1 00:00:27,080 --> 00:00:34,000 …och det hela Los Angeles talar om idag är förstås att Tom-kattungen har fått namn. 2 00:00:34,080 --> 00:00:39,520 Just det. Tom och Katie har berättat att deras bebis ska heta Suri. 3 00:00:40,040 --> 00:00:43,880 Just det, gott folk. Suri Cruise. Enligt uttalandet ska… 4 00:00:51,120 --> 00:00:52,680 Hej, Bo. Vad händer? 5 00:00:52,760 --> 00:00:56,800 Ja du, JP. Jag har suttit här i två timmar, men de syns inte till. 6 00:00:56,880 --> 00:00:58,440 Håller de fortfarande på? 7 00:00:59,480 --> 00:01:02,880 -Var det verkligen han? -Har jag nånsin svikit dig? 8 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 Jag hör av mig. 9 00:01:23,480 --> 00:01:25,680 Hallå. Får jag prata med dig? 10 00:01:27,080 --> 00:01:28,240 Har du en agentur? 11 00:01:28,840 --> 00:01:29,880 Jag kan betala. 12 00:01:30,640 --> 00:01:33,440 För bilderna. Femhundra dollar? 13 00:01:34,840 --> 00:01:35,920 Du blir min död. 14 00:01:37,440 --> 00:01:38,600 Snälla. 15 00:01:39,200 --> 00:01:41,000 -Fan. -Snälla, gör det inte. 16 00:01:41,960 --> 00:01:42,920 Du blir min död! 17 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 Fan. 18 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 Ditt jävla odjur! 19 00:01:53,880 --> 00:01:57,840 "Tevepersonligheten Justin Camley njuter av ett eftermiddagsmöte 20 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 med en manlig kamrat." 21 00:02:00,760 --> 00:02:05,720 Okej. Den här, den här och den här. 22 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 -250 styck. -250? 23 00:02:08,680 --> 00:02:09,960 Kom igen. Trehundra. 24 00:02:10,040 --> 00:02:13,640 -Camley har inte varit på teve på fyra år. -Jo, på VH1. 25 00:02:14,360 --> 00:02:17,760 -Han erbjöd mig 500. -Okej. 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 300 styck. 27 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Bo? 28 00:02:38,920 --> 00:02:39,760 Hej… Oj. 29 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 -Hej. Förlåt. -Hej. 30 00:02:41,240 --> 00:02:42,280 Förlåt. 31 00:02:42,920 --> 00:02:46,720 Jag har fått lön. En ny leksak. Fattar du vad liten den är? 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 -Vad fin! -Ja. 33 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 -Visst är den cool? -Ja. 34 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 Så… 35 00:02:53,680 --> 00:02:58,320 Du vet ju att jag inte gärna dömer folk för hur de väljer att leva sina liv, 36 00:02:58,400 --> 00:03:05,400 men mina bihålor är väldigt känsliga, och när du steker vitlök och ingefära 37 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 så luktar det liksom fränt i hela lägenheten. 38 00:03:09,640 --> 00:03:11,400 Okej, visst. Jag… 39 00:03:12,000 --> 00:03:14,880 -Jag öppnar fönstret, Nathan. -Tack ska du ha. 40 00:03:22,280 --> 00:03:27,240 USA:s och Iraks arméer strider nu i bebyggelse 41 00:03:27,320 --> 00:03:31,040 i ett försök att rensa ut de sista motståndsgrupperna. 42 00:03:31,120 --> 00:03:32,200 USA:s armé… 43 00:03:32,280 --> 00:03:36,480 -Hej. En vaniljlatte med lättmjölk. -Javisst. 44 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 …som stöttar den pågående operationen. 45 00:03:39,320 --> 00:03:42,680 Och alldeles färskt från kändisvärlden här i Hollywood: 46 00:03:42,760 --> 00:03:47,400 Justin Camley från Sea of Tranquility har hittats död i sitt hem i Hollywood Hills. 47 00:03:47,480 --> 00:03:51,600 TMZ rapporterar att han hittades hängd i ett förmodat självmord. 48 00:03:51,680 --> 00:03:56,960 Det var bara några dagar sedan det kom ut att Justin hade varit otrogen med en man. 49 00:04:00,720 --> 00:04:05,040 Fan vad sorgligt med Justin Camley, men det är inte ditt fel. 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,920 -Du skötte bara ditt jobb. -Ja, jag vet. 51 00:04:10,040 --> 00:04:12,520 -Jag tycker inte synd om honom. -Lägg av. 52 00:04:12,600 --> 00:04:16,080 -Ingen tvingade honom att bli skådis. -Håll käften, Whitty. 53 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Han ville synas och bli rik, 54 00:04:18,240 --> 00:04:21,440 och sen blir han ledsen för att han är uttittad. Idiot. 55 00:04:21,520 --> 00:04:24,000 Den som sig i leken ger den får leken tåla. 56 00:04:24,080 --> 00:04:25,200 Duke har rätt. 57 00:04:25,280 --> 00:04:29,360 Och hälften av idioterna skulle ta livet av sig om vi inte fotade dem. 58 00:04:29,440 --> 00:04:32,760 Min limousinkille har Sydney Alberti i baksätet. 59 00:04:32,840 --> 00:04:35,400 -Slampan Alberti. -Slampan Alberti. 60 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 Vart ska du, Sydney? 61 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 Kom igen, Sydney! 62 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 Sydney! 63 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 -Sydney, titta hit. -Kom igen! 64 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 -Sydney! -Vad fin du är. Snygg klänning! 65 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Sydney! Kolla hit, din slyna! 66 00:05:01,520 --> 00:05:04,720 Jag älskar din sexvideo. Jävla hora! 67 00:05:04,800 --> 00:05:07,440 Din skitstövel. Säg mig det där öga mot öga. 68 00:05:07,520 --> 00:05:11,760 -Säg mig det öga mot öga. -Misshandel! Jag har vittnen. 69 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 Rör du mig igen får du höra från min advokat. 70 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 TJECKIEN 71 00:05:59,240 --> 00:06:01,880 Fröken Cattermole? Är allt som det ska? 72 00:06:04,800 --> 00:06:05,920 Alldeles utmärkt. 73 00:06:07,440 --> 00:06:08,280 Bryt! 74 00:06:09,800 --> 00:06:12,240 Okej, det var allt för dag två. 75 00:06:12,320 --> 00:06:17,920 Ta morgondagens sidor om ni saknar dem. Se till att kolla era tider. Bra jobbat. 76 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 -Ge mig den. -Tack. 77 00:06:25,040 --> 00:06:27,520 Det ligger nåt i fickan från Stephan. 78 00:06:32,080 --> 00:06:36,320 "Jag är skolad på Wycombe Abbey." 79 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Wick. 80 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Wick-um. 81 00:06:45,840 --> 00:06:46,720 Wick-um. 82 00:06:47,240 --> 00:06:49,640 Abbey. 83 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 "Jag är skolad på Wycombe Abbey." 84 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 Jag är skolad… 85 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 Wycombe. Wycombe Abbey. 86 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 Vägen är avstängd. Jag kör runt. 87 00:10:14,080 --> 00:10:17,680 -Vad sa han? -De hittade en man på vägen. 88 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 En man? 89 00:10:22,080 --> 00:10:23,800 En smitningsolycka tror de. 90 00:10:52,200 --> 00:10:54,720 Mazey, hår och smink väntar på dig. 91 00:11:06,640 --> 00:11:11,720 Det har nu gått två veckor sedan Mazey Day från Everwish-sagan 92 00:11:11,800 --> 00:11:15,360 lämnade inspelningen av den tredje filmen i serien. 93 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Ingen har sett henne… 94 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 -Jag hörde när du kom hem. -Ja. 95 00:11:21,840 --> 00:11:23,680 Det här är jättesvårt för mig. 96 00:11:24,920 --> 00:11:29,880 Jag är dålig på konfrontationer, så min terapeut föreslog såna här lappar. 97 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 Och… 98 00:11:37,840 --> 00:11:41,120 "Som du vet, är du sen med din del av hyran." 99 00:11:42,360 --> 00:11:47,960 "Och jag har märkt att mat har försvunnit från min personliga hylla i kylen." 100 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 -"Jag uppskattar vår vänskap…" -Nathan. 101 00:11:52,480 --> 00:11:53,320 Snälla. 102 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 "…men det känns inte rätt att jag ska finansiera…" 103 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 Nathan. 104 00:12:00,040 --> 00:12:01,040 Du ska få pengar. 105 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 TACK 106 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Tack. 107 00:12:21,360 --> 00:12:25,800 Erika och Brad. Ha en bra dag. 108 00:12:27,440 --> 00:12:28,320 Tjena, Bo. 109 00:12:30,320 --> 00:12:33,680 -Hundar är faktiskt förbjudna här. -Mjau. 110 00:12:35,040 --> 00:12:36,360 Har du tid? 111 00:12:38,000 --> 00:12:42,440 -Jag sa ju att jag har slutat, Hec. -Jag försöker inte locka tillbaka dig. 112 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 Nej, du är rädd för konkurrens. 113 00:12:47,960 --> 00:12:50,400 Jag kanske respekterar ditt beslut. 114 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 Varför är du här då? 115 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 Du kanske kan hjälpa mig med en sak. 116 00:12:59,320 --> 00:13:01,440 -Med vad? -Mazey Day. 117 00:13:04,080 --> 00:13:05,200 Skådespelerskan. 118 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 Ja, Mazey Day. Vad är det med henne? 119 00:13:08,280 --> 00:13:11,440 Hon filmar i Tjecko-vad-det-nu-är. 120 00:13:11,520 --> 00:13:15,040 Började dricka på dagarna, bete sig lynnigt, sluta komma in. 121 00:13:15,120 --> 00:13:18,440 Arg ena dagen, lipar som fan nästa. Hon har blivit knäpp. 122 00:13:18,520 --> 00:13:21,320 Är det din uppfattning som psykiatriker? 123 00:13:21,400 --> 00:13:26,080 Hon skickades från inspelningsplatsen, flög hem och ingen har sett henne sedan. 124 00:13:26,160 --> 00:13:29,640 -Inte hemma, ingenstans. -Då lämnar väl alla henne ifred? 125 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 Nick ger 30 000 för första fotot. 126 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 -30 000? -30 000. 127 00:13:39,520 --> 00:13:42,040 Fyrtio om hon ser ut som en knarkare. 128 00:13:42,680 --> 00:13:45,240 Jag har snackat med alla jag känner, men… 129 00:13:46,280 --> 00:13:48,200 Inga ledtrådar. Ingenting. Nada. 130 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 Har du fortfarande kontakt med din golare? 131 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Jag raderade hans nummer. 132 00:14:00,240 --> 00:14:05,960 Okej, men om du råkar hitta det nedskrivet någonstans, säg till mig. 133 00:14:13,880 --> 00:14:15,800 -Hej, JP. -Det var inte igår. 134 00:14:18,640 --> 00:14:22,600 -Har du hört nåt om Mazey Day? -Har inte du slutat? 135 00:14:23,280 --> 00:14:28,480 -Jo, jag skulle behöva den här löningen. -Jag vet inte mer än nån annan. 136 00:14:28,560 --> 00:14:32,480 Hon är inte hemma. Nånstans måste hon gömma sig. Ingen aning. 137 00:14:32,560 --> 00:14:35,720 Okej, säg till om du hör nåt. 138 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 Hallå? Matleverans. 139 00:14:44,880 --> 00:14:47,440 -Jag har pengar i handväskan. -Det är lugnt. 140 00:14:48,680 --> 00:14:53,200 Mr G sa att så länge du är gäst här finns pengar för allt du vill ha. 141 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 ANSLUTER… 142 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 Har hon kvar medlemskapet? När var hon där sist? 143 00:15:09,800 --> 00:15:15,040 Har ni inte sett henne? Ring mig om hon kommer förbi. 144 00:15:15,120 --> 00:15:16,640 Hör av dig om du gör det. 145 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 Ring mig om du hör nånting. Tack. Hej. 146 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Var fan är du? 147 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 5 MINUTER MED MAZEY 148 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 VAD KAN DU INTE LEVA UTAN? NUDLARNA FRÅN MASTER TAI. 149 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 Är Mazey Day stammis här? 150 00:15:43,760 --> 00:15:46,080 Beställer hon mat här varje vecka? 151 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 -Lägg av. -Hon gör det fortfarande. 152 00:15:49,120 --> 00:15:50,360 Jag såg henne igår. 153 00:15:51,760 --> 00:15:52,600 Gjorde du? 154 00:15:53,840 --> 00:15:56,200 Hon bor hos nån producent eller nåt. 155 00:17:24,680 --> 00:17:25,880 Miss Day? 156 00:18:04,200 --> 00:18:08,720 Det första steget är att erkänna att du inte har kontroll över det här. 157 00:18:10,320 --> 00:18:11,960 Det har tagit över dig. 158 00:18:13,000 --> 00:18:16,240 Och du måste vara ödmjuk inför det. 159 00:18:21,400 --> 00:18:25,880 Jag har ett ställe du kan åka till. Privat, utanför stan. Bara ett par dagar. 160 00:18:26,560 --> 00:18:28,080 Du behöver avskildhet. 161 00:18:29,280 --> 00:18:30,640 Komma bort från alla. 162 00:18:31,560 --> 00:18:32,600 Från allt. 163 00:18:34,880 --> 00:18:36,280 Doktor Babich… 164 00:18:37,560 --> 00:18:39,280 Kan du göra mig frisk? 165 00:18:41,640 --> 00:18:43,640 Först ska du överleva natten. 166 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 Sedan nästa natt. 167 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 Sen får vi se. 168 00:18:52,360 --> 00:18:53,200 Okej. 169 00:18:59,480 --> 00:19:00,360 Fan. 170 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 Ja, för fan. 171 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Hoppas att det är du, Mazey. 172 00:19:37,280 --> 00:19:38,240 MOTORVÄG 173 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 Vart fan ska vi? 174 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Skit samma. 175 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Jäklar. 176 00:20:45,360 --> 00:20:46,200 Fan. 177 00:21:04,000 --> 00:21:05,280 Jävlar. 178 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Hallå. Vad i helvete? 179 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 För i helvete! 180 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Fan! 181 00:21:39,760 --> 00:21:40,720 Tack. 182 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 -Tack så mycket. -Tack. 183 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 Vi ses. 184 00:21:48,200 --> 00:21:49,320 Bra dag? 185 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 Verkligen inte. 186 00:21:55,280 --> 00:21:56,760 Då vill du nog ha kaffe. 187 00:22:01,200 --> 00:22:02,040 Eller en öl? 188 00:22:03,680 --> 00:22:05,000 Kaffe går bra. 189 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 Då ska du få det. 190 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 Känner du till en bärgningsbil häromkring? 191 00:22:12,440 --> 00:22:13,960 -Problem med bilen? -Ja. 192 00:22:14,040 --> 00:22:17,920 Mitch har stans bilverkstad, men han var här i morse. 193 00:22:18,000 --> 00:22:21,160 -Han kommer inte igen idag. -Kommer han om man ringer? 194 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 Nej, jag menar, du vet… 195 00:22:23,640 --> 00:22:24,920 Han kommer inte igen… 196 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Herregud. 197 00:22:27,680 --> 00:22:32,040 Finns det något motell man kan krypa till härifrån? 198 00:22:32,960 --> 00:22:35,440 Det enda stället här är Cedar Wood Retreat. 199 00:22:35,520 --> 00:22:37,720 Det är ju mer ett behandlingshem. 200 00:22:38,280 --> 00:22:41,960 -Behandlingshem? -Ja, för rika hippietyper, du vet. 201 00:22:43,360 --> 00:22:47,040 -Det är lite new age i min smak. -Kan man sova över där? 202 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Det kan du glömma. 203 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 Min morbror Kyle jobbar ofta som massör där. 204 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 Han sa att nån har hyrt hela anläggningen över helgen. 205 00:22:55,600 --> 00:22:58,760 -Hela stället? -All personal skickades hem. 206 00:22:58,840 --> 00:23:03,880 Det är tomt. Ultraprivat. Hela stället för en enda person. 207 00:23:04,400 --> 00:23:10,120 -Vet du vem det skulle kunna vara? -Nån rik som vill bli nykter i hemlighet. 208 00:23:34,560 --> 00:23:38,360 Hej. Du hade rätt. Komplimanger till kocken. 209 00:23:38,440 --> 00:23:42,040 -Tummen upp för pekanpajen, Jesse. -Vi gör vårt bästa. 210 00:23:50,200 --> 00:23:53,880 -Vänta. Nej. Kom, så åker vi. -Jag kom ju precis. 211 00:23:54,720 --> 00:23:59,160 -Det var skitlångt. Kan man få ta en läsk? -Vill du ha läsk eller Mazey Day? 212 00:24:00,760 --> 00:24:02,880 Jag tänkte väl det. Tack. 213 00:24:03,520 --> 00:24:06,640 -Vet du ens vart vi ska? -Håll käften och lita på mig. 214 00:24:36,840 --> 00:24:39,560 CEDARWOOD RETREAT 2 400 M 215 00:25:13,000 --> 00:25:15,240 -Det var värt ett försök. -Var det? 216 00:25:15,320 --> 00:25:18,520 -Tänk om porten hade öppnats. -Muren kommer ingen över. 217 00:25:18,600 --> 00:25:22,480 Är det Jurassic Park eller? Har de en Tyrannosaurus där inne? 218 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Nej, de vill inte släppa in folk som oss. 219 00:25:27,360 --> 00:25:31,320 -Hur säker är du på att hon är där? -85 procent. 220 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 85 procent? 221 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 Kanske 80. 222 00:25:34,720 --> 00:25:37,480 -80? Snart är det 75… -Hörde du? 223 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 Göm hojen. 224 00:25:41,040 --> 00:25:42,280 Jäklar. 225 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 Är det Whittys bil? 226 00:25:46,320 --> 00:25:47,840 -Berättade du? -Nej, du? 227 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 Nej! 228 00:25:57,520 --> 00:25:58,800 Hej, tjejer. 229 00:25:59,680 --> 00:26:02,200 -Var satte du den? Under sitsen? -Vilken? 230 00:26:02,280 --> 00:26:03,920 Din jävla tracker. 231 00:26:04,000 --> 00:26:07,920 Det är som att ha en oavlönad informant. Den är under bensintanken. 232 00:26:16,280 --> 00:26:19,720 -Era skitstövlar. -Som om du aldrig har använt en. 233 00:26:19,800 --> 00:26:23,080 -Det här är riktig journalistik. -Visst, herr Pulitzer. 234 00:26:23,160 --> 00:26:25,480 -Så sött. -Ni stjäl vår information. 235 00:26:25,560 --> 00:26:26,920 Ja, vilken information. 236 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 Vad fan gör ni här ute? Det måste vara Mazey Day. 237 00:26:30,680 --> 00:26:33,880 -Det var mitt fynd. -Jag har hört om det här stället. 238 00:26:33,960 --> 00:26:37,280 Privat elitställe med holistiska upplevelser. Knäppgökar. 239 00:26:37,360 --> 00:26:40,560 Det är väl ett behandlingshem? Vi försöker ta oss in. 240 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Jävla… 241 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 Jävla skyddsmur. 242 00:26:52,120 --> 00:26:55,760 Alltså måste det de gör på andra sidan vara värt att se. 243 00:27:14,760 --> 00:27:17,360 -Ni krälar verkligen i jorden. -Håll käft. 244 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Damerna först. 245 00:27:36,240 --> 00:27:37,560 -Terry. -Hej, Clay. 246 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 -Jag tar kycklingen. -Visst. 247 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 YOGA VARJE DAG 248 00:28:05,040 --> 00:28:08,760 -Vad fan är det som låter? -Nåt slags elektriskt verktyg. 249 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 De öppnar. 250 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Är det där en nitpistol? 251 00:28:21,960 --> 00:28:26,160 Det var han som skar sönder mina däck. Mazey Day är här. 252 00:28:31,040 --> 00:28:35,440 Okej, det där är Dmitri Babich. Han är kändisläkare. 253 00:28:35,520 --> 00:28:38,800 Beroendesnubben. Jag gissar på metamfetamin. 254 00:28:38,880 --> 00:28:39,720 Koks snarare. 255 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 Babich är väl nån voodoosnubbe? Är han ens läkare? 256 00:28:43,200 --> 00:28:45,080 I Hollywood räknas han som det. 257 00:28:46,480 --> 00:28:49,320 Hon måste ha varit desperat som ringde honom. 258 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 Okej. 259 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 Är det hon? 260 00:29:30,040 --> 00:29:34,040 -Jag tror att det är hon. -Jävlar, det här är 30 000. 261 00:29:36,040 --> 00:29:37,600 Vad fan? Är det en kedja? 262 00:29:38,920 --> 00:29:41,440 -Har hon en kedja runt halsen? -Kinky. 263 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 Va? 264 00:29:46,000 --> 00:29:50,080 -Babich har kedjat henne för avtändningen. -Det är fan olagligt. 265 00:29:53,240 --> 00:29:54,720 -Fan. -Herregud! 266 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 Bo, vad fan… Bo, vad gör…? 267 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 Fan! 268 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 Helvete. 269 00:30:06,680 --> 00:30:08,560 Helvete. Jävlar. 270 00:30:10,040 --> 00:30:10,880 Herregud. 271 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Helvete! 272 00:30:17,240 --> 00:30:18,960 Hon är brännhet. 273 00:30:20,360 --> 00:30:21,800 Det blir inte så sexigt. 274 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 Ni måste gå. 275 00:30:29,200 --> 00:30:31,880 Kan ni sluta i en sekund? 276 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 Sluta! Hon är fastkedjad i golvet. 277 00:30:38,160 --> 00:30:42,120 De säger att jag måste vara ensam. Jag måste överleva det här ensam. 278 00:30:42,200 --> 00:30:44,000 De säger mycket skit. 279 00:30:44,560 --> 00:30:46,400 Okej. Vi ska ta dig härifrån. 280 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 Vad i helvete? 281 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Låt mig vara! 282 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 -Så ja. -Låt mig vara. 283 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 -Mazey? -Snälla. 284 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Ni förstår inte. 285 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 Mazey, jag ska bara… 286 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 Mazey. 287 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 Gå! 288 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Spring! Spring! 289 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Vad fan är det här? 290 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Gå bara! 291 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 -Snälla! -Bo. 292 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 Herregud! Vad i helvete? 293 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Bo. Nej, vi måste gå. 294 00:32:01,560 --> 00:32:04,800 -Vi måste gå, Bo! -Herregud. Vad är det med henne? 295 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 Herrejävlar. 296 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 -Spring. -Fan. 297 00:32:20,320 --> 00:32:22,640 -Vi måste sticka. -Bara några till. 298 00:32:32,200 --> 00:32:33,560 Kom! 299 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 Kom, vi drar! 300 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 -Hjälp mig! -Fan. 301 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Hjälp! 302 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 -Vad gör du? -Hans bilder är värda en miljon styck. 303 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 En miljon… 304 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 …styck. 305 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 Spring! 306 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Fan! 307 00:34:15,240 --> 00:34:16,520 Jäklar. 308 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 God, va? 309 00:34:18,000 --> 00:34:20,840 -Ännu ett nöjt offer. -Jäklar, Jesse. 310 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 Bra att veta. 311 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 Den borde ni kalla "pekanperfektion". 312 00:34:25,920 --> 00:34:28,360 Kycklingen var också helt perfekt. 313 00:34:29,360 --> 00:34:31,960 -Det är lätt att sabba kyckling. -Ja. 314 00:34:32,040 --> 00:34:33,240 Det vet inte många. 315 00:34:33,320 --> 00:34:36,360 De tror bara att det är att fritera den. Inte då. 316 00:34:36,440 --> 00:34:40,080 Nej, man friterar inte kycklingen. Man sauterar, ugnsbakar… 317 00:34:40,160 --> 00:34:42,320 Men man måste göra det med… 318 00:34:42,840 --> 00:34:45,200 Om man inte tillagar den tillräckligt… 319 00:34:46,680 --> 00:34:47,680 …kan man dö. 320 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Vad…? 321 00:34:52,440 --> 00:34:54,760 Vad…? Hur är det fatt? Vad…? 322 00:34:56,600 --> 00:35:00,560 -Vad är…? -Den kan komma in. Den är där ute. 323 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 Den kan komma hit. Vi måste barrikadera dörren. 324 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Vad är det som har hänt? 325 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 -Lugna ner er. -Ring på hjälp. 326 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 -Lugna ner dig. -Ring på hjälp. 327 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 -Jag ska, men först… -Snälla. 328 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 -Ring på hjälp. -Lugna dig. 329 00:35:14,080 --> 00:35:17,760 Andas djupt, lugna ner dig och berätta vad som har hänt 330 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 så kan vi bestämma vad vi ska göra sen. 331 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 Nej, ring på hjälp för fan! 332 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 -Jag ska göra det. -Hon är här. 333 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 Men först måste jag få veta… Nej! 334 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 -Backa. -Konstapeln. 335 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 -Ligg kvar. -Du förstår inte… 336 00:35:32,520 --> 00:35:33,720 Konstapeln! 337 00:35:33,800 --> 00:35:37,840 Den är där ute! Du måste ringa på förstärkning! 338 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 Jesse, hur är det? 339 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 Jesse? 340 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 Nej! 341 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 Hec… 342 00:37:33,960 --> 00:37:34,840 Snälla. 343 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Döda mig. 344 00:37:52,320 --> 00:37:53,680 Snälla. 345 00:37:57,320 --> 00:37:59,000 Skjut mig bara. 346 00:40:37,720 --> 00:40:41,640 Undertexter: Sara Palmer