1 00:00:27,080 --> 00:00:30,800 Det alle snakker om i Los Angeles i dag, 2 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 er at Tom-Kitten har et navn. 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,880 Tom og Katie har gitt ut en pressemelding 4 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 om at barnet deres heter Suri. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,200 Det stemmer. Suri Cruise. 6 00:00:42,280 --> 00:00:44,240 Ifølge pressemeldingen skal Su… 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,240 Hei, Bo. Hva skjer? 8 00:00:52,760 --> 00:00:56,800 Jeg har sittet her i to timer, men det er ingen tegn til dem. 9 00:00:56,880 --> 00:00:58,320 Holder de fortsatt på? 10 00:00:59,480 --> 00:01:02,880 -Er du sikker på at det var ham? -Har jeg skuffet deg? 11 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 Jeg gir deg beskjed. 12 00:01:23,480 --> 00:01:25,680 Hei. Kan jeg få et ord? 13 00:01:27,040 --> 00:01:28,360 Jobber du for et byrå? 14 00:01:28,880 --> 00:01:29,800 Jeg kan betale. 15 00:01:30,600 --> 00:01:31,440 For bildene. 16 00:01:32,120 --> 00:01:33,440 Fem hundre dollar? 17 00:01:34,840 --> 00:01:38,600 Du tar livet av meg. Vær så snill. 18 00:01:39,200 --> 00:01:42,920 -Pokker. -Ikke gjøre dette. Du tar livet av meg. 19 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 Faen. 20 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 Jævla dyr! 21 00:01:53,880 --> 00:01:57,840 Kjendisen Justin Camley har en hyrdestund 22 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 med en mannlig kompis. 23 00:02:00,760 --> 00:02:05,240 Ok. Dette, dette og dette. 24 00:02:05,800 --> 00:02:09,960 -To hundre og femti stykket. -250? Kom igjen. Tre hundre. 25 00:02:10,040 --> 00:02:12,320 Camley har ikke vært på TV på fire år. 26 00:02:12,400 --> 00:02:13,640 Han var på VH1. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 Han tilbød meg 500. 28 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Ok. 29 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 Tre hundre stykket. 30 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Bo? 31 00:02:38,920 --> 00:02:39,760 Hei! 32 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 -Hei, beklager. -Hei. 33 00:02:41,240 --> 00:02:42,280 Beklager. 34 00:02:42,920 --> 00:02:44,600 Jeg fikk lønn. En ny leke. 35 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 Se hvor liten den er. 36 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 -Så flott. -Ja. 37 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 -Kult, ikke sant? -Ja. 38 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 Så… 39 00:02:53,680 --> 00:02:58,320 Du vet at jeg ikke liker å dømme andres livsstil. 40 00:02:58,400 --> 00:03:02,000 Men jeg har veldig følsomme bihuler. 41 00:03:02,600 --> 00:03:05,400 Når du steker hvitløk og ingefær, 42 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 lukter hele leiligheten litt surt. 43 00:03:09,640 --> 00:03:11,240 Greit, jeg… 44 00:03:11,960 --> 00:03:14,280 -Jeg åpner vinduet, Nathan. -Tusen takk. 45 00:03:14,360 --> 00:03:15,480 Ja. 46 00:03:22,280 --> 00:03:27,240 Amerikanske og irakiske tropper har kjempet hus til hus mot opprørene 47 00:03:27,320 --> 00:03:32,200 for å prøve å fjerne motstandsgruppene. Det amerikanske militæret… 48 00:03:32,280 --> 00:03:35,560 Jeg tar en vaniljelatte. 49 00:03:35,640 --> 00:03:36,480 Ja visst. 50 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 …for å støtte den pågående operasjonen. 51 00:03:39,320 --> 00:03:42,640 Vi har siste nytt fra Hollywood. 52 00:03:42,720 --> 00:03:45,200 Sea of Tranquillity-stjernen Justin Camley 53 00:03:45,280 --> 00:03:47,400 er funnet død i sitt hjem. 54 00:03:47,480 --> 00:03:51,480 TMZ rapporterer at han ble funnet hengt i et angivelig selvmord. 55 00:03:51,560 --> 00:03:55,600 For få dager siden ble det avslørt at Justin var utro mot dama si 56 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 med en mann. 57 00:04:00,720 --> 00:04:05,040 Justin Camley-greia er skikkelig trist, men det er ikke din feil. 58 00:04:05,640 --> 00:04:07,520 Du gjorde bare jobben din. 59 00:04:08,040 --> 00:04:08,920 Jeg vet det. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,560 -Jeg syns ikke synd på ham. -Gi deg, Whitty. 61 00:04:12,640 --> 00:04:16,080 -Ble han tvunget til å bli skuespiller? -Hold kjeft. 62 00:04:16,160 --> 00:04:20,400 Han ville være kjendis. Så blir han trist fordi han er "utlevert". 63 00:04:20,480 --> 00:04:21,400 Latterlig. 64 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 Er man med på leken, må man tåle steken. 65 00:04:24,040 --> 00:04:24,880 Duke har rett. 66 00:04:25,400 --> 00:04:29,360 Halvparten av dem ville begått selvmord om vi ikke fotograferte dem. 67 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 Limousin-fyren min har Sydney Alberti i baksetet. 68 00:04:32,840 --> 00:04:33,800 Tøsete Alberti. 69 00:04:33,880 --> 00:04:35,400 Tøsete Alberti. 70 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 Hvor skal du i kveld? Sydney! 71 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 Kom igjen, Sydney! 72 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 Sydney! 73 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 -Se her. -Kom igjen! 74 00:04:49,120 --> 00:04:51,440 -Se her. -Du er nydelig. 75 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 Se her, Sydney! 76 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 -Sydney! -Elsker kjolen. 77 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 -Du kler hvit! -Hva har du på deg? 78 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Sydney! Se her, ditt ludder! 79 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 Jeg elsker sextapen din. 80 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 Jævla hore! 81 00:05:04,800 --> 00:05:09,800 -Drittsekk! Se meg i øynene og si det! -Rører du meg, er det overfall! 82 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 Jeg har vitner! 83 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 Rører du meg igjen, hører du fra advokaten min. 84 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 TSJEKKIA 85 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 Miss Cattermole? Går det bra? 86 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 Aldri hatt det bedre. 87 00:06:07,440 --> 00:06:08,280 Kutt! 88 00:06:09,800 --> 00:06:12,240 Ok, da er vi ferdige med dag to. 89 00:06:12,320 --> 00:06:18,200 Ta med planen for morgendagen. Sjekk produksjonsplanene. Bra jobba. 90 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 -Få den. -Takk. 91 00:06:25,040 --> 00:06:27,520 Det er en godbit i lommen fra Stephan. 92 00:06:32,080 --> 00:06:36,320 "Jeg gikk på skole ved Wycombe Abbey." 93 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Wick. 94 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Wickum. 95 00:06:45,840 --> 00:06:46,720 Wickum. 96 00:06:47,240 --> 00:06:48,080 Abbey. 97 00:06:48,800 --> 00:06:49,640 Abbey. 98 00:06:51,640 --> 00:06:54,240 "Jeg gikk på skole ved Wycombe Abbey." 99 00:07:01,920 --> 00:07:03,280 Jeg gikk på skole ved 100 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 Wycombe Abbey. 101 00:09:48,160 --> 00:09:51,440 POLITI 102 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 Veien er stengt. Jeg kjører rundt. 103 00:10:14,080 --> 00:10:15,360 Hva sa han? 104 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 De fant en mann i veien. 105 00:10:20,240 --> 00:10:23,440 -En mann? -De tror det var en hit-and-run. 106 00:10:52,200 --> 00:10:54,640 Mazey, hår og sminke venter på deg. 107 00:11:06,640 --> 00:11:09,640 Det er to hele uker siden Mazey Day, 108 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 stjernen i EverWish-sagaen, 109 00:11:11,800 --> 00:11:15,360 brått forlot settet. 110 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Ingen har sett henne… 111 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 -Jeg hørte at du kom. -Ja. 112 00:11:21,840 --> 00:11:23,720 Dette er vanskelig for meg. 113 00:11:24,920 --> 00:11:29,880 Jeg er ikke god på konfrontasjoner, så terapeuten min foreslo huskekort. 114 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 Og… 115 00:11:37,840 --> 00:11:41,120 "Som du vet, er du sen med leia. 116 00:11:42,360 --> 00:11:47,960 Det har forsvunnet dagligvarer fra min hylle i kjøleskapet. 117 00:11:50,040 --> 00:11:52,400 -Jeg verdsetter vårt vennskap…" -Nathan. 118 00:11:52,480 --> 00:11:53,320 Vær så snill. 119 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 "Jeg syns ikke at det er passende å gi økonomisk støtte…" 120 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 Nathan. 121 00:11:59,920 --> 00:12:01,040 Jeg fikser pengene. 122 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 TAKK. 123 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Takk. 124 00:12:21,360 --> 00:12:25,800 Denne er til Erika, og denne til Brad. Ha en fin dag. 125 00:12:27,440 --> 00:12:28,320 Hva skjer? 126 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 Ingen hunder tillatt. 127 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 Mjau. 128 00:12:35,040 --> 00:12:36,280 Har du et øyeblikk? 129 00:12:38,000 --> 00:12:39,840 Som sagt, Hec, jeg er ferdig. 130 00:12:40,560 --> 00:12:44,960 -Jeg prøver ikke å lure deg tilbake. -Fordi du er redd for konkurransen. 131 00:12:47,960 --> 00:12:50,400 Kanskje jeg respekterer avgjørelsen din. 132 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 Så hvorfor er du her? 133 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 Jeg håpet at du kunne hjelpe meg med noe. 134 00:12:59,320 --> 00:13:00,480 Hjelpe deg med hva? 135 00:13:00,560 --> 00:13:01,440 Mazey Day. 136 00:13:04,080 --> 00:13:05,200 Skuespilleren. 137 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 Ja, Mazey Day. Hva med henne? 138 00:13:08,280 --> 00:13:11,360 Hun filmer i Tsjekko… en av de plassene. 139 00:13:11,440 --> 00:13:15,040 Dagdrikking. Uberegnelig oppførsel. Dukket ikke opp på settet. 140 00:13:15,120 --> 00:13:18,440 Sint den ene dagen, gråt den andre. Mer eller mindre gal. 141 00:13:18,520 --> 00:13:21,320 Er det din profesjonelle psykiatriske vurdering? 142 00:13:21,400 --> 00:13:26,080 Hun ble sparket av settet for uker siden, og ingen har sett henne siden. 143 00:13:26,160 --> 00:13:29,640 -Ikke hjemme, ingen steder. -Så alle lar henne bare være? 144 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 Nick betaler 30 000 for et bilde. 145 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 -Tretti tusen? -Tretti tusen? 146 00:13:39,480 --> 00:13:41,600 Førti hvis hun ser ut som en narkis. 147 00:13:42,680 --> 00:13:45,040 Jeg har ringt alle kontaktene mine, men… 148 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Ingen ledetråder. Nada. 149 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 Har du fortsatt kontakt med tysteren din? 150 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Jeg slettet nummeret hans. 151 00:14:00,240 --> 00:14:04,160 Hvis du finner nummeret et sted, 152 00:14:05,040 --> 00:14:05,880 si ifra. 153 00:14:13,360 --> 00:14:15,800 -Hei, J.P. -Hei. Lenge siden. 154 00:14:18,640 --> 00:14:22,760 -Har du hørt noe om Mazey Day? -Trodde du hadde gitt deg med dette. 155 00:14:23,280 --> 00:14:26,040 Ja, men dette kan gi en stor utbetaling. 156 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 Jeg vet bare det alle andre vet. 157 00:14:28,560 --> 00:14:32,480 Hun er ikke hjemme. Hun må gjemme seg, men jeg aner ikke. 158 00:14:32,560 --> 00:14:33,520 Greit. 159 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 Si ifra om det endrer seg. 160 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Hallo? Matleveranse. 161 00:14:44,880 --> 00:14:47,440 -Jeg har penger i veska. -Det går bra. 162 00:14:48,680 --> 00:14:51,320 Mr. G sa at mens du er gjest i hans hus, 163 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 betaler han alt. 164 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 KOBLER TIL… 165 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 Hun er fortsatt medlem, men har ikke vært der? 166 00:15:09,920 --> 00:15:15,560 Det er lenge siden du har sett henne. Ring meg om hun kommer innom. 167 00:15:15,640 --> 00:15:19,480 Si ifra om det endrer seg. Ring meg om noe endrer seg. 168 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Hvor i helvete er du? 169 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 FEM MINUTTER MED MAZEY 170 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 HVA KAN DU IKKE LEVE UTEN? NUDLER FRA MASTER TAI'S. 171 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 Er Mazey Day en fan? 172 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 Hun bestiller ukentlig. 173 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 -Kom igjen. -Hun gjør fortsatt det. 174 00:15:49,120 --> 00:15:50,360 Jeg så henne i går. 175 00:15:51,760 --> 00:15:52,600 Seriøst? 176 00:15:53,840 --> 00:15:56,400 Hun bor i en produsents hus. 177 00:17:25,200 --> 00:17:26,120 Ms. Day? 178 00:18:04,200 --> 00:18:08,960 Det første steget er å anerkjenne at du ikke har kontroll over dette. 179 00:18:10,320 --> 00:18:11,800 Det har tatt overhånd. 180 00:18:13,000 --> 00:18:16,360 Du må være ydmyk ovenfor det. 181 00:18:21,400 --> 00:18:23,280 Jeg har et sted du kan dra til. 182 00:18:23,360 --> 00:18:25,920 Privat, borte fra byen, bare i noen dager. 183 00:18:26,560 --> 00:18:27,880 Du trenger isolasjon. 184 00:18:29,280 --> 00:18:32,600 Borte fra alt og alle. 185 00:18:34,880 --> 00:18:36,000 Dr. Babich. 186 00:18:37,560 --> 00:18:39,400 Kan du hjelpe meg å bli bedre? 187 00:18:41,640 --> 00:18:43,640 Vi må få deg gjennom natten. 188 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 Og så natten etter. 189 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 Så ser vi. 190 00:18:52,360 --> 00:18:53,200 Ok. 191 00:18:59,480 --> 00:19:00,360 Pokker. 192 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 Visst faen. 193 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Dette bør være deg, Mazey. 194 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 Hvor faen skal vi? 195 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Faen heller. 196 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Pokker. 197 00:20:45,360 --> 00:20:46,200 Faen. 198 00:21:04,000 --> 00:21:04,960 Pokker. 199 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Hei. Hva faen? 200 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 Pokker ta! 201 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Faen! 202 00:21:39,760 --> 00:21:40,720 Takk, folkens. 203 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 -Tusen takk. -Takk. 204 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 Greit. Ses. 205 00:21:48,200 --> 00:21:49,200 Hatt en god dag? 206 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 Absolutt ikke. 207 00:21:55,280 --> 00:21:56,840 Du trenger nok en kaffe. 208 00:22:01,200 --> 00:22:02,040 Eller en øl? 209 00:22:03,680 --> 00:22:04,760 Kaffe, takk. 210 00:22:06,440 --> 00:22:07,360 Kaffe skal bli. 211 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 Vet du om noen som har en bergingsbil? 212 00:22:12,440 --> 00:22:13,960 -Problemer med bilen? -Ja. 213 00:22:14,040 --> 00:22:17,920 Mitch driver verkstedet i byen, men han var her i morges. 214 00:22:18,000 --> 00:22:21,160 -Han er ferdig for dagen. -Kommer han om jeg ringer? 215 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 Nei, jeg mener, 216 00:22:23,600 --> 00:22:24,920 ferdig for dagen. 217 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Herregud. 218 00:22:27,680 --> 00:22:32,040 Er det et motell i krypeavstand? 219 00:22:32,960 --> 00:22:35,440 Det eneste stedet er Cedar Wood Retreat. 220 00:22:35,520 --> 00:22:37,120 Et rehabiliteringssenter. 221 00:22:38,280 --> 00:22:39,480 Rehab? 222 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 Ja, men for rike hippier. 223 00:22:43,360 --> 00:22:45,240 Det er litt new age for meg. 224 00:22:45,320 --> 00:22:47,040 Kanskje de har en ledig seng? 225 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Det skjer ikke. 226 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 Kyle, onkelen min, jobber som massør der. 227 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 Han sier at noen har leid hele bygningen i helga. 228 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 Hele stedet? 229 00:22:57,240 --> 00:23:01,160 Alle ansatte er sendt hjem, så det er tomt, veldig privat. 230 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 Hele stedet til én person. 231 00:23:04,400 --> 00:23:06,360 Vet du hvem denne personen er? 232 00:23:07,000 --> 00:23:10,120 En riking som vil på rett kjøl og unngå oppmerksomhet. 233 00:23:34,560 --> 00:23:37,720 Hei. Du hadde rett. Ros til kokken. 234 00:23:38,440 --> 00:23:41,120 -Ros for pekanpaien. -Vi gjør vårt beste. 235 00:23:50,200 --> 00:23:52,320 Vent. Nei! 236 00:23:52,400 --> 00:23:55,520 -Kom, vi drar. -Jeg kom akkurat. Det var en lang tur. 237 00:23:55,600 --> 00:23:56,680 Kan vi ta en brus? 238 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Vil du ha en brus eller Mazey? 239 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 Det var det jeg trodde. Takk. 240 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 -Vet du hvor vi skal? -Hold kjeft og stol på meg. 241 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 -Det var verdt et forsøk. -Var det? 242 00:25:15,440 --> 00:25:18,520 -Hva om den hadde åpnet? -Ingen hopper over gjerdet. 243 00:25:18,600 --> 00:25:22,480 Hva er dette, Jurassic Park? Er det en T-Rex der inne? 244 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Nei, de holder bare folk som oss ute. 245 00:25:27,360 --> 00:25:31,320 -Hvor sikker er du på at hun er der? -Åttifem prosent. 246 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 Åttifem prosent? 247 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 Kanskje 80. 248 00:25:34,720 --> 00:25:37,480 -Åtti? Det blir 75 om… -Vent, hører du det? 249 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 Gjem sykkelen. 250 00:25:41,040 --> 00:25:42,280 Pokker. 251 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 Er det Whittys bil? 252 00:25:46,320 --> 00:25:47,840 -Sa du noe? -Nei, du? 253 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 Nei! 254 00:25:57,520 --> 00:25:58,800 Hei, damer. 255 00:25:59,680 --> 00:26:02,200 -Hvor er den? Under setet mitt? -Hva da? 256 00:26:02,280 --> 00:26:03,960 Den jævla sporeren din. 257 00:26:04,040 --> 00:26:07,920 Det er en ulønnet informant. Den er under bensintanken. 258 00:26:16,280 --> 00:26:17,480 Din jævla kødd! 259 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 Du har gjort det samme. 260 00:26:19,800 --> 00:26:23,080 -Dette er ekte journalistikk. -Å, Mr. Pulitzer. 261 00:26:23,160 --> 00:26:25,080 -Han er søt. -Du stjeler info. 262 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 Bra info. 263 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 Hva gjør dere her ute? Det må være Mazey Day. 264 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 -Jeg fant dette. -Jeg har hørt om dette stedet. 265 00:26:33,960 --> 00:26:37,280 Hemmelig kjendisliste. "Holistiske opplevelser." Sært. 266 00:26:37,360 --> 00:26:40,560 Høres ut som en rehab. La oss finne en vei inn. 267 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Jævla… 268 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 Jævla personvernskjerm. 269 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 Det de gjør på den andre siden, 270 00:26:54,560 --> 00:26:55,760 må være verdt å se. 271 00:27:14,760 --> 00:27:17,360 -Dere graver dere langt ned. -Hold kjeft. 272 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Damene først. 273 00:27:36,240 --> 00:27:37,560 -Terry. -Hei, Clay. 274 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 -Jeg tar kyllingen. -Skal bli. 275 00:28:05,040 --> 00:28:06,640 Hva i helvete er den lyden? 276 00:28:07,160 --> 00:28:08,760 Det er som et kraftverktøy. 277 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 Døren åpnes. 278 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Har han en naglepistol? 279 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Faen, han punkterte dekkene mine. Mazey Day er her. 280 00:28:31,040 --> 00:28:35,440 Det er Dmitri Babich, lege for kjendisene. 281 00:28:35,520 --> 00:28:38,800 Avhengighetsfyren. Hun går nok på krystallmetamfetamin. 282 00:28:38,880 --> 00:28:39,720 Eller kokain. 283 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 Driver ikke Babich med holistisk voodoo? Er han lege? 284 00:28:43,200 --> 00:28:44,840 I Hollywood, i hvert fall. 285 00:28:46,480 --> 00:28:49,160 Hun må ha vært desperat når hun tilkaller ham. 286 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 Ok. 287 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 Er det henne? 288 00:29:30,040 --> 00:29:34,040 -Jeg tror det. -Fy faen. Dette er 30 000. 289 00:29:36,040 --> 00:29:37,480 Er det en lenke? 290 00:29:38,920 --> 00:29:41,440 -Har hun en lenke rundt halsen? -Kinky. 291 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 Hva? 292 00:29:45,960 --> 00:29:47,920 Hun er lenket fast for avvenning. 293 00:29:48,000 --> 00:29:49,480 Det er ulovlig, Hector. 294 00:29:53,240 --> 00:29:54,720 -Pokker! -Herregud! 295 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 Bo, hva faen? Hva gjør du? 296 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 Pokker! 297 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 Pokker. 298 00:30:06,680 --> 00:30:08,560 Pokker. Faen. 299 00:30:10,040 --> 00:30:10,880 Herregud. 300 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Pokker! 301 00:30:17,240 --> 00:30:18,960 Hun er glovarm. 302 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 Ikke så sexy bilder. 303 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 Dere må gå. 304 00:30:29,200 --> 00:30:31,880 Kan dere gi dere? 305 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 Stopp! Hun er lenket til gulvet! 306 00:30:38,160 --> 00:30:42,080 De sier at jeg må være alene. Jeg må klare dette alene. 307 00:30:42,160 --> 00:30:43,560 De sier mye dritt. 308 00:30:44,560 --> 00:30:46,400 Ok. Vi skal få deg ut. 309 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 Hva faen? 310 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Kom dere vekk! 311 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 -Sånn ja. -Kom dere vekk. 312 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 -Mazey? -Vær så snill. 313 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Dere forstår ikke! 314 00:31:03,160 --> 00:31:04,240 Mazey. 315 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 Mazey. 316 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 Stikk! 317 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Løp! Løp vekk! 318 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Hva faen er dette? 319 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Bare stikk! 320 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 -Vær så snill! -Bo. 321 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 Herregud! Hva faen? 322 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Bo. Nei, vi må dra. 323 00:32:01,560 --> 00:32:04,800 -Vi må dra nå! -Herregud. Hva feiler det henne? 324 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 Helvete. 325 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 -Løp! -Pokker. 326 00:32:20,320 --> 00:32:22,040 -Vi må gå. -Bare et par til. 327 00:32:32,200 --> 00:32:33,120 Kom igjen! 328 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 Kom igjen! 329 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 -Hjelp! -Pokker. 330 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Hjelp! 331 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 -Hva gjør du? -Bildene er verdt én million stykket. 332 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 Én million… 333 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 …stykket! 334 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 -Kom igjen. -Kom igjen! Løp! 335 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Faen! 336 00:34:15,240 --> 00:34:16,520 Helsike. 337 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Godt, hva? 338 00:34:18,000 --> 00:34:19,360 Enda et fornøyd offer. 339 00:34:19,440 --> 00:34:20,840 Helsike, Jesse. 340 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 Godt å vite. 341 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 Det kan kalles pekan-perfeksjon. 342 00:34:25,920 --> 00:34:28,720 Kyllingen var perfekt. 343 00:34:29,360 --> 00:34:31,960 -Det er så lett å ødelegge kylling. -Ja. 344 00:34:32,040 --> 00:34:36,360 Det er ikke mange som vet det. De tror man bare frityrsteker den. Nei. 345 00:34:36,440 --> 00:34:40,080 Det handler ikke om frityrsteking. Den må sauteres, bakes… 346 00:34:40,160 --> 00:34:42,320 Men det må gjøres… 347 00:34:42,840 --> 00:34:45,200 Steker du den for lite, 348 00:34:46,680 --> 00:34:47,680 dør folk. 349 00:34:49,040 --> 00:34:50,280 Lås døra. 350 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Hva… 351 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 -Hva… -Ok. 352 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Går det bra? Hva… 353 00:34:56,600 --> 00:34:57,520 Hva… 354 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 Den kan komme inn. Den er der ute! 355 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 Den kan gå inn her. Vi må blokkere døren! 356 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Frue. Hva har skjedd? 357 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 -Ro deg ned. -Ring etter hjelp. 358 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 -Ro deg ned. -Ring etter hjelp! 359 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 -Jeg skal det, men… -Vær så snill. 360 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 -Ring for faen! -Ro deg ned. 361 00:35:14,080 --> 00:35:17,760 Pust dypt, ro deg ned, og forklar hva som har skjedd. 362 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 Da kan vi kanskje finne ut av det. 363 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 Nei, bare ring etter hjelp. 364 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 -Jeg skal gjøre det. -Hun er her. 365 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 Men først må jeg forstå… 366 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Nei! 367 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 -Ligg unna! -Betjent. 368 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 -Bli liggende. -Du forstår ikke… 369 00:35:32,520 --> 00:35:33,720 Betjent! 370 00:35:33,800 --> 00:35:35,120 Den er der ute! 371 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 Du må ringe forsterkninger… 372 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 Går det bra, Jesse? 373 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 Jesse? 374 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 Nei! 375 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 Hec. 376 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Drep… 377 00:37:33,960 --> 00:37:34,840 Vær så snill. 378 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Drep meg. 379 00:37:52,120 --> 00:37:52,960 Vær så snill. 380 00:37:57,320 --> 00:37:58,760 Bare skyt meg. 381 00:40:37,720 --> 00:40:39,640 Tekst: Veronika Mathisen