,720 Þetta er ekki 759 00:50:43,800 --> 00:50:49,120 Salma Hayek skilur ekkert sem er útskýrt fyrir henni. 760 00:50:49,200 --> 00:50:50,560 Alvöru Salma Hayek. 761 00:50:50,640 --> 00:50:54,520 Ekki Annie Murphy, frumgerð Joan, Joan sem býr ... 762 00:50:54,600 --> 00:50:56,280 Takk fyrir þetta. 763 00:50:56,360 --> 00:50:58,120 Hann var svo leiðinlegur. 764 00:50:58,640 --> 00:50:59,800 Jesús! 765 00:51:03,040 --> 00:51:04,840 Annie Murphy, þú ert hetja. 766 00:51:04,920 --> 00:51:06,440 Vertu á vakt. 767 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 Ég ætla að ganga frá helvítis tölvunni. 768 00:51:19,120 --> 00:51:21,480 -Hún átti ekki bókaðan fund. -Ég veit. 769 00:51:21,560 --> 00:51:22,800 S3? Athugaðu S3. 770 00:51:26,600 --> 00:51:29,760 Svona nú. Dreptu tölvupútuna. 771 00:51:29,840 --> 00:51:31,560 Allt í lagi. Bíddu aðeins. 772 00:51:31,640 --> 00:51:33,000 Inni í þessari tölvu, 773 00:51:33,080 --> 00:51:38,120 er sem sagt útgáfa af þér að leika mig sem heldur að hún sé raunveruleg? 774 00:51:38,200 --> 00:51:39,160 Já. 775 00:51:39,680 --> 00:51:41,640 -Þeir eru að koma. Fljót. -Hættu! 776 00:51:41,720 --> 00:51:44,640 Ef þú skemmir hana, eyðir þú öllum sýndarveruleika 777 00:51:44,720 --> 00:51:47,560 á efri stigum. Milljarðar sýndarveruleika-sálna 778 00:51:47,640 --> 00:51:50,160 sem halda að þær séu raunverulegar, deyja. 779 00:51:50,240 --> 00:51:54,640 -Viltu hafa blóð þeirra á höndum þér? -Skilgreindu blóð í þessu sambandi. 780 00:51:54,720 --> 00:51:58,080 Þetta er skammtatölva, við vitum varla hvernig hún virkar, 781 00:51:58,160 --> 00:51:59,360 þetta er töfratæki. 782 00:51:59,440 --> 00:52:01,680 Raunveruleikinn þurrkast út. 783 00:52:02,880 --> 00:52:03,720 Dey ég þá? 784 00:52:03,800 --> 00:52:05,040 Samstundis. 785 00:52:05,120 --> 00:52:07,720 Niður með helvítis öxina, Annie Murphy. Núna! 786 00:52:08,320 --> 00:52:10,800 -Hlustaðu á hana, Joan, -Settu hana niður. 787 00:52:10,880 --> 00:52:11,840 Ég get það ekki. 788 00:52:13,400 --> 00:52:16,760 Sú staðreynd að ég stend hérna núna þýðir að frumgerð Joan 789 00:52:16,840 --> 00:52:18,640 stóð hér í raunveruleikanum. 790 00:52:18,720 --> 00:52:20,440 Það skiptir engu hvað ég vil, 791 00:52:20,520 --> 00:52:23,840 atburðirnir sem þetta byggist á, hafa átt sér stað. 792 00:52:23,920 --> 00:52:28,080 -Ég ákveð þetta ekki. Joan gerir það. -Allt í lagi. 793 00:52:28,680 --> 00:52:30,120 Þetta er að gerast. 794 00:52:30,200 --> 00:52:32,960 -Joan er að gera það. -Láttu öxina frá þér. 795 00:52:34,000 --> 00:52:35,680 Nei! Tölvan! 796 00:52:35,760 --> 00:52:37,080 Joan! 797 00:52:37,160 --> 00:52:39,160 Guð minn almáttugur! 798 00:52:53,920 --> 00:52:55,040 Við erum búnar. 799 00:53:02,240 --> 00:53:03,080 Já. 800 00:53:03,960 --> 00:53:06,320 -Hvað heitir þú? -Annie Murphy. 801 00:53:08,320 --> 00:53:09,440 Murphy, hvað ...? 802 00:53:26,360 --> 00:53:27,680 Hver er staðan? 803 00:53:29,840 --> 00:53:33,040 Ég er byrjuð að fara aftur á stefnumót. 804 00:53:33,120 --> 00:53:34,720 Ég tek því rólega. 805 00:53:34,800 --> 00:53:37,920 Og reyni að sinna sjálfri mér. 806 00:53:38,720 --> 00:53:40,320 Hvernig líður þér með það? 807 00:53:41,000 --> 00:53:44,880 Mér líður vel með það. Það er gott að vera sátt við að vera ein. 808 00:53:46,040 --> 00:53:46,920 Og vinnan? 809 00:53:47,920 --> 00:53:51,960 Já, fyrirtækið er smærra í sniðum. 810 00:53:52,480 --> 00:53:54,080 Ég ræð mér sjálf. 811 00:53:54,160 --> 00:53:56,520 Ég kem vel fram við starfsfólkið. 812 00:53:57,040 --> 00:53:58,200 Ég er í raun ... 813 00:53:59,320 --> 00:54:01,840 Ég er stolt af því sem ég geri. 814 00:54:02,440 --> 00:54:04,400 -Það er gott að heyra. -Já, takk. 815 00:54:04,920 --> 00:54:07,120 Líður þér þá núna ...? 816 00:54:07,720 --> 00:54:12,280 Eins og aðalpersónu í eigin lífi? 817 00:54:15,320 --> 00:54:16,680 Já, ég held það. 818 00:54:18,160 --> 00:54:20,400 Finnst þér þú ekkert aðþrengd? 819 00:54:21,960 --> 00:54:23,200 Í stofufangelsinu? 820 00:54:24,440 --> 00:54:27,040 Ég á góða daga og slæma. 821 00:54:28,440 --> 00:54:30,400 Eins og við er að búast. 822 00:54:36,920 --> 00:54:38,000 EDGE PARK HOUSE 823 00:54:49,040 --> 00:54:50,360 Þú átt að hvetja mig. 824 00:54:50,440 --> 00:54:52,680 -Hvað er þetta? -Ég veit, ekki gott. 825 00:54:52,760 --> 00:54:55,160 KAFFIHÚS JOAN 826 00:55:00,440 --> 00:55:02,160 Hæ, Joan. 827 00:55:02,760 --> 00:55:04,280 Hæ, Annie. 828 00:55:04,360 --> 00:55:06,760 -Hvað segirðu? -Gott. Þetta venjulega? 829 00:55:06,840 --> 00:55:08,240 -Já takk. -Allt í lagi. 830 00:55:09,280 --> 00:55:10,280 Ég saknaði þín. 831 00:55:10,360 --> 00:55:12,600 -Ég líka. Hvað segirðu? -Allt gott. 832 00:55:12,920 --> 00:55:19,160 KAFFIHÚS JOAN 833 00:56:17,240 --> 00:56:19,160 Þýðandi: Brynja Tomer 834 00:56:21,480 --> 00:56:25,160 Gleðileg jól, allir! 835 00:56:25,960 --> 00:56:27,720 Hvað er hún að gera? 836 00:56:30,080 --> 00:56:31,520 Já. 837 00:56:33,800 --> 00:56:35,360 Fyrirgefið. Ég veit. 838 00:56:37,720 --> 00:56:39,040 Út með ykkur! 839 00:56:40,200 --> 00:56:41,960 Fyrirgefið.