1 00:00:16,760 --> 00:00:19,440 ‎ブラック・ミラー 2 00:00:27,080 --> 00:00:30,800 ‎今 LAで ‎話題になっているのは 3 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 ‎“トムキャット”の ‎子供の名前です 〝イーストサンセット モーテル〞 4 00:00:34,000 --> 00:00:34,080 〝イーストサンセット モーテル〞 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,280 〝イーストサンセット モーテル〞 ‎夫妻は声明を出し ‎娘の名前は“スリ”だと発表 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,880 ‎夫妻は声明を出し ‎娘の名前は“スリ”だと発表 7 00:00:39,960 --> 00:00:42,200 ‎そう スリ・クルーズです 8 00:00:42,280 --> 00:00:44,040 ‎声明によると… 9 00:00:51,040 --> 00:00:52,560 ‎ボー 何だ? 10 00:00:52,640 --> 00:00:56,800 ‎2時間 張り込んでるけど ‎出てこない 11 00:00:56,880 --> 00:00:58,400 ‎お楽しみ中か 12 00:00:59,440 --> 00:01:00,920 ‎本当に彼? 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,440 ‎疑うのか? 14 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 ‎かけ直す 15 00:01:23,440 --> 00:01:24,280 ‎なあ 16 00:01:24,800 --> 00:01:25,680 ‎話せる? 17 00:01:27,040 --> 00:01:28,240 ‎雇われた? 18 00:01:28,800 --> 00:01:31,440 ‎その写真を買い取る 19 00:01:32,040 --> 00:01:33,440 ‎500ドルなら? 20 00:01:34,800 --> 00:01:35,920 ‎お願いだ 21 00:01:37,400 --> 00:01:38,160 ‎頼む 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,000 ‎このとおりだ 23 00:01:41,960 --> 00:01:42,920 ‎頼むよ 24 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 ‎最悪 25 00:01:49,600 --> 00:01:51,080 ‎この獣め 26 00:01:53,840 --> 00:01:57,840 ‎ジャスティン・カムリーが ‎午後の情事か 27 00:01:57,920 --> 00:01:59,640 ‎それも男とだ 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 ‎では これと― 29 00:02:03,160 --> 00:02:05,640 ‎これとこれを買う 30 00:02:05,720 --> 00:02:06,880 ‎1枚250ドル 31 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 ‎250ドル? 32 00:02:08,640 --> 00:02:09,880 ‎300は欲しい 33 00:02:09,960 --> 00:02:12,280 ‎4年は出演作がない俳優だ 34 00:02:12,360 --> 00:02:16,240 ‎ケーブルテレビに出てたし ‎“500ドル払う”と 35 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 ‎分かった 36 00:02:18,760 --> 00:02:20,240 ‎1枚300ドルだ 37 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 ‎ボー 38 00:02:38,880 --> 00:02:39,760 ‎何? 39 00:02:39,840 --> 00:02:41,680 ‎やだ ごめん 40 00:02:42,840 --> 00:02:44,600 ‎給料で買ったの 41 00:02:44,680 --> 00:02:46,680 ‎すごく小さいんだ 42 00:02:46,760 --> 00:02:48,120 ‎ステキだね 43 00:02:48,200 --> 00:02:49,000 ‎でしょ? 44 00:02:51,720 --> 00:02:52,760 ‎僕は― 45 00:02:53,640 --> 00:02:58,280 ‎人のライフスタイルを ‎批判するのは好きじゃない 46 00:02:58,360 --> 00:03:02,040 ‎でも僕の鼻は ‎とても敏感でね 47 00:03:02,560 --> 00:03:07,440 ‎ニンニクとショウガを ‎炒めると においが― 48 00:03:08,040 --> 00:03:08,880 ‎鼻を突く 49 00:03:09,560 --> 00:03:11,440 ‎そうだね じゃあ… 50 00:03:11,960 --> 00:03:13,080 ‎窓を開ける 51 00:03:13,160 --> 00:03:14,600 ‎ありがとう 52 00:03:22,280 --> 00:03:25,720 〝「エル・ガール」 メイジー・デイ〞 ‎米軍とイラク軍は ‎ローラー作戦を展開し― 53 00:03:25,720 --> 00:03:27,240 ‎米軍とイラク軍は ‎ローラー作戦を展開し― 54 00:03:27,320 --> 00:03:31,040 ‎抵抗勢力の一掃を ‎図っています 55 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 ‎米軍は… 56 00:03:32,200 --> 00:03:35,560 ‎無脂肪のバニララテを 57 00:03:35,640 --> 00:03:36,480 ‎はい 58 00:03:39,240 --> 00:03:42,680 ‎ここでハリウッドから ‎速報です 59 00:03:42,760 --> 00:03:47,400 ‎俳優のJ・カムリーが ‎遺体で発見されました 60 00:03:47,480 --> 00:03:51,480 ‎TMZによると ‎自宅で首を‎吊(つ)‎ったとのこと 〝「静かの海」 主演俳優が死亡〞 61 00:03:51,480 --> 00:03:51,560 〝「静かの海」 主演俳優が死亡〞 62 00:03:51,560 --> 00:03:52,600 〝「静かの海」 主演俳優が死亡〞 ‎数日前には 63 00:03:52,680 --> 00:03:57,280 ‎男性と浮気する様子が ‎報じられていました 64 00:04:00,720 --> 00:04:05,040 ‎カムリーの死は悲しいが ‎君は悪くない 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,400 ‎仕事をしただけだ 66 00:04:07,920 --> 00:04:08,920 ‎分かってる 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,400 ‎ヤツにも非が 68 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 ‎よせよ 69 00:04:12,560 --> 00:04:14,520 ‎俳優の道を選ぶからだ 70 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 ‎口を慎め 71 00:04:16,160 --> 00:04:20,400 ‎名声や富を望みながら ‎さらされたくない? 72 00:04:20,480 --> 00:04:21,400 ‎バカだな 73 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 ‎芸能界に入る覚悟がない 74 00:04:24,040 --> 00:04:25,240 ‎そのとおり 75 00:04:25,320 --> 00:04:29,360 ‎それに半数は ‎撮られなくても自ら死を選ぶ 76 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 ‎シドニー・ ‎アルベルティが来る 77 00:04:32,840 --> 00:04:33,800 ‎尻軽か 78 00:04:33,880 --> 00:04:35,400 ‎あのアバズレだ 79 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 ‎今夜はどこへ? 80 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 ‎こっちを見て 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 ‎シドニー 82 00:04:47,360 --> 00:04:48,320 ‎こっちへ 83 00:04:48,400 --> 00:04:49,040 ‎ほら 84 00:04:50,280 --> 00:04:51,440 ‎シドニー 85 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 ‎こっちだ 86 00:04:53,120 --> 00:04:54,880 ‎いいドレスだね 87 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 ‎白がよく似合う 88 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 ‎こっちだ 尻軽女 89 00:05:01,400 --> 00:05:04,720 ‎セックステープを見たよ ‎このアバズレ 90 00:05:04,800 --> 00:05:07,800 ‎もう一度 言ってみなさいよ 91 00:05:07,880 --> 00:05:09,800 ‎押したな 暴行だ 92 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 ‎目撃者もいる 93 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 ‎次やったら訴えるからな 94 00:05:49,680 --> 00:05:52,000 ‎メイジー・デイ 95 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 チェコ共和国 96 00:05:59,160 --> 00:06:01,800 ‎キャタモールさん 大丈夫? 97 00:06:04,720 --> 00:06:05,720 ‎絶好調よ 98 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 ‎カット 99 00:06:09,760 --> 00:06:12,200 ‎2日目の撮影は以上だ 100 00:06:12,280 --> 00:06:16,880 ‎明日の台本と ‎進行予定表の確認を忘れずに 101 00:06:16,960 --> 00:06:18,040 ‎お疲れ 102 00:06:22,320 --> 00:06:23,480 ‎預かるわ 103 00:06:25,000 --> 00:06:27,520 ‎ポケットを見て ‎ステファンからよ 104 00:06:32,040 --> 00:06:36,560 ‎“私はウィコムアビーで ‎学んだ” 105 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 ‎ウィック 106 00:06:43,160 --> 00:06:44,640 ‎ウィコム 107 00:06:45,800 --> 00:06:47,080 ‎ウィコム… 108 00:06:47,160 --> 00:06:48,080 ‎アビー 109 00:06:48,760 --> 00:06:49,640 ‎アビー 110 00:06:51,640 --> 00:06:53,800 ‎“ウィコムアビーで学んだ” 111 00:07:01,880 --> 00:07:03,320 ‎“私は…” 112 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 ‎“ウィコムアビーで学んだ” 113 00:09:48,160 --> 00:09:51,440 〝警察〞 114 00:10:10,760 --> 00:10:13,160 ‎通行止めだ ‎迂(う)‎回する 115 00:10:14,040 --> 00:10:15,360 ‎警官は何て? 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 ‎路上に男性の死体が 117 00:10:20,240 --> 00:10:21,160 ‎男性? 118 00:10:22,080 --> 00:10:23,640 ‎ひき逃げらしい 119 00:10:52,160 --> 00:10:54,920 ‎ヘアメイク係が待ってる 120 00:11:03,400 --> 00:11:04,920 ‎“抗不安薬” 121 00:11:06,640 --> 00:11:11,560 ‎「エバーウィッシュ」の主演 ‎メイジー・デイが― 122 00:11:11,640 --> 00:11:15,360 ‎撮影現場から消えて ‎2週間になります 123 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 ‎誰も姿を… 124 00:11:18,440 --> 00:11:19,960 ‎音が聞こえて 125 00:11:21,760 --> 00:11:23,560 ‎こういうのは苦手だ 126 00:11:24,840 --> 00:11:29,880 ‎セラピストからカンペを ‎用意するよう勧められた 127 00:11:31,320 --> 00:11:31,960 ‎では… 128 00:11:37,760 --> 00:11:41,120 ‎“君の家賃の支払いが ‎遅れてる” 129 00:11:42,280 --> 00:11:44,520 ‎“冷蔵庫の僕の棚から” 130 00:11:44,600 --> 00:11:47,960 ‎“食料が消えているのに ‎気付いた” 131 00:11:50,120 --> 00:11:52,400 ‎“友情は大事だが…” 132 00:11:52,480 --> 00:11:53,280 ‎聞いて 133 00:11:53,360 --> 00:11:57,160 ‎“僕が経済的に ‎君を支えるのは…” 134 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 ‎ネイサン 135 00:12:00,040 --> 00:12:01,040 ‎お金は払う 136 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 ‎“ありがとう” 137 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 ‎ありがとう 138 00:12:21,360 --> 00:12:26,040 ‎エリカとブラッドだね ‎ステキな一日を 139 00:12:27,400 --> 00:12:28,440 ‎やあ ボー 140 00:12:30,240 --> 00:12:32,560 ‎犬‎は立ち入り禁止だよ 141 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 ‎ニャー 142 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 ‎今 話せる? 143 00:12:38,000 --> 00:12:39,920 ‎もう辞めたんだ 144 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 ‎戻れと言う気はない 145 00:12:43,080 --> 00:12:44,960 ‎競争が怖いから? 146 00:12:47,880 --> 00:12:50,440 ‎君の決断を尊重する 147 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 ‎なら何しに来たの? 148 00:12:54,480 --> 00:12:56,680 ‎力を借りたくて 149 00:12:59,320 --> 00:13:00,400 ‎何に? 150 00:13:00,480 --> 00:13:01,760 ‎メイジー・デイ 151 00:13:04,040 --> 00:13:05,200 ‎女優だ 152 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 ‎知ってる ‎彼女がどうかした? 153 00:13:08,280 --> 00:13:11,360 ‎チェコで撮影をしてたが― 154 00:13:11,440 --> 00:13:15,080 ‎飲酒や奇行に走り ‎セットに来なくなった 155 00:13:15,160 --> 00:13:18,320 ‎情緒も不安定で ‎要はイカれたんだ 156 00:13:18,400 --> 00:13:21,320 ‎それが‎専門家‎としての見解? 157 00:13:21,400 --> 00:13:26,080 ‎2週間前に姿を消して以来 ‎誰も彼女を見てない 158 00:13:26,160 --> 00:13:27,360 ‎家も無人だ 159 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 ‎そっとしておけば? 160 00:13:31,200 --> 00:13:33,480 ‎彼女を撮れば3万ドルだ 161 00:13:36,600 --> 00:13:37,280 ‎3万? 162 00:13:37,880 --> 00:13:38,480 ‎ああ 163 00:13:39,480 --> 00:13:41,600 ‎ジャンキー姿なら4万 164 00:13:42,640 --> 00:13:45,040 ‎コネを使って捜したが… 165 00:13:46,200 --> 00:13:48,240 ‎手がかりはゼロだ 166 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 ‎今も情報提供者と ‎連絡を取ってる? 167 00:13:57,840 --> 00:13:59,560 ‎彼の番号は消した 168 00:14:00,160 --> 00:14:01,400 ‎そうか 169 00:14:01,480 --> 00:14:04,240 ‎もし番号が出てきたら― 170 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 ‎連絡して 171 00:14:13,880 --> 00:14:14,680 ‎JP 172 00:14:14,760 --> 00:14:16,200 ‎やあ 誰かさん 173 00:14:18,560 --> 00:14:20,800 ‎メイジー・デイの件を? 174 00:14:20,880 --> 00:14:22,720 ‎足を洗ったのかと 175 00:14:23,240 --> 00:14:26,000 ‎大金が懸かってるからね 176 00:14:26,080 --> 00:14:28,400 ‎目新しい情報はない 177 00:14:28,480 --> 00:14:32,440 ‎どこかに隠れてるはずだが ‎さっぱりだ 178 00:14:32,520 --> 00:14:36,040 ‎分かった ‎進展があったら教えて 179 00:14:40,040 --> 00:14:42,040 ‎食事が届きました 180 00:14:44,440 --> 00:14:46,360 ‎お金なら財布に 181 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 ‎平気です 182 00:14:48,680 --> 00:14:53,200 ‎滞在中の費用はすべて ‎G氏が負担します 183 00:15:00,480 --> 00:15:02,200 ‎“接続中” 184 00:15:05,120 --> 00:15:08,040 ‎いつから来てないんです? 185 00:15:08,120 --> 00:15:09,840 〝ブリッツ〞 186 00:15:09,840 --> 00:15:10,280 〝ブリッツ〞 ‎しばらく前? 187 00:15:10,280 --> 00:15:11,080 ‎しばらく前? 188 00:15:12,960 --> 00:15:15,560 ‎彼女が来たら電話して 189 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 ‎連絡を 190 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 ‎進展があれば教えて では 191 00:15:21,680 --> 00:15:23,120 ‎どこなの? 192 00:15:26,600 --> 00:15:28,040 ‎“「エル・ガール」” 193 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 ‎“マスター・タイの麺が ‎大好物” 194 00:15:34,720 --> 00:15:36,920 ‎“マスター・タイ” 195 00:15:37,000 --> 00:15:39,160 ‎“メイジー・デイ” 196 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 ‎彼女は常連? 197 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 ‎毎週 注文を? 198 00:15:46,680 --> 00:15:47,360 ‎まさか 199 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 ‎本当だよ 200 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 ‎昨日 見た 201 00:15:51,720 --> 00:15:52,600 ‎ウソ 202 00:15:53,800 --> 00:15:56,400 ‎プロデューサーの家に滞在を 203 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 ‎デイさん 204 00:18:04,200 --> 00:18:08,960 ‎コントロールできないと ‎認識することが第一歩だ 205 00:18:10,280 --> 00:18:12,080 ‎君は支配下にある 206 00:18:13,000 --> 00:18:14,480 ‎謙虚な心で― 207 00:18:15,200 --> 00:18:16,920 ‎向き合うんだ 208 00:18:21,400 --> 00:18:25,880 ‎滞在先を手配した ‎数日 街を離れよう 209 00:18:26,480 --> 00:18:28,120 ‎隔離が必要だ 210 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 ‎あらゆる人や物から 211 00:18:31,480 --> 00:18:32,920 ‎離れるんだ 212 00:18:34,880 --> 00:18:36,240 ‎バビッチ先生 213 00:18:37,560 --> 00:18:39,400 ‎私を治せる? 214 00:18:41,560 --> 00:18:43,880 ‎まずは今夜を乗り切ろう 215 00:18:44,880 --> 00:18:46,480 ‎そして次の夜も 216 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 ‎それからだ 217 00:18:52,360 --> 00:18:53,360 ‎分かった 218 00:18:59,440 --> 00:19:00,360 ‎マジ? 219 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 ‎やった 220 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 ‎メイジー あなたね? 221 00:19:50,000 --> 00:19:51,600 ‎どこへ行く気? 222 00:19:51,680 --> 00:19:54,080 ‎“北東へ直進中” 223 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 ‎“ダイナー” 224 00:20:16,840 --> 00:20:17,560 ‎もう 225 00:20:28,240 --> 00:20:31,320 ‎“本日のお薦め ‎ピーカンパイ” 226 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 ‎急げ 227 00:20:45,280 --> 00:20:46,200 ‎クソ 228 00:21:04,000 --> 00:21:05,280 ‎ウソでしょ 229 00:21:08,320 --> 00:21:10,440 ‎ちょっと 何すんのよ 230 00:21:12,480 --> 00:21:13,920 ‎やめて 231 00:21:19,440 --> 00:21:20,800 ‎最悪 232 00:21:39,680 --> 00:21:40,720 ‎ありがとう 233 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 ‎ごちそうさま 234 00:21:42,080 --> 00:21:43,040 ‎どうも 235 00:21:43,120 --> 00:21:44,480 ‎じゃ また 236 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 ‎調子は? 237 00:21:53,040 --> 00:21:54,200 ‎絶不調 238 00:21:55,240 --> 00:21:56,840 ‎コーヒーが効く 239 00:22:01,120 --> 00:22:02,160 ‎酒にする? 240 00:22:03,640 --> 00:22:05,000 ‎コーヒーを 241 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 ‎了解 242 00:22:09,360 --> 00:22:12,320 ‎レッカー車を持ってる人を? 243 00:22:12,400 --> 00:22:13,080 ‎故障? 244 00:22:13,160 --> 00:22:13,960 ‎ええ 245 00:22:14,040 --> 00:22:16,720 ‎ミッチの修理工場があるが 246 00:22:16,800 --> 00:22:19,240 ‎今日はもう無理だ 247 00:22:19,760 --> 00:22:21,160 ‎電話しても? 248 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 ‎いや 彼は… 249 00:22:23,600 --> 00:22:24,920 ‎もう飲んでる 250 00:22:25,840 --> 00:22:26,840 ‎そんな 251 00:22:27,680 --> 00:22:31,960 ‎歩いて行ける距離に ‎モーテルはある? 252 00:22:32,480 --> 00:22:35,480 ‎シダーウッド・ ‎リトリートしかない 253 00:22:35,560 --> 00:22:37,120 ‎更生施設だね 254 00:22:38,200 --> 00:22:39,400 ‎更生? 255 00:22:39,480 --> 00:22:41,960 ‎金持ちのヒッピーが集まる 256 00:22:43,320 --> 00:22:45,240 ‎ニューエイジ的な 257 00:22:45,320 --> 00:22:47,000 ‎1泊できる? 258 00:22:47,080 --> 00:22:48,600 ‎それは無理だ 259 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 ‎おじがマッサージ師として ‎働いてるが 260 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 ‎この週末 ‎貸し切りにした人がいる 261 00:22:55,600 --> 00:22:57,080 ‎施設ごと? 262 00:22:57,160 --> 00:23:01,160 ‎職員は全員 帰され ‎誰の目にも触れない 263 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 ‎施設全体を1人で使う 264 00:23:04,400 --> 00:23:06,360 ‎それは誰なの? 265 00:23:06,960 --> 00:23:10,120 ‎隠れて更生したい金持ちさ 266 00:23:16,360 --> 00:23:18,120 ‎“トーマスガイド” 267 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 ‎“シダーウッド・リトリート” 268 00:23:34,480 --> 00:23:37,920 ‎お薦めのピーカンパイ ‎最高だった 269 00:23:38,440 --> 00:23:40,160 ‎褒められたぞ 270 00:23:40,240 --> 00:23:41,120 ‎やったね 271 00:23:50,120 --> 00:23:50,920 ‎待って 272 00:23:51,000 --> 00:23:52,840 ‎すぐ出発するよ 273 00:23:52,920 --> 00:23:56,680 ‎着いたばかりだ ‎ソーダくらい飲みたい 274 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 ‎メイジーを逃すよ 275 00:24:00,720 --> 00:24:03,080 ‎やっぱりね どうも 276 00:24:03,600 --> 00:24:04,920 ‎行き先は? 277 00:24:05,440 --> 00:24:06,640 ‎私を信じて 278 00:24:36,840 --> 00:24:39,560 ‎“シダーウッド・ ‎リトリートまで2.5キロ” 279 00:24:49,320 --> 00:24:54,280 〝シダーウッド・ リトリート〞 280 00:25:13,000 --> 00:25:13,840 ‎試した 281 00:25:13,920 --> 00:25:14,800 ‎マジ? 282 00:25:15,320 --> 00:25:17,120 ‎門が開いたかも 283 00:25:17,200 --> 00:25:18,520 ‎中に入れたね 284 00:25:18,600 --> 00:25:20,440 ‎ジュラシック・パークか? 285 00:25:21,120 --> 00:25:22,440 ‎中に恐竜が? 286 00:25:22,520 --> 00:25:25,040 ‎部外者を入れないためだよ 287 00:25:27,280 --> 00:25:29,280 ‎彼女がいる確度は? 288 00:25:30,400 --> 00:25:31,320 ‎85% 289 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 ‎85%? 290 00:25:33,440 --> 00:25:34,640 ‎80%かも 291 00:25:34,720 --> 00:25:35,720 ‎80%? 292 00:25:35,800 --> 00:25:37,480 ‎静かに 音がする 293 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 ‎バイクを隠して 294 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 ‎マジかよ 295 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 ‎ウィッティ? 296 00:25:46,320 --> 00:25:46,960 ‎教えた? 297 00:25:47,040 --> 00:25:47,840 ‎君こそ 298 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 ‎まさか 299 00:25:57,520 --> 00:25:59,000 ‎お嬢さん方 300 00:25:59,680 --> 00:26:01,360 ‎どこに仕掛けた? 301 00:26:01,440 --> 00:26:02,200 ‎何を? 302 00:26:02,280 --> 00:26:03,920 ‎追跡装置だよ 303 00:26:04,000 --> 00:26:06,040 ‎“タダの情報屋”だ 304 00:26:06,880 --> 00:26:07,920 ‎タンクの下 305 00:26:16,280 --> 00:26:17,480 ‎クズめ 306 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 ‎人のこと言えるか? 307 00:26:19,800 --> 00:26:20,960 ‎正当な取材だ 308 00:26:21,040 --> 00:26:23,960 ‎ピューリッツァー賞狙いか 309 00:26:24,040 --> 00:26:25,080 ‎窃盗だ 310 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 ‎ああ 情報のな 311 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 ‎メイジー・デイがいるのか? 312 00:26:30,600 --> 00:26:32,040 ‎私が見つけた 313 00:26:32,120 --> 00:26:33,800 ‎ここを知ってる 314 00:26:33,880 --> 00:26:37,280 ‎セレブ向けの ‎ホリスティック施設だ 315 00:26:37,360 --> 00:26:38,920 ‎更生施設か 316 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 ‎入り口を探そう 317 00:26:41,680 --> 00:26:42,320 ‎クソ 318 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 ‎厳重な壁だな 319 00:26:52,080 --> 00:26:55,760 ‎つまり壁の中の様子は ‎見る価値がある 320 00:27:14,720 --> 00:27:17,360 ‎文字どおり泥にまみれてる 321 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 ‎どうぞ 322 00:27:35,720 --> 00:27:36,760 ‎テリー 323 00:27:36,840 --> 00:27:37,840 ‎クレイ 324 00:27:38,600 --> 00:27:39,560 ‎チキンを 325 00:27:39,640 --> 00:27:40,440 ‎了解 326 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 ‎“デイリーヨガ” 327 00:28:05,000 --> 00:28:06,520 ‎何の音だ? 328 00:28:07,080 --> 00:28:08,760 ‎電動工具っぽい 329 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 ‎扉が開く 330 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 ‎リベットガン? 331 00:28:21,920 --> 00:28:26,160 ‎彼にパンクさせられた ‎メイジーはここにいる 332 00:28:30,920 --> 00:28:35,440 ‎見ろよ セレブお抱えの ‎バビッチ先生だ 333 00:28:35,520 --> 00:28:38,760 ‎彼女は覚醒剤の依存症だな 334 00:28:38,840 --> 00:28:39,520 ‎コカインだ 335 00:28:39,600 --> 00:28:43,120 ‎そもそも ‎バビッチは医師なの? 336 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 ‎ハリウッドではな 337 00:28:46,480 --> 00:28:49,360 ‎メイジーは切羽詰まってるね 338 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 ‎よし 339 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 ‎彼女か? 340 00:29:30,040 --> 00:29:30,760 ‎だな 341 00:29:30,840 --> 00:29:34,040 ‎マジか これで3万ドルだ 342 00:29:36,000 --> 00:29:37,520 ‎これって鎖? 343 00:29:38,880 --> 00:29:40,240 ‎首に鎖を? 344 00:29:40,320 --> 00:29:41,440 ‎変態だな 345 00:29:41,520 --> 00:29:42,520 ‎何を? 346 00:29:45,960 --> 00:29:47,920 ‎薬物を断ち切るためか 347 00:29:48,000 --> 00:29:49,480 ‎違法だよ 348 00:29:53,240 --> 00:29:54,120 ‎おい 349 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 ‎本気か? 350 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 ‎ボー 何してる? 351 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 ‎開いて! 352 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 ‎ウソでしょ 353 00:30:06,680 --> 00:30:08,560 ‎おい マジかよ 354 00:30:10,040 --> 00:30:11,160 ‎そんな 355 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 ‎なんてこと 356 00:30:17,240 --> 00:30:18,960 ‎彼女 すごい熱 357 00:30:20,360 --> 00:30:21,800 ‎セクシーだ 358 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 ‎行って 359 00:30:29,120 --> 00:30:31,880 ‎お願い 撮るのをやめて 360 00:30:33,360 --> 00:30:35,760 ‎床につながれてるんだよ 361 00:30:38,160 --> 00:30:42,080 ‎自力で乗り越えなきゃ ‎ダメだと言われた 362 00:30:42,160 --> 00:30:44,000 ‎だまされないで 363 00:30:44,600 --> 00:30:46,600 ‎私たちが助ける 364 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 ‎何だ? 365 00:30:54,600 --> 00:30:56,440 ‎近づかないで 366 00:30:57,040 --> 00:30:57,720 ‎さあ 367 00:30:57,800 --> 00:30:59,400 ‎どっか行って 368 00:30:59,480 --> 00:31:00,520 ‎お願い 369 00:31:00,600 --> 00:31:02,280 ‎何が分かるの? 370 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 ‎メイジー 371 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 ‎メイジー 372 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 ‎行って 373 00:31:10,800 --> 00:31:12,440 ‎早く逃げて 374 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 ‎何なんだ? 375 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 ‎早く行って 376 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 ‎ボー 377 00:31:54,120 --> 00:31:56,200 ‎一体 何が起きてる? 378 00:31:57,680 --> 00:32:00,600 ‎ボー 逃げたほうがいい 379 00:32:01,560 --> 00:32:03,040 ‎逃げるぞ 380 00:32:03,120 --> 00:32:05,280 ‎彼女 どうしたの? 381 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 ‎ウソだろ 382 00:32:18,520 --> 00:32:19,280 ‎早く 383 00:32:19,360 --> 00:32:20,240 ‎マジか 384 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 ‎行こう 385 00:32:21,400 --> 00:32:22,640 ‎あと少し 386 00:32:32,200 --> 00:32:33,560 ‎止まるな 387 00:32:47,080 --> 00:32:47,800 ‎急げ 388 00:32:53,000 --> 00:32:54,200 ‎手を貸せ 389 00:32:54,280 --> 00:32:55,000 ‎クソ 390 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 ‎助けてくれ 391 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 ‎何を? 392 00:33:08,480 --> 00:33:11,800 ‎こいつの写真は ‎1枚100万ドルで… 393 00:33:13,720 --> 00:33:14,880 ‎売れる 394 00:33:20,040 --> 00:33:22,000 ‎走れ 逃げるぞ 395 00:33:25,960 --> 00:33:27,040 ‎ヤバい 396 00:34:15,200 --> 00:34:16,480 ‎うまいな 397 00:34:16,560 --> 00:34:17,480 ‎だろ? 398 00:34:18,000 --> 00:34:19,320 ‎また‎犠牲者‎が 399 00:34:19,400 --> 00:34:20,840 ‎絶品だった 400 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 ‎うれしいね 401 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 ‎“完璧なピーカンパイ”だ 402 00:34:25,880 --> 00:34:28,520 ‎チキンも完璧だった 403 00:34:29,280 --> 00:34:31,920 ‎うまく調理するのは難しい 404 00:34:32,000 --> 00:34:36,320 ‎ただ油で ‎揚げればいいわけじゃない 405 00:34:36,400 --> 00:34:40,080 ‎調理方法に関係なく ‎大事なのは 406 00:34:40,160 --> 00:34:42,240 ‎火を通すことだ 407 00:34:42,760 --> 00:34:45,440 ‎加熱が不十分だと― 408 00:34:46,640 --> 00:34:47,840 ‎死に至る 409 00:34:49,040 --> 00:34:49,840 ‎鍵を 410 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 ‎何事だ? 411 00:34:52,800 --> 00:34:53,400 ‎よし 412 00:34:53,480 --> 00:34:54,760 ‎大丈夫か? 413 00:34:56,600 --> 00:34:57,520 ‎何を? 414 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 ‎すぐそこまで来てる 415 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 ‎ドアを塞がないと入ってくる 416 00:35:04,000 --> 00:35:05,800 ‎何があった? 417 00:35:05,880 --> 00:35:08,120 ‎保安官 助けを呼んで 418 00:35:08,200 --> 00:35:08,760 ‎冷静に 419 00:35:08,840 --> 00:35:10,160 ‎早く助けを 420 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 ‎すぐ呼ぶが その前に… 421 00:35:12,400 --> 00:35:13,280 ‎早くして 422 00:35:13,360 --> 00:35:17,760 ‎まず息を整えて ‎何があったか説明を 423 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 ‎それから次の手を考える 424 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 ‎いいから助けを呼んで 425 00:35:22,400 --> 00:35:23,560 ‎分かったが… 426 00:35:23,640 --> 00:35:24,480 ‎彼女だ 427 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 ‎まずは状況を… 428 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 ‎よさないか 429 00:35:27,600 --> 00:35:28,960 ‎君は下がれ 430 00:35:29,040 --> 00:35:29,640 ‎保安官 431 00:35:30,240 --> 00:35:31,640 ‎暴れるな 432 00:35:31,720 --> 00:35:32,440 ‎やめて 433 00:35:32,520 --> 00:35:35,120 ‎保安官 すぐそこにいる 434 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 ‎今すぐ応援を呼ばないと 435 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 ‎大丈夫か? 436 00:35:51,240 --> 00:35:52,240 ‎ジェシー? 437 00:36:04,480 --> 00:36:06,000 ‎離れて 438 00:36:54,520 --> 00:36:56,520 ‎ヘクター しっかり 439 00:37:16,960 --> 00:37:17,960 ‎殺して 440 00:37:33,960 --> 00:37:34,920 ‎お願い 441 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 ‎殺して 442 00:37:52,240 --> 00:37:52,960 ‎ねえ 443 00:37:57,240 --> 00:37:59,040 ‎私を撃って 444 00:40:37,720 --> 00:40:39,640 日本語字幕 上田 香子