1 00:00:27,080 --> 00:00:30,800 E, claro, a notícia que todos estão comentando em LA hoje 2 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 é que a bebê de Tom e Katie tem um nome. 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,960 Isso mesmo. Tom e Katie emitiram uma declaração 4 00:00:37,040 --> 00:00:39,520 nomeando a bebê Suri. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,200 Isso aí, pessoal, Suri Cruise. 6 00:00:42,280 --> 00:00:43,960 De acordo com a declaração… 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,240 Oi, Bo. E aí? 8 00:00:52,760 --> 00:00:55,120 JP, estou sentada aqui há duas horas, 9 00:00:55,200 --> 00:00:56,720 mas nem sinal deles. 10 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 Então ainda estão ocupados? 11 00:00:59,480 --> 00:01:02,440 - Tem certeza de que era ele? - Já te decepcionei? 12 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 Eu te aviso. 13 00:01:23,480 --> 00:01:25,680 Ei. Posso falar com você? 14 00:01:27,080 --> 00:01:28,280 É de alguma agência? 15 00:01:28,840 --> 00:01:29,680 Posso pagar. 16 00:01:30,640 --> 00:01:32,040 Pelas fotos. 17 00:01:32,120 --> 00:01:33,440 Quinhentos dólares? 18 00:01:34,840 --> 00:01:35,920 Você está me matando. 19 00:01:37,440 --> 00:01:38,600 Por favor. 20 00:01:39,200 --> 00:01:41,000 - Merda. - Não pode fazer isso. 21 00:01:41,960 --> 00:01:42,920 Está me matando! 22 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 Porra. 23 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 Sua desgraçada! 24 00:01:53,880 --> 00:01:56,080 O ator Justin Camley 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,800 curte uma foda à tarde 26 00:01:57,880 --> 00:01:59,480 com um amigo. 27 00:02:00,760 --> 00:02:05,240 Certo. Esta, esta e esta. 28 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 - Dou 250 por cada. - Só? 29 00:02:08,680 --> 00:02:09,960 Qual é! Trezentos. 30 00:02:10,040 --> 00:02:12,400 Camley não aparece na TV há quatro anos. 31 00:02:12,480 --> 00:02:13,640 Ele estava no VH1. 32 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 E ele me ofereceu 500. 33 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Beleza. 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 Trezentos cada. 35 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Bo? 36 00:02:38,920 --> 00:02:39,760 Ei. 37 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 - Desculpa. - Oi. 38 00:02:41,240 --> 00:02:42,280 Desculpa. 39 00:02:42,880 --> 00:02:44,600 Fui paga. Meu brinquedo novo. 40 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 Viu só como é pequeno? 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 - Que ótimo! - Sim. 42 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 - Legal, né? - Sim. 43 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 Então… 44 00:02:53,680 --> 00:02:58,320 Sabe que não gosto de julgar o estilo de vida alheio. 45 00:02:58,400 --> 00:03:02,000 Mas eu tenho seios nasais muito delicados. 46 00:03:02,600 --> 00:03:05,400 E quando você frita alho e gengibre, 47 00:03:05,480 --> 00:03:07,440 o apartamento todo fica meio… 48 00:03:08,040 --> 00:03:08,880 pungente? 49 00:03:09,640 --> 00:03:11,240 Sim, claro, eu… 50 00:03:12,000 --> 00:03:14,280 - Vou abrir a janela, Nathan. - Muito obrigado. 51 00:03:14,360 --> 00:03:15,480 De nada. 52 00:03:22,280 --> 00:03:25,720 Tropas americanas e iraquianas enfrentam os militantes 53 00:03:25,800 --> 00:03:27,240 numa guerra urbana, 54 00:03:27,320 --> 00:03:31,040 enquanto tentam desmantelar os bolsões de resistência restantes. 55 00:03:31,120 --> 00:03:32,240 O Exército dos EUA… 56 00:03:32,320 --> 00:03:35,560 Oi, vou querer um café com leite desnatado e baunilha. 57 00:03:35,640 --> 00:03:36,480 Claro. 58 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 …pra apoiar a operação em andamento. 59 00:03:39,320 --> 00:03:42,680 E temos notícias de celebridades aqui em Hollywood agora. 60 00:03:42,760 --> 00:03:45,160 O ex-astro de Mar da Tranquilidade, Justin Camley, 61 00:03:45,240 --> 00:03:47,400 foi encontrado morto em sua casa. 62 00:03:47,480 --> 00:03:51,440 A TMZ informa que ele foi encontrado enforcado num aparente suicídio. 63 00:03:51,520 --> 00:03:55,600 Há poucos dias, descobriu-se que Justin traía a namorada de longa data 64 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 com outro homem. 65 00:04:00,720 --> 00:04:03,640 Essa parada do Justin Camley é triste pra caralho, 66 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 mas não é culpa sua. 67 00:04:05,640 --> 00:04:07,480 Só estava fazendo seu trabalho. 68 00:04:08,000 --> 00:04:08,920 Sim, eu sei. 69 00:04:10,040 --> 00:04:12,520 - Não simpatizo com ele. - Whitty, qual é! 70 00:04:12,600 --> 00:04:14,520 Alguém o forçou a ser ator? 71 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 Cala a porra da boca. 72 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Queria fama, dinheiro e tudo mais. 73 00:04:18,240 --> 00:04:21,400 E aí fica triste porque se sente exposto. É idiotice. 74 00:04:21,480 --> 00:04:23,920 Se não aguenta as consequências, não entre no jogo. 75 00:04:24,000 --> 00:04:24,920 Duke tem razão. 76 00:04:25,440 --> 00:04:29,360 E metade desses idiotas se mataria se não tirássemos fotos deles. 77 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 O cara da limusine disse que está com a Sydney Alberti. 78 00:04:32,840 --> 00:04:35,400 - Putinha Alberti. - Putinha Alberti. 79 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 Onde vai dormir, Sydney? 80 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 Vamos, Sydney! 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 Sydney! 82 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 - Sydney, aqui. - Vamos! 83 00:04:49,120 --> 00:04:51,440 - Bem aqui. - Você está linda. Eu amo… 84 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 Sydney, aqui! 85 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 - Sydney! - Está linda. Amei o vestido. 86 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 - Fica linda de branco. - Qual é a grife? 87 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Sydney! Aqui, sua vadia! 88 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 Amei seu vídeo de sexo. 89 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 Sua puta! 90 00:05:04,800 --> 00:05:07,440 Seu merda! Fala na minha cara, porra! 91 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 - Fala na cara! - Se me tocar, é agressão! 92 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 Tenho testemunhas! 93 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 Encosta de novo! Vai se ver com o meu advogado. 94 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 REPÚBLICA TCHECA 95 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 Srta. Cattermole? Está tudo bem? 96 00:06:04,760 --> 00:06:05,840 Melhor impossível. 97 00:06:07,400 --> 00:06:08,280 Corta! 98 00:06:09,800 --> 00:06:12,240 Certo, pessoal, encerramos o segundo dia. 99 00:06:12,320 --> 00:06:14,640 Peguem os roteiros pra amanhã se não os tiverem. 100 00:06:14,720 --> 00:06:16,960 Não esqueçam de checar a ordem do dia. 101 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Ótimo trabalho. 102 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 - Me dá isso. - Obrigada. 103 00:06:25,040 --> 00:06:27,520 Tem um presente do Stephan no bolso. 104 00:06:32,080 --> 00:06:36,360 "Estudei em Wycombe Abbey." 105 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Wick. 106 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Wick-am. 107 00:06:45,840 --> 00:06:46,720 Wick-am. 108 00:06:47,240 --> 00:06:48,080 Abbey. 109 00:06:48,800 --> 00:06:49,640 Abbey. 110 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 "Estudei em Wycombe Abbey." 111 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 Estudei em… 112 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 Wycombe. Wycombe Abbey. 113 00:09:48,160 --> 00:09:51,440 POLÍCIA 114 00:10:10,800 --> 00:10:13,160 A estrada está fechada. Vou dar a volta. 115 00:10:14,080 --> 00:10:15,360 O que ele disse? 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,800 Encontraram um homem na estrada. 117 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 Um homem? 118 00:10:22,080 --> 00:10:23,560 Acham que foi atropelado. 119 00:10:52,200 --> 00:10:54,800 Mazey, cabelo e maquiagem estão te esperando. 120 00:11:06,640 --> 00:11:09,640 Já se passaram duas semanas desde que Mazey Day, 121 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 estrela da saga EverWish, 122 00:11:11,800 --> 00:11:15,360 saiu repentinamente do set da 3ª temporada da franquia. 123 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Ninguém a viu… 124 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 - Ouvi você entrar. - Sim. 125 00:11:21,840 --> 00:11:23,560 Isto é muito difícil pra mim. 126 00:11:24,840 --> 00:11:27,520 Não sou bom em confrontos, então meu psicólogo 127 00:11:27,600 --> 00:11:29,880 sugeriu que eu usasse fichas. 128 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 E… 129 00:11:37,840 --> 00:11:41,120 "Como sabe, sua parte do aluguel está atrasada. 130 00:11:42,360 --> 00:11:44,520 E eu notei mantimentos desaparecendo 131 00:11:44,600 --> 00:11:47,960 da minha prateleira pessoal claramente marcada na geladeira. 132 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 - Embora valorize nossa amizade…" - Nathan. 133 00:11:52,480 --> 00:11:53,320 Por favor. 134 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 "Não acho apropriado eu sustentar financeiramente…" 135 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 Nathan. 136 00:12:00,080 --> 00:12:01,040 Vou arranjar a grana. 137 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 OBRIGADO. 138 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Obrigado. 139 00:12:21,360 --> 00:12:25,800 Certo, Erika e Brad. Tenham um bom dia, pessoal. 140 00:12:27,440 --> 00:12:28,320 E aí, Bo? 141 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 Não soube? Cachorros são proibidos. 142 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 Miau. 143 00:12:35,040 --> 00:12:36,080 Tem um minuto? 144 00:12:38,000 --> 00:12:39,720 Como falei, Hec, estou fora. 145 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 Não quero te convencer a voltar. 146 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 É, tem medo da concorrência. 147 00:12:47,880 --> 00:12:50,680 Talvez eu respeite sua decisão. Já pensou nisso? 148 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 Então por que está aqui? 149 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 Achei que podia me ajudar numa coisa. 150 00:12:59,320 --> 00:13:00,480 Ajudar com o quê? 151 00:13:00,560 --> 00:13:01,440 Mazey Day. 152 00:13:04,080 --> 00:13:05,200 A atriz. 153 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 Sei, a Mazey Day. O que tem ela? 154 00:13:08,280 --> 00:13:11,440 Ela estava filmando na Checo-sei-lá, um lugar desses. 155 00:13:11,520 --> 00:13:15,040 Começou a beber de dia. Imprevisível. Parou de ir ao set. 156 00:13:15,120 --> 00:13:18,320 Irritada num dia, chorosa no outro. Doida pra caralho. 157 00:13:18,400 --> 00:13:21,320 É sua opinião psiquiátrica profissional sobre a situação? 158 00:13:21,400 --> 00:13:26,080 Foi expulsa do set há duas semanas, foi pra casa, e ninguém a vê desde então. 159 00:13:26,160 --> 00:13:27,360 Em lugar nenhum. 160 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 Todos concordaram em deixá-la em paz? 161 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 Nick ofereceu 30 mil pela primeira foto dela. 162 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 - Trinta mil? - Trinta mil. 163 00:13:39,520 --> 00:13:42,040 Quarenta se a pegar com cara de drogada. 164 00:13:42,680 --> 00:13:45,000 Já falei com todo mundo, mas… 165 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Sem pistas. Zero. Nada. 166 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 Ainda mantém contato com o seu informante? 167 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Excluí o número dele. 168 00:14:00,240 --> 00:14:04,160 Certo, se você descobrir que anotou em algum lugar, 169 00:14:05,040 --> 00:14:05,880 me avise. 170 00:14:13,880 --> 00:14:15,800 - Oi, JP. - Oi, sumida. 171 00:14:18,640 --> 00:14:22,760 - Sabe alguma coisa da Mazey Day? - Pensei que tivesse largado isso. 172 00:14:23,280 --> 00:14:26,040 Sim, mas esse dinheiro seria útil. 173 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 Só sei o que todo mundo sabe. 174 00:14:28,560 --> 00:14:32,480 Ela não está em casa. Deve estar escondida, mas não faço ideia. 175 00:14:32,560 --> 00:14:33,520 Beleza. 176 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 Me avise se isso mudar. 177 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Olá? Entrega de comida. 178 00:14:44,880 --> 00:14:47,880 - Acho que tenho dinheiro na bolsa. - Não precisa. 179 00:14:48,680 --> 00:14:51,320 O Sr. G disse que, enquanto for hóspede aqui, 180 00:14:51,400 --> 00:14:52,760 ele vai bancar tudo. 181 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 CONEXÃO DISCADA DISCANDO… 182 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 Ela ainda é membro, mas não vai desde quando? 183 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Faz tempo que não a vê. 184 00:15:12,960 --> 00:15:15,040 Me liga se ela aparecer de novo. 185 00:15:15,120 --> 00:15:16,640 Me avise se isso mudar. 186 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 Pode me ligar se algo mudar. Obrigada. Tchau. 187 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Onde diabos você está? 188 00:15:26,600 --> 00:15:28,200 CINCO MINUTOS COM A MAZEY 189 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 UMA DELÍCIA SEM A QUAL NÃO VIVE? MACARRÃO ARTESANAL DO MESTRE TAI. 190 00:15:34,720 --> 00:15:36,920 MESTRE TAI COMIDA COREANA 191 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 Mazey Day é fã daqui, né? 192 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 Ela diz que pede toda semana. 193 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 - Vamos. - Ela ainda pede. 194 00:15:49,120 --> 00:15:50,360 Eu a vi ontem. 195 00:15:51,760 --> 00:15:52,600 Sério? 196 00:15:53,840 --> 00:15:56,120 Ela está na casa de algum produtor. 197 00:17:25,200 --> 00:17:26,120 Srta. Day? 198 00:18:04,200 --> 00:18:06,240 O primeiro passo é reconhecer 199 00:18:07,000 --> 00:18:08,960 que não tem controle sobre isso. 200 00:18:10,320 --> 00:18:11,800 Isso te dominou. 201 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 E você deve ser humilde 202 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 diante disso. 203 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 Providenciei um lugar pra ficar. 204 00:18:23,400 --> 00:18:25,880 Privativo, fora da cidade, só por uns dias. 205 00:18:26,560 --> 00:18:28,160 Você precisa de isolamento. 206 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 Longe de todos 207 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 e de tudo. 208 00:18:34,880 --> 00:18:36,000 Dr. Babich. 209 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 Pode me curar? 210 00:18:41,640 --> 00:18:43,880 Bom, precisa sobreviver a esta noite. 211 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 E à noite seguinte. 212 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 E depois vamos ver. 213 00:18:52,360 --> 00:18:53,200 Tudo bem. 214 00:18:59,480 --> 00:19:00,360 Merda. 215 00:19:07,480 --> 00:19:08,440 Isso aí, porra! 216 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 É bom que seja você, Mazey. 217 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 Aonde diabos estamos indo? 218 00:19:51,680 --> 00:19:54,080 PRONTO PARA INICIAR DIREÇÃO: NORDESTE 219 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 LANCHONETE EMERALD PINES 24H 220 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Que se foda. 221 00:20:28,240 --> 00:20:31,320 ESPECIAL DO DIA: TORTA DE NOZ-PECÃ 222 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Merda. 223 00:20:45,360 --> 00:20:46,200 Porra. 224 00:21:04,000 --> 00:21:04,960 Merda. 225 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Ei. Que porra é essa? 226 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 Desgraça! 227 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Porra! 228 00:21:39,760 --> 00:21:40,720 Valeu, pessoal. 229 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 - Muito obrigado. - Obrigada. 230 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 Beleza. Até mais. 231 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 O dia está indo bem? 232 00:21:53,080 --> 00:21:54,200 De jeito nenhum. 233 00:21:55,240 --> 00:21:56,920 Acho que precisa de um café. 234 00:22:01,120 --> 00:22:02,200 Ou de uma cerveja? 235 00:22:03,680 --> 00:22:04,760 Café serve. 236 00:22:06,440 --> 00:22:07,280 Café, então. 237 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 Conhece alguém com um guincho por aqui? 238 00:22:12,440 --> 00:22:13,960 - O carro enguiçou? - Sim. 239 00:22:14,040 --> 00:22:17,920 Mitch é dono da oficina da cidade, mas ele veio aqui esta manhã. 240 00:22:18,000 --> 00:22:19,280 Ele não volta hoje. 241 00:22:19,840 --> 00:22:21,160 Ele vem se eu ligar? 242 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 Não, quero dizer, 243 00:22:23,640 --> 00:22:24,920 ele não volta hoje. 244 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Meu Deus. 245 00:22:27,680 --> 00:22:32,040 Tem algum motel próximo? 246 00:22:32,960 --> 00:22:37,120 O único lugar perto é o Retiro Cedarwood. É tipo uma clínica de reabilitação. 247 00:22:38,280 --> 00:22:39,480 Reabilitação? 248 00:22:39,560 --> 00:22:41,760 Sim, mas pros hippies ricos, sabe? 249 00:22:43,360 --> 00:22:45,240 É meio Nova Era pro meu gosto. 250 00:22:45,320 --> 00:22:47,040 Talvez eu possa dormir lá. 251 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Não tem a menor chance. 252 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 Kyle, o meu tio, é massagista lá. 253 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 Ele disse que alguém reservou tudo pro fim de semana. 254 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 O lugar todo? 255 00:22:57,240 --> 00:23:01,160 Todos os funcionários foram embora, então está vazio, ultraprivado. 256 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 O lugar todo pra uma pessoa o tempo todo. 257 00:23:04,400 --> 00:23:06,960 Faz ideia de quem é essa pessoa? 258 00:23:07,040 --> 00:23:10,120 Algum rico querendo ficar sóbrio discretamente. 259 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 RETIRO CEDARWOOD 260 00:23:34,560 --> 00:23:37,720 Ei. Você tinha razão. Cumprimentos ao chef. 261 00:23:38,440 --> 00:23:41,120 - A torta foi aprovada, Jesse. - Nossa intenção é agradar. 262 00:23:50,200 --> 00:23:52,320 Espera. Ei, não! 263 00:23:52,400 --> 00:23:54,160 - Vamos. - Acabei de chegar. 264 00:23:54,720 --> 00:23:56,680 Vim de longe. Sem tempo pra um refrigerante? 265 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Quer isso ou a Mazey Day? 266 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 É, foi o que pensei. Obrigada. 267 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 - Sabe aonde vamos? - Cala a boca e confia em mim. 268 00:24:36,840 --> 00:24:39,560 RETIRO CEDARWOOD 2,4KM 269 00:24:49,320 --> 00:24:54,280 RETIRO CEDARWOOD 270 00:25:13,000 --> 00:25:14,800 - Valeu a pena tentar. - Valeu? 271 00:25:15,400 --> 00:25:18,520 - E se tivesse aberto a porta? - Ninguém vai pular esta cerca. 272 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 O que é isto, Jurassic Park? 273 00:25:21,120 --> 00:25:22,480 Tem um T. rex aí? 274 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Não, só querem afastar gente como nós. 275 00:25:27,360 --> 00:25:28,840 Tem certeza de que ela está aí? 276 00:25:30,400 --> 00:25:31,320 85%. 277 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 85%? 278 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 Talvez 80. 279 00:25:34,720 --> 00:25:37,480 - Oitenta? Vai ser 75 em… - Espera, ouviu isso? 280 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 Esconda a moto. 281 00:25:41,040 --> 00:25:42,280 Merda. 282 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 É o carro do Whitty? 283 00:25:46,320 --> 00:25:47,840 - Contou a ele? - Não, e você? 284 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 Não! 285 00:25:57,520 --> 00:25:58,800 Olá, meninas. 286 00:25:59,680 --> 00:26:02,200 - Onde botou? Embaixo do banco? - O quê? 287 00:26:02,280 --> 00:26:03,920 Seu rastreador, porra. 288 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Pra mim, é um informante não pago. 289 00:26:06,800 --> 00:26:07,920 Embaixo do tanque. 290 00:26:16,280 --> 00:26:17,480 Seus bostas! 291 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 Como se nunca tivesse botado um numa limusine. 292 00:26:19,800 --> 00:26:23,080 - Isso é jornalismo legítimo. - Senhor Pulitzer. 293 00:26:23,160 --> 00:26:25,080 - Ele é fofo. - É roubo de informações. 294 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 Sim, quantas informações! 295 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 Que merda fazem aqui? Deve ser a Mazey Day, né? 296 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 - Eu que achei. - Já ouvi falar daqui. 297 00:26:33,960 --> 00:26:37,240 Experiências holísticas pra elite. Superexcêntrico. 298 00:26:37,320 --> 00:26:38,920 Parece uma clínica de reabilitação. 299 00:26:39,640 --> 00:26:40,560 Vamos entrar. 300 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Maldito… 301 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 Maldita cerca de privacidade. 302 00:26:52,120 --> 00:26:55,760 Então deve valer a pena ver o que eles fazem do outro lado. 303 00:27:14,760 --> 00:27:17,360 - Estão rastejando na terra. - Cala a boca. 304 00:27:25,480 --> 00:27:26,880 Primeiro as damas. 305 00:27:31,280 --> 00:27:35,080 LANCHONETE EMERALD PINES - 24H ESPECIAL DO DIA: TORTA DE NOZ-PECÃ 306 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 XERIFE 307 00:27:36,240 --> 00:27:37,560 - Terry. - Oi, Clay. 308 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 - Quero o frango. - Pode deixar. 309 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 IOGA DIÁRIA 310 00:28:05,040 --> 00:28:06,640 Que diabos é esse som? 311 00:28:07,160 --> 00:28:08,760 É uma ferramenta elétrica. 312 00:28:15,880 --> 00:28:17,320 A porta está abrindo. 313 00:28:18,720 --> 00:28:20,640 Ele tem uma pistola de rebite? 314 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Porra, é o cara que furou meus pneus. Mazey Day está aqui. 315 00:28:31,000 --> 00:28:35,440 Certo, amigos. Ele é o Dmitri Babich, médico especialista dos famosos. 316 00:28:35,520 --> 00:28:38,800 O cara dos viciados. Acho que ela usa metanfetamina. 317 00:28:38,880 --> 00:28:39,720 Cocaína. 318 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 Babich não faz vodu holístico ou algo assim? É médico? 319 00:28:43,200 --> 00:28:45,000 Pra Hollywood, praticamente é. 320 00:28:47,000 --> 00:28:49,360 Ela devia estar desesperada se o chamou. 321 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 Beleza. 322 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 É ela? 323 00:29:30,040 --> 00:29:34,040 - Acho que é ela. - Puta merda. São 30 mil. 324 00:29:36,040 --> 00:29:37,480 Isso é uma corrente? 325 00:29:38,920 --> 00:29:41,440 - É uma corrente no pescoço dela? - Fetiche bizarro. 326 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 O quê? 327 00:29:45,920 --> 00:29:47,920 Babich a acorrentou pra crise de abstinência. 328 00:29:48,000 --> 00:29:49,480 Isso é ilegal, Hector. 329 00:29:53,240 --> 00:29:54,720 - Merda. - Jesus! 330 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 Bo, que porra… O que está… 331 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 Merda! 332 00:30:05,720 --> 00:30:06,600 Merda. 333 00:30:07,280 --> 00:30:08,560 Merda. Porra. 334 00:30:10,040 --> 00:30:10,880 Meu Deus. 335 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Merda! 336 00:30:17,280 --> 00:30:18,960 Pessoal, ela está com febre. 337 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 As fotos sensuais já eram. 338 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 Precisam sair. 339 00:30:29,200 --> 00:30:31,880 Pessoal, podem parar por um minuto? 340 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 Parem! Ela está acorrentada ao chão! 341 00:30:38,160 --> 00:30:40,160 Falaram que preciso ficar sozinha. 342 00:30:40,680 --> 00:30:43,560 - Devo passar por isto só. - Dizem muita merda. 343 00:30:44,560 --> 00:30:46,400 Beleza. Vamos tirar você daqui. 344 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 Que porra é essa? 345 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Saiam de perto de mim! 346 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 - Lá vamos nós. - Saiam daqui! 347 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 - Mazey? - Por favor. 348 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Vocês não entendem! 349 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 Mazey, eu só… 350 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 Mazey. 351 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 Vão! 352 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Corram! Fujam! 353 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Que porra é essa? 354 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Vão embora! 355 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 - Por favor! - Bo. 356 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 Meu Deus! Que porra é essa? 357 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Bo. Não, temos que ir, Bo. 358 00:32:01,560 --> 00:32:04,800 - Temos que ir, Bo! - Meu Deus! O que ela tem? 359 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 Porra. 360 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 - Vai! - Merda. 361 00:32:20,320 --> 00:32:22,040 - Temos que ir. - Mais duas. 362 00:32:32,200 --> 00:32:33,120 Vamos! 363 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 Anda, vamos! 364 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 - Pessoal, socorro! - Merda. 365 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Socorro! 366 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 - O que está fazendo? - As fotos dele valem um milhão cada. 367 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 Um milhão… 368 00:33:13,720 --> 00:33:14,800 cada uma! 369 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 - Vamos. - Vamos! Vai! 370 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Porra! 371 00:34:15,240 --> 00:34:16,520 Caramba! 372 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 É gostosa, né? 373 00:34:18,000 --> 00:34:20,840 - Outra vítima satisfeita. - Caramba, Jesse! 374 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 Bom saber. 375 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 Deveria chamar de "perfeição de noz-pecã". 376 00:34:25,920 --> 00:34:28,200 Bom, o frango estava perfeito. 377 00:34:29,360 --> 00:34:31,960 - É muito fácil arruinar o frango. - Ah, é. 378 00:34:32,040 --> 00:34:36,360 Poucas pessoas sabem. Elas pensam: "É só jogar na fritadeira." Não. 379 00:34:36,440 --> 00:34:40,080 Não é só fritar o frango. Precisa refogar, assar… 380 00:34:40,160 --> 00:34:42,320 Mas precisa ser feito… 381 00:34:42,840 --> 00:34:45,160 Porque, se não cozinhar direito, 382 00:34:46,680 --> 00:34:47,760 as pessoas morrem. 383 00:34:49,040 --> 00:34:50,280 Tranca! 384 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Nossa, o que… 385 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 - O que… - Beleza. 386 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Está tudo bem? O que… 387 00:34:56,600 --> 00:34:57,520 O que está… 388 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 Ela pode entrar! Está lá fora. 389 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 Pode estar vindo pra cá! Precisamos bloquear a porta! 390 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Senhora, o que aconteceu? 391 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 - Calma. - Policial, por favor, pede ajuda. 392 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 - Calma. - Pede ajuda! 393 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 - Já vou, mas primeiro… - Por favor. 394 00:35:12,400 --> 00:35:14,040 - Pede ajuda, porra! - Acalme-se. 395 00:35:14,120 --> 00:35:17,760 Respire fundo, acalme-se e explique o que aconteceu. 396 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 Talvez possamos descobrir o que fazer. 397 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 Por favor, só pede ajuda, porra! 398 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 - Já vou, senhora. - Ela está aqui. 399 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 Mas preciso entender a… 400 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Não! 401 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 - Certo, pra trás! - Policial. 402 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 - Fique abaixada. - Não, você não… 403 00:35:32,520 --> 00:35:33,680 Policial! 404 00:35:33,760 --> 00:35:35,120 Está lá fora, policial! 405 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 Precisa pedir reforços, policial… 406 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 Jesse, você está bem? 407 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 Jesse? 408 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 Não! 409 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 Hec. 410 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Mata… 411 00:37:33,960 --> 00:37:34,840 Por favor. 412 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Me mata. 413 00:37:52,120 --> 00:37:52,960 Por favor. 414 00:37:57,320 --> 00:37:58,760 Atira em mim. 415 00:38:58,920 --> 00:39:01,480 LANCHONETE XERIFE 416 00:39:04,480 --> 00:39:10,640 LANCHONETE EMERALD PINES - 24H ESPECIAL DO DIA: TORTA DE NOZ-PECÃ 417 00:39:15,720 --> 00:39:19,680 Legendas: Carolina Fontenele