1 00:00:16,760 --> 00:00:19,480 ‎片名:黑镜 2 00:00:27,760 --> 00:00:30,360 ‎剧名:琼糟透了 3 00:01:05,440 --> 00:01:08,000 ‎(不冲浪 毋宁死) 4 00:01:27,240 --> 00:01:28,120 ‎真好吃 5 00:01:38,880 --> 00:01:40,440 ‎-嘿 琼 ‎-迈克 6 00:02:03,280 --> 00:02:05,840 ‎(索尼科) 7 00:02:12,920 --> 00:02:14,120 ‎咖啡味道如何? 8 00:02:15,040 --> 00:02:16,240 ‎如果说实话… 9 00:02:17,440 --> 00:02:19,760 ‎-我会让他们看一下咖啡机 ‎-谢谢 10 00:02:19,840 --> 00:02:23,960 ‎对了 珊迪在外面 ‎等着10点一刻跟你见面 11 00:02:24,040 --> 00:02:25,680 ‎天哪 12 00:02:25,760 --> 00:02:27,240 ‎我知道 13 00:02:28,040 --> 00:02:28,880 ‎好吧 14 00:02:29,680 --> 00:02:33,400 ‎给我五分钟 我得做好充分心理准备 15 00:02:42,640 --> 00:02:44,880 ‎真不好意思 16 00:02:49,840 --> 00:02:51,360 ‎(马克:我想你) 17 00:02:51,440 --> 00:02:52,960 ‎(我在城里…) 18 00:03:01,720 --> 00:03:03,160 ‎你要开除我? 19 00:03:05,600 --> 00:03:09,520 ‎好吧 但我还在专研音频压缩算法 20 00:03:09,600 --> 00:03:12,560 ‎很遗憾 董事会觉得你的压缩算法 21 00:03:13,920 --> 00:03:16,120 ‎不是他们想要的东西 22 00:03:16,640 --> 00:03:20,880 ‎好吧 没有这个算法 ‎我们就需要更多数据服务器 23 00:03:21,480 --> 00:03:22,840 ‎我知道 24 00:03:22,920 --> 00:03:25,120 ‎这意味着会产生更多碳足迹 25 00:03:25,200 --> 00:03:27,840 ‎我们会违背自己许下的所有环保承诺 26 00:03:27,920 --> 00:03:30,240 ‎很遗憾 这是董事会的看法 27 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 ‎我刚付了购买新公寓所需的定金 28 00:03:37,480 --> 00:03:40,160 ‎我相信 对他们来说 ‎这个决定并不容易 29 00:03:40,800 --> 00:03:41,640 ‎琼 30 00:03:42,640 --> 00:03:44,160 ‎求你别这样 31 00:03:46,120 --> 00:03:47,720 ‎求你别在这个节骨眼上开除我 32 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 ‎我不能…我还以为我们是朋友 33 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 ‎-好吧 ‎-琼! 34 00:03:53,800 --> 00:03:58,080 ‎我给你点时间冷静一下 35 00:03:58,160 --> 00:04:00,080 ‎我觉得自己很冷静 36 00:04:00,160 --> 00:04:01,720 ‎真的很遗憾 37 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 ‎我还邀请你去乔迁派对呢 琼 38 00:04:06,880 --> 00:04:07,920 ‎(保安) 39 00:04:08,000 --> 00:04:10,880 ‎-我已经叫布鲁图斯来送她出门了 ‎-老天 40 00:04:12,480 --> 00:04:14,600 ‎我来帮你收拾东西 珊迪 41 00:04:28,480 --> 00:04:30,560 ‎(我在城里…想见见你) 42 00:04:30,640 --> 00:04:32,160 ‎(嘿 很高兴收到你的消息) 43 00:04:51,160 --> 00:04:53,640 ‎琼 是你吗?我知道你在那里 44 00:04:53,720 --> 00:04:56,400 ‎孬种 你是个孬种 琼! 45 00:04:57,720 --> 00:04:59,560 ‎好了 珊迪 我们得走了 46 00:05:01,720 --> 00:05:02,760 ‎靠! 47 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 ‎琼 进来吧 48 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 ‎谢谢 49 00:05:15,840 --> 00:05:18,000 ‎你还好吗? 50 00:05:20,000 --> 00:05:21,400 ‎-不好喝吗? ‎-是的 51 00:05:24,560 --> 00:05:27,040 ‎我以前常梦想自己开间咖啡店 52 00:05:27,640 --> 00:05:29,600 ‎我卖的咖啡绝对不会这么难喝 53 00:05:30,560 --> 00:05:32,000 ‎我工作的地方咖啡也不好喝 54 00:05:35,000 --> 00:05:36,640 ‎你的工作怎么样? 55 00:05:39,720 --> 00:05:43,000 ‎表面上似乎很体面 56 00:05:43,080 --> 00:05:48,320 ‎但我被夹在高高在上的董事会 57 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 ‎和下面的员工之间 58 00:05:50,200 --> 00:05:51,040 ‎当中间人 59 00:05:51,800 --> 00:05:54,440 ‎感觉我每天都在走过场 60 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 ‎家里还好吗? 61 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 ‎我跟克里什订婚了 62 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 ‎-对 ‎-好 挺好的 63 00:06:04,720 --> 00:06:08,840 ‎克里什是个好男人 ‎他很聪明 也很关心我 64 00:06:09,640 --> 00:06:12,720 ‎不过 他可能就是有点… 65 00:06:15,080 --> 00:06:16,320 ‎无趣 66 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 ‎知道吗?就连他做的食物也很乏味 67 00:06:19,480 --> 00:06:21,800 ‎我一直… 68 00:06:26,280 --> 00:06:28,560 ‎不好意思 说这种话 ‎感觉我这人太混蛋了 69 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 ‎我跟前任在一起时 70 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 ‎-马克? ‎-马克 对 71 00:06:35,320 --> 00:06:36,640 ‎那时候 我俩经常 72 00:06:37,280 --> 00:06:39,800 ‎翻云覆雨 极尽疯狂… 73 00:06:39,880 --> 00:06:41,320 ‎吵架也… 74 00:06:43,000 --> 00:06:46,120 ‎但我一直对他念念不忘 75 00:06:48,360 --> 00:06:49,600 ‎后来你认识了克里什 76 00:06:49,680 --> 00:06:50,840 ‎后来我认识了克里什 77 00:06:50,920 --> 00:06:54,880 ‎他很贴心 安全感满满 78 00:06:54,960 --> 00:06:57,440 ‎于是我就顺其自然了 79 00:06:58,480 --> 00:06:59,360 ‎可是 80 00:07:00,640 --> 00:07:02,120 ‎我感觉自己从来没有 81 00:07:03,760 --> 00:07:07,200 ‎主动选择这段感情 82 00:07:07,280 --> 00:07:09,360 ‎我好像处于自动驾驶模式 83 00:07:09,440 --> 00:07:12,960 ‎你不是一直在谈论人生故事吗? 84 00:07:13,680 --> 00:07:15,800 ‎我一直在想这事 我… 85 00:07:15,880 --> 00:07:21,800 ‎我感觉在我的人生故事中 ‎自己并非主角 86 00:07:22,840 --> 00:07:24,520 ‎你希望改变一下吗? 87 00:07:35,600 --> 00:07:37,800 ‎(来自马克的消息 ‎我在城里…想见见你) 88 00:07:37,880 --> 00:07:39,560 ‎(我只待三天…可以见面吗?) 89 00:07:48,560 --> 00:07:50,360 ‎(好 在哪里见?) 90 00:08:06,320 --> 00:08:07,280 ‎嘿 91 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 ‎嘿 92 00:08:14,000 --> 00:08:15,760 ‎见到你真好 93 00:08:15,840 --> 00:08:18,480 ‎我喜欢你的发型 ‎挑染的那两缕好漂亮 94 00:08:19,440 --> 00:08:20,520 ‎不会太夸张吗? 95 00:08:21,040 --> 00:08:24,080 ‎美发店的菲利斯说服我挑染的 96 00:08:24,160 --> 00:08:26,640 ‎那应该给美发店的菲利斯加薪 97 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 ‎因为你这样性感极了 98 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 ‎-好吧 ‎-我说真的 99 00:08:34,600 --> 00:08:35,440 ‎好吧 100 00:08:37,880 --> 00:08:39,520 ‎你来见我 101 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 ‎来聊聊天 因为你叫我来 102 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 ‎是啊 103 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 ‎嘿 那位… 104 00:08:49,800 --> 00:08:50,640 ‎克里什 105 00:08:51,320 --> 00:08:53,120 ‎对 克里什很好 106 00:08:53,200 --> 00:08:56,320 ‎哇 听得出来你真的很爱他 107 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 ‎好吧 108 00:08:59,720 --> 00:09:02,400 ‎我们试了两年 109 00:09:02,480 --> 00:09:04,600 ‎还记得结局如何吗? 110 00:09:04,680 --> 00:09:07,120 ‎-是啊 ‎-是啊 我要嫁给克里什了 111 00:09:10,040 --> 00:09:11,400 ‎老天 你开车… 112 00:09:12,440 --> 00:09:15,240 ‎你害我们分手 还伤透我的心 113 00:09:15,320 --> 00:09:18,000 ‎正当我重拾人生时 114 00:09:18,080 --> 00:09:20,120 ‎你又突然出现 像个混蛋… 115 00:09:20,200 --> 00:09:21,600 ‎像一坨没冲走的大便 116 00:09:22,800 --> 00:09:25,560 ‎对 我不是这个意思 不过没错 117 00:09:25,640 --> 00:09:29,280 ‎我怎么能信任你? 118 00:09:30,160 --> 00:09:32,640 ‎你说得对 我明白 可是… 119 00:09:34,280 --> 00:09:36,800 ‎你我曾经拥有的感情是真实的 120 00:09:37,440 --> 00:09:38,360 ‎你知道的 121 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 ‎我想跟你在一起 122 00:09:43,720 --> 00:09:46,480 ‎我会在这里待三天 然后就回圣何塞 123 00:09:46,560 --> 00:09:47,680 ‎跟我一起去 124 00:09:48,360 --> 00:09:49,400 ‎我是认真的 125 00:09:50,200 --> 00:09:52,040 ‎我不能去 126 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 ‎嘿 127 00:09:53,920 --> 00:09:56,960 ‎我有间很好的公寓 ‎你们公司在那边也有办事处 128 00:09:57,040 --> 00:09:58,560 ‎你可以调过去 129 00:09:58,640 --> 00:10:01,560 ‎街角还有一家很棒的寿司店 130 00:10:01,640 --> 00:10:04,480 ‎店里的青龙卷好吃到不可思议 131 00:10:06,800 --> 00:10:08,240 ‎我不能离开克里什 132 00:10:08,320 --> 00:10:09,720 ‎不 你不能离开克里什 133 00:10:09,800 --> 00:10:10,760 ‎我办不到 马克 134 00:10:10,840 --> 00:10:12,840 ‎对 你不能离开克里什 135 00:10:21,040 --> 00:10:22,800 ‎不行 136 00:10:22,880 --> 00:10:24,960 ‎-好吧…嘿 ‎-我不该来的 137 00:10:25,040 --> 00:10:27,120 ‎-我不该来这里 ‎-琼 138 00:10:28,320 --> 00:10:31,480 ‎我住在常住的那个套房 ‎我会在这里待三天 139 00:10:46,840 --> 00:10:47,760 ‎是你吗 亲爱的? 140 00:10:49,600 --> 00:10:50,440 ‎对 141 00:10:56,680 --> 00:10:57,520 ‎嗨 142 00:11:01,080 --> 00:11:02,160 ‎小青蛙喝酒了 143 00:11:03,040 --> 00:11:05,480 ‎嗯 我去参加欢送会 144 00:11:06,960 --> 00:11:08,920 ‎希望你饿了 145 00:11:15,680 --> 00:11:16,560 ‎真好吃 146 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 ‎你放了盐吗? 147 00:11:21,200 --> 00:11:22,040 ‎好了 148 00:11:22,600 --> 00:11:23,440 ‎嘿 149 00:11:25,240 --> 00:11:27,920 ‎-你想看什么? ‎-我随便 150 00:11:28,680 --> 00:11:30,920 ‎-看看流莓体上有什么吧? ‎-好 151 00:11:31,800 --> 00:11:33,280 ‎(流莓体) 152 00:11:39,720 --> 00:11:41,640 ‎《宁静之海》如何? 153 00:11:41,720 --> 00:11:42,840 ‎埃里克说超级难看 154 00:11:43,840 --> 00:11:45,720 ‎好吧 要是埃里克说超级难看… 155 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 ‎-好吧 ‎-好吧 156 00:11:48,280 --> 00:11:50,080 ‎讲苏格兰谋杀案的《亨利湖》呢? 157 00:11:50,160 --> 00:11:52,600 ‎我真的不能再看真实犯罪类的节目了 158 00:11:52,680 --> 00:11:55,240 ‎-抱歉 看过《盖西》之后 我… ‎-好吧 159 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 ‎这个怎么样… 160 00:12:00,480 --> 00:12:01,520 ‎怎么… 161 00:12:04,560 --> 00:12:05,560 ‎我的天 162 00:12:06,640 --> 00:12:07,520 ‎怎么了? 163 00:12:07,600 --> 00:12:10,600 ‎“新剧《琼糟透了》” 164 00:12:10,680 --> 00:12:11,920 ‎那是萨尔玛海耶克吗? 165 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 ‎她的发型跟你一样 166 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 ‎我的发型不是那样的 167 00:12:15,800 --> 00:12:18,240 ‎她的发型跟你的很像 168 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 ‎而且她也叫琼 169 00:12:20,360 --> 00:12:22,240 ‎好吧 这个节目讲什么? 170 00:12:22,320 --> 00:12:23,840 ‎不知道 不过… 171 00:12:23,920 --> 00:12:27,040 ‎-我们看吧 ‎-不 不看《琼糟透了》 172 00:12:27,120 --> 00:12:28,400 ‎不管它是什么节目 173 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 ‎按“播放” 174 00:12:30,280 --> 00:12:32,600 ‎拜托 按“播放” 175 00:12:47,800 --> 00:12:51,400 ‎(流莓体出品) 176 00:12:52,520 --> 00:12:55,800 ‎(《琼糟透了》) 177 00:13:00,720 --> 00:13:03,320 ‎很像我们的卧室 178 00:13:05,200 --> 00:13:06,320 ‎我的发型不是那样的 179 00:13:07,800 --> 00:13:10,760 ‎-她用的牙膏跟你的一样 ‎-好吧 只是… 180 00:13:10,840 --> 00:13:12,000 ‎这很奇怪 181 00:13:14,720 --> 00:13:15,960 ‎有点吓人 182 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 ‎这个琼很可疑 183 00:13:40,400 --> 00:13:41,240 ‎宝贝 184 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 ‎-宝贝? ‎-你应该看看这个 185 00:13:43,840 --> 00:13:44,720 ‎看什么? 186 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 ‎这是什么? 187 00:13:46,920 --> 00:13:48,840 ‎叫《琼糟透了》 188 00:13:48,920 --> 00:13:50,560 ‎是萨尔玛海耶克演的 189 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 ‎她跟琼很像 190 00:13:54,040 --> 00:13:55,880 ‎那份工作糟透了 191 00:13:57,840 --> 00:13:58,880 ‎是啊 大概吧 192 00:14:03,040 --> 00:14:05,000 ‎《琼糟透了》?什么鬼? 193 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 ‎(《寻找里特曼》) 194 00:14:10,320 --> 00:14:11,280 ‎(《琼糟透了》) 195 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 ‎我的天 196 00:14:12,520 --> 00:14:14,600 ‎我们要在酒吧看剧集吗? 197 00:14:15,640 --> 00:14:18,480 ‎是啊 我们绝对要在酒吧看剧集 198 00:14:21,120 --> 00:14:21,960 ‎(抗议仍在持续) 199 00:14:22,040 --> 00:14:23,800 ‎(说真的…美味无穷) 200 00:14:23,880 --> 00:14:26,280 ‎(最新上线!新剧:《琼糟透了》) 201 00:14:30,400 --> 00:14:33,120 ‎(《琼糟透了》 播放) 202 00:14:33,720 --> 00:14:34,600 ‎搞什么? 203 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 ‎老天啊 那是你工作的地方 204 00:14:50,960 --> 00:14:52,880 ‎好吧 你怎么做到的? 205 00:14:53,680 --> 00:14:55,920 ‎-我怎么做到的? ‎-这是恶作剧 你怎么做到的? 206 00:14:56,000 --> 00:14:58,080 ‎-我没有… ‎-我他妈觉得一点都不好笑 207 00:14:58,160 --> 00:15:00,200 ‎我什么都没做 208 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 ‎咖啡味道如何? 209 00:15:03,920 --> 00:15:05,240 ‎糟透了 210 00:15:05,320 --> 00:15:08,000 ‎我会叫人把咖啡机换掉 211 00:15:08,080 --> 00:15:09,040 ‎那就拜托了 212 00:15:09,120 --> 00:15:12,840 ‎-还有 珊迪等着10点一刻见你 ‎-琼? 213 00:15:14,240 --> 00:15:15,320 ‎-对 ‎-怎么了? 214 00:15:15,400 --> 00:15:16,240 ‎天哪 215 00:15:17,200 --> 00:15:18,040 ‎天哪 216 00:15:18,120 --> 00:15:20,560 ‎琼? 217 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 ‎琼? 218 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 ‎我惊恐发作了 219 00:15:28,800 --> 00:15:30,680 ‎-好吧 ‎-我惊恐发作了 220 00:15:30,760 --> 00:15:33,520 ‎好 好吧 嘿 哇 221 00:15:33,600 --> 00:15:37,240 ‎还有 珊迪等着10点一刻见你 222 00:15:37,320 --> 00:15:39,520 ‎-他还在那里吗? ‎-他还在那里 223 00:15:40,200 --> 00:15:43,720 ‎-赶快结束吧 ‎-他们把我演成世上最娘娘腔的男人 224 00:15:43,800 --> 00:15:45,320 ‎我喜欢他的穿着 225 00:15:45,400 --> 00:15:47,320 ‎这是什么鬼? 226 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 ‎怎么会这样? 227 00:15:50,760 --> 00:15:51,760 ‎给我五分钟 228 00:15:52,360 --> 00:15:55,400 ‎好 当然 谢谢 229 00:15:55,480 --> 00:15:58,960 ‎-老天 我的声音真是那样吗? ‎-拜托你安静点行吗? 230 00:16:00,880 --> 00:16:02,760 ‎你觉得他比我帅吗? 231 00:16:02,840 --> 00:16:06,080 ‎好 好了 嘿 把呼吸放慢一点 好吗? 232 00:16:06,160 --> 00:16:08,000 ‎感受一下你脚下的地毯 233 00:16:08,080 --> 00:16:09,280 ‎我才不要感受地毯! 234 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 ‎好了 嘿 别激动 235 00:16:11,040 --> 00:16:13,440 ‎-感受一下地板 ‎-去它的地板! 236 00:16:13,520 --> 00:16:15,520 ‎你要开除我吗? 237 00:16:15,600 --> 00:16:19,760 ‎没错 你的音频算法泡汤了 238 00:16:19,840 --> 00:16:21,960 ‎董事会认为它是雾件 239 00:16:22,040 --> 00:16:23,160 ‎可是… 240 00:16:24,000 --> 00:16:26,480 ‎我们的碳足迹 241 00:16:26,560 --> 00:16:28,040 ‎他们才不关心 242 00:16:28,120 --> 00:16:31,560 ‎我刚付了购买新公寓所需的定金 243 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 ‎-他们也不关心 ‎-你看到她是什么样的人了 244 00:16:35,360 --> 00:16:37,360 ‎-我的天 她好冷漠 ‎-求你了 245 00:16:38,400 --> 00:16:40,360 ‎别在这个节骨眼上开除我 246 00:16:41,000 --> 00:16:42,400 ‎眼下不做 更待何时? 247 00:16:43,560 --> 00:16:45,280 ‎她没有这么说 248 00:16:45,360 --> 00:16:47,880 ‎我没这么说 不是那样的 249 00:16:47,960 --> 00:16:49,280 ‎宝贝 我相信你 250 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 ‎老天 251 00:16:53,000 --> 00:16:53,920 ‎我的天 252 00:16:55,160 --> 00:16:57,240 ‎我的狗该怎么办? 253 00:16:57,320 --> 00:16:59,320 ‎-我的天 ‎-她让我很不舒服 254 00:16:59,400 --> 00:17:00,240 ‎真抱歉… 255 00:17:01,320 --> 00:17:04,000 ‎-让布鲁图斯来把她送出去 ‎-你为何要安慰琼? 256 00:17:04,080 --> 00:17:07,040 ‎-我为何要安慰琼? ‎-请给我一点时间 257 00:17:07,120 --> 00:17:08,600 ‎她很伤心 258 00:17:08,680 --> 00:17:10,120 ‎她就是个贱人 259 00:17:11,120 --> 00:17:13,640 ‎我的天 他们把我拍得像恶魔一样 260 00:17:13,720 --> 00:17:15,560 ‎不 嘿 不会 听着 261 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 ‎听着 这…宝贝 那是萨尔玛海耶克 262 00:17:18,840 --> 00:17:22,080 ‎听着 大家都喜欢萨尔玛海耶克 ‎好吗?或许不是这么… 263 00:17:22,160 --> 00:17:25,000 ‎或许不会如此…糟糕透顶? 264 00:17:25,080 --> 00:17:26,520 ‎如此荒谬可笑? 265 00:17:26,600 --> 00:17:28,440 ‎-太糟糕了 ‎-好 好的 266 00:17:28,520 --> 00:17:30,200 ‎-荒谬可笑! ‎-好吧 好 267 00:17:30,280 --> 00:17:32,160 ‎听着 我只是想让你觉得… 268 00:17:32,240 --> 00:17:35,600 ‎-天哪 ‎-嘿 好 好了 嘿 你说得对 269 00:17:35,680 --> 00:17:36,920 ‎-好吧 ‎-嗯 270 00:17:39,200 --> 00:17:40,040 ‎怎么了? 271 00:17:41,840 --> 00:17:43,240 ‎我的天 我妈看过了 272 00:17:43,320 --> 00:17:44,200 ‎什么? 273 00:17:44,280 --> 00:17:48,360 ‎人人都能看这个节目? ‎有流莓体的人都能看这个节目? 274 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 ‎我爸看过了 275 00:17:51,920 --> 00:17:53,600 ‎玛丽安看过了 276 00:17:53,680 --> 00:17:55,320 ‎老天 靠 277 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 ‎天哪 278 00:17:58,240 --> 00:17:59,720 ‎我的天 279 00:18:00,320 --> 00:18:01,480 ‎天哪 280 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 ‎-亲爱的 ‎-怎么了? 281 00:18:04,080 --> 00:18:06,480 ‎-马克一直给你发短信吗? ‎-什么? 282 00:18:07,640 --> 00:18:08,720 ‎没有 283 00:18:08,800 --> 00:18:10,640 ‎-好吧 ‎-现在你可以进来了 284 00:18:15,200 --> 00:18:17,480 ‎-好吧 还是关了吧 ‎-什么? 285 00:18:17,560 --> 00:18:20,080 ‎其实我想继续看 不要 286 00:18:20,160 --> 00:18:21,840 ‎-嘿 别这样 ‎-克里什 我想关掉! 287 00:18:21,920 --> 00:18:23,680 ‎-不 ‎-家里还好吗? 288 00:18:23,760 --> 00:18:25,200 ‎-琼! ‎-跟克里什? 289 00:18:25,280 --> 00:18:32,280 ‎-他善良聪明 很关心人 不过… ‎-这个该死的按钮在哪里? 290 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 ‎太无趣了 291 00:18:35,560 --> 00:18:37,320 ‎就连他做的食物也很乏味 292 00:18:38,400 --> 00:18:41,280 ‎-我没说那种话 克里什 把它关掉吧 ‎-只是… 293 00:18:41,360 --> 00:18:43,680 ‎跟我前男友马克在一起时 294 00:18:45,040 --> 00:18:51,240 ‎我们疯狂又狂野 天马行空 295 00:18:51,320 --> 00:18:54,200 ‎经常翻云覆雨 296 00:18:54,280 --> 00:18:57,560 ‎嘿 这不是真的 297 00:18:58,200 --> 00:19:01,440 ‎好吗?这是电视 我没这么说过 298 00:19:01,520 --> 00:19:02,960 ‎-靠 ‎-克里什? 299 00:19:03,560 --> 00:19:06,240 ‎-我一直对马克念念不忘 ‎-克里什! 300 00:19:06,320 --> 00:19:07,400 ‎我想或许 301 00:19:08,960 --> 00:19:10,080 ‎我不想忘记他 302 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 ‎老天 303 00:19:20,160 --> 00:19:23,840 ‎嘿 她在节目里说的话 ‎跟我的想法完全不一样 304 00:19:23,920 --> 00:19:25,200 ‎-好吗? ‎-别了 305 00:19:25,280 --> 00:19:26,200 ‎有些细节… 306 00:19:26,280 --> 00:19:28,840 ‎整件事都被夸大了 好吗? 307 00:19:28,920 --> 00:19:30,920 ‎我没对我的心理治疗师说过那些话 308 00:19:32,400 --> 00:19:33,880 ‎那你说了什么? 309 00:19:40,800 --> 00:19:41,640 ‎克里什 310 00:19:43,400 --> 00:19:45,000 ‎克里什!你要去哪里? 311 00:19:45,080 --> 00:19:46,120 ‎我不知道 312 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 ‎-我不知道 ‎-克里什 拜托 求你了! 313 00:19:50,480 --> 00:19:51,440 ‎我会在这里待三天… 314 00:19:51,520 --> 00:19:52,920 ‎-嘿! ‎-…然后就回圣何塞 315 00:19:53,000 --> 00:19:53,840 ‎我说了… 316 00:19:56,080 --> 00:19:57,560 ‎我不能离开克里什 317 00:19:58,080 --> 00:19:59,120 ‎不能吗? 318 00:20:21,480 --> 00:20:23,200 ‎你想看什么? 319 00:20:23,280 --> 00:20:24,560 ‎《宁静之海》 320 00:20:26,400 --> 00:20:27,760 ‎埃里克说超级难看 321 00:20:28,360 --> 00:20:29,560 ‎要是埃里克说… 322 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 ‎我一向不喜欢克里什 323 00:20:32,800 --> 00:20:34,680 ‎宝贝 等等 拜托 坐下 宝贝 324 00:20:36,440 --> 00:20:38,280 ‎(《琼糟透了》) 325 00:20:39,640 --> 00:20:41,320 ‎《琼糟透了》? 326 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 ‎那是凯特布兰切特吗? 327 00:20:45,720 --> 00:20:47,400 ‎-那是凯特布兰切特? ‎-不会吧 328 00:20:47,480 --> 00:20:49,120 ‎-那是凯特布兰切特! ‎-太好了 329 00:20:49,200 --> 00:20:51,880 ‎-我的发型不是那样的 ‎-她好漂亮! 330 00:20:51,960 --> 00:20:55,000 ‎克里什!这是电视节目 不是真的 331 00:20:55,080 --> 00:20:57,880 ‎我不知道这是怎么回事 ‎但这一切没发生过 332 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 ‎克里什 嘿!我很久没见过马克了 333 00:21:05,200 --> 00:21:07,080 ‎那让我看看你的手机 334 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 ‎什么? 335 00:21:09,080 --> 00:21:10,440 ‎在电视节目中 336 00:21:10,520 --> 00:21:13,160 ‎马克给你发短信 你回复了 所以… 337 00:21:14,520 --> 00:21:15,680 ‎让我看看你的手机 338 00:21:16,880 --> 00:21:17,720 ‎这… 339 00:21:18,760 --> 00:21:19,880 ‎手机在家里 340 00:21:22,840 --> 00:21:24,920 ‎真凑巧 琼 341 00:21:26,400 --> 00:21:27,840 ‎-再见 ‎-克里什 342 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 ‎克里什 求你别走 343 00:21:30,680 --> 00:21:34,720 ‎别走 请别扔下我一个人 ‎这太他妈离谱了 求你别… 344 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 ‎克里什!求你! 345 00:21:39,240 --> 00:21:40,120 ‎克里什! 346 00:21:43,560 --> 00:21:47,760 ‎克里什 你太幼稚了 求你回来 347 00:21:47,840 --> 00:21:50,760 ‎你太夸张了 没必要这样 348 00:21:51,360 --> 00:21:52,960 ‎我的天 349 00:21:53,040 --> 00:21:55,640 ‎这是电视节目 不是真的! 350 00:21:56,240 --> 00:21:59,680 ‎我对你忠贞不二 那才是真的 351 00:21:59,760 --> 00:22:02,080 ‎那是电视节目 假的 不是真的 352 00:22:02,160 --> 00:22:05,840 ‎你要是没给马克发短信 ‎就把你的手机给我看 353 00:22:08,880 --> 00:22:10,360 ‎他们对你的评价很对 琼 354 00:22:11,600 --> 00:22:12,480 ‎你糟透了 355 00:22:14,280 --> 00:22:17,040 ‎克里什 我没那么糟 不是这样的 356 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 ‎回来 357 00:22:20,240 --> 00:22:22,680 ‎克里什!别离开我 358 00:22:22,760 --> 00:22:24,600 ‎你知道我受不了孤零零一个人 359 00:22:24,680 --> 00:22:26,320 ‎-你不能离开我! ‎-马克 360 00:22:27,400 --> 00:22:28,240 ‎克里什! 361 00:22:44,760 --> 00:22:47,080 ‎(主演:萨尔玛海耶克饰琼泰特) 362 00:22:55,000 --> 00:22:57,520 ‎(早七点 起床了) 363 00:23:15,720 --> 00:23:16,640 ‎真不要脸 364 00:23:20,600 --> 00:23:21,440 ‎靠 365 00:23:22,840 --> 00:23:23,760 ‎天哪 366 00:23:41,320 --> 00:23:42,240 ‎抱歉 我迟到了 367 00:23:46,840 --> 00:23:47,800 ‎你看节目了吗? 368 00:23:48,440 --> 00:23:52,160 ‎大家都看了 所有人都在议论纷纷 369 00:23:52,880 --> 00:23:54,440 ‎大家觉得怎样? 370 00:23:55,920 --> 00:23:58,760 ‎好吧 我只是不明白这是怎么回事 371 00:23:59,280 --> 00:24:00,560 ‎我的律师在调查 372 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 ‎-克里什气疯了 ‎-琼 373 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 ‎-他昨晚离开我了 ‎-嘿 琼 374 00:24:04,040 --> 00:24:06,080 ‎大家都觉得我是个恶魔 375 00:24:06,160 --> 00:24:09,200 ‎琼 接下来几分钟 要保持冷静 376 00:24:11,480 --> 00:24:12,600 ‎布鲁图斯来做什么? 377 00:24:13,160 --> 00:24:18,240 ‎在解雇珊迪的那场戏里 ‎你说漏了嘴 透露了算法 378 00:24:18,320 --> 00:24:19,920 ‎数据服务器和碳足迹 379 00:24:20,720 --> 00:24:22,920 ‎严格来说 你违反了保密协议 380 00:24:23,000 --> 00:24:25,360 ‎什么?这不公平 那是… 381 00:24:26,280 --> 00:24:27,640 ‎那是萨尔玛海耶克! 382 00:24:28,680 --> 00:24:30,120 ‎董事会希望开除你 383 00:24:31,480 --> 00:24:32,360 ‎立即生效 384 00:24:35,480 --> 00:24:36,600 ‎我是来帮你收拾东西的 385 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 ‎好极了 386 00:25:27,920 --> 00:25:29,200 ‎再见了 女王 387 00:25:36,520 --> 00:25:39,920 ‎(流莓体首席执行官莫娜贾瓦迪 ‎大赞《琼糟透了》) 388 00:25:41,000 --> 00:25:42,120 ‎莫娜 389 00:25:44,720 --> 00:25:47,400 ‎“我穿着长裤女套装” 390 00:26:10,000 --> 00:26:12,600 ‎(欢迎光临斯基林) 391 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 ‎我查过了 392 00:26:17,280 --> 00:26:20,560 ‎我不得不说 事实上 393 00:26:20,640 --> 00:26:24,600 ‎从法律角度讲 ‎流莓体公司可以这样做 394 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 ‎什么? 395 00:26:28,840 --> 00:26:29,960 ‎怎么会? 396 00:26:30,040 --> 00:26:32,160 ‎相信我 我跟你一样震惊 397 00:26:33,240 --> 00:26:36,960 ‎但这节目盗用我的生活 ‎是我的名字、我的事业 398 00:26:37,040 --> 00:26:40,640 ‎是我 他们盗用了我 所以… 399 00:26:40,720 --> 00:26:43,200 ‎你把使用权给了他们 ‎让他们任意利用 400 00:26:43,960 --> 00:26:45,320 ‎什么?什么时候? 401 00:26:46,560 --> 00:26:47,520 ‎条款和条件 402 00:26:49,720 --> 00:26:51,720 ‎我从未见过这份东西 403 00:26:51,800 --> 00:26:54,800 ‎你见过 只是之前没看过打印版 404 00:26:54,880 --> 00:26:57,560 ‎最初注册流莓体时 ‎这些东西都会在手机 405 00:26:57,640 --> 00:26:59,280 ‎或任何设备上弹出来 406 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 ‎你点了“接受” 407 00:27:01,880 --> 00:27:03,920 ‎什么?我是说 我… 408 00:27:04,440 --> 00:27:06,760 ‎我不…我怎么会知道这些内容? 409 00:27:06,840 --> 00:27:11,120 ‎了解 但你的确接受了 ‎所以他们不存在违规行为 410 00:27:11,200 --> 00:27:14,680 ‎不 他们不能这样对我 411 00:27:14,760 --> 00:27:17,520 ‎简而言之 我只能告诉你 ‎他们绝对可以这样做 412 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 ‎好吧 萨尔玛海耶克 413 00:27:25,960 --> 00:27:27,360 ‎对 演得很好 414 00:27:27,440 --> 00:27:30,120 ‎不 我要起诉萨尔玛海耶克 415 00:27:30,200 --> 00:27:34,280 ‎-以什么罪名? ‎-她冒充我 416 00:27:34,360 --> 00:27:35,560 ‎她无权那样做 417 00:27:36,640 --> 00:27:37,920 ‎那其实不是萨尔玛海耶克 418 00:27:38,720 --> 00:27:39,840 ‎就是她 419 00:27:39,920 --> 00:27:46,600 ‎不 严格来说 这节目用的是 ‎海耶克小姐的数字肖像 420 00:27:47,680 --> 00:27:49,120 ‎他们并没有拍她 421 00:27:49,200 --> 00:27:51,360 ‎她授权让他们使用她的影像 422 00:27:51,440 --> 00:27:53,120 ‎整个节目的图像都是电脑生成的 423 00:27:53,200 --> 00:27:55,600 ‎是某种超级先进 424 00:27:55,680 --> 00:27:58,480 ‎使用深伪技术的量子计算机 ‎生成的鬼东西 425 00:27:59,840 --> 00:28:03,960 ‎如果想的话 他们能让萨尔玛海耶克 ‎帮红毛猩猩吹箫 426 00:28:06,000 --> 00:28:09,200 ‎海耶克小姐大概会反对 ‎但你明白我的意思 427 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 ‎对 全都是电脑生成的? 428 00:28:12,720 --> 00:28:15,120 ‎他们通过这种方式让节目迅速上线 429 00:28:16,400 --> 00:28:17,520 ‎可他们是如何… 430 00:28:17,600 --> 00:28:21,800 ‎他们怎么会知道我在做什么? ‎是同一天发生的事 431 00:28:21,880 --> 00:28:24,680 ‎当你把手机正面朝下放在桌子上时 432 00:28:24,760 --> 00:28:27,280 ‎你在厨房里 在跟你朋友聊天时 433 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 ‎我不清楚 可能聊到鞋子除臭剂 434 00:28:30,480 --> 00:28:33,520 ‎然后 你打开电脑 会弹出什么? 435 00:28:34,120 --> 00:28:35,520 ‎鞋子除臭剂广告 436 00:28:35,600 --> 00:28:38,240 ‎然后你会收到邮件 ‎全都是关于鞋子除臭的内容 437 00:28:38,320 --> 00:28:40,280 ‎然后你走到街上 ‎到处都是鞋子除臭广告 438 00:28:40,360 --> 00:28:42,040 ‎逃都逃不掉 这… 439 00:28:42,120 --> 00:28:43,640 ‎对 所以呢? 440 00:28:44,960 --> 00:28:46,080 ‎他们就是这样知道的 441 00:28:46,160 --> 00:28:48,120 ‎好吧 可是… 442 00:28:49,040 --> 00:28:54,200 ‎可是这节目拿我胡编乱造 好吗? 443 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 ‎添油加醋 444 00:28:55,880 --> 00:28:58,240 ‎让我看起来比真实的自己要糟糕 445 00:28:58,320 --> 00:29:00,640 ‎所以这是诽谤 446 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 ‎对 第53页 第12段 447 00:29:03,480 --> 00:29:07,040 ‎有条款规定 为追求戏剧效果 448 00:29:07,120 --> 00:29:08,880 ‎可以创作角色和对白 449 00:29:11,680 --> 00:29:12,560 ‎靠! 450 00:29:14,280 --> 00:29:15,440 ‎我赞同 451 00:29:16,440 --> 00:29:18,920 ‎我不想这样说 ‎但这件事做得滴水不漏 452 00:29:19,000 --> 00:29:20,040 ‎我的天 453 00:29:20,120 --> 00:29:21,800 ‎他们在方方面面都吃定了你 454 00:29:23,360 --> 00:29:26,000 ‎我建议你尽量视而不见 455 00:29:26,680 --> 00:29:28,800 ‎这算哪门子狗屁建议? 456 00:29:29,400 --> 00:29:30,640 ‎我江郎才尽 457 00:29:32,480 --> 00:29:34,200 ‎我的天 458 00:29:36,640 --> 00:29:38,040 ‎好吧 459 00:29:39,800 --> 00:29:40,880 ‎嗨 各位 460 00:29:40,960 --> 00:29:43,000 ‎嘿 你们好吗? 461 00:29:43,080 --> 00:29:44,800 ‎好!靠! 462 00:29:46,840 --> 00:29:48,840 ‎(欢迎光临斯基林律所) 463 00:29:53,640 --> 00:29:54,880 ‎不好意思 我认识你吗? 464 00:29:58,400 --> 00:29:59,480 ‎这节目 465 00:29:59,560 --> 00:30:03,840 ‎盗用我的生活、名字和事业 466 00:30:03,920 --> 00:30:06,720 ‎你把使用权给了他们 ‎让他们任意利用 467 00:30:06,800 --> 00:30:08,480 ‎什么时候?怎么会? 468 00:30:08,560 --> 00:30:10,120 ‎条款和条件 469 00:30:11,160 --> 00:30:12,320 ‎我从未见过这份东西 470 00:30:12,400 --> 00:30:14,640 ‎-如果我签过 我肯定会知道 ‎-这太残忍了 471 00:30:14,720 --> 00:30:18,800 ‎如果我签过自己没看过的文件 ‎我肯定会知道 谁有时间看这个? 472 00:30:20,440 --> 00:30:22,400 ‎但你的确接受了 473 00:30:22,480 --> 00:30:24,880 ‎-什么? ‎-对 他们不存在违规行为 474 00:30:27,960 --> 00:30:29,640 ‎-他们不能这样对我 ‎-嘿 475 00:30:29,720 --> 00:30:31,360 ‎-我可以进来吗? ‎-可以 476 00:30:35,200 --> 00:30:36,240 ‎嘿… 477 00:30:37,320 --> 00:30:38,640 ‎他们不能… 478 00:30:38,720 --> 00:30:40,080 ‎好了 抱歉 479 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 ‎宝贝 480 00:30:45,600 --> 00:30:46,440 ‎亲爱的 481 00:30:52,280 --> 00:30:53,320 ‎没事的 482 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 ‎怎么了? 483 00:31:27,000 --> 00:31:28,400 ‎我硬不起来了 484 00:31:29,200 --> 00:31:30,560 ‎你当然可以 485 00:31:31,720 --> 00:31:35,280 ‎嘿 你想让我 ‎做你喜欢的那种坏事吗? 486 00:31:36,200 --> 00:31:38,080 ‎这… 487 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 ‎这太公开了 488 00:31:40,920 --> 00:31:41,960 ‎什么意思? 489 00:31:42,040 --> 00:31:44,320 ‎这会上节目的 490 00:31:45,200 --> 00:31:48,720 ‎好吧 但不是我们 是电脑生成的人 491 00:31:48,800 --> 00:31:51,080 ‎-是萨尔玛海耶克和… ‎-好吧 我知道 492 00:31:51,160 --> 00:31:54,840 ‎我要成为在萨尔玛海耶克面前 ‎无法勃起的那个男人吗? 493 00:31:54,920 --> 00:32:00,720 ‎在你面前无法勃起是一回事 494 00:32:00,800 --> 00:32:01,800 ‎但萨尔玛海耶克? 495 00:32:01,880 --> 00:32:03,920 ‎听着 别人会嘲笑我 496 00:32:04,000 --> 00:32:07,440 ‎这节目的名称是他妈的《琼糟透了》 ‎你以为我会作何感想? 497 00:32:08,040 --> 00:32:10,680 ‎听着 当我说希望我们重归于好时… 498 00:32:10,760 --> 00:32:13,360 ‎当你几乎哀求我跟你重归于好时 499 00:32:13,440 --> 00:32:15,960 ‎可我并不答应成为公众人物 500 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 ‎我也没有! 501 00:32:19,280 --> 00:32:21,160 ‎可你答应了 502 00:32:21,240 --> 00:32:23,600 ‎第58页的条款和条件 503 00:32:24,240 --> 00:32:26,040 ‎他们在节目里说了! 504 00:32:27,440 --> 00:32:30,280 ‎琼 我一直跟你说 要读条款和条件 505 00:32:45,880 --> 00:32:47,320 ‎我可以起诉凯特布兰切特 506 00:32:48,920 --> 00:32:50,240 ‎以什么罪名? 507 00:32:50,320 --> 00:32:52,600 ‎她冒充我 508 00:32:52,680 --> 00:32:55,520 ‎那不是真的凯特布兰切特 509 00:32:55,600 --> 00:32:59,880 ‎这节目只是使用了 ‎布兰切特小姐的数字肖像 510 00:33:00,440 --> 00:33:02,280 ‎整个节目的图像都是电脑生成的 511 00:33:02,360 --> 00:33:05,120 ‎是由量子计算机生成的 512 00:33:05,200 --> 00:33:10,000 ‎如果想的话 ‎他们可以让她给红毛猩猩吹箫 513 00:33:10,080 --> 00:33:14,440 ‎虽然真正的布兰切特小姐大概会反对 514 00:33:14,520 --> 00:33:15,760 ‎但你明白我的意思 515 00:33:30,400 --> 00:33:32,200 ‎(巴斯特汉堡) 516 00:33:32,280 --> 00:33:35,120 ‎(巴斯特汉堡 打开 宽型汉堡) 517 00:33:52,720 --> 00:33:53,880 ‎老天 518 00:34:06,880 --> 00:34:08,240 ‎(超强泻药 立竿见影) 519 00:34:19,520 --> 00:34:22,160 ‎(超强泻药 立竿见影 ‎注意:药效强劲) 520 00:34:23,600 --> 00:34:24,640 ‎好吧 521 00:34:34,240 --> 00:34:38,080 ‎若有人认为这对新人因某种原因 ‎不应缔结连理 522 00:34:38,600 --> 00:34:40,040 ‎请现在说出来 523 00:34:41,400 --> 00:34:44,600 ‎祝大家圣诞快乐! 524 00:34:49,160 --> 00:34:50,280 ‎我的天! 525 00:34:53,800 --> 00:34:54,720 ‎你这是干什么? 526 00:34:59,320 --> 00:35:00,160 ‎停下! 527 00:35:02,360 --> 00:35:04,800 ‎-快带孩子出去! ‎-滚出去! 528 00:35:11,800 --> 00:35:12,640 ‎有什么好笑的? 529 00:35:13,800 --> 00:35:16,200 ‎萨尔玛海耶克肯定会恨死这一切的 530 00:35:17,040 --> 00:35:17,880 ‎为什么? 531 00:35:19,040 --> 00:35:20,520 ‎你没看过《琼糟透了》吗? 532 00:35:21,520 --> 00:35:23,000 ‎没有 但我打算看 533 00:35:23,680 --> 00:35:27,040 ‎等着看第四集吧 我听说会很劲爆 534 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 ‎她的律师来了 付了保释金 535 00:35:32,680 --> 00:35:33,840 ‎你可以走了 536 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 ‎暂时而已 537 00:35:42,240 --> 00:35:43,400 ‎你真恶心 538 00:35:43,480 --> 00:35:44,360 ‎谢谢 539 00:35:44,440 --> 00:35:47,800 ‎…新人为何不应缔结连理 ‎请现在说出来 540 00:35:48,840 --> 00:35:52,600 ‎祝大家圣诞快乐! 541 00:35:57,560 --> 00:35:58,800 ‎你这是干什么? 542 00:36:12,840 --> 00:36:14,960 ‎我这辈子从未想过 543 00:36:15,040 --> 00:36:18,440 ‎我会看到自己在教堂里大便 544 00:36:19,120 --> 00:36:25,080 ‎严格来说 是琼那个角色 不是你 545 00:36:25,600 --> 00:36:26,880 ‎那么这个角色 546 00:36:27,720 --> 00:36:28,840 ‎用的是谁的脸? 547 00:36:28,920 --> 00:36:31,680 ‎用的是你的脸 还是我的脸? 548 00:36:31,760 --> 00:36:33,120 ‎你的脸 549 00:36:33,200 --> 00:36:34,960 ‎萨尔玛海耶克的脸 550 00:36:35,040 --> 00:36:37,600 ‎那谁的屁眼在拉屎? 551 00:36:40,880 --> 00:36:43,600 ‎萨尔玛海耶克的屁眼? 552 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 ‎答对了 553 00:36:45,920 --> 00:36:47,520 ‎我信奉罗马天主教 554 00:36:47,600 --> 00:36:50,360 ‎我祖母罗莎打算成为一名修女 555 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 ‎她看到这一幕可能会气死 556 00:36:52,360 --> 00:36:55,760 ‎他们有什么权利使用这种深伪技术 557 00:36:56,360 --> 00:37:00,760 ‎用异教徒的可憎行为害死我祖母? 558 00:37:01,720 --> 00:37:03,240 ‎第39页 第八段 559 00:37:03,320 --> 00:37:07,440 ‎去他妈的第八段 ‎我都不知道具体内容是什么 560 00:37:08,240 --> 00:37:11,120 ‎你跟流莓体签署的影像权协议 561 00:37:11,200 --> 00:37:13,640 ‎在第39页 第八段 562 00:37:13,720 --> 00:37:18,840 ‎具体包括琼可能表现出的 ‎任何举动或行为 563 00:37:18,920 --> 00:37:22,320 ‎包括但不限于排便 564 00:37:22,400 --> 00:37:24,160 ‎不限于排便? 565 00:37:24,240 --> 00:37:26,760 ‎不限于 上面是这么写的 566 00:37:26,840 --> 00:37:28,840 ‎你知道我不读这种破玩意 567 00:37:28,920 --> 00:37:32,720 ‎我是有阅读障碍、英语蹩脚的 ‎天才女演员 568 00:37:32,800 --> 00:37:34,800 ‎所以我才花大价钱 569 00:37:34,880 --> 00:37:37,120 ‎-请你保护我 ‎-好吧 570 00:37:37,200 --> 00:37:39,400 ‎难道我的屁眼就没任何权利? 571 00:37:39,480 --> 00:37:41,680 ‎-好 好吧 ‎-好 572 00:37:42,360 --> 00:37:43,240 ‎好吧 573 00:37:43,960 --> 00:37:44,800 ‎好吧 574 00:37:45,720 --> 00:37:48,880 ‎-我们先冷静一下 然后… ‎-好 575 00:37:50,160 --> 00:37:52,840 ‎…集思广益 这样才能止损 576 00:37:52,920 --> 00:37:55,800 ‎所以 你有什么办法 577 00:37:56,520 --> 00:38:00,240 ‎可以把这个影像 ‎从全世界所有的设备中清除? 578 00:38:02,880 --> 00:38:03,920 ‎没有任何办法 579 00:38:05,040 --> 00:38:05,880 ‎好吧 580 00:38:07,120 --> 00:38:10,760 ‎看来我只能跟他们打一场大官司了 581 00:38:12,280 --> 00:38:15,040 ‎我到处查过了 也做了研究 582 00:38:15,120 --> 00:38:18,000 ‎没有任何法律根据 583 00:38:18,080 --> 00:38:21,840 ‎我们不可能起诉这些人 584 00:38:21,920 --> 00:38:23,680 ‎那我就起诉你 585 00:38:23,760 --> 00:38:25,320 ‎你出卖了我 586 00:38:25,400 --> 00:38:28,440 ‎你这毫无用处、言过其实的废人 587 00:38:29,400 --> 00:38:32,560 ‎拿上你的第八段 588 00:38:33,200 --> 00:38:35,440 ‎去死吧! 589 00:38:35,520 --> 00:38:39,920 ‎我希望你的痔疮被纸划破 ‎让你一命呜呼! 590 00:38:41,760 --> 00:38:42,960 ‎你被开除了! 591 00:39:13,760 --> 00:39:14,600 ‎搞什么? 592 00:39:22,880 --> 00:39:23,720 ‎我… 593 00:39:24,760 --> 00:39:28,720 ‎我其实没想到你会来… 594 00:39:28,800 --> 00:39:30,240 ‎欢迎来我家 595 00:39:30,960 --> 00:39:33,680 ‎-我明白你在气头上 ‎-是吗? 596 00:39:33,760 --> 00:39:35,400 ‎请别杀我 萨尔玛海耶克 597 00:39:35,480 --> 00:39:37,560 ‎你该庆幸我是个人道主义者 598 00:39:38,920 --> 00:39:40,000 ‎咱俩谈谈吧 599 00:39:41,000 --> 00:39:41,920 ‎搞什么? 600 00:39:42,000 --> 00:39:44,080 ‎-快点! ‎-来了! 601 00:39:44,160 --> 00:39:46,800 ‎我的老天 602 00:39:47,560 --> 00:39:48,680 ‎我的天 603 00:39:49,600 --> 00:39:52,920 ‎现在一切都说得通了 ‎瞧瞧这些烂东西! 604 00:39:53,520 --> 00:39:55,280 ‎你有什么毛病 姑娘? 605 00:39:55,880 --> 00:39:59,640 ‎你非得这么恶心吗? 606 00:39:59,720 --> 00:40:03,400 ‎过去几天一直很难熬 所以… 607 00:40:03,480 --> 00:40:06,200 ‎难熬到要去教堂里拉屎吗? 608 00:40:07,120 --> 00:40:09,280 ‎你没有自尊 那是你的事 609 00:40:09,360 --> 00:40:11,120 ‎但对教堂不敬 610 00:40:11,200 --> 00:40:13,680 ‎坦白说 就是不尊重我的影像 611 00:40:14,320 --> 00:40:16,320 ‎我不想跟你有什么瓜葛 612 00:40:17,160 --> 00:40:19,600 ‎我也不想跟我自己有任何瓜葛 613 00:40:19,680 --> 00:40:24,480 ‎他们剥夺了我的生活 ‎把它变成该死的电脑成像剧集 614 00:40:25,080 --> 00:40:27,040 ‎我失去了未婚夫 615 00:40:27,120 --> 00:40:28,360 ‎丢了工作 616 00:40:28,440 --> 00:40:31,560 ‎他们把我的整个生活公之于众 ‎供所有人观赏 617 00:40:31,640 --> 00:40:33,600 ‎你还签约同意用你的脸出镜 618 00:40:34,560 --> 00:40:36,920 ‎你他妈才是始作俑者 ‎应该是我吼你才对 619 00:40:37,000 --> 00:40:40,240 ‎-你是在吼我 ‎-我得对人吼出来! 620 00:40:40,320 --> 00:40:43,320 ‎你把气全部撒在我身上 ‎这不公平 621 00:40:44,360 --> 00:40:45,440 ‎对不起 622 00:40:46,520 --> 00:40:48,800 ‎我在教堂里大便 623 00:40:49,400 --> 00:40:50,360 ‎好吗? 624 00:40:50,440 --> 00:40:52,680 ‎但我是想引起你的注意 625 00:40:52,760 --> 00:40:55,120 ‎这样你就会联系流莓体 626 00:40:55,200 --> 00:40:56,520 ‎让他们停止这个节目 627 00:40:57,200 --> 00:40:58,440 ‎我联系过他们了 628 00:41:00,160 --> 00:41:02,360 ‎-然后呢? ‎-他们让我去死 629 00:41:03,600 --> 00:41:04,440 ‎是吗? 630 00:41:04,520 --> 00:41:06,000 ‎你能相信吗? 631 00:41:07,280 --> 00:41:08,840 ‎这么说 你阻止不了这件事? 632 00:41:08,920 --> 00:41:12,520 ‎我曾经以为 ‎我对自己的影像有控制权 633 00:41:12,600 --> 00:41:15,920 ‎但那班混蛋满口谎言 634 00:41:16,000 --> 00:41:19,520 ‎首先 他们告诉我 ‎这档节目会让我名声大噪 对吧? 635 00:41:19,600 --> 00:41:22,160 ‎听着 我没指望 ‎能像我的电影《弗里达》那样 636 00:41:22,240 --> 00:41:25,680 ‎但也万万没想到会是这种下场 637 00:41:26,720 --> 00:41:31,440 ‎然后 他们说要消除性别薪酬差距 638 00:41:31,520 --> 00:41:32,400 ‎胡说八道! 639 00:41:32,480 --> 00:41:36,400 ‎他们付给我的薪酬 ‎只是乔治克鲁尼的十分之一 640 00:41:37,640 --> 00:41:41,360 ‎不好意思 ‎乔治克鲁尼也要参演这档节目? 641 00:41:41,440 --> 00:41:45,280 ‎没有 他们让他参演 ‎《托马斯小火车》重拍版 642 00:41:45,920 --> 00:41:46,960 ‎慢着 643 00:41:48,240 --> 00:41:49,600 ‎他们付给你多少钱? 644 00:41:51,600 --> 00:41:52,440 ‎一分都没有 645 00:41:53,120 --> 00:41:55,080 ‎-一分都没有? ‎-一分都没有 646 00:41:56,240 --> 00:41:59,280 ‎太糟糕了 647 00:41:59,360 --> 00:42:00,200 ‎是啊 648 00:42:00,280 --> 00:42:02,720 ‎他们把咱俩都毁了 649 00:42:02,800 --> 00:42:03,680 ‎是啊 650 00:42:04,440 --> 00:42:06,720 ‎你觉得凯特布兰切特对此作何感想? 651 00:42:06,800 --> 00:42:07,920 ‎不管她 652 00:42:09,240 --> 00:42:10,480 ‎这就是那个坏蛋 653 00:42:11,520 --> 00:42:12,640 ‎莫娜乔瓦尼 654 00:42:12,720 --> 00:42:14,840 ‎-是贾瓦迪 ‎-随便吧 655 00:42:14,920 --> 00:42:18,000 ‎还有那台“草莓”电脑 656 00:42:19,040 --> 00:42:20,320 ‎是流莓体 657 00:42:20,400 --> 00:42:23,320 ‎他们把长达百年的电影产业 658 00:42:23,400 --> 00:42:26,040 ‎压缩进一个应用程序里 659 00:42:26,120 --> 00:42:30,200 ‎我想去把那台电脑夺过来 660 00:42:30,880 --> 00:42:33,400 ‎把电缆扯出来 661 00:42:33,480 --> 00:42:35,560 ‎搞死他们 662 00:42:35,640 --> 00:42:39,280 ‎我们去破坏系统吧 那台量子计算机 663 00:42:39,360 --> 00:42:41,480 ‎对 就这么做 664 00:42:41,560 --> 00:42:42,960 ‎你是黑客吗? 665 00:42:43,040 --> 00:42:45,280 ‎不是 我是说破坏硬件 666 00:42:45,360 --> 00:42:48,800 ‎上面说服务器 ‎在莫娜贾瓦迪的办公室外面 667 00:42:49,320 --> 00:42:50,440 ‎那我们就溜进去 668 00:42:50,520 --> 00:42:51,720 ‎他妈的… 669 00:42:53,960 --> 00:42:56,280 ‎-你知道吗? ‎-她的办公室在最顶楼 670 00:42:56,360 --> 00:42:59,200 ‎我们不能像蜘蛛侠那样 ‎从大楼的侧面爬上去 671 00:42:59,280 --> 00:43:01,120 ‎不 用不着那样 672 00:43:01,200 --> 00:43:03,520 ‎因为可以从前门走进去 673 00:43:04,240 --> 00:43:06,840 ‎我们不能那样做 674 00:43:06,920 --> 00:43:07,800 ‎你可以 675 00:43:07,880 --> 00:43:11,440 ‎因为你是他妈的萨尔玛海耶克 676 00:43:17,200 --> 00:43:18,240 ‎谢谢 677 00:43:18,320 --> 00:43:19,480 ‎你说得对 678 00:43:20,880 --> 00:43:21,920 ‎是啊 679 00:43:22,000 --> 00:43:24,840 ‎老娘是他妈的萨尔玛海耶克 680 00:43:41,720 --> 00:43:43,320 ‎(流莓体) 681 00:43:44,360 --> 00:43:45,240 ‎早上好 682 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 ‎嗨 你好 海耶克小姐 683 00:43:49,080 --> 00:43:51,600 ‎我跟莫娜贾瓦迪有约 684 00:43:51,680 --> 00:43:53,400 ‎当然 让我来… 685 00:43:57,360 --> 00:43:58,800 ‎我找不到… 686 00:43:58,880 --> 00:44:01,160 ‎应该在系统里 请… 687 00:44:01,240 --> 00:44:02,760 ‎不好意思 可以用下洗手间吗? 688 00:44:02,840 --> 00:44:04,800 ‎当然 就在那边 689 00:44:05,320 --> 00:44:07,160 ‎那里恐怕太公开了 690 00:44:07,840 --> 00:44:09,520 ‎多亏你们的节目 691 00:44:09,600 --> 00:44:11,840 ‎人们每次见到我去那种洗手间 692 00:44:11,920 --> 00:44:15,400 ‎满脑子想到的都是 ‎我屁股拉出来的“热汤” 693 00:44:16,320 --> 00:44:17,160 ‎好的 694 00:44:18,480 --> 00:44:20,360 ‎我们能让海耶克小姐通过吗? 695 00:44:20,440 --> 00:44:23,880 ‎在走廊右边的尽头有一个私人洗手间 696 00:44:24,480 --> 00:44:25,520 ‎谢谢 697 00:44:25,600 --> 00:44:27,720 ‎别担心 我只是去小便 698 00:44:30,120 --> 00:44:30,960 ‎好 699 00:44:31,680 --> 00:44:32,880 ‎不错 700 00:44:34,440 --> 00:44:35,320 ‎谢谢 701 00:44:44,080 --> 00:44:46,160 ‎稍等一下 好 可以了 702 00:44:46,240 --> 00:44:47,120 ‎-在录了吗? ‎-对 703 00:44:47,200 --> 00:44:48,040 ‎好极了 704 00:44:48,120 --> 00:44:49,760 ‎贾瓦迪女士 705 00:44:49,840 --> 00:44:53,520 ‎流莓体发生了很多事 ‎你的新节目很受关注 706 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 ‎我知道 好吗? 707 00:44:54,680 --> 00:44:56,920 ‎-你肯定有一堆问题要问 ‎-对 708 00:44:58,000 --> 00:45:00,800 ‎-露西 我正在接受采访 ‎-我觉得这件事可能很重要 709 00:45:01,920 --> 00:45:02,760 ‎抱歉 710 00:45:05,240 --> 00:45:07,280 ‎抱歉 什么事? 711 00:45:07,360 --> 00:45:09,800 ‎萨尔玛海耶克在楼下 要见你 712 00:45:09,880 --> 00:45:11,520 ‎我们今早不是叫她去死吗? 713 00:45:11,600 --> 00:45:13,200 ‎或许就是因为这件事 714 00:45:13,280 --> 00:45:15,360 ‎叫保安把她赶出去 715 00:45:18,560 --> 00:45:20,600 ‎不好意思 她是新来的 716 00:45:20,680 --> 00:45:22,480 ‎不知道她能坚持多久 717 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 ‎总之 刚刚说到哪里了? 718 00:45:25,600 --> 00:45:27,560 ‎-《琼糟透了》 ‎-《琼糟透了》 719 00:45:36,960 --> 00:45:39,160 ‎-你怎么穿成这样? ‎-这是伪装 720 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 ‎脱下来 他们会以为你要绑架我 721 00:45:41,680 --> 00:45:42,520 ‎好 722 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 ‎-快点! ‎-好! 723 00:45:48,920 --> 00:45:49,760 ‎快点! 724 00:45:52,760 --> 00:45:59,760 ‎我们流莓体热衷于打造新的娱乐形式 725 00:46:00,440 --> 00:46:04,440 ‎这整层楼专门用于内容生成研发 726 00:46:05,200 --> 00:46:08,280 ‎实验性娱乐、电脑生成资料 727 00:46:08,360 --> 00:46:09,720 ‎比如《琼糟透了》 728 00:46:09,800 --> 00:46:10,760 ‎没错 729 00:46:11,840 --> 00:46:16,480 ‎-闭嘴 ‎-那个节目是量子计算机创作的 730 00:46:16,560 --> 00:46:19,880 ‎就在走廊左边的尽头 731 00:46:19,960 --> 00:46:21,800 ‎一种量子计算机 732 00:46:21,880 --> 00:46:23,680 ‎对 顾名思义 733 00:46:23,760 --> 00:46:25,240 ‎它能创作出无穷无尽的内容 734 00:46:25,320 --> 00:46:30,080 ‎能够让整个多元宇宙成为现实 ‎对吗? 735 00:46:30,160 --> 00:46:32,320 ‎在那些电脑生成的世界里 736 00:46:32,400 --> 00:46:35,840 ‎拍摄、包装和剪辑完整剪接的节目 737 00:46:35,920 --> 00:46:38,720 ‎制作那种节目通常要耗时数月 比如… 738 00:46:39,680 --> 00:46:40,520 ‎《琼糟透了》 739 00:46:40,600 --> 00:46:42,560 ‎真希望她们不要再说了 740 00:46:42,640 --> 00:46:44,560 ‎-对 ‎-我喜欢那张照片 741 00:46:44,640 --> 00:46:48,080 ‎萨尔玛演绎的角色 ‎是基于真实的琼 对吗? 742 00:46:49,040 --> 00:46:49,880 ‎对 743 00:46:49,960 --> 00:46:52,840 ‎为什么偏偏选中那个女人? ‎她有何特别之处? 744 00:46:52,920 --> 00:46:54,160 ‎完全没有 745 00:46:54,760 --> 00:46:58,320 ‎我们找的就是一位碌碌无为的普通人 746 00:46:58,400 --> 00:47:00,040 ‎只是为了测试系统 747 00:47:00,120 --> 00:47:03,240 ‎关键是 《琼糟透了》只是开始 748 00:47:03,320 --> 00:47:07,400 ‎我们的目标是 ‎为我们数据库中高达八亿的人 749 00:47:07,480 --> 00:47:11,080 ‎发布为其量身定制的独特内容 750 00:47:11,160 --> 00:47:12,800 ‎内容由我们的系统实时生成 751 00:47:12,880 --> 00:47:15,920 ‎所能想象的 最能产生共鸣的内容 752 00:47:16,000 --> 00:47:18,200 ‎其实 有一部是为你打造的 753 00:47:18,280 --> 00:47:20,280 ‎我忍不住要给你做 对 754 00:47:20,800 --> 00:47:23,880 ‎这是真实的节目 周五就上线 755 00:47:28,720 --> 00:47:30,160 ‎为什么说“糟透了”? 756 00:47:30,840 --> 00:47:32,520 ‎为何全都如此负面? 757 00:47:33,400 --> 00:47:35,080 ‎问得好 法蒂玛 758 00:47:35,160 --> 00:47:39,000 ‎在测试单元中 ‎我们尝试过更为正面的内容 759 00:47:39,080 --> 00:47:42,120 ‎但我们发现实验对象不吃这一套 760 00:47:42,200 --> 00:47:45,360 ‎跟其神经官能对自己的认知不一致 761 00:47:45,440 --> 00:47:48,520 ‎相反 我们发现 ‎当我们专注于他们更为虚弱 762 00:47:48,600 --> 00:47:51,440 ‎自私或懦弱的时刻 763 00:47:51,520 --> 00:47:53,160 ‎这证实了他们内心深处的恐惧 764 00:47:53,240 --> 00:47:57,120 ‎让他们处于一种令人着迷的恐怖状态 765 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 ‎令其更加投入 766 00:48:00,280 --> 00:48:02,040 ‎观众会看得目不转睛 767 00:48:02,120 --> 00:48:04,520 ‎我们把这个量子混蛋毁掉吧 768 00:48:04,600 --> 00:48:07,640 ‎-哇 太好了 谢谢 ‎-你需要的东西都拿到了吗? 769 00:48:08,320 --> 00:48:10,320 ‎她在哪里?嗨 她在哪里? ‎萨尔玛在哪里? 770 00:48:10,400 --> 00:48:11,760 ‎我让她去洗手间了 771 00:48:11,840 --> 00:48:14,040 ‎找个人能有多难?大多数墙壁是玻璃 772 00:48:14,120 --> 00:48:15,240 ‎你们能想想办法吗? 773 00:48:21,760 --> 00:48:23,480 ‎-是这个吗? ‎-锁住了 774 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 ‎在那里 775 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 ‎就在那里 776 00:48:31,320 --> 00:48:33,920 ‎老天!喂 这里不允许任何人进来! 777 00:48:34,000 --> 00:48:35,160 ‎我要叫保安了! 778 00:48:36,440 --> 00:48:40,080 ‎如果你叫保安 我就拧断你的胳膊 779 00:48:40,160 --> 00:48:43,560 ‎别以为我不会 我会的 明白吗? 780 00:48:43,640 --> 00:48:44,760 ‎是 海耶克女士 781 00:48:45,720 --> 00:48:47,080 ‎好 782 00:48:47,160 --> 00:48:48,600 ‎我们要怎么进去这里? 783 00:48:50,320 --> 00:48:51,480 ‎那是什么? 784 00:48:51,560 --> 00:48:53,080 ‎《琼糟透了》 785 00:48:53,160 --> 00:48:54,880 ‎不 可那是我 那应该是 786 00:48:55,960 --> 00:48:56,800 ‎她 对吗? 787 00:48:56,880 --> 00:48:59,240 ‎那是《琼糟透了》的不同版本 788 00:48:59,320 --> 00:49:02,440 ‎你下一层级的琼看节目时 ‎会看到这个版本 789 00:49:02,520 --> 00:49:04,800 ‎什么?我下一层级的琼? 790 00:49:04,880 --> 00:49:08,040 ‎你不是最初的琼 原版琼才是 791 00:49:08,120 --> 00:49:09,680 ‎要密码才能打开 琼 792 00:49:09,760 --> 00:49:10,800 ‎慢着 别说话 793 00:49:11,640 --> 00:49:12,720 ‎“原版琼”? 794 00:49:12,800 --> 00:49:14,480 ‎对 你只是其中一个琼 795 00:49:16,120 --> 00:49:17,000 ‎谁是“原版琼”? 796 00:49:17,080 --> 00:49:18,360 ‎真正的琼 797 00:49:18,440 --> 00:49:20,760 ‎看 那里 原版琼 798 00:49:21,600 --> 00:49:22,600 ‎原版琼? 799 00:49:24,760 --> 00:49:26,040 ‎我不是真正的琼? 800 00:49:26,120 --> 00:49:28,080 ‎你是琼的一个版本 801 00:49:28,160 --> 00:49:30,720 ‎由安妮墨菲的数字肖像扮演 802 00:49:31,680 --> 00:49:33,720 ‎-安妮墨菲是谁? ‎-那个女演员 803 00:49:35,080 --> 00:49:37,080 ‎在那里 看起来很眼熟吗? 804 00:49:37,160 --> 00:49:39,480 ‎《富家穷路》 不是? ‎那部剧集很不错 805 00:49:40,000 --> 00:49:42,120 ‎-你在扮演琼的改编版? ‎-不 806 00:49:42,200 --> 00:49:44,760 ‎看 原版琼生活在现实中 807 00:49:44,840 --> 00:49:48,560 ‎原版琼看《琼糟透了》这个节目时 ‎她会看到你在演她 808 00:49:48,640 --> 00:49:51,320 ‎那个节目 ‎就是我们现在所处的虚拟层级 809 00:49:51,400 --> 00:49:54,120 ‎-虚拟层级? ‎-对 第一虚拟层级 810 00:49:54,200 --> 00:49:56,880 ‎如我所说 ‎这是基于琼生活的改编作品 811 00:49:56,960 --> 00:49:58,000 ‎你现在就在节目中 812 00:49:58,080 --> 00:50:00,240 ‎我现在就在节目中? 813 00:50:01,040 --> 00:50:03,120 ‎拜托 你看到你住的地方了吗? 814 00:50:03,200 --> 00:50:05,360 ‎谁买得起那样的房子? 815 00:50:05,440 --> 00:50:06,920 ‎那是电视节目演播室 816 00:50:07,000 --> 00:50:09,400 ‎看看我 迈克尔塞拉 ‎授权用他的脸出镜 817 00:50:09,480 --> 00:50:12,400 ‎就像安妮墨菲 ‎授权用她的脸在第一层级扮演琼 818 00:50:12,480 --> 00:50:15,360 ‎萨尔玛海耶克 ‎授权用她的脸在第二层级扮演琼 819 00:50:15,440 --> 00:50:17,320 ‎然后在第一层级演她自己 820 00:50:20,040 --> 00:50:21,440 ‎我没有演自己 821 00:50:22,480 --> 00:50:23,720 ‎我就是我自己 822 00:50:23,800 --> 00:50:25,400 ‎不过你那样想也很正常 823 00:50:25,480 --> 00:50:27,920 ‎因为你的编码 ‎要求你在这个层级中演自己 824 00:50:28,600 --> 00:50:29,440 ‎-什么? ‎-什么? 825 00:50:29,520 --> 00:50:32,200 ‎我们现在不在现实中 ‎这里是第一虚拟层级 826 00:50:32,280 --> 00:50:34,920 ‎如果我不在这里 那我在哪里? 827 00:50:35,000 --> 00:50:38,280 ‎我不知道真实的海耶克女士在哪里 ‎我又没在关注她 828 00:50:38,360 --> 00:50:40,760 ‎大概在苏黎世或某处的海滩上 829 00:50:40,840 --> 00:50:42,440 ‎-我不知道她在哪里 ‎-苏黎世? 830 00:50:42,520 --> 00:50:43,360 ‎这节目不叫 831 00:50:43,440 --> 00:50:46,800 ‎《萨尔玛海耶克听完解释 ‎依然大惑不解》 832 00:50:46,880 --> 00:50:49,120 ‎-这叫《琼糟透了》 是她的故事 ‎-什么鬼? 833 00:50:49,200 --> 00:50:50,560 ‎我是说真实的她 834 00:50:50,640 --> 00:50:54,520 ‎不是安妮墨菲 是原版琼 ‎那个琼生活在… 835 00:50:54,600 --> 00:50:56,280 ‎谢天谢地! 836 00:50:56,360 --> 00:50:58,120 ‎他好无趣 837 00:50:58,640 --> 00:50:59,800 ‎老天! 838 00:51:03,040 --> 00:51:04,840 ‎安妮墨菲 你是我的偶像 839 00:51:04,920 --> 00:51:06,440 ‎你守住门 840 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 ‎我要毁掉那台该死的电脑 841 00:51:19,120 --> 00:51:21,480 ‎-日程安排中更没有她 ‎-我知道… 842 00:51:21,560 --> 00:51:22,800 ‎S3?去S3看看 843 00:51:26,600 --> 00:51:29,760 ‎快点!快毁掉那个量子混蛋! 844 00:51:29,840 --> 00:51:31,560 ‎好 等一下 845 00:51:31,640 --> 00:51:36,920 ‎所以 在这台电脑里 ‎你的一个版本在扮演我 846 00:51:37,000 --> 00:51:38,120 ‎那个你以为自己是真人? 847 00:51:38,200 --> 00:51:39,160 ‎是的 848 00:51:39,680 --> 00:51:41,640 ‎-他们来了!动手吧! ‎-住手! 849 00:51:41,720 --> 00:51:43,160 ‎若是你毁掉那台电脑 850 00:51:43,240 --> 00:51:45,680 ‎就会毁掉这个层级之上 ‎每个虚拟宇宙里的所有人 851 00:51:45,760 --> 00:51:47,880 ‎-你! ‎-数十亿 852 00:51:47,960 --> 00:51:50,160 ‎以为自己是真人的模拟灵魂 ‎将会死去 853 00:51:50,240 --> 00:51:52,280 ‎你真希望自己的双手沾满鲜血吗? 854 00:51:52,360 --> 00:51:54,640 ‎这里的“血”作何解释? 855 00:51:54,720 --> 00:51:57,960 ‎好吧 这是量子计算机 对吧? ‎我们几乎不懂它的工作原理 856 00:51:58,040 --> 00:51:59,360 ‎基本来说 就是魔法 857 00:51:59,440 --> 00:52:01,680 ‎我们所处的现实将不复存在 858 00:52:02,880 --> 00:52:03,720 ‎我会死吗? 859 00:52:03,800 --> 00:52:05,040 ‎会立即死去 860 00:52:05,120 --> 00:52:07,720 ‎把该死的斧头放下 安妮墨菲 快点 861 00:52:08,320 --> 00:52:10,800 ‎-听她的 琼 照她说的做 ‎-把斧头放下! 862 00:52:10,880 --> 00:52:11,720 ‎不行 863 00:52:13,400 --> 00:52:16,480 ‎因为我现在站在这里 这个事实表示 864 00:52:16,560 --> 00:52:18,640 ‎原版琼已经在现实中站在这里了 865 00:52:18,720 --> 00:52:20,480 ‎-我想怎样都不要紧… ‎-进去 866 00:52:20,560 --> 00:52:23,840 ‎…因为这一切所基于的原事件 ‎已经发生了 867 00:52:23,920 --> 00:52:25,440 ‎这不是我的决定 868 00:52:26,840 --> 00:52:28,080 ‎-是琼的决定 ‎-好吧 869 00:52:28,680 --> 00:52:30,120 ‎-我要动手了 ‎-好了 琼 870 00:52:30,200 --> 00:52:32,960 ‎-她要动手了 琼要动手了 ‎-琼 把斧头放下 871 00:52:34,000 --> 00:52:35,680 ‎不!量子计算机! 872 00:52:35,760 --> 00:52:37,080 ‎琼! 873 00:52:37,160 --> 00:52:39,160 ‎天杀的! 874 00:52:53,920 --> 00:52:55,040 ‎应该结束了 875 00:53:02,240 --> 00:53:03,080 ‎是啊 876 00:53:03,960 --> 00:53:06,320 ‎-请问尊姓大名? ‎-安妮墨菲 877 00:53:08,320 --> 00:53:09,440 ‎墨菲女士 你是做什么… 878 00:53:26,360 --> 00:53:27,680 ‎你还好吗? 879 00:53:29,840 --> 00:53:32,040 ‎我又开始约会了 880 00:53:32,120 --> 00:53:34,720 ‎这次要慢慢来 你懂的 881 00:53:34,800 --> 00:53:37,920 ‎努力给自己一些时间 882 00:53:38,720 --> 00:53:40,320 ‎那你感觉如何? 883 00:53:41,000 --> 00:53:42,440 ‎感觉很好 知道吗? 884 00:53:42,520 --> 00:53:44,880 ‎自己一个人 感觉也挺好的 885 00:53:46,040 --> 00:53:46,920 ‎工作呢? 886 00:53:47,920 --> 00:53:51,960 ‎嗯 我没在大公司工作 887 00:53:52,480 --> 00:53:54,080 ‎但我自己当老板 888 00:53:54,160 --> 00:53:56,520 ‎我对员工很好 889 00:53:57,040 --> 00:53:58,200 ‎我其实… 890 00:53:59,320 --> 00:54:01,840 ‎事实上 我以自己的工作为荣 所以… 891 00:54:02,440 --> 00:54:04,400 ‎-很高兴听你这样说 ‎-是啊 谢谢 892 00:54:04,920 --> 00:54:07,120 ‎或许现在 你有没有感觉… 893 00:54:07,720 --> 00:54:12,280 ‎对 我是自己人生中的主角? 894 00:54:15,320 --> 00:54:16,680 ‎对 我确实这么认为 895 00:54:18,160 --> 00:54:20,400 ‎你不觉得太拘束了吗? 896 00:54:21,960 --> 00:54:23,200 ‎被居家监禁吗? 897 00:54:24,440 --> 00:54:27,040 ‎生活时好时坏 898 00:54:28,440 --> 00:54:30,400 ‎这大概是意料之中的事 899 00:54:36,920 --> 00:54:38,000 ‎(边缘公园住宅) 900 00:54:49,040 --> 00:54:50,360 ‎你应该鼓励我 901 00:54:50,440 --> 00:54:52,680 ‎-那是什么? ‎-对 不是很好喝 我知道 902 00:54:52,760 --> 00:54:55,160 ‎(小琼咖啡屋) 903 00:55:00,440 --> 00:55:02,160 ‎嗨 琼 904 00:55:02,760 --> 00:55:04,280 ‎嗨 安妮! 905 00:55:04,360 --> 00:55:05,480 ‎-你好吗? ‎-挺好的 906 00:55:05,560 --> 00:55:07,240 ‎-像往常一样? ‎-像往常一下 拜托 907 00:55:07,320 --> 00:55:08,240 ‎好 908 00:55:09,280 --> 00:55:11,480 ‎-我想你 ‎-我也想你 你还好吗? 909 00:55:11,560 --> 00:55:12,400 ‎我挺好的 910 00:55:12,920 --> 00:55:19,160 ‎(小琼咖啡屋) 911 00:56:17,240 --> 00:56:19,160 ‎字幕翻译:琰炎 912 00:56:21,480 --> 00:56:25,160 ‎祝大家圣诞快乐! 913 00:56:25,960 --> 00:56:27,720 ‎她在干什么? 914 00:56:30,080 --> 00:56:31,520 ‎对 915 00:56:33,800 --> 00:56:35,360 ‎抱歉 我知道 916 00:56:37,720 --> 00:56:39,040 ‎快出去! 917 00:56:40,200 --> 00:56:41,960 ‎嗯 对不起