1 00:00:27,080 --> 00:00:30,800 E, claro, a notícia de que todos falam hoje em Los Angeles 2 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 é que o rebento Cruise já tem nome. 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,880 Isso mesmo. Tom e Katie emitiram um comunicado 4 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 em como deram o nome Suri à sua bebé. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,200 Isso mesmo, malta, Suri Cruise. 6 00:00:42,280 --> 00:00:43,880 Segundo o comunicado… 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,240 Bo, tudo bem? 8 00:00:52,760 --> 00:00:55,120 Sim, estou aqui há duas horas, 9 00:00:55,200 --> 00:00:56,800 mas não há sinal deles. 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,080 Ainda estão a mocar? 11 00:00:59,480 --> 00:01:02,440 - De certeza que era ele? - Alguma vez te desiludi? 12 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 Depois digo-te. 13 00:01:23,480 --> 00:01:25,680 Olá. Posso falar consigo? 14 00:01:27,080 --> 00:01:28,240 É de uma agência? 15 00:01:28,840 --> 00:01:29,680 Posso pagar. 16 00:01:30,560 --> 00:01:31,440 Pelas fotos. 17 00:01:32,120 --> 00:01:33,440 Quinhentos dólares? 18 00:01:34,840 --> 00:01:35,920 Está a acabar comigo. 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,160 Por favor. 20 00:01:39,200 --> 00:01:41,000 - Merda! - Não pode fazer isto. 21 00:01:41,960 --> 00:01:42,920 Está a acabar comigo! 22 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 Foda-se! 23 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 Sua besta! 24 00:01:53,880 --> 00:01:57,840 Justin Camley, da televisão, faz uma escapadinha durante a tarde 25 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 com um amigo. 26 00:02:00,760 --> 00:02:05,240 Está bem. Isto, isto e isto. 27 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 - 250 cada. - 250? 28 00:02:08,680 --> 00:02:12,280 - Vá lá. Trezentos. - Ele não aparece na TV há quatro anos. 29 00:02:12,360 --> 00:02:13,640 Apareceu na cena da VH1. 30 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 E ofereceu-me 500. 31 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Está bem. 32 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 Trezentos cada. 33 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Bo? 34 00:02:38,920 --> 00:02:39,760 Olá… 35 00:02:39,840 --> 00:02:41,680 - Desculpa. - Olá. 36 00:02:42,840 --> 00:02:44,600 Pagaram-me. É um brinquedo novo. 37 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 É tão pequeno, não é? 38 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 - Que porreiro! - Sim. 39 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 - É fixe, não é? - Sim. 40 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 Olha, 41 00:02:53,680 --> 00:02:58,320 sabes que não gosto de julgar o estilo de vida dos outros, 42 00:02:58,400 --> 00:03:02,000 mas eu tenho seios perinasais muito delicados. 43 00:03:02,600 --> 00:03:05,400 E quando fritas alho e gengibre, 44 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 o apartamento fica a cheirar a… amargo? 45 00:03:09,640 --> 00:03:11,240 Sim, claro, eu… 46 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 - Eu abro a janela, Nathan. Sim. - Muito obrigado. 47 00:03:22,280 --> 00:03:25,720 Soldados americanos e iraquianos têm enfrentado os militantes 48 00:03:25,800 --> 00:03:27,240 numa batalha casa a casa, 49 00:03:27,320 --> 00:03:31,040 enquanto tentam erradicar os últimos focos de resistência. 50 00:03:31,120 --> 00:03:32,200 O Exército dos EUA… 51 00:03:32,280 --> 00:03:35,560 Olá, quero um café com leite magro e baunilha. 52 00:03:35,640 --> 00:03:36,480 Claro. 53 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 … para apoiar a operação em decurso. 54 00:03:39,320 --> 00:03:42,680 E temos notícias de celebridades aqui, em Hollywood. 55 00:03:42,760 --> 00:03:45,160 Justin Camley, antiga estrela de Mar de Tranquilidade, 56 00:03:45,240 --> 00:03:47,400 foi encontrado morto na sua casa. 57 00:03:47,480 --> 00:03:51,480 Segundo o TMZ, foi encontrado enforcado, indiciando suicídio. 58 00:03:51,560 --> 00:03:55,600 Há poucos dias, rebentou o escândalo de que este traía a sua namorada 59 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 com outro homem. 60 00:03:58,400 --> 00:04:00,640 PERFUMES NICHE 61 00:04:00,720 --> 00:04:03,640 Esta cena do Justin Camley é mesmo triste, 62 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 mas não tens culpa. 63 00:04:05,120 --> 00:04:07,160 Estavas só a fazer o teu trabalho. 64 00:04:08,040 --> 00:04:08,920 Sim, eu sei. 65 00:04:10,040 --> 00:04:12,520 - Não gosto dele. - Whitty, vá lá. 66 00:04:12,600 --> 00:04:14,520 Alguém o obrigou a ser ator? 67 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 Whitty, foda-se, cala-te. 68 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Queria ser famoso, rico, etc. 69 00:04:18,240 --> 00:04:21,400 E depois fica triste porque se sente "exposto". Burro. 70 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 Se não aguentas as consequências, está quieto. 71 00:04:24,040 --> 00:04:24,880 Ele tem razão. 72 00:04:25,360 --> 00:04:29,280 E metade destes idiotas matava-se se não lhes tirássemos uma foto. 73 00:04:29,360 --> 00:04:32,320 O meu motorista diz que trouxe a Sydney Alberti. 74 00:04:32,840 --> 00:04:35,400 - A Alberti vadia. - A Alberti vadia. 75 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 Onde vais ficar esta noite, Sydney? 76 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 Vá lá, Sydney! 77 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 Sydney! 78 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 - Sydney, aqui. - Vá lá! 79 00:04:49,120 --> 00:04:51,440 - Aqui. - Estás linda. Adoro… 80 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 Sydney, aqui! 81 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 - Sydney! - Estás linda. Adoro esse vestido. 82 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 - Ficas bem de branco. - Qual é o estilista? 83 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Sydney! Aqui, sua ordinária! 84 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 Adoro o teu vídeo de sexo! 85 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 Puta de merda! 86 00:05:04,800 --> 00:05:07,440 Seu monte de merda! Diz-me isso na cara! 87 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 - Diz-me na cara! - Isso é agressão! 88 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 Tenho testemunhas! 89 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 Se me voltas a tocar, vais falar com o meu advogado! 90 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 REPÚBLICA CHECA 91 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 Menina Cattermole? Está tudo bem? 92 00:06:04,760 --> 00:06:05,680 Está tudo ótimo. 93 00:06:07,440 --> 00:06:08,280 Corta! 94 00:06:09,800 --> 00:06:12,200 Muito bem, malta, acabámos o segundo dia. 95 00:06:12,280 --> 00:06:14,640 Levem o vosso texto de amanhã, se não o tiverem. 96 00:06:14,720 --> 00:06:18,200 Vejam o horário para saber se têm de vir mais cedo. Bom trabalho. 97 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 - Dá-me isso. - Obrigada. 98 00:06:25,040 --> 00:06:27,520 Tens um presente do Stephan no bolso. 99 00:06:32,080 --> 00:06:36,320 "Estudei em Wycombe Abbey." 100 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Wick. 101 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Wick-um. 102 00:06:45,840 --> 00:06:46,720 Wick-um. 103 00:06:47,240 --> 00:06:48,080 Abbey! 104 00:06:48,800 --> 00:06:49,640 Abbey! 105 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 "Estudei em Wycombe Abbey." 106 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 "Estudei em… 107 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 … Wycombe Abbey." 108 00:09:48,160 --> 00:09:51,440 POLÍCIA 109 00:10:10,720 --> 00:10:12,960 A estrada está fechada. Vou dar a volta. 110 00:10:14,080 --> 00:10:17,680 - O que é que ele disse? - Encontraram um homem na estrada. 111 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 Um homem? 112 00:10:22,080 --> 00:10:23,560 Atropelaram-no e fugiram. 113 00:10:52,200 --> 00:10:54,640 Mazey, já pode ir para a caracterização. 114 00:11:06,640 --> 00:11:09,640 Passaram duas semanas desde que Mazey Day, 115 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 estrela da saga EverWish, 116 00:11:11,800 --> 00:11:15,360 saiu abruptamente do plateau da terceira parte da franquia. 117 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Ninguém a viu… 118 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 - Ouvi-te a entrar. - Sim. 119 00:11:21,760 --> 00:11:23,560 Isto é muito difícil para mim. 120 00:11:24,840 --> 00:11:29,880 Não sei confrontar pessoas, por isso, o meu terapeuta sugeriu-me usar cartões. 121 00:11:31,120 --> 00:11:31,960 E… 122 00:11:37,840 --> 00:11:41,120 "Como sabes, a tua parte da renda está atrasada. 123 00:11:42,320 --> 00:11:44,440 E reparei que desapareceu comida 124 00:11:44,520 --> 00:11:47,960 da minha prateleira no frigorífico que está bem assinalada. 125 00:11:50,120 --> 00:11:52,400 - Valorizo muito a nossa amizade…" - Nathan. 126 00:11:52,480 --> 00:11:53,320 Por favor. 127 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 "… mas não acho que seja adequado apoiar financeiramente…" 128 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 Nathan. 129 00:12:00,080 --> 00:12:01,040 Eu pago-te. 130 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 OBRIGADO 131 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Obrigado. 132 00:12:21,360 --> 00:12:25,800 Pronto, Erika e Brad. Tenham um bom dia. 133 00:12:27,440 --> 00:12:28,320 Tudo bem, Bo? 134 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 Não sabes? Não são permitidos cães. 135 00:12:35,040 --> 00:12:36,160 Tens um minuto? 136 00:12:38,000 --> 00:12:39,720 Como disse, Hec, desisti. 137 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 Não te quero convencer a voltar. 138 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 Tens medo da concorrência. 139 00:12:47,880 --> 00:12:50,600 Já pensaste que talvez respeite a tua decisão? 140 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 Então, porque estás aqui? 141 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 Achei que talvez me pudesses ajudar com algo. 142 00:12:59,320 --> 00:13:01,440 - Com o quê? - Mazey Day. 143 00:13:04,080 --> 00:13:05,200 A atriz. 144 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 Sim, a Mazey Day. O que tem ela? 145 00:13:08,280 --> 00:13:11,440 Ela está a filmar na República não-sei-das-quantas. 146 00:13:11,520 --> 00:13:15,080 Começou a beber álcool de dia, comportamento errático, etc. 147 00:13:15,160 --> 00:13:18,320 Ora se zanga, ora chora. Basicamente, passou-se. 148 00:13:18,400 --> 00:13:21,320 E essa é a tua opinião psiquiátrica profissional? 149 00:13:21,400 --> 00:13:26,080 Foi expulsa do plateau há duas semanas, veio para casa e nunca mais foi vista. 150 00:13:26,160 --> 00:13:29,640 - Em lado nenhum. - Decidiram deixá-la em paz? 151 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 O Nick dá 30 mil pela primeira foto dela. 152 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 - Trinta mil? - Trinta mil. 153 00:13:39,520 --> 00:13:41,600 Quarenta, se estiver com ar de drogada. 154 00:13:42,680 --> 00:13:45,000 Já liguei aos meus amigos todos, mas… 155 00:13:46,200 --> 00:13:48,080 … não há pistas. Nada, nicles. 156 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 Ainda manténs contacto com o teu bufo? 157 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Apaguei o número dele. 158 00:14:00,240 --> 00:14:04,160 Bem, se descobrires que o apontaste algures, 159 00:14:05,040 --> 00:14:05,880 avisa-me. 160 00:14:13,880 --> 00:14:15,800 - Olá, J.P. - Olá, desaparecida. 161 00:14:18,640 --> 00:14:22,760 - Sabes alguma coisa da Mazey Day? - Pensei que tinhas desistido disto. 162 00:14:23,280 --> 00:14:26,040 Pois, este dinheiro pode dar-me jeito. 163 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 Olha, só sei o que os outros sabem. 164 00:14:28,560 --> 00:14:32,480 Ela não está em casa. Tem de estar escondida, mas não sei onde. 165 00:14:32,560 --> 00:14:33,520 Tudo bem. 166 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 Avisa-me se isso mudar. 167 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 Desculpe? Entrega de comida. 168 00:14:44,760 --> 00:14:47,440 - Acho que tenho dinheiro na mala. - Não é preciso. 169 00:14:48,680 --> 00:14:52,840 O Sr. G disse que, enquanto estiver em casa dele, ele paga tudo. 170 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 A LIGAR… 171 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 Ela está inscrita, mas não vai aí desde quando? 172 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Não a vê há algum tempo. 173 00:15:12,960 --> 00:15:16,640 Ligue-me se ela voltar a aparecer. Avise-me se isso mudar. 174 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 Ligue-me se algo mudar. Obrigada. Adeus. 175 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Foda-se, onde está? 176 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 CINCO MINUTOS COM MAZEY 177 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 QUAL A COISA SEM A QUAL NÃO VIVE? NOODLES DO MASTER TAI'S. 178 00:15:34,720 --> 00:15:36,920 COMIDA COREANA 179 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 A Mazey Day é vossa fã? 180 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 Encomenda aqui todas as semanas? 181 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 - Vá lá. - Continua a encomendar. 182 00:15:49,120 --> 00:15:50,360 Vi-a ontem. 183 00:15:51,760 --> 00:15:52,600 A sério? 184 00:15:53,840 --> 00:15:55,920 Está na casa de um produtor. 185 00:17:25,200 --> 00:17:26,120 Menina Day? 186 00:18:04,200 --> 00:18:06,240 O primeiro passo é reconhecer 187 00:18:07,000 --> 00:18:08,960 que não controla isto. 188 00:18:10,320 --> 00:18:11,800 Apoderou-se de si. 189 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 E tem de ser humilde 190 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 perante isso. 191 00:18:21,400 --> 00:18:25,880 Arranjei um sítio para si. Privado, fora da cidade, só por uns dias. 192 00:18:26,560 --> 00:18:27,960 Precisa de isolamento. 193 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 Longe de todos 194 00:18:31,560 --> 00:18:32,600 e de tudo. 195 00:18:34,880 --> 00:18:36,000 Dr. Babich. 196 00:18:37,560 --> 00:18:39,240 Pode ajudar-me a melhorar? 197 00:18:41,600 --> 00:18:43,680 Primeiro, tem de passar esta noite. 198 00:18:44,920 --> 00:18:46,400 Depois, a noite seguinte. 199 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 E depois logo vemos. 200 00:18:52,360 --> 00:18:53,200 Está bem. 201 00:18:59,480 --> 00:19:00,360 Merda. 202 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 Boa! 203 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Espero que seja você, Mazey. 204 00:19:37,280 --> 00:19:38,240 INÍCIO DE AUTOESTRADA 205 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 Aonde vamos, foda-se? 206 00:19:51,680 --> 00:19:54,080 SENTIDO NORTE, HORAS 11H37 207 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 RESTAURANTE EMERALD PINES SEMPRE ABERTO 208 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Que se foda. 209 00:20:26,800 --> 00:20:27,640 ALMOÇOS 210 00:20:42,760 --> 00:20:43,600 Merda! 211 00:20:45,280 --> 00:20:46,120 Foda-se! 212 00:21:04,000 --> 00:21:04,960 Merda! 213 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Olhe lá. Mas que caralho? 214 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 Raios partam! 215 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Foda-se! 216 00:21:39,760 --> 00:21:40,720 Obrigado. 217 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 - Muito obrigado. - Obrigada. 218 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 Pronto, até breve. 219 00:21:48,080 --> 00:21:49,480 O dia está a correr bem? 220 00:21:53,080 --> 00:21:54,200 Longe disso. 221 00:21:55,240 --> 00:21:56,920 Acho que precisa de um café. 222 00:22:01,160 --> 00:22:02,080 Ou uma cerveja? 223 00:22:03,680 --> 00:22:04,880 Pode ser café. 224 00:22:06,440 --> 00:22:07,280 Está bem. 225 00:22:09,440 --> 00:22:12,320 Conhece alguém por aqui que tenha um reboque? 226 00:22:12,400 --> 00:22:13,960 - Problemas mecânicos? - Sim. 227 00:22:14,040 --> 00:22:17,920 A oficina da vila é do Mitch, mas ele veio cá de manhã. 228 00:22:18,000 --> 00:22:21,160 - Hoje não trabalha mais. - Ele viria se eu lhe ligasse? 229 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 Não, quer dizer, 230 00:22:23,560 --> 00:22:24,920 hoje não faz mais nada. 231 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Credo. 232 00:22:27,680 --> 00:22:31,920 Há algum motel aqui perto? 233 00:22:32,960 --> 00:22:37,120 Aqui perto só há o Retiro Cedarwood. É uma clínica de reabilitação. 234 00:22:38,280 --> 00:22:39,480 Reabilitação? 235 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 Sim, mas para hippies ricos, sabe? 236 00:22:43,280 --> 00:22:47,040 - É um pouco New Age para o meu gosto. - Não terão uma cama livre? 237 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Pois, esqueça lá isso. 238 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 O Kyle, o meu tio, trabalha lá como massagista. 239 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 Diz que alugaram o complexo todo este fim de semana. 240 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 A clínica toda? 241 00:22:57,240 --> 00:23:01,160 Todo o pessoal foi para casa para ficar vazia, superprivada. 242 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 Aquilo tudo para uma pessoa, o tempo todo. 243 00:23:04,400 --> 00:23:06,360 E sabe quem é essa pessoa? 244 00:23:07,080 --> 00:23:10,120 Alguém rico que se quer curar sem que ninguém saiba. 245 00:23:16,360 --> 00:23:18,120 GUIA THOMAS 246 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 RETIRO CEDARWOOD 247 00:23:34,560 --> 00:23:37,800 Olhe, tinha razão. Cumprimentos ao chefe. 248 00:23:38,440 --> 00:23:41,120 - A tarte de noz está aprovada, Jesse. - Queremos agradar. 249 00:23:50,080 --> 00:23:50,920 Espera. 250 00:23:51,000 --> 00:23:53,920 - Não! Vá, vamos. - Cheguei agora. 251 00:23:54,640 --> 00:23:56,680 Vim de longe. Não posso beber nada? 252 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Queres beber ou queres a Mazey Day? 253 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 Pois, foi o que pensei. Obrigada. 254 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 - Sabes para onde vamos? - Cala-te e confia em mim. 255 00:24:36,840 --> 00:24:39,560 RETIRO CEDARWOOD 2,5 QUILÓMETROS 256 00:24:49,320 --> 00:24:54,280 RETIRO CEDARWOOD 257 00:25:13,000 --> 00:25:14,720 - Valia a pena tentar. - Valia? 258 00:25:15,320 --> 00:25:18,520 - E se abrisse a porta? - Ninguém salta esta vedação. 259 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 Isto é o Parque Jurássico? 260 00:25:21,120 --> 00:25:22,480 Têm aí um T-Rex? 261 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Não, é para não entrar gente como nós. 262 00:25:27,280 --> 00:25:28,840 De certeza que ela está aqui? 263 00:25:30,400 --> 00:25:32,760 - Tenho 85 % de certeza. - 85 %? 264 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 Talvez 80. 265 00:25:34,720 --> 00:25:37,480 - Oitenta? A seguir, é 75… - Ouviste isto? 266 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 Esconde a mota. 267 00:25:41,360 --> 00:25:42,280 Merda! 268 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 É o carro do Whitty? 269 00:25:46,320 --> 00:25:47,840 - Disseste-lhe? - Não. E tu? 270 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 Não! 271 00:25:57,520 --> 00:25:58,800 Olá, meninas. 272 00:25:59,680 --> 00:26:02,200 - Puseste-o debaixo do assento? - O quê? 273 00:26:02,280 --> 00:26:03,960 O teu localizador, caralho! 274 00:26:04,040 --> 00:26:06,040 Vejo-o como um informador não pago. 275 00:26:06,800 --> 00:26:07,920 Debaixo do depósito. 276 00:26:16,280 --> 00:26:17,480 Montes de merda! 277 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 Até parece que nunca fizeste isso. 278 00:26:19,800 --> 00:26:23,080 - Isto é jornalismo legítimo. - Sr. Pulitzer. 279 00:26:23,160 --> 00:26:25,360 - Que fofo. - É furto de informação. 280 00:26:25,440 --> 00:26:26,920 Sim, rica informação. 281 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 O que fazem aqui? Só pode ser a Mazey Day. 282 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 - Eu é que a encontrei. - Já ouvi falar disto. 283 00:26:33,960 --> 00:26:37,280 "Experiências holísticas" privadas. Superexcêntrico. 284 00:26:37,360 --> 00:26:40,560 É uma clínica de reabilitação? Vamos procurar uma entrada. 285 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Cabrão… 286 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 Isto está mesmo protegido. 287 00:26:52,080 --> 00:26:55,760 Ou seja, que deve valer a pena ver o que fazem do outro lado. 288 00:27:14,760 --> 00:27:17,360 - Estão a rastejar na terra. - Cala-te. 289 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Senhoras primeiro. 290 00:27:31,280 --> 00:27:34,320 RESTAURANTE EMERALD PINES 291 00:27:34,400 --> 00:27:36,160 XERIFE 292 00:27:36,240 --> 00:27:37,560 - Terry. - Olá, Clay. 293 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 - Quero o frango. - É para já. 294 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 IOGA DIÁRIO 295 00:28:05,040 --> 00:28:06,320 Que barulho é este? 296 00:28:07,080 --> 00:28:08,760 Parece uma ferramenta elétrica. 297 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 Abriram a porta. 298 00:28:18,720 --> 00:28:20,640 Aquilo é uma pistola de rebites? 299 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Foda-se, é o tipo que me furou os pneus. A Mazey Day está aqui. 300 00:28:31,040 --> 00:28:35,440 Meus amigos, é o Dmitri Babich, médico especialista das estrelas. 301 00:28:35,520 --> 00:28:38,800 O tipo das dependências. Ela deve consumir metanfetaminas. 302 00:28:38,880 --> 00:28:39,720 Ou cocaína. 303 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 O Babich não é um vigarista holístico? Ele é médico? 304 00:28:43,200 --> 00:28:44,840 Em Hollywood, é quase. 305 00:28:46,480 --> 00:28:49,000 Ela devia estar desesperada para o chamar. 306 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 Pronto. 307 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 É ela? 308 00:29:30,040 --> 00:29:34,040 - Acho que é ela. - Caraças. Isto vale 30 mil dólares. 309 00:29:36,000 --> 00:29:37,480 Isso é uma corrente? 310 00:29:38,880 --> 00:29:41,440 - Tem uma corrente no pescoço? - Que tara. 311 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 O quê? 312 00:29:46,000 --> 00:29:49,480 - O Babich acorrentou-a para a curar. - É ilegal, Hector. 313 00:29:53,240 --> 00:29:54,720 - Merda! - Credo! 314 00:29:55,960 --> 00:29:57,120 Bo, que merda vais… 315 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 Merda! 316 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 Merda! 317 00:30:06,680 --> 00:30:08,560 Merda. Foda-se! 318 00:30:10,040 --> 00:30:10,880 Meu Deus! 319 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Merda! 320 00:30:17,240 --> 00:30:18,960 Malta, ela está em brasa. 321 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 Esqueçam as fotos sensuais. 322 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 Têm de ir. 323 00:30:29,200 --> 00:30:31,880 Malta, podem parar por um minuto? 324 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 Parem! Está acorrentada ao chão! 325 00:30:38,160 --> 00:30:40,120 Dizem que tenho de estar sozinha. 326 00:30:40,680 --> 00:30:43,560 - Tenho de superar isto sozinha. - Dizem muita merda. 327 00:30:44,560 --> 00:30:46,400 Pronto. Vamos tirá-la daqui. 328 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 Que caralho? 329 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Afastem-se, caralho! 330 00:30:57,040 --> 00:30:59,840 - Vamos lá. - Vão-se embora, por favor. 331 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Não compreendem! 332 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 Mazey, eu… 333 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 Mazey. 334 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 Vão! 335 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Fujam! 336 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Que merda é esta? 337 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Vão! 338 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 - Por favor. - Bo. 339 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 - Meu Deus! - Meu Deus! Que caralho? 340 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Bo. Não, temos de ir, Bo. 341 00:32:01,560 --> 00:32:04,800 - Temos de ir, Bo! - Meu Deus! O que se passa com ela? 342 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 Foda-se! 343 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 - Vai! - Merda. 344 00:32:20,320 --> 00:32:22,040 - Temos de ir. - Só mais umas. 345 00:32:32,200 --> 00:32:33,120 Vamos! 346 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 Vamos! 347 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 - Malta, ajudem-me! - Merda. 348 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Socorro! 349 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 - Hector, o que estás a fazer? - As fotos valem 1 milhão cada. 350 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 Um milhão… 351 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 … cada! 352 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 - Vamos. - Vamos! Vá! 353 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Foda-se! 354 00:34:15,240 --> 00:34:17,480 - Arre porra. - É bom, não é? 355 00:34:18,000 --> 00:34:20,840 - Outra vítima satisfeita. - Arre porra, Jesse. 356 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 É bom saber. 357 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 Deviam chamar-lhe "perfeição de noz-pecã". 358 00:34:25,920 --> 00:34:28,240 O frango estava perfeito. 359 00:34:29,360 --> 00:34:31,960 - É tão fácil estragar frango. - Sim. 360 00:34:32,040 --> 00:34:33,240 Poucos sabem isso. 361 00:34:33,320 --> 00:34:35,920 Pensam: "Bem, basta fritar." Não. 362 00:34:36,440 --> 00:34:40,080 Não é só fritar. Pode-se saltear, assar… 363 00:34:40,160 --> 00:34:42,000 Mas tem de ser bem cozinhado… 364 00:34:42,840 --> 00:34:45,200 Se ficar meio cru, 365 00:34:46,680 --> 00:34:47,680 morrem pessoas. 366 00:34:49,040 --> 00:34:50,280 Tranca. 367 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Calma lá… 368 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 - O que… - Pronto. 369 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Estão bem? O que… 370 00:34:56,600 --> 00:34:57,520 O que… 371 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 Ela pode entrar. Está lá fora! 372 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 Eles podem vir para aqui. Temos de bloquear a porta! 373 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Minha senhora, o que aconteceu? 374 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 - Acalme-se. - Agente. Por favor, chame ajuda. 375 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 - Acalme-se. - Chame ajuda! 376 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 - Já vou chamar, mas primeiro… - Por favor . 377 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 - Chame ajuda! - Acalme-se. 378 00:35:14,080 --> 00:35:17,760 Respire fundo, acalme-se e explique-me o que aconteceu. 379 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 Depois, podemos decidir o que fazer. 380 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 Não, chame ajuda, caralho! 381 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 - Já vou chamar. - Ela está aqui. 382 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 Primeiro, tenho de entender… 383 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Não! 384 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 - Para trás! - Agente. 385 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 - Não se levante. - Não, não enten… 386 00:35:32,520 --> 00:35:33,720 Agente! 387 00:35:33,800 --> 00:35:35,120 Está lá fora, agente! 388 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 Tem de pedir reforços, agente… 389 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 Jesse, estás bem? 390 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 Jesse? 391 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 Não! 392 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 Hec. 393 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Mate… 394 00:37:33,960 --> 00:37:34,840 Por favor. 395 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Mate-me. 396 00:37:52,120 --> 00:37:52,960 Por favor. 397 00:37:57,320 --> 00:37:58,760 Dispare. 398 00:40:37,720 --> 00:40:39,640 Legendas: Georgina Torres