1 00:01:27,240 --> 00:01:28,120 Mums. 2 00:01:38,880 --> 00:01:40,440 -Hej, Joan. -Mike. 3 00:02:12,920 --> 00:02:15,880 -Hur smakar kaffet? -Ärligt talat… 4 00:02:15,960 --> 00:02:17,480 JOAN TAIT ORANGE TEAMCHEF 5 00:02:17,560 --> 00:02:19,760 -Jag ska be dem kolla maskinen. -Tack. 6 00:02:19,840 --> 00:02:23,960 Och Sandy väntar på mötet 10.15. 7 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 -Herregud. -Jag vet. 8 00:02:28,040 --> 00:02:28,880 Okej. 9 00:02:29,680 --> 00:02:33,400 Ge mig fem minuter. Jag måste ladda lite. 10 00:02:42,640 --> 00:02:44,880 Jag är ledsen. 11 00:02:49,840 --> 00:02:51,360 JAG SAKNAR DIG… 12 00:02:51,440 --> 00:02:52,960 JAG ÄR I STAN… 13 00:03:01,720 --> 00:03:03,160 Får jag sparken? 14 00:03:05,600 --> 00:03:09,520 Jag jobbar ju fortfarande på ljudkompressionsalgoritmen. 15 00:03:09,600 --> 00:03:12,920 Tyvärr tycker styrelsen inte att din kompressionsalgo är… 16 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 …något de vill jobba mer med. 17 00:03:16,640 --> 00:03:21,400 Okej, men utan den behöver vi fler dataservrar. 18 00:03:21,480 --> 00:03:25,120 -Jag vet. -Det ger oss ett större koldioxidavtryck. 19 00:03:25,200 --> 00:03:30,680 -Då bryter vi mot alla våra miljölöften. -Jag är ledsen, men styrelsen känner så. 20 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 Jag har precis skaffat ny lägenhet. 21 00:03:37,480 --> 00:03:40,280 Det var säkert inget lätt beslut för dem. 22 00:03:40,800 --> 00:03:41,640 Joan. 23 00:03:42,640 --> 00:03:44,160 Snälla, gör inte det här. 24 00:03:46,120 --> 00:03:47,840 Snälla. Inte nu. 25 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 Jag trodde att vi var vänner. 26 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 -Okej. -Joan! 27 00:03:53,800 --> 00:04:00,080 -Du ska få lite tid att ta dig samman. -Jag är redan sammantagen. 28 00:04:00,160 --> 00:04:01,720 Jag är verkligen ledsen. 29 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 Du är bjuden på inflyttningsfesten. 30 00:04:06,880 --> 00:04:07,920 SÄKERHET 31 00:04:08,000 --> 00:04:10,880 -Jag bad Brutus eskortera henne. -Herregud. 32 00:04:12,480 --> 00:04:14,600 Jag ska hjälpa dig att bära, Sandy. 33 00:04:28,480 --> 00:04:30,480 DET VORE KUL ATT SES… 34 00:04:30,560 --> 00:04:32,160 HEJ, KUL ATT HÖRA AV DI 35 00:04:51,160 --> 00:04:56,400 Joan, var det du? Jag vet att du är där. Ynkrygg. Du är en ynkrygg, Joan. 36 00:04:57,720 --> 00:04:59,560 Okej, Sandy, nu går vi. 37 00:05:01,720 --> 00:05:02,760 Fan! 38 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 Joan. Kom in. 39 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 Tack. 40 00:05:15,840 --> 00:05:18,000 Hur mår vi? 41 00:05:20,000 --> 00:05:21,400 -Är det inte gott? -Nej. 42 00:05:24,560 --> 00:05:30,040 Jag drömde om att öppna ett café förr. Det där hade vi inte serverat. 43 00:05:30,560 --> 00:05:32,600 Inte kaffet på mitt jobb heller. 44 00:05:35,000 --> 00:05:36,640 Hur är det på jobbet? 45 00:05:39,720 --> 00:05:43,000 Det låter ju som ett flott jobb. 46 00:05:43,080 --> 00:05:48,320 Men jag är mellanhanden mellan styrelsen uppe på molnen 47 00:05:48,400 --> 00:05:51,000 och personalen under mig. 48 00:05:51,800 --> 00:05:54,800 Det känns bara som om jag låtsas. 49 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 Hur har du det hemma? 50 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 Jag är förlovad med Krish. 51 00:06:01,320 --> 00:06:03,960 -Ja. -Så det är bra. 52 00:06:04,720 --> 00:06:08,840 Krish är en så fin kille. Han är smart och omtänksam. 53 00:06:09,640 --> 00:06:12,880 Men han kanske är lite… 54 00:06:15,080 --> 00:06:16,320 …mild. 55 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 Han lagar till och med smaklös mat. 56 00:06:19,480 --> 00:06:22,000 Och jag måste hela tiden säga… 57 00:06:26,280 --> 00:06:28,560 Vad hemsk jag är som säger så. 58 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 Med mitt ex… 59 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 -Mac? -Mac, ja. 60 00:06:35,320 --> 00:06:39,800 Vi hade sex hela tiden, och det var galet och… 61 00:06:39,880 --> 00:06:41,480 Grälen var ju… 62 00:06:43,000 --> 00:06:46,240 Men jag kom aldrig över honom. 63 00:06:48,360 --> 00:06:50,840 -Och sen träffade du Krish. -Just det. 64 00:06:50,920 --> 00:06:57,600 Och han var snäll och trygg, så jag liksom bara gled med. 65 00:06:58,480 --> 00:06:59,360 Men… 66 00:07:00,640 --> 00:07:07,200 Jag fick liksom aldrig göra ett aktivt val. 67 00:07:07,280 --> 00:07:09,360 Jag går bara på autopilot. 68 00:07:09,440 --> 00:07:15,800 Du pratar ju alltid om livsberättelsen. Jag tänkte på det, och jag… 69 00:07:15,880 --> 00:07:21,800 Jag känner mig inte som huvudpersonen i min egen livsberättelse. 70 00:07:22,840 --> 00:07:25,200 Skulle du vilja ändra på det? 71 00:07:35,600 --> 00:07:39,560 JAG ÄR BARA HÄR I TRE DAGAR… KAN VI SES? 72 00:07:48,560 --> 00:07:50,360 OKEJ VAR? 73 00:08:06,320 --> 00:08:07,280 Hej. 74 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 Hej. 75 00:08:14,000 --> 00:08:15,760 Det är så kul att se dig. 76 00:08:15,840 --> 00:08:18,480 Jag älskar din frisyr. Slingorna. Jisses. 77 00:08:19,440 --> 00:08:24,080 Är det inte för mycket? Phyllis på salongen övertalade mig. 78 00:08:24,160 --> 00:08:28,200 Phyllis på salongen borde få löneförhöjning, för du är skitsexig. 79 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 -Okej. -Jag menar det. 80 00:08:34,600 --> 00:08:35,440 Okej. 81 00:08:37,880 --> 00:08:41,800 -Du kom för att träffa mig. -För att prata, för att du bad mig. 82 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 Just det. 83 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 Hur mår…? 84 00:08:49,800 --> 00:08:50,640 Krish? 85 00:08:51,320 --> 00:08:53,120 Ja. Krish mår bra. 86 00:08:53,200 --> 00:08:56,320 Oj. Du låter ju helt galen i honom. 87 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 Okej. 88 00:08:59,720 --> 00:09:04,600 Vi försökte ju i två år. Minns du hur det gick? 89 00:09:04,680 --> 00:09:07,280 -Ja. -Ja, så jag ska gifta mig med Krish. 90 00:09:10,040 --> 00:09:11,400 Herregud, jag blir… 91 00:09:12,440 --> 00:09:15,240 Du gjorde slut. Du krossade mitt hjärta. 92 00:09:15,320 --> 00:09:20,120 Och nu när jag börjar få ihop livet igen, dyker du upp igen som en jävla… 93 00:09:20,200 --> 00:09:21,600 Ospolad bajskorv. 94 00:09:22,800 --> 00:09:25,560 Det var inte det jag skulle säga, men ja. 95 00:09:25,640 --> 00:09:29,280 Hur ska jag kunna lita på dig? 96 00:09:30,160 --> 00:09:32,640 Du har rätt. Jag fattar. Men… 97 00:09:34,280 --> 00:09:36,800 Det du och jag hade var äkta. 98 00:09:37,440 --> 00:09:38,360 Du vet det. 99 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 Jag vill vara med dig. 100 00:09:43,720 --> 00:09:47,680 Jag åker hem till San Jose om tre dagar. Följ med mig. 101 00:09:48,360 --> 00:09:49,520 Jag menar allvar. 102 00:09:50,200 --> 00:09:52,040 Det kan jag inte. 103 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 Du. 104 00:09:53,920 --> 00:09:58,560 Jag har en jättefin lägenhet, och du kan be om förflyttning till kontoret där. 105 00:09:58,640 --> 00:10:04,480 Det finns bästa sushistället runt hörnet. Deras gröna drakrullar är obeskrivliga. 106 00:10:06,800 --> 00:10:09,720 -Jag kan inte lämna Krish. -Nej, det kan du inte. 107 00:10:09,800 --> 00:10:12,840 -Jag kan inte det. -Nej, det kan du inte. 108 00:10:21,040 --> 00:10:22,800 Nej. 109 00:10:22,880 --> 00:10:26,080 -Du… -Jag skulle inte ha kommit. 110 00:10:26,160 --> 00:10:27,120 Joan… 111 00:10:28,320 --> 00:10:31,480 Jag bor i min vanliga svit och stannar i tre dagar. 112 00:10:46,840 --> 00:10:48,160 Är det du, älskling? 113 00:10:49,600 --> 00:10:50,440 Ja. 114 00:10:56,680 --> 00:10:57,520 Hej. 115 00:11:01,080 --> 00:11:02,760 Froggy har visst druckit. 116 00:11:04,240 --> 00:11:05,640 Det var en avtackning. 117 00:11:06,200 --> 00:11:08,920 Jaha. Jag hoppas att du är hungrig. 118 00:11:15,680 --> 00:11:16,560 Så gott. 119 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Var det salt? 120 00:11:21,200 --> 00:11:22,040 Okej. 121 00:11:22,600 --> 00:11:23,440 Hej. 122 00:11:25,240 --> 00:11:28,160 -Vad vill du titta på? -Vad som helst. 123 00:11:28,680 --> 00:11:30,640 Vad har vi på Streamberry? 124 00:11:39,720 --> 00:11:43,440 -Ska vi testa Sea of Tranquility? -Eric sa att den suger. 125 00:11:43,520 --> 00:11:45,720 Jaha, om Eric tycker det… 126 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 -Okej. -Okej. 127 00:11:48,280 --> 00:11:52,600 -Loch Henry, om mordet i Skottland? -Jag orkar inte mer true crime. 128 00:11:52,680 --> 00:11:55,240 -Förlåt. Efter Gacy… -Okej. 129 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 Vad sägs om… 130 00:11:57,400 --> 00:11:58,760 JOAN ÄR VIDRIG 131 00:12:00,480 --> 00:12:01,520 Vad…? 132 00:12:04,560 --> 00:12:05,760 Herregud. 133 00:12:06,640 --> 00:12:07,520 Va? 134 00:12:07,600 --> 00:12:12,320 "Nytt drama. Joan är vidrig." Är det Salma Hayek? 135 00:12:12,400 --> 00:12:15,720 -Det är till och med din frisyr. -Det är inte min frisyr. 136 00:12:15,800 --> 00:12:20,280 Det är väldigt likt din frisyr. Och hon heter Joan. 137 00:12:20,360 --> 00:12:23,760 -Okej. Vad är det för serie? -Ingen aning, men… 138 00:12:23,840 --> 00:12:27,040 -Vi måste kolla. -Vi kollar inte på Joan är vidrig. 139 00:12:27,120 --> 00:12:28,400 Vad fan det nu är. 140 00:12:28,480 --> 00:12:32,600 Spela nu. Kom igen. Spela. 141 00:12:47,800 --> 00:12:51,400 STREAMBERRY PRESENTERAR 142 00:12:52,520 --> 00:12:55,800 JOAN ÄR VIDRIG 143 00:13:00,720 --> 00:13:03,760 Det är väldigt likt vårt sovrum. 144 00:13:05,200 --> 00:13:06,560 Det är inte min frisyr. 145 00:13:07,800 --> 00:13:10,760 -Hon har samma tandkräm som du. -Okej, men… 146 00:13:10,840 --> 00:13:12,000 Det här är skumt. 147 00:13:14,720 --> 00:13:15,960 Det är lite läskigt. 148 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 Den här Joan är lömsk. 149 00:13:40,400 --> 00:13:41,240 Älskling. 150 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 -Älskling? -Du måste se det här. 151 00:13:43,840 --> 00:13:44,720 Vad? 152 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 Vad är det? 153 00:13:46,920 --> 00:13:50,560 Det heter Joan är vidrig. Salma Hayek spelar i den. 154 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 Det ser ut som Joan. 155 00:13:54,040 --> 00:13:55,880 Det där jobbet sög ändå. 156 00:13:57,840 --> 00:13:59,040 Det gjorde väl det. 157 00:14:02,120 --> 00:14:03,720 HAR DU SETT JOAN ÄR VIDRIG? 158 00:14:03,800 --> 00:14:05,480 Joan är vidrig? Vad fan? 159 00:14:11,360 --> 00:14:14,600 -Herregud. -Ska vi se på tv på krogen? 160 00:14:15,640 --> 00:14:18,480 Ja, vi ska absolut se på tv på krogen. 161 00:14:23,880 --> 00:14:26,280 NYTT DRAMA: JOAN ÄR VIDRIG 162 00:14:30,400 --> 00:14:33,120 JOAN ÄR VIDRIG 163 00:14:33,720 --> 00:14:34,600 Vad fan? 164 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 Vad fan? Det är ju ditt jobb. 165 00:14:51,560 --> 00:14:52,880 Hur gjorde du det här? 166 00:14:53,680 --> 00:14:55,920 -Hur jag gjorde det? -Det är ett skämt. 167 00:14:56,000 --> 00:14:58,080 -Jag har inte… -Det är inte roligt. 168 00:14:58,160 --> 00:15:00,200 Jag har inte gjort nånting. 169 00:15:02,320 --> 00:15:05,240 -Hur smakar kaffet? -Som hundskit. 170 00:15:05,320 --> 00:15:09,040 -Jag ska se till att få en ny maskin. -Ja, tack. 171 00:15:09,120 --> 00:15:12,840 -Och Sandy väntar på mötet 10.15. -Joan? 172 00:15:14,840 --> 00:15:18,040 -Vad är det? -Herregud. 173 00:15:18,120 --> 00:15:20,560 Joan? 174 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 Joan? 175 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 Det är en panikattack. 176 00:15:28,800 --> 00:15:30,680 -Okej. -Jag får en panikattack. 177 00:15:30,760 --> 00:15:33,520 Okej. Lugn. 178 00:15:33,600 --> 00:15:37,240 Och Sandy väntar på mötet 10.15. 179 00:15:37,320 --> 00:15:39,520 -Är han kvar? -Han är kvar. 180 00:15:40,200 --> 00:15:43,720 -Gör det bara. -De har gjort mig till värsta fjollan. 181 00:15:43,800 --> 00:15:45,320 Jag gillar hans kläder. 182 00:15:45,400 --> 00:15:49,720 Vad fan är det här? Hur fan finns det här? 183 00:15:50,760 --> 00:15:55,400 -Fem minuter. -Ja. Visst. Tack. 184 00:15:55,480 --> 00:15:58,960 -Herregud. Låter jag sådär? -Var tyst är du snäll. 185 00:16:00,880 --> 00:16:02,760 Är han snyggare än jag? 186 00:16:02,840 --> 00:16:06,080 Okej, lugn. Andas långsamt. 187 00:16:06,160 --> 00:16:09,280 -Känn mattan under fötterna. -Jag vill inte! 188 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 Okej, lugn. 189 00:16:11,040 --> 00:16:13,440 -Känn golvet då. -Åt helvete med golvet! 190 00:16:13,520 --> 00:16:15,520 Får jag sparken? 191 00:16:15,600 --> 00:16:19,760 Korrekt. Det blir inget med dina ljudalgoritmer. 192 00:16:19,840 --> 00:16:23,160 -Styrelsen säger att det tar för lång tid. -Men… 193 00:16:24,000 --> 00:16:28,040 -Vårt koldioxidavtryck… -De bryr sig inte. 194 00:16:28,120 --> 00:16:34,360 -Jag har precis skaffat ny lägenhet. -De bryr sig inte om det heller. 195 00:16:34,440 --> 00:16:37,360 -Du ser hur hon är. -Herregud, vad kall hon är. 196 00:16:38,400 --> 00:16:40,360 Inte nu. 197 00:16:41,000 --> 00:16:42,400 När då? 198 00:16:43,560 --> 00:16:45,280 Det sa hon inte. 199 00:16:45,360 --> 00:16:48,080 Det sa jag inte. Det var inte så det gick till. 200 00:16:48,160 --> 00:16:49,520 Jag tror dig. 201 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 För Guds skull. 202 00:16:53,000 --> 00:16:53,920 Herregud. 203 00:16:55,160 --> 00:16:57,240 Vad ska jag göra med min hund? 204 00:16:57,320 --> 00:16:59,320 -Herregud. -Det här är så obekvämt. 205 00:16:59,400 --> 00:17:00,800 Jag är så ledsen… 206 00:17:01,320 --> 00:17:05,800 -Varför tröstar du Joan? -Varför jag tröstar Joan? 207 00:17:07,120 --> 00:17:10,120 -Hon var ledsen. -Hon är en bitch. 208 00:17:11,120 --> 00:17:15,560 -Herregud. Jag framstår som ett monster. -Nej, hör du. Nej. 209 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 Kolla, älskling. Det är ju Salma Hayek. 210 00:17:18,840 --> 00:17:22,080 Folk älskar ju Salma Hayek. Det kanske inte är så… 211 00:17:22,160 --> 00:17:26,520 Är det inte så…jävla dåligt? Så jävla sjukt? 212 00:17:26,600 --> 00:17:28,440 -Det är illa. -Okej. 213 00:17:28,520 --> 00:17:30,200 -Jävligt sjukt. -Okej. 214 00:17:30,280 --> 00:17:32,160 Jag ville bara få dig att må… 215 00:17:32,240 --> 00:17:35,600 -Herregud. -Du. Okej. Du har rätt. 216 00:17:35,680 --> 00:17:36,920 -Okej. -Ja. 217 00:17:39,200 --> 00:17:40,040 Vad är det? 218 00:17:41,840 --> 00:17:44,200 -Herregud, mamma har sett det. -Va? 219 00:17:44,280 --> 00:17:48,360 Kan alla se det här? Kan alla som har Streamberry se det? 220 00:17:49,960 --> 00:17:51,080 Pappa har sett det. 221 00:17:52,280 --> 00:17:55,320 Marianne har sett det. Herregud. Jävlar. 222 00:17:55,400 --> 00:17:58,160 JAG ÄR BARA HÄR I TRE DAGAR… KAN VI SES? 223 00:17:58,240 --> 00:17:59,720 Herregud. 224 00:18:00,320 --> 00:18:01,480 Gud. 225 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 -Älskling. -Vad då? 226 00:18:04,080 --> 00:18:06,480 -Har Mac messat dig? -Va? 227 00:18:07,640 --> 00:18:08,720 Nej. 228 00:18:08,800 --> 00:18:10,640 -Okej. -Du kan komma in nu. 229 00:18:15,200 --> 00:18:20,080 -Okej, vi borde stänga av det. -Jag vill faktiskt fortsätta titta. 230 00:18:20,160 --> 00:18:21,840 -Hallå! -Krish, stäng av. 231 00:18:21,920 --> 00:18:23,680 -Nej. -Hur är det hemma? 232 00:18:23,760 --> 00:18:25,200 -Joan! -Med Krish? 233 00:18:25,280 --> 00:18:32,200 -Han är snäll, smart och omtänksam, men… -Var är den jävla knappen? 234 00:18:33,720 --> 00:18:37,320 Han är så mild. Han lagar till och med smaklös mat. 235 00:18:38,400 --> 00:18:41,000 Det sa jag inte. Krish, stäng av. 236 00:18:41,080 --> 00:18:43,680 Med mitt ex, Mac, 237 00:18:45,040 --> 00:18:51,240 hade jag så mycket galet, vilt, fantasifullt, 238 00:18:51,320 --> 00:18:54,200 konstant sex. 239 00:18:54,280 --> 00:18:57,560 Du. Det här är inte på riktigt. 240 00:18:58,200 --> 00:19:01,440 Okej? Det är tv. Jag sa inte det. 241 00:19:01,520 --> 00:19:02,960 -Fan. -Krish? 242 00:19:03,560 --> 00:19:06,240 -Jag har inte kommit över Mac. -Krish! 243 00:19:06,320 --> 00:19:10,080 Jag kanske inte vill göra det. 244 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 Herregud. 245 00:19:20,160 --> 00:19:23,840 Hallå. Det hon sa i serien är inte vad jag tycker. 246 00:19:23,920 --> 00:19:25,200 -Okej? -Nej. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,200 Vissa detaljer… 248 00:19:26,280 --> 00:19:31,040 Det hela är uppblåst. Jag sa inte så till min terapeut. 249 00:19:32,400 --> 00:19:33,880 Vad sa du då? 250 00:19:40,800 --> 00:19:41,640 Krish. 251 00:19:43,400 --> 00:19:46,120 -Krish! Vart ska du? -Jag vet inte. 252 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 -Jag vet inte. -Snälla Krish. 253 00:19:50,480 --> 00:19:51,400 Om tre dagar… 254 00:19:51,480 --> 00:19:52,920 -Du! -…är jag i San Jose. 255 00:19:53,000 --> 00:19:53,840 Jag sa… 256 00:19:56,080 --> 00:19:57,560 Jag kan inte lämna Krish. 257 00:19:58,080 --> 00:19:59,120 Kan du inte? 258 00:20:21,480 --> 00:20:24,800 -Vad vill du titta på? -Sea of Tranquility. 259 00:20:26,400 --> 00:20:29,560 -Eric säger att den suger. -Jaha, om Eric säger det… 260 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 Jag har aldrig gillat Krish. 261 00:20:32,800 --> 00:20:34,680 Älskling, vänta. Sätt dig. 262 00:20:36,440 --> 00:20:38,280 JOAN ÄR VIDRIG 263 00:20:39,640 --> 00:20:41,680 Joan är vidrig? 264 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 Är det Cate Blanchett? 265 00:20:45,720 --> 00:20:47,400 Är det Cate Blanchett? 266 00:20:47,480 --> 00:20:49,360 -Det är Cate Blanchett! -Bra! 267 00:20:49,440 --> 00:20:51,880 -Det är inte min frisyr. -Hon är snygg. 268 00:20:51,960 --> 00:20:55,000 Krish! Det är en tv-serie. Det är inte verkligt. 269 00:20:55,080 --> 00:20:58,320 Jag vet inte vad det här är. Det där har inte hänt. 270 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 Krish! Jag har inte ens sett Mac på jättelänge. 271 00:21:05,200 --> 00:21:08,120 -Visa mig din mobil då. -Va? 272 00:21:09,080 --> 00:21:13,160 I tv-serien messade Mac dig, och du svarade, så… 273 00:21:14,520 --> 00:21:15,680 Visa mig din mobil. 274 00:21:16,880 --> 00:21:17,720 Den… 275 00:21:18,760 --> 00:21:20,040 Den är där inne. 276 00:21:22,840 --> 00:21:25,040 Det var ju lägligt, Joan. 277 00:21:26,400 --> 00:21:30,000 -Hej då. -Krish, snälla åk inte. 278 00:21:30,680 --> 00:21:34,720 Åk inte. Lämna mig inte ensam. Det här är så jävla sjukt. Snälla… 279 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 Krish! Snälla! 280 00:21:39,240 --> 00:21:40,120 Krish! 281 00:21:43,560 --> 00:21:47,760 Krish, var inte barnslig. Kom tillbaka. 282 00:21:47,840 --> 00:21:50,760 Var inte så melodramatisk. Det är onödigt. 283 00:21:51,360 --> 00:21:55,640 Herregud. Det är på tv. Det är inte på riktigt. 284 00:21:56,240 --> 00:21:59,680 Min trohet till dig är på riktigt. 285 00:21:59,760 --> 00:22:02,080 Tv är inte på riktigt. Fejk. Inte äkta. 286 00:22:02,160 --> 00:22:05,840 Om du inte messade Mac, visa mig din mobil. 287 00:22:08,880 --> 00:22:10,360 De har rätt om dig, Joan. 288 00:22:11,600 --> 00:22:12,480 Du är vidrig. 289 00:22:14,280 --> 00:22:17,040 Jag är inte så vidrig. Det är inte på riktigt. 290 00:22:17,120 --> 00:22:18,400 MAC INKOMMANDE SAMTAL 291 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 Kom tillbaka. 292 00:22:20,240 --> 00:22:24,560 Krish! Lämna mig inte. Jag kan ju inte vara ensam. 293 00:22:24,640 --> 00:22:26,320 -Du får inte lämna mig. -Mac. 294 00:22:27,400 --> 00:22:28,240 Krish! 295 00:22:44,760 --> 00:22:47,080 MED SALMA HAYEK SOM JOAN TAIT 296 00:23:15,720 --> 00:23:16,640 Skäms. 297 00:23:20,600 --> 00:23:21,440 Fan. 298 00:23:22,840 --> 00:23:23,760 Herregud. 299 00:23:41,320 --> 00:23:42,640 Förlåt att jag är sen. 300 00:23:46,840 --> 00:23:47,800 Har du sett det? 301 00:23:48,440 --> 00:23:52,160 Alla har sett det. Det är det enda alla pratar om. 302 00:23:52,880 --> 00:23:54,440 Hur verkade jag? 303 00:23:55,920 --> 00:24:00,560 Jag fattar. Jag vet inte vad det här är. Min advokat undersöker det. 304 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 -Krish är så arg. -Joan. 305 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 -Han stack igår. -Du, Joan. 306 00:24:04,040 --> 00:24:06,080 Alla ser mig som ett monster. 307 00:24:06,160 --> 00:24:09,200 Joan, försök att ta dig samman i några minuter. 308 00:24:11,480 --> 00:24:13,080 Varför är Brutus här? 309 00:24:13,160 --> 00:24:18,000 Du nämnde hela algoritmen, dataservern och koldioxidavtrycket 310 00:24:18,080 --> 00:24:19,920 i scenen där du sparkade Sandy. 311 00:24:20,720 --> 00:24:22,920 Du har brutit mot din tystnadsplikt. 312 00:24:23,000 --> 00:24:27,640 Va? Det var ju inte… Det var ju Salma Hayek! 313 00:24:28,680 --> 00:24:30,560 Styrelsen vill ha bort dig. 314 00:24:31,480 --> 00:24:32,360 Nu. 315 00:24:35,480 --> 00:24:37,200 Jag ska hjälpa dig att packa. 316 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 Okej. 317 00:25:27,920 --> 00:25:29,760 Sayonara, älskling. 318 00:25:36,520 --> 00:25:39,920 STREAMBERRYS CHEF MONA JAVADI ÄLSKAR "JOAN ÄR VIDRIG" 319 00:25:41,000 --> 00:25:42,120 Mona. 320 00:25:44,720 --> 00:25:47,400 "Jag har byxdräkt." 321 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 Jag har tittat igenom det 322 00:26:17,280 --> 00:26:20,560 och jag måste säga att det faktiskt 323 00:26:20,640 --> 00:26:24,600 inte är olagligt för Streamberry att göra det. 324 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 Va? 325 00:26:28,840 --> 00:26:32,160 -Hur? -Jag är lika chockad som du. 326 00:26:33,240 --> 00:26:36,960 Tv-serien använder mitt liv, mitt namn, min karriär. 327 00:26:37,040 --> 00:26:40,640 Det är jag. De använder mig, så… 328 00:26:40,720 --> 00:26:43,200 Du har gett dem rätten att använda det. 329 00:26:43,960 --> 00:26:45,320 Va? När? 330 00:26:46,560 --> 00:26:47,520 Användarvillkor. 331 00:26:49,720 --> 00:26:54,800 -Det här har jag aldrig sett förut. -Jo, men du har inte sett det utskrivet. 332 00:26:54,880 --> 00:26:59,280 Det där poppade upp på din mobil när du skapade ditt Streamberrykonto. 333 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 Du klickade på "Samtycker". 334 00:27:01,880 --> 00:27:03,920 Va? Jag menar, jag hade… 335 00:27:04,440 --> 00:27:06,800 Jag hade ingen… Hur skulle jag veta det? 336 00:27:06,880 --> 00:27:11,120 Jag vet, men du samtyckte, så de har lagen på sin sida. 337 00:27:11,200 --> 00:27:14,680 Nej, de kan inte göra så här mot mig. 338 00:27:14,760 --> 00:27:17,880 Jag försöker säga till dig att de absolut kan det. 339 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Okej, Salma Hayek. 340 00:27:25,960 --> 00:27:30,120 -Ja, det är coolt. -Nej, jag stämmer Salma Hayek. 341 00:27:30,200 --> 00:27:34,200 -För vad? -För att låtsas vara jag. 342 00:27:34,280 --> 00:27:37,920 -Det har hon ingen rätt att göra. -Det är inte Salma Hayek. 343 00:27:38,720 --> 00:27:39,840 Jo, det är det. 344 00:27:39,920 --> 00:27:46,600 Nej, tekniskt sett ser vi i serien en digital avbild av fröken Hayek. 345 00:27:47,680 --> 00:27:49,120 De filmar inte henne. 346 00:27:49,200 --> 00:27:53,120 Hon gav dem rätt till sin avbild. Hela serien är skapad med CGI. 347 00:27:53,200 --> 00:27:58,720 Den är skapad av någon superavancerad deepfake-kvantumdator-grejsimojs. 348 00:27:59,840 --> 00:28:03,960 De skulle kunna få Salma Hayek att suga av en orangutang om de ville. 349 00:28:06,000 --> 00:28:09,200 Det skulle hon kanske ogilla, men du fattar. 350 00:28:10,600 --> 00:28:15,120 -Okej, så det är datorgenererat. -Det är så det kommer ut så snabbt. 351 00:28:16,400 --> 00:28:21,800 Men hur vet de ens vad jag gör? Det är ju samma dag. 352 00:28:21,880 --> 00:28:24,680 Du vet när man lägger mobilen på bordet 353 00:28:24,760 --> 00:28:30,400 och man är i köket och pratar om… säg luktpuder för skor. 354 00:28:30,480 --> 00:28:33,520 Sen går man till datorn, och vad ser man då? 355 00:28:34,120 --> 00:28:38,240 Reklam för luktpuder för skor. Sen får man e-post om luktpuder. 356 00:28:38,320 --> 00:28:40,280 På gatan är det luktpuderreklam. 357 00:28:40,360 --> 00:28:43,640 -Man kommer inte undan, och det är… -Ja. Och? 358 00:28:44,960 --> 00:28:48,120 -Det är så de vet. -Okej. Men… 359 00:28:49,040 --> 00:28:55,800 Men serien hittar på saker om mig. Eller hur? Den broderar ut. 360 00:28:55,880 --> 00:29:01,280 Den får mig att se värre ut än vad jag är. Så det är förtal! 361 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 Sidan 53, paragraf 12. 362 00:29:03,480 --> 00:29:08,880 Det står nåt där om att skapa karaktärer och dialog för dramatikens skull. 363 00:29:11,680 --> 00:29:12,560 Fan! 364 00:29:14,280 --> 00:29:15,440 Jag håller med. 365 00:29:16,240 --> 00:29:18,920 Tyvärr är det här vattentätt. 366 00:29:19,000 --> 00:29:21,800 -Herregud. -De har dig på alla sätt. 367 00:29:23,360 --> 00:29:26,000 Mitt råd är att försöka ignorera det. 368 00:29:26,680 --> 00:29:30,640 -Vad fan är det för ett råd? -Det enda råd jag har. 369 00:29:32,480 --> 00:29:34,200 Herregud. 370 00:29:36,640 --> 00:29:38,040 Okej. 371 00:29:39,800 --> 00:29:40,880 Hejsan! 372 00:29:40,960 --> 00:29:44,800 Hej, hur är det med er? Bra. Fan! 373 00:29:46,840 --> 00:29:50,560 VÄLKOMMEN TILL SKILLANE JURISTER 374 00:29:53,640 --> 00:29:55,240 Ursäkta, du ser bekant ut. 375 00:29:58,400 --> 00:30:03,840 Den här tv-serien använder mitt liv, mitt namn, min karriär. 376 00:30:03,920 --> 00:30:06,720 Du har skrivit under på att de får använda det. 377 00:30:06,800 --> 00:30:08,480 När? Hur? 378 00:30:08,560 --> 00:30:10,120 Användarvillkoren. 379 00:30:11,160 --> 00:30:13,760 Jag har aldrig sett eller skrivit under det. 380 00:30:13,840 --> 00:30:14,760 Brutalt. 381 00:30:14,840 --> 00:30:18,800 Jag skulle veta om jag hade skrivit under. Vem hinner läsa sånt där? 382 00:30:20,440 --> 00:30:22,400 Men du har samtyckt. 383 00:30:22,480 --> 00:30:24,880 -Va? -De har lagen på sin sida. 384 00:30:27,840 --> 00:30:29,640 -De kan inte göra så här. -Hej. 385 00:30:29,720 --> 00:30:31,600 -Får jag komma in? -Ja. 386 00:30:35,200 --> 00:30:36,240 Du… 387 00:30:37,320 --> 00:30:40,080 -De kan inte… -Förlåt. 388 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 Gumman… 389 00:30:45,600 --> 00:30:46,440 Vännen. 390 00:30:52,280 --> 00:30:53,560 Det är ingen fara. 391 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 Vad är det? 392 00:31:27,000 --> 00:31:30,560 -Jag får inte upp den. -Det kan du väl? 393 00:31:31,720 --> 00:31:35,280 Ska jag göra den där snuskiga grejen som du älskar? 394 00:31:36,200 --> 00:31:40,000 Det är… Det är bara så offentligt. 395 00:31:40,920 --> 00:31:44,320 -Vad menar du? -Det kommer att vara med i tv-serien. 396 00:31:45,200 --> 00:31:48,720 Men det är ju inte vi. Det är digitala människor. 397 00:31:48,800 --> 00:31:51,080 -Det är Salma Hayek och… -Jo, jag vet. 398 00:31:51,160 --> 00:31:54,840 Då är jag killen som inte får upp den med Salma Hayek. 399 00:31:54,920 --> 00:32:00,720 Det är ju en sak att inte få upp den med typ dig. 400 00:32:00,800 --> 00:32:03,920 Men med Salma Hayek? Folk kommer att garva. 401 00:32:04,000 --> 00:32:07,440 Det heter Joan är vidrig, för fan. Hur tror du det känns? 402 00:32:08,040 --> 00:32:10,680 När jag sa att jag ville bli ihop igen… 403 00:32:10,760 --> 00:32:15,960 -Du bönade och bad. -Men jag gick inte med på att bli kändis. 404 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 Inte jag heller! 405 00:32:19,280 --> 00:32:24,160 Jo, du gjorde ju det. Det står på sidan 58 i användarvillkoren. 406 00:32:24,240 --> 00:32:26,040 De sa det på tv. 407 00:32:27,440 --> 00:32:30,280 Joan, jag har alltid sagt att man måste läsa dem. 408 00:32:45,880 --> 00:32:47,720 Jag kan stämma Cate Blanchett. 409 00:32:48,920 --> 00:32:52,600 -För vad? -För att låtsas vara jag. 410 00:32:52,680 --> 00:32:55,520 Det är inte Cate Blanchett på riktigt. 411 00:32:55,600 --> 00:32:59,880 Serien använder en digital avbild av fröken Blanchett. 412 00:33:00,440 --> 00:33:05,120 Hela serien är gjord med CGI. Den genereras av en kvantumdator. 413 00:33:05,200 --> 00:33:10,000 De skulle kunna få henne att suga av en orangutang. 414 00:33:10,080 --> 00:33:15,760 Det skulle nog fröken Blanchett ogilla, men du fattar vad jag menar. 415 00:33:52,720 --> 00:33:53,880 Herregud. 416 00:34:19,520 --> 00:34:22,160 SNABBVERKANDE LAXERMEDEL FULL TÖMNING PÅ 20 MIN 417 00:34:23,600 --> 00:34:24,640 Okej. 418 00:34:34,240 --> 00:34:40,040 Om någon vet med sig en anledning till att detta par inte ska vigas, tala nu. 419 00:34:41,400 --> 00:34:44,840 God jul allihopa! 420 00:34:49,160 --> 00:34:50,280 Herregud. 421 00:34:53,800 --> 00:34:54,720 Vad gör du? 422 00:34:59,320 --> 00:35:00,160 Sluta! 423 00:35:02,360 --> 00:35:04,800 -Ta ut barnen härifrån. -Försvinn! 424 00:35:11,800 --> 00:35:16,200 -Vad är det som är roligt? -Salma Hayek kommer att hata det här. 425 00:35:17,040 --> 00:35:17,880 Varför? 426 00:35:19,040 --> 00:35:23,000 -Har du inte sett Joan är vidrig? -Nej, jag har det på min lista. 427 00:35:23,680 --> 00:35:27,040 Vänta tills du får se avsnitt fyra. Det är visst skitbra. 428 00:35:28,000 --> 00:35:30,880 Hennes advokat är här och har betalat borgen. 429 00:35:32,680 --> 00:35:33,840 Du kan gå. 430 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 För tillfället. 431 00:35:42,240 --> 00:35:44,360 -Du är äcklig. -Tack. 432 00:35:44,440 --> 00:35:47,800 …att detta par inte ska vigas, tala nu. 433 00:35:48,840 --> 00:35:52,600 God jul, allihopa! 434 00:35:57,560 --> 00:35:58,800 Vad gör du? 435 00:36:12,840 --> 00:36:14,960 Aldrig i mina vildaste mardrömmar 436 00:36:15,040 --> 00:36:18,440 trodde jag att jag skulle få se mig själv skita i kyrkan. 437 00:36:19,120 --> 00:36:25,520 Tekniskt sett är det Joan som gör det, inte du. 438 00:36:25,600 --> 00:36:31,680 Och den här karaktären, vems ansikte har hon? Ditt eller mitt? 439 00:36:31,760 --> 00:36:33,120 Ditt. 440 00:36:33,200 --> 00:36:37,600 Salma Hayeks ansikte. Så vems anus är det som skiter? 441 00:36:40,880 --> 00:36:44,960 -Salma Hayeks anus? -Bingo. 442 00:36:45,920 --> 00:36:47,520 Jag är romersk katolik. 443 00:36:47,600 --> 00:36:52,280 Min farmor Rosa ville bli nunna. Hon kanske dör om hon ser det här. 444 00:36:52,360 --> 00:36:56,320 Vilken rätt har det att döda min abuela 445 00:36:56,400 --> 00:37:00,760 med den här kätterska styggelsen till deepfake? 446 00:37:01,720 --> 00:37:03,240 Sidan 39, paragraf 8. 447 00:37:03,320 --> 00:37:07,440 Paragraf 8 kan suga min kuk. Jag vet inte ens vad det står där. 448 00:37:08,240 --> 00:37:13,640 Ditt avbildsavtal med Streamberry. Sidan 39, paragraf 8. 449 00:37:13,720 --> 00:37:18,840 Det täcker specifikt allt som Joan gör 450 00:37:18,920 --> 00:37:22,320 upp till, inklusive och bortom avföring. 451 00:37:22,400 --> 00:37:26,760 -Bortom avföring? -Bortom. Det står så. 452 00:37:26,840 --> 00:37:28,840 Du vet ju att jag inte läser sånt. 453 00:37:28,920 --> 00:37:32,720 Jag är en dyslektisk, talangfull skådis med rätt dålig engelska. 454 00:37:32,800 --> 00:37:37,120 Därför betalar jag dig alldeles för mycket för att skydda mig. 455 00:37:37,200 --> 00:37:39,400 Har mitt rövhål inga rättigheter? 456 00:37:39,480 --> 00:37:41,680 -Okej. -Okej. 457 00:37:42,360 --> 00:37:43,240 Okej. 458 00:37:43,960 --> 00:37:44,800 Okej. 459 00:37:45,720 --> 00:37:49,080 -Vi får ta oss samman och… -Bra. 460 00:37:50,160 --> 00:37:53,560 Vi får fundera ut hur vi kan förminska skadan. 461 00:37:54,400 --> 00:38:00,240 Vad kan du göra för att radera bilden från alla världens maskiner? 462 00:38:02,880 --> 00:38:03,920 Ingenting. 463 00:38:05,040 --> 00:38:05,880 Okej. 464 00:38:07,040 --> 00:38:10,760 Då får jag nöja mig med att stämma dem på en enorm summa pengar. 465 00:38:12,280 --> 00:38:18,000 Jag har läst igenom allt jag har hittat, och det finns ingen rättslig grund. 466 00:38:18,080 --> 00:38:21,840 Det finns inget sätt att stämma dem. 467 00:38:21,920 --> 00:38:25,320 Då stämmer jag dig. Du sålde ut mig. 468 00:38:25,400 --> 00:38:28,440 Du ditt värdelösa, överskattade kryp. 469 00:38:29,400 --> 00:38:35,440 Ta din paragraf åtta och kör upp den i röven! 470 00:38:35,520 --> 00:38:39,920 Jag hoppas att du får papperssår på dina hemorrojder och dör. 471 00:38:41,760 --> 00:38:42,960 Du får sparken. 472 00:39:13,880 --> 00:39:15,200 Vad fan? 473 00:39:24,800 --> 00:39:26,240 Jag… 474 00:39:26,320 --> 00:39:30,240 Jag trodde inte att du skulle komma… Välkommen hem till mig. 475 00:39:30,960 --> 00:39:33,680 -Jag förstår att du är arg. -Gör du? 476 00:39:33,760 --> 00:39:37,560 -Döda mig inte, Salma Hayek. -Tur för dig att jag är människovän. 477 00:39:38,920 --> 00:39:40,000 Nu ska vi prata. 478 00:39:41,000 --> 00:39:41,920 Vad fan? 479 00:39:42,000 --> 00:39:44,080 -Kom igen. -Jag kommer. 480 00:39:44,160 --> 00:39:46,800 Kära nån. 481 00:39:47,560 --> 00:39:48,880 Herregud. 482 00:39:49,600 --> 00:39:52,920 Nu fattar jag. Se på den här skiten. 483 00:39:53,520 --> 00:39:55,280 Vad är det för fel på dig? 484 00:39:55,880 --> 00:39:59,640 Jag menar… Måste du vara så äcklig? 485 00:39:59,720 --> 00:40:06,200 -Jag har haft några jobbiga dagar, så… -Så jobbiga att du måste bajsa i Guds hus? 486 00:40:07,120 --> 00:40:09,280 Din självrespekt är din sak, 487 00:40:09,360 --> 00:40:13,680 men din bristande respekt för kyrkan och för min avbild… 488 00:40:14,320 --> 00:40:19,600 -Jag vill inte ha med dig att göra. -Det vill inte jag heller ha. 489 00:40:19,680 --> 00:40:24,480 De har tagit mitt liv och förvandlat det till en CGI-dramaserie. 490 00:40:25,080 --> 00:40:28,360 Jag har blivit av med min fästman och mitt jobb. 491 00:40:28,440 --> 00:40:31,560 De lägger ut hela mitt liv så att folk kan titta 492 00:40:31,640 --> 00:40:36,920 och du låter dem använda ditt ansikte. Det är jag som ska skrika på dig. 493 00:40:37,000 --> 00:40:40,240 -Det gör du. -Jag måste skrika på nån! 494 00:40:40,320 --> 00:40:43,320 Det är inte rättvist av dig att ta ut det på mig. 495 00:40:44,360 --> 00:40:48,800 Förlåt att jag sket i kyrkan. 496 00:40:49,400 --> 00:40:50,360 Okej? 497 00:40:50,440 --> 00:40:52,680 Jag ville ha din uppmärksamhet 498 00:40:52,760 --> 00:40:57,120 så att du skulle kontakta Streamberry och få dem att stoppa serien. 499 00:40:57,200 --> 00:40:58,640 Jag har redan ringt dem. 500 00:41:00,160 --> 00:41:02,360 -Och? -De bad mig dra åt helvete. 501 00:41:03,600 --> 00:41:06,000 -Gjorde de? -Kan du fatta? 502 00:41:07,280 --> 00:41:08,840 Kan du inte stoppa den? 503 00:41:08,920 --> 00:41:12,520 Jag trodde att jag hade kontroll över min egen image. 504 00:41:12,600 --> 00:41:15,920 De jävlarna ljög om allting. 505 00:41:16,000 --> 00:41:19,520 Först sa de att det här skulle bli en prestigeserie. 506 00:41:19,600 --> 00:41:25,680 Jag förväntade mig inte Frida, men jag hade inte kunnat föreställa mig det här. 507 00:41:26,720 --> 00:41:31,440 Och de pratar om att de vill minska löneklyftorna. 508 00:41:31,520 --> 00:41:32,400 Skitsnack. 509 00:41:32,480 --> 00:41:36,400 De betalar mig bara en tiondel av vad de betalar George Clooney. 510 00:41:37,640 --> 00:41:41,360 Kommer George Clooney att vara med i serien? 511 00:41:41,440 --> 00:41:45,840 Nej, de ska ha hans huvud till en ny version av Thomas och vännerna. 512 00:41:45,920 --> 00:41:46,960 Vänta nu. 513 00:41:48,240 --> 00:41:49,600 Hur mycket får du? 514 00:41:51,600 --> 00:41:52,440 Ingenting. 515 00:41:53,120 --> 00:41:55,080 -Ingenting? -Ingenting. 516 00:41:56,240 --> 00:42:00,200 -Det är verkligen helt åt helvete. -Ja. 517 00:42:00,280 --> 00:42:03,680 -De fuckar med oss båda. -Ja. 518 00:42:04,440 --> 00:42:07,920 -Hur tror du att Cate Blanchett känner? -Skit i henne. 519 00:42:09,240 --> 00:42:10,920 Det här är boven i dramat. 520 00:42:11,520 --> 00:42:12,640 Mona Giovanni. 521 00:42:12,720 --> 00:42:14,840 -Javadi. -Skit samma. 522 00:42:14,920 --> 00:42:18,200 Hela Strawberry-maskineriet. 523 00:42:19,040 --> 00:42:20,320 Streamberry. 524 00:42:20,400 --> 00:42:26,040 De har tagit 100 år av filmhistoria och förminskat det till en app. 525 00:42:26,120 --> 00:42:30,320 Jag vill gå och ta deras dator, 526 00:42:30,880 --> 00:42:35,560 slita ut alla sladdar och sticka upp dem i röven på dem. 527 00:42:35,640 --> 00:42:39,280 Vi kraschar systemet. Deras kvantdatorgrej. 528 00:42:39,360 --> 00:42:45,280 -Ja! Det gör vi. Är du en hacker? -Nej, jag menar själv datorn. 529 00:42:45,360 --> 00:42:49,240 Det står att servern står utanför Mona Javadis kontor. 530 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 Vi går dit och bara… 531 00:42:53,960 --> 00:42:56,280 -Du vet? -Hennes kontor är längst upp. 532 00:42:56,360 --> 00:42:59,200 Vi kan inte klättra på huset som Spiderman. 533 00:42:59,280 --> 00:43:03,520 Det behöver vi inte. Du kan bara gå in genom entrén. 534 00:43:04,240 --> 00:43:06,840 Det kan vi väl inte bara göra? 535 00:43:06,920 --> 00:43:11,440 Du kan det. Du är för fan Salma Hayek. 536 00:43:17,200 --> 00:43:19,480 Tack. Du har rätt. 537 00:43:20,880 --> 00:43:21,920 Ja. 538 00:43:22,000 --> 00:43:24,840 Jag är för fan Salma Hayek. 539 00:43:44,360 --> 00:43:45,240 God morgon. 540 00:43:46,000 --> 00:43:51,600 -Hej. Goddag, fröken Hayek. -Jag har ett möte med Mona Javadi. 541 00:43:51,680 --> 00:43:53,400 Javisst. Jag ska bara… 542 00:43:57,360 --> 00:43:58,800 Jag kan inte… 543 00:43:58,880 --> 00:44:02,760 -Det borde ligga i systemet. -Får jag låna toaletten? 544 00:44:02,840 --> 00:44:04,800 Javisst. Där borta. 545 00:44:05,320 --> 00:44:07,160 Det är lite för offentligt. 546 00:44:07,840 --> 00:44:09,520 Tack vare er serie, 547 00:44:09,600 --> 00:44:15,400 tänker alla som ser mig gå in på en sån på het birria som rinner ut ur min ända. 548 00:44:16,320 --> 00:44:17,160 Javisst. 549 00:44:18,480 --> 00:44:23,880 Kan vi släppa igenom fröken Hayek? Det finns en privat toalett längre ner. 550 00:44:24,480 --> 00:44:27,720 Tack. Och oroa dig inte, jag behöver bara kissa. 551 00:44:30,120 --> 00:44:30,960 Okej. 552 00:44:31,680 --> 00:44:32,880 Det är lugnt. 553 00:44:34,440 --> 00:44:35,320 Tack. 554 00:44:44,080 --> 00:44:46,160 Ett ögonblick. Ja, det går bra. 555 00:44:46,240 --> 00:44:48,040 Spelar du in? Bra. 556 00:44:48,120 --> 00:44:53,520 Så, det snackas en hel del nu om Streamberrys senaste serie. 557 00:44:53,600 --> 00:44:56,920 -Jag vet. Du har säkert många frågor. -Ja. 558 00:44:58,000 --> 00:45:01,160 -Lucy, jag gör en intervju. -Det är nog viktigt. 559 00:45:01,920 --> 00:45:02,760 Ursäkta. 560 00:45:05,240 --> 00:45:09,800 -Ursäkta. Ja? -Salma Hayek är här och vill träffa dig. 561 00:45:09,880 --> 00:45:13,200 -Bad vi inte henne att dra åt helvete? -Det är nog det. 562 00:45:13,280 --> 00:45:15,440 Be vakterna att kasta ut henne. 563 00:45:18,560 --> 00:45:22,480 Ursäkta mig. Hon är ny. Hon blir nog inte långvarig. 564 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 Var var vi? 565 00:45:25,600 --> 00:45:27,560 -Joan är vidrig. -Joan är vidrig. 566 00:45:36,960 --> 00:45:39,160 -Vad har du på dig? -En förklädnad. 567 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 De kommer att tro att du kidnappar mig. 568 00:45:41,680 --> 00:45:42,520 Okej. 569 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 Skynda dig! 570 00:45:48,920 --> 00:45:49,760 Kom igen! 571 00:45:52,760 --> 00:45:59,760 På Streamberry brinner vi verkligen för att skapa nya typer av underhållning. 572 00:46:00,440 --> 00:46:04,440 Hela den här våningen ägnar sig åt innehållsgenerering, 573 00:46:05,200 --> 00:46:08,720 experimentell underhållning och datorgenererat material. 574 00:46:08,800 --> 00:46:10,760 -Som Joan är vidrig? -Just det. 575 00:46:11,840 --> 00:46:16,480 -Tyst. -Det skapas av den här kvantdatorn. 576 00:46:16,560 --> 00:46:19,880 Den står i den där korridoren till höger. 577 00:46:19,960 --> 00:46:23,680 -Är det en kvantumdator? -Ja, därav namnet. 578 00:46:23,760 --> 00:46:30,080 En oändlig innehållsskapare som kan hitta på hela multiversum. 579 00:46:30,160 --> 00:46:32,320 I de här datorgenererade världarna 580 00:46:32,400 --> 00:46:37,480 kan vi filma och färdigställa program som normalt sett tar månader att göra. 581 00:46:37,560 --> 00:46:40,520 -Som… -Joan är vidrig. 582 00:46:40,600 --> 00:46:42,560 Kan de inte sluta säga det? 583 00:46:42,640 --> 00:46:44,560 -Korrekt. -Det är en bra bild. 584 00:46:44,640 --> 00:46:48,080 Och rollen Salma spelar bygger på en verklig Joan, va? 585 00:46:49,040 --> 00:46:49,880 Ja. 586 00:46:49,960 --> 00:46:52,840 Varför valde ni henne? Varför är hon så speciell? 587 00:46:52,920 --> 00:46:54,160 Det är hon inte. 588 00:46:54,760 --> 00:47:00,040 Vi ville ha en helt vanlig snittperson för att testa systemet. 589 00:47:00,120 --> 00:47:03,240 Poängen är att Joan är vidrig bara är början. 590 00:47:03,320 --> 00:47:07,400 Målet är att lansera unikt, skräddarsytt innehåll 591 00:47:07,480 --> 00:47:11,080 åt varje individ i vår databas. Det är 800 miljoner. 592 00:47:11,160 --> 00:47:15,920 Det kan systemet skapa i farten. Det mest relaterbara innehåll som finns. 593 00:47:16,000 --> 00:47:20,040 Jag har faktiskt en åt dig. Jag kunde inte motstå det. 594 00:47:20,120 --> 00:47:21,240 FATIMA ÄR VIDRIG 595 00:47:21,320 --> 00:47:23,880 Den här serien släpper vi på fredag. 596 00:47:28,720 --> 00:47:32,520 Men varför "vidrig"? Varför är det så negativt? 597 00:47:33,400 --> 00:47:35,080 Det är en bra fråga, Fatima. 598 00:47:35,160 --> 00:47:39,000 Vi testade mer positivt innehåll med en testpublik, 599 00:47:39,080 --> 00:47:42,120 men testpersonerna köpte det inte. 600 00:47:42,200 --> 00:47:45,360 Det stämde inte med deras neurotiska självbild. 601 00:47:45,440 --> 00:47:51,440 Istället såg vi att när vi fokuserade på deras svaga, själviska, fega sidor 602 00:47:51,520 --> 00:47:57,120 så bekräftades deras innersta rädslor och de försattes i hypnotiserad skräck. 603 00:47:57,920 --> 00:48:02,040 Det är jättebra engagemang på det. De kan bokstavligen inte titta bort. 604 00:48:02,120 --> 00:48:04,520 Nu dödar vi kvant-putan! 605 00:48:04,600 --> 00:48:07,640 -Vad bra, tack. -Fick du med allt? 606 00:48:08,320 --> 00:48:10,320 Var är hon? Hej. Var är Salma? 607 00:48:10,400 --> 00:48:11,760 Hon gick på toa. 608 00:48:11,840 --> 00:48:15,240 Hur svårt kan det vara? Väggarna är ju av glas. Gör nåt. 609 00:48:21,760 --> 00:48:23,480 -Är det där? -Det är låst. 610 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 Där. 611 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 Där är det. 612 00:48:31,320 --> 00:48:35,160 Herrejävlar! Ingen får komma in här! Jag ringer på vakterna. 613 00:48:36,440 --> 00:48:40,080 Om du ringer på vakterna bryter jag din arm. 614 00:48:40,160 --> 00:48:44,760 -Tro inte att jag inte gör det. Uppfattat? -Ja, fröken Hayek. 615 00:48:45,720 --> 00:48:48,600 Okej. Hur kommer vi in här? 616 00:48:50,320 --> 00:48:53,080 -Vad är det? -Joan är vidrig. 617 00:48:53,160 --> 00:48:56,800 Det där är ju jag. Det ska ju vara…hon? 618 00:48:56,880 --> 00:49:00,520 Det är versionen av Joan är vidrig som Joan under dig ser 619 00:49:00,600 --> 00:49:02,440 när hon ser på serien. 620 00:49:02,520 --> 00:49:04,800 Va? Joan under mig? 621 00:49:04,880 --> 00:49:08,040 Du är inte den första Joan. Det är ursprungs-Joan. 622 00:49:08,120 --> 00:49:10,800 -Vi behöver en kod hit, Joan. -Vänta. 623 00:49:11,640 --> 00:49:14,480 -Ursprungs-Joan? -Ja, du är bara en Joan. 624 00:49:16,120 --> 00:49:18,360 -Vem är ursprungs-Joan? -Riktiga Joan. 625 00:49:18,440 --> 00:49:20,760 Kolla. Där är ursprungs-Joan. 626 00:49:21,600 --> 00:49:22,600 Ursprungs-Joan? 627 00:49:24,800 --> 00:49:26,040 Är jag inte den äkta? 628 00:49:26,120 --> 00:49:30,720 Du är en Joan-version som spelas av en digital avbild av Annie Murphy. 629 00:49:31,720 --> 00:49:34,400 -Vem är Annie Murphy? -Skådespelerskan. 630 00:49:35,080 --> 00:49:37,080 Hon. Ser hon bekant ut? 631 00:49:37,160 --> 00:49:39,480 Schitt's Creek. Inte? Den är bra. 632 00:49:40,000 --> 00:49:42,120 -Du spelar Joan. -Nej. 633 00:49:42,200 --> 00:49:44,760 Titta. Ursprungs-Joan lever i verkligheten. 634 00:49:44,840 --> 00:49:48,560 När ursprungs-Joan ser Joan är vidrig ser hon dig som sig själv. 635 00:49:48,640 --> 00:49:51,320 Det är den fiktivnivån vi är på här nu. 636 00:49:51,400 --> 00:49:54,120 -Fiktivnivån? -Ja, fiktivnivå ett. 637 00:49:54,200 --> 00:49:56,880 Det här är en filmadaptering av Joans liv. 638 00:49:56,960 --> 00:50:00,240 -Det här är en tv-serie. -Är det en tv-serie? 639 00:50:01,040 --> 00:50:06,400 Kom igen. Har du sett var du bor? Vem har råd att bo så? Det är ett tv-hus. 640 00:50:06,480 --> 00:50:09,440 Michael Cera har licensierat sitt ansikte till mig 641 00:50:09,520 --> 00:50:12,560 och Annie Murphy har licensierat sitt till Joan på nivå ett 642 00:50:12,640 --> 00:50:17,840 och Salma Hayek sitt till Joan på nivå två och till att spela sig själv på nivå ett. 643 00:50:20,040 --> 00:50:21,680 Jag spelar inte mig själv. 644 00:50:22,480 --> 00:50:23,720 Jag är mig själv. 645 00:50:23,800 --> 00:50:27,920 Det ska du tro eftersom du har kodats att spela dig själv på nivå ett. 646 00:50:28,560 --> 00:50:30,560 -Va? -Det här är inte verkligheten. 647 00:50:30,640 --> 00:50:34,920 -Det är fiktivnivå ett. -Om jag inte är här, var är jag då? 648 00:50:35,000 --> 00:50:38,560 Jag har inga kameror på verkliga fröken Hayek. 649 00:50:38,640 --> 00:50:42,440 Hon är väl i Zürich eller nåt. Jag vet inte var hon är. 650 00:50:42,520 --> 00:50:46,800 Det heter inte Salma Hayek får allt förklarat, men fattar ändå inte. 651 00:50:46,880 --> 00:50:50,560 Det heter Joan är vidrig. Det är hennes story. Den riktigas. 652 00:50:50,640 --> 00:50:54,520 Inte Annie Murphys, ursprungs-Joans. Joan som lever… 653 00:50:54,600 --> 00:50:58,560 Tack, gode Gud. Han var så tråkig. 654 00:50:58,640 --> 00:50:59,800 Jösses! 655 00:51:03,040 --> 00:51:06,440 -Annie Murphy, du är min hjälte. -Vakta dörren. 656 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 Jag ska döda den där datorjäveln. 657 00:51:19,120 --> 00:51:21,480 -Hon hade inget möte. -Jag vet… 658 00:51:21,560 --> 00:51:22,800 Kolla S3. 659 00:51:26,600 --> 00:51:31,560 -Kom igen. Döda kvant-putan! -Okej, men vänta lite. 660 00:51:31,640 --> 00:51:38,120 I datorn finns alltså en version av dig som spelar mig och tror att hon är riktig. 661 00:51:38,200 --> 00:51:39,160 Ja. 662 00:51:39,680 --> 00:51:41,640 -De kommer. Gör det. -Stopp! 663 00:51:41,720 --> 00:51:45,680 Du förstör alla i de fiktiva universumen över det här. 664 00:51:45,760 --> 00:51:50,160 Du dödar miljarder simulerade själar som ser sig själva som verkliga. 665 00:51:50,240 --> 00:51:54,640 -Vill du ha deras blod på händerna? -Definiera blod. 666 00:51:54,720 --> 00:51:57,960 Det är en kvantumdator. Vi vet knappt hur den funkar. 667 00:51:58,040 --> 00:52:01,680 Den är typ magisk. Vår verklighet kommer att försvinna. 668 00:52:02,880 --> 00:52:05,040 -Skulle jag dö? -Omedelbart. 669 00:52:05,120 --> 00:52:07,720 Lägg ner yxan, Annie Murphy. Nu. 670 00:52:08,320 --> 00:52:10,800 -Gör som hon säger, Joan. -Lägg ner den. 671 00:52:10,880 --> 00:52:11,720 Jag kan inte. 672 00:52:13,400 --> 00:52:18,640 Att jag står här nu betyder att ursprungs-Joan redan har stått här. 673 00:52:18,720 --> 00:52:23,840 Det spelar ingen roll vad jag vill, för handlingen har redan inträffat. 674 00:52:23,920 --> 00:52:25,440 Det är inte mitt val. 675 00:52:26,840 --> 00:52:28,080 -Det är Joans. -Okej. 676 00:52:28,680 --> 00:52:30,120 -Det händer. -Okej, Joan. 677 00:52:30,200 --> 00:52:32,960 -Hon gör det. Joan gör det. -Lägg ner yxan. 678 00:52:34,000 --> 00:52:35,680 Nej! Kvantdatorn. 679 00:52:35,760 --> 00:52:37,080 Joan! 680 00:52:37,160 --> 00:52:39,160 För i helvete! 681 00:52:53,920 --> 00:52:55,160 Jag tror vi är klara. 682 00:53:02,240 --> 00:53:03,080 Ja. 683 00:53:03,960 --> 00:53:06,320 -Vad heter du? -Annie Murphy. 684 00:53:26,360 --> 00:53:27,680 Hur mår vi? 685 00:53:29,840 --> 00:53:32,040 Jag har börjat dejta igen. 686 00:53:32,120 --> 00:53:34,720 Jag tar det dag för dag. 687 00:53:34,800 --> 00:53:38,120 Jag försöker att hitta tid för mig själv också. 688 00:53:38,720 --> 00:53:40,320 Hur känns det? 689 00:53:40,960 --> 00:53:42,440 Det känns bra. 690 00:53:42,520 --> 00:53:44,880 Det känns bra att kunna vara ensam. 691 00:53:46,040 --> 00:53:46,920 Och jobbet? 692 00:53:47,920 --> 00:53:51,960 Mitt nya jobb är mindre kommersiellt. 693 00:53:52,480 --> 00:53:56,960 Jag är min egen chef. Jag behandlar mina anställda väl. 694 00:53:57,040 --> 00:53:58,400 Jag har faktiskt… 695 00:53:59,320 --> 00:54:01,840 Jag är faktiskt stolt över mitt jobb. 696 00:54:02,440 --> 00:54:04,400 -Det var kul att höra. -Tack. 697 00:54:04,920 --> 00:54:07,120 Så nu kanske du känner… 698 00:54:07,720 --> 00:54:12,600 Just det… Att jag är huvudpersonen i mitt eget liv? 699 00:54:15,320 --> 00:54:16,840 Ja, det tror jag. 700 00:54:18,160 --> 00:54:20,400 Känner du dig inte för begränsad? 701 00:54:21,960 --> 00:54:23,200 Med fotbojan? 702 00:54:24,440 --> 00:54:27,160 Jag har bättre och sämre dagar. 703 00:54:28,440 --> 00:54:30,400 Det kan man väl vänta sig. 704 00:54:49,040 --> 00:54:50,360 Du ska uppmuntra mig. 705 00:54:50,440 --> 00:54:52,680 -Vad är det? -Det är inte bra. Jag vet. 706 00:55:00,440 --> 00:55:02,160 Hej, Joan. 707 00:55:02,760 --> 00:55:04,280 Hej, Annie. 708 00:55:04,360 --> 00:55:05,480 -Hur är det? -Bra. 709 00:55:05,560 --> 00:55:07,240 -Det vanliga? -Ja, tack. 710 00:55:07,320 --> 00:55:08,240 Okej. 711 00:55:09,280 --> 00:55:11,480 -Jag har saknat dig. -Ja, hur är det. 712 00:55:11,560 --> 00:55:12,840 Det är bra. 713 00:55:12,920 --> 00:55:19,160 JOANS KAFFE 714 00:56:17,240 --> 00:56:19,160 Undertexter: Sara Palmer 715 00:56:21,480 --> 00:56:25,160 God jul, allihopa! 716 00:56:25,960 --> 00:56:27,720 Vad gör hon? 717 00:56:30,080 --> 00:56:31,520 Ja. 718 00:56:33,800 --> 00:56:35,360 Förlåt. Jag vet. 719 00:56:37,720 --> 00:56:39,040 Försvinn. 720 00:56:40,200 --> 00:56:41,960 Ja. Förlåt.