1 00:00:19,120 --> 00:00:22,200 BLACK MIRROR PRÄSENTIERT 2 00:00:24,040 --> 00:00:27,120 EINEN RED-MIRROR-FILM 3 00:00:30,880 --> 00:00:34,120 DÄMON 79 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,160 © MMXXIII BANIJAY RIGHTS LIMITED. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 5 00:02:35,560 --> 00:02:40,800 POSSETTS SCHUHE KASSE 6 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 HERRENSCHUHE 7 00:03:31,520 --> 00:03:32,480 Kunde für dich. 8 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 -Ich esse. -Ja, das riecht man. 9 00:03:34,600 --> 00:03:39,160 Wenn ich jetzt mit einem Kunden anfange, zieht sich das in meine Mittagspause. 10 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 Das ist Keith Holligan. 11 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 -Und? -Er hat seine Frau ermordet. 12 00:03:58,000 --> 00:04:01,680 Es war Totschlag. Der Richter sagte, sie hätte ihn dazu gebracht. 13 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 Sieht mir nicht wie ein Würger aus. 14 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 -Klobige Hände. -Wir müssen ihn nicht bedienen. 15 00:04:08,160 --> 00:04:11,400 Jeder braucht Schuhe, Nida. Mach einfach deinen Job. 16 00:04:30,080 --> 00:04:32,040 Ich glaube, ich brauche die 11. 17 00:04:32,840 --> 00:04:33,920 Ich bin korpulent. 18 00:04:35,160 --> 00:04:36,200 Für meine Größe. 19 00:04:45,520 --> 00:04:49,040 -Ein Rabatt wäre nicht drin? -Tut mir leid, das geht nicht. 20 00:04:49,120 --> 00:04:51,400 Ich bin bis Monatsende etwas klamm. 21 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 Ich kann sie Ihnen zurücklegen. 22 00:04:55,760 --> 00:04:56,640 Na gut. 23 00:05:00,760 --> 00:05:03,760 Wenn du deine Nummer aufschreibst, fände ich das ok. 24 00:05:29,320 --> 00:05:31,240 Er steht wohl auf deine Sorte. 25 00:05:37,080 --> 00:05:39,640 Immer und immer wieder! 26 00:05:39,720 --> 00:05:41,760 Und so haben wir gesehen, 27 00:05:41,840 --> 00:05:46,480 wie sich eine strauchelnde Regierung auf erbärmliche Weise am Leben hält. 28 00:05:47,120 --> 00:05:50,520 Und dank Mr. Callaghans humpelnder Regierung 29 00:05:50,600 --> 00:05:54,640 musste sich unser Land durch einen trostlosen Winter quälen. 30 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 Sie versprechen uns eine bessere Zukunft, 31 00:05:57,280 --> 00:06:01,720 aber Tatsache ist, dass Labour nicht funktioniert. 32 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 -Er ist sehr jung, oder? -Aber gut. 33 00:06:04,920 --> 00:06:09,120 Sie haben nicht nur landesweit versagt, sondern auch hier in Tipley. 34 00:06:09,720 --> 00:06:11,520 Man muss sich nur umsehen. 35 00:06:11,600 --> 00:06:14,960 Müll auf den Straßen. Kriminalität nimmt zu. 36 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 Der Charakter eures Viertels 37 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 ist in Gefahr. 38 00:06:21,160 --> 00:06:23,880 Richtig! Wir wollen nicht wie Cheetham enden. 39 00:06:25,480 --> 00:06:28,360 Habt ihr gehört? "Nicht wie Cheetham enden!" 40 00:06:29,640 --> 00:06:33,200 Natürlich wollen wir alle Veränderungen, aber die richtigen. 41 00:06:33,720 --> 00:06:36,480 Hofft also nicht nur auf eine bessere Zukunft, 42 00:06:37,360 --> 00:06:38,760 stimmt auch dafür! 43 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Danke. Vielen Dank. 44 00:06:42,840 --> 00:06:46,480 SEEZUNGE, SCHOLLE, ROCHEN MEERÄSCHE, ZACKENBARSCH, SCHELLFISCH 45 00:07:08,680 --> 00:07:12,120 Kurz vor der Wahl liegt Mrs. Thatchers Conservative Party 46 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 deutlich in Führung. 47 00:07:14,520 --> 00:07:18,120 Gewalt begleitet den Aufmarsch der rechten National Front. 48 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 Neben großen Sachschäden 49 00:07:19,800 --> 00:07:23,640 gab es über 100 Verhaftungen, und fünf Polizisten wurden verletzt. 50 00:07:23,720 --> 00:07:26,920 Gespräche über den Atomwaffensperrvertrag zwischen… 51 00:07:27,000 --> 00:07:30,560 "Does Your Mother Know" von ABBA fällt auf Platz 6 zurück. 52 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 Neu auf der Fünf sind die Wings mit "Goodnight Tonight". 53 00:07:34,160 --> 00:07:36,760 Und Platz 4 ist heute hier im Studio. 54 00:07:36,840 --> 00:07:39,520 Mit ihrem Hit "Rasputin" sehen Sie: Boney M! 55 00:08:33,040 --> 00:08:36,160 TIPLEY, ES IST ZEIT FÜR EINE VERÄNDERUNG. 56 00:08:36,240 --> 00:08:39,360 WÄHLT MICHAEL SMART WÄHLT CONSERVATIVE 57 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 Du träumst, dass dir das stehen könnte. 58 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 Mr. Duncan verlangt nach dir. 59 00:09:01,360 --> 00:09:03,120 Es ist keine große Sache, 60 00:09:03,200 --> 00:09:07,760 aber du hast wohl die Angewohnheit, im Lagerraum zu essen. 61 00:09:08,640 --> 00:09:10,680 Das ist kein Thema, alle tun das. 62 00:09:10,760 --> 00:09:14,200 Es geht nur darum, was du da isst. 63 00:09:15,560 --> 00:09:18,720 Das Essen der meisten Leute, normales Essen, 64 00:09:18,800 --> 00:09:21,480 bleibt danach nicht in der Luft hängen. 65 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 Es ist nicht fair gegenüber Kollegen, 66 00:09:24,000 --> 00:09:27,480 außerdem könnte es sich im Schuhleder festsetzen. 67 00:09:28,160 --> 00:09:31,000 Wenn du also dort isst, bring ein Sandwich mit. 68 00:09:31,080 --> 00:09:32,880 Ein Käse-Schinken-Sandwich. 69 00:09:32,960 --> 00:09:35,480 Oder nur Käse, falls du kein Fleisch isst. 70 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 -Tut mir leid, dass… -Ich esse ab jetzt Sandwiches. 71 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 Vicky wird es dir danken. 72 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 Wie wir alle. 73 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 Allerdings habe ich heute Biryani dabei. 74 00:09:52,400 --> 00:09:53,240 Verstehe. 75 00:09:55,160 --> 00:09:56,000 Also… 76 00:09:57,200 --> 00:09:58,600 Vielleicht im Keller? 77 00:09:59,480 --> 00:10:02,400 -Ja! Du könntest den Keller benutzen. -Den Keller? 78 00:10:02,480 --> 00:10:05,360 Sogar Mr. Possett hat dort früher gearbeitet. 79 00:10:05,440 --> 00:10:08,800 Er wollte Ruhe. Und es ist weit weg von der Zivilisation. 80 00:10:12,520 --> 00:10:13,840 Danke, Mr. Duncan. 81 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Sehr schön. 82 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Danke, Nida. 83 00:10:23,280 --> 00:10:25,720 NATIONAL FRONT: WAS IST DIE WAHRHEIT? 84 00:10:25,800 --> 00:10:28,240 IMMIGRATION STOPPEN BRITISCHE KULTUR SCHÜTZEN 85 00:10:28,320 --> 00:10:29,240 Was? 86 00:10:45,360 --> 00:10:46,760 Hallo, was willst du? 87 00:10:48,200 --> 00:10:49,640 Ich mache nur Mittag. 88 00:11:19,080 --> 00:11:21,440 MR GEOFFREY POSSETT ERÖFFNET KAUFHAUS 89 00:11:25,400 --> 00:11:28,360 GASTWIRT KOMMT IN DEN FLAMMEN UM 90 00:11:28,440 --> 00:11:32,600 ARBEITER VON EINGESTÜRZTER MAUER ZERQUETSCHT 91 00:11:38,520 --> 00:11:42,880 FRAU VERSCHWUNDEN, POLIZEI BEUNRUHIGT MAIFEIER "GROSSER ERFOLG" 92 00:12:53,120 --> 00:12:56,840 Schwere Transurane dürfen nicht verwendet werden, wo Leben ist. 93 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 Mittlere Atomgewichte sind verfügbar. 94 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 Gold, Blei, Kupfer. 95 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 Gagat, Diamant, Radium, 96 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 Saphir, Silber und Stahl. 97 00:13:11,280 --> 00:13:14,440 Saphir und Stahl wurden zugewiesen. 98 00:13:20,920 --> 00:13:21,760 Hallo. 99 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Also wo sind sie? Mom und Dad? 100 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 -Fort. -Fort? Wohin? 101 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 Durch die Tür raus, unten? 102 00:13:31,520 --> 00:13:32,640 Wo dann? 103 00:13:34,240 --> 00:13:35,280 Hier im Zimmer? 104 00:13:37,720 --> 00:13:39,680 Meinst du verschwunden, Helen? 105 00:13:41,640 --> 00:13:44,880 Ja, hi. Ich heiße Gaap. Ich bin ein Dämon. 106 00:13:44,960 --> 00:13:47,120 An diesem Talisman ist dein Blut, 107 00:13:47,200 --> 00:13:48,880 darum sind wir verbunden… 108 00:13:50,200 --> 00:13:51,440 Verflucht. 109 00:13:51,520 --> 00:13:54,240 Ich habe eine ganze Einführungsrede parat. 110 00:13:56,600 --> 00:13:59,320 Wir müssen zusammenarbeiten. Hebst du mich auf? 111 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 Komm schon, heb mich auf. 112 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Heb mich einfach auf. 113 00:14:06,360 --> 00:14:07,240 Bitte. 114 00:14:09,560 --> 00:14:11,640 Genau, komm schon. 115 00:14:11,720 --> 00:14:13,640 Ich beiße nicht. 116 00:14:13,720 --> 00:14:14,920 Versprochen. Los. 117 00:14:21,160 --> 00:14:24,520 Gut. Wie gesagt, an diesem Talisman ist dein Blut. 118 00:14:24,600 --> 00:14:28,960 Nun musst du in den nächsten drei Tagen drei Menschenopfer erbringen, 119 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 sonst geht die Welt unter. 120 00:14:35,120 --> 00:14:38,120 Wenn ich helfen soll, musst du mir Zutritt gewähren. 121 00:14:40,800 --> 00:14:43,520 Gewährst du mir Zutritt? Ja oder nein? 122 00:14:43,600 --> 00:14:47,240 -Das ist nicht real. -Du musst Ja sagen. Sag es einfach. 123 00:14:47,320 --> 00:14:50,280 Wenn du Ja sagst, höre ich auf und gehe weg. 124 00:14:50,360 --> 00:14:54,160 Du wirst nie wieder von mir hören. Sag einfach nur Ja. Sag es. 125 00:14:54,240 --> 00:14:55,640 Sag es. Los, sag es. 126 00:14:55,720 --> 00:14:57,440 Sag es! 127 00:14:57,520 --> 00:14:58,360 Ja! 128 00:15:23,040 --> 00:15:24,920 Hey, komm schon. Was ist los? 129 00:15:27,120 --> 00:15:29,880 Ok, dass ich gehen würde, war eine Lüge. 130 00:15:32,360 --> 00:15:34,440 Warte, liegt es daran? 131 00:15:34,520 --> 00:15:38,360 Mein normales Aussehen ist wohl etwas zu viel für diese Welt. 132 00:15:39,120 --> 00:15:40,320 Eine Sekunde. 133 00:15:44,680 --> 00:15:46,480 Ist das besser für dich? 134 00:15:47,840 --> 00:15:52,320 Ich habe in deine Seele geschaut, und offenbar sagt dir dieser Look zu. 135 00:15:52,400 --> 00:15:55,280 Vielleicht hast du das vor Kurzem gesehen? 136 00:15:56,360 --> 00:15:58,120 Lass mich mal schauen. 137 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 Wow. 138 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 Ok, bin ich so was wie ein Clown? 139 00:16:09,800 --> 00:16:12,000 Das ziehen Clowns in deiner Welt an? 140 00:16:12,680 --> 00:16:14,800 Ich kann damit arbeiten, aber… 141 00:16:19,360 --> 00:16:23,840 Du musst den Schock überwinden, weil wir zusammenarbeiten müssen. 142 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Ich träume. 143 00:16:25,560 --> 00:16:27,200 Das tust du nicht. 144 00:16:28,480 --> 00:16:29,960 Du bist nicht echt. 145 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 Du bist nicht echt. 146 00:16:39,400 --> 00:16:42,760 Hi. Wie gesagt, wir müssen zusammenarbeiten. 147 00:16:42,840 --> 00:16:46,000 Blut und Knochen. Du hast den Talisman markiert. 148 00:16:46,080 --> 00:16:50,680 Im Grunde müssen wir bis zur Maimesse drei Opfer erbringen. 149 00:16:50,760 --> 00:16:55,480 Hier heißt das "Maifeiertag". Es ist… die Zeit, wenn der Himmel brennt. 150 00:16:59,680 --> 00:17:01,640 Man muss dich wohl überzeugen. 151 00:17:03,240 --> 00:17:06,440 Ich zeige dir, was passiert, wenn wir versagen. 152 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 Bereit? 153 00:17:08,880 --> 00:17:09,720 Bereit? 154 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 Drei, zwei, eins… 155 00:17:25,760 --> 00:17:29,440 Das ist also in etwa das, was uns erwartet. 156 00:17:32,440 --> 00:17:34,040 Flammendes Inferno, 157 00:17:34,120 --> 00:17:37,800 quälender Tod für alle und so weiter. 158 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 Brennende Menschen riechen wie erwartet, oder? 159 00:18:16,120 --> 00:18:20,760 Wie ein Burger auf dem Grill. Nett, sofern man sich davon distanziert. 160 00:18:20,840 --> 00:18:24,320 Aber das verkohlte Haar bleibt einem im Hals stecken. 161 00:18:32,080 --> 00:18:35,080 Ich will die Apokalypse genauso wenig wie du. 162 00:18:35,160 --> 00:18:37,040 Lass uns sie also verhindern. 163 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 Dazu reichen drei Opfer in drei Tagen. 164 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 Nur drei Morde. 165 00:18:43,280 --> 00:18:45,840 Tiere zählen nicht, es müssen Menschen sein, 166 00:18:45,920 --> 00:18:48,600 und zwar gestaffelt, einer pro Tag! 167 00:18:49,200 --> 00:18:51,760 Es ist ein Toter pro Tag. Das ist… 168 00:18:51,840 --> 00:18:53,240 Was? 169 00:18:58,400 --> 00:19:02,680 Im selben Zeitraum sterben mehr Menschen beim Sturz von einer Leiter. 170 00:19:02,760 --> 00:19:05,040 Eine Leiter wäre tödlicher als du. 171 00:19:05,120 --> 00:19:08,040 Wenn ich mit dir nicht rede, bist du nicht echt. 172 00:19:08,120 --> 00:19:10,960 Wir unterhalten uns aber bereits. 173 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 -Nein, tun wir nicht. -Oh doch. 174 00:19:13,320 --> 00:19:16,960 Keine Angst, wir sind ein Team. Ich bin auf deiner Seite, ok? 175 00:19:17,040 --> 00:19:20,360 Lass uns Opfer Nummer eins auf deinem Konto verbuchen. 176 00:19:20,440 --> 00:19:22,920 Spar dir das, denn ich töte niemanden. 177 00:19:25,320 --> 00:19:27,280 …weiß nicht, warum du weiterredest. 178 00:19:27,360 --> 00:19:30,040 Dafür bin ich da. Moralische Unterstützung. 179 00:19:30,120 --> 00:19:33,160 Also nimm die Ziegel mit, und wir legen jemanden um. 180 00:19:33,240 --> 00:19:35,800 -Welche Ziegel? -Die in deiner Hand, Liebes. 181 00:19:42,080 --> 00:19:44,520 -Ich tue nicht, was du sagst. -Was ist los? 182 00:19:46,840 --> 00:19:48,080 Oh ja. 183 00:19:48,160 --> 00:19:49,280 Der ist perfekt. 184 00:19:49,360 --> 00:19:50,600 Es gibt keine Zeugen. 185 00:19:50,680 --> 00:19:52,400 -Echtes Anfängerglück. -Nein. 186 00:19:52,480 --> 00:19:54,720 Nur ein kleiner Schlag auf den Kopf. 187 00:19:54,800 --> 00:19:56,520 Machen Sie, dass er aufhört. 188 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 Dass wer aufhört? 189 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Sagen Sie, geht es Ihnen gut? 190 00:20:09,000 --> 00:20:11,440 -Ich brauche einen Arzt. -Soll ich einen rufen? 191 00:20:11,520 --> 00:20:14,400 Ich kann in die Seele dieses Mannes schauen, 192 00:20:14,480 --> 00:20:16,160 und er verdient den Tod. 193 00:20:16,240 --> 00:20:18,520 -Hör auf! -Er hat eine Tochter. Laura. 194 00:20:18,600 --> 00:20:20,000 Sie ist acht Jahre alt. 195 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 Willst du wissen, was er ihr antut? 196 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 -Nein. -Ich kann Ihnen leider nicht folgen. 197 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 Er stattet Laura nächtliche Besuche ab… 198 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Sei still! 199 00:20:29,280 --> 00:20:30,880 Ist alles in Ordnung? 200 00:20:30,960 --> 00:20:34,240 Willst du wissen, wie sie sich fühlt? Gib dir das. 201 00:20:45,640 --> 00:20:48,480 Sie wird sich mit 28 umbringen, 202 00:20:48,560 --> 00:20:51,000 ausgelaugt vom Schmerz und von der Scham. 203 00:20:52,320 --> 00:20:54,640 Legen Sie das besser weg. 204 00:21:29,440 --> 00:21:32,320 Ja, man muss sich dran gewöhnen, das geb ich zu. 205 00:21:32,400 --> 00:21:35,520 Aber tu es noch zweimal, und du bist mich los. 206 00:21:36,240 --> 00:21:37,200 Ah, Moment. 207 00:21:39,280 --> 00:21:41,600 Ja, siehst du? Ein Strich weg. 208 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 Das ist ein Opfer. Noch zwei. 209 00:21:43,720 --> 00:21:46,000 Du hast den ganzen Tag für die Suche. 210 00:21:47,240 --> 00:21:48,400 Ach, komm schon. 211 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 Du hast nicht gespült. 212 00:21:53,400 --> 00:21:54,320 Scheiße. 213 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 Entschuldigen Sie die Störung. 214 00:22:05,160 --> 00:22:07,600 -Was ist los, Suz? -Eine vermisste Person. 215 00:22:07,680 --> 00:22:10,440 -Junge oder Mädchen? -Ein 39-jähriger Mann. 216 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 Ein Tim Simons. 217 00:22:13,520 --> 00:22:16,600 -Kenn ich nicht. -Seine Frau sagt, er kam nicht heim. 218 00:22:16,680 --> 00:22:19,880 Ja, weil er saufen ist. Es sind noch keine 24 Stunden. 219 00:22:19,960 --> 00:22:24,120 Ich weiß, aber sie sagt, sein Hund kam ohne ihn nach Hause. 220 00:22:24,200 --> 00:22:27,680 AGENT IN EIGENER SACHE 221 00:22:35,240 --> 00:22:38,000 Wir haben aufgehört, einander zu fotografieren. 222 00:22:42,120 --> 00:22:42,960 Hier. 223 00:22:44,200 --> 00:22:45,080 Das ist er. 224 00:22:48,200 --> 00:22:49,920 Er bleibt nie lange weg. 225 00:22:52,280 --> 00:22:56,560 -Irgendwas ist passiert, ich weiß es. -Wir wissen noch gar nichts. 226 00:22:59,040 --> 00:23:00,200 Hallo. 227 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Wer ist das? 228 00:23:03,120 --> 00:23:04,320 Alles gut. 229 00:23:04,400 --> 00:23:05,520 Alles gut, Laura. 230 00:23:06,600 --> 00:23:09,680 Dieser Herr und diese Dame werden nach Daddy suchen. 231 00:23:11,480 --> 00:23:13,200 Du bist krank vor Sorge, was? 232 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 Wie lange willst du da sitzen? 233 00:23:24,600 --> 00:23:28,360 Du musst zur Arbeit, sonst werden die Leute misstrauisch. 234 00:23:29,160 --> 00:23:32,040 -Echt, wenn du nicht auftauchst… -Halt's Maul! 235 00:23:35,080 --> 00:23:38,840 -Ich habe einen Mann getötet. -Das ist Stunden her. 236 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 Ich spüre noch das Knacken seines Schädels. 237 00:23:43,960 --> 00:23:45,080 Ich war das. 238 00:23:47,080 --> 00:23:48,400 Es ist deine Schuld. 239 00:23:48,960 --> 00:23:50,080 Du bist nicht mal… 240 00:23:53,920 --> 00:23:55,000 Ich bin verrückt. 241 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 Eine verrückte Person. 242 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Sie nannten Mum verrückt. 243 00:24:01,000 --> 00:24:05,320 Von mir werden sie es auch sagen. Aber diesmal werden sie recht haben. 244 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 Du bist nicht verrückt. 245 00:24:06,920 --> 00:24:09,920 -Ich bin eine Mörderin. -Ja, aber keine verrückte. 246 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Warum passiert das? 247 00:24:15,440 --> 00:24:16,280 Hör zu. 248 00:24:19,360 --> 00:24:21,640 Das ist mein erster Auftrag. 249 00:24:21,720 --> 00:24:25,480 Es ist eher eine Initiation. Als würde ich mir Flügel verdienen. 250 00:24:26,160 --> 00:24:27,760 Für mich ist das auch neu. 251 00:24:29,160 --> 00:24:32,840 -Ich bin kein schlechter Mensch. -Das würde auch nicht gehen. 252 00:24:32,920 --> 00:24:35,120 Man muss die Person verderben können. 253 00:24:35,680 --> 00:24:38,960 Wenn man darüber nachdenkt, zeugt das, was hier vorgeht, 254 00:24:39,040 --> 00:24:41,520 von deinem guten Charakter. 255 00:24:46,920 --> 00:24:47,760 Ja. 256 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Was hast du vor? 257 00:24:53,760 --> 00:24:55,880 -Die Polizei rufen. -Was? Warum? 258 00:24:57,800 --> 00:24:59,440 -Warum? -Ich stelle mich. 259 00:25:00,320 --> 00:25:03,080 -Dann kannst du keine Opfer mehr killen. -Gut. 260 00:25:03,160 --> 00:25:06,480 Dann kommt die Apokalypse, und Milliarden werden sterben. 261 00:25:06,560 --> 00:25:07,840 Ich verstehe schon. 262 00:25:07,920 --> 00:25:10,680 Du willst nicht mehr Blut an deinen Händen, 263 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 aber wenn es Milliarden rettet… 264 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 Hallo, Notruf. Welchen Dienst benötigen Sie? 265 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 Hallo? 266 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 Hallo? Ist da jemand… 267 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 Siehst du? Du bist ein guter Mensch. 268 00:25:40,720 --> 00:25:41,720 Was soll ich tun? 269 00:25:43,480 --> 00:25:47,480 Mach weiter wie immer, damit die Normalos keine Angst kriegen. 270 00:25:47,560 --> 00:25:49,440 Das bedeutet arbeiten gehen. 271 00:25:50,080 --> 00:25:53,880 Und während du dort bist, wählen wir das nächste Opfer aus. 272 00:26:10,000 --> 00:26:11,120 Hallo. 273 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 Was soll das? 274 00:26:14,400 --> 00:26:15,800 Du solltest um 9 kommen. 275 00:26:17,160 --> 00:26:19,680 Ich habe mich heute Morgen übergeben. 276 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Komm mir nicht zu nah. 277 00:26:21,240 --> 00:26:22,880 Ich will deine Keime nicht. 278 00:26:24,200 --> 00:26:25,520 Du siehst schlimm aus. 279 00:26:28,600 --> 00:26:31,520 Die ist ja nett. Top-Kandidatin für… 280 00:26:32,120 --> 00:26:33,200 Finde ich. 281 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Sie klaut aus der Kasse, weißt du? 282 00:26:38,200 --> 00:26:39,560 Jemand muss es sein. 283 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 Mann, ich liebe ältere Damen. 284 00:26:47,040 --> 00:26:48,200 Hey… 285 00:26:49,360 --> 00:26:50,560 Ist sie nicht süß? 286 00:26:51,440 --> 00:26:53,680 Sie denkt aber nur noch ans Ende. 287 00:26:53,760 --> 00:26:56,760 Sie warten drauf. Du würdest ihr einen Gefallen tun. 288 00:26:56,840 --> 00:26:57,880 Halt den Mund. 289 00:26:57,960 --> 00:26:59,400 -Was war das? -Nichts. 290 00:27:00,520 --> 00:27:04,160 -Sie träumt vom Tod. Selbst jetzt. -Passen sie Ihnen? 291 00:27:04,240 --> 00:27:06,920 Ich glaube schon. Ich sehe es mir mal an. 292 00:27:07,840 --> 00:27:10,920 -Tu es. Niemand wird sie vermissen. -Nein, sei still. 293 00:27:11,000 --> 00:27:12,800 Sie ist schon fast tot. 294 00:27:14,560 --> 00:27:15,480 Sehr schick. 295 00:27:17,360 --> 00:27:18,200 Sir? 296 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 -Sir? -Ja? 297 00:27:23,960 --> 00:27:25,920 Sie sagten, Sie seien hier. 298 00:27:26,680 --> 00:27:28,000 Wie nett von ihnen. 299 00:27:29,400 --> 00:27:32,320 -Kann das warten? -Es ist Tim Simons. 300 00:27:32,400 --> 00:27:34,320 Er ist wiederaufgetaucht, oder? 301 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Ja, Sir. Aber er ist tot. 302 00:27:42,360 --> 00:27:44,080 Jemand hat ihn erschlagen. 303 00:27:44,640 --> 00:27:45,840 Sieht so aus. 304 00:27:51,280 --> 00:27:53,320 Also los. Wann hast du Schluss? 305 00:27:53,400 --> 00:27:55,520 Je nachdem, wann du anfangen willst. 306 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Vielleicht höre ich nie auf. 307 00:28:00,560 --> 00:28:03,880 Vielleicht werde ich nicht wollen, dass du aufhörst. 308 00:28:09,200 --> 00:28:10,920 Wie wär's mit diesem Fatzken? 309 00:28:11,000 --> 00:28:16,160 Mit 32 wird er eine Glatze haben und es 29 Jahre lang an seiner Frau auslassen. 310 00:28:19,600 --> 00:28:22,200 -Zeig mir nichts. -Sie wird nicht seine Frau. 311 00:28:22,280 --> 00:28:23,480 Sie heiratet nie. 312 00:28:23,560 --> 00:28:27,840 Es ist schon halb fünf. Du brauchst bis Mitternacht jemanden. 313 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 Du musst jemanden aussuchen. 314 00:28:30,000 --> 00:28:34,080 Hast du auf deiner letzten Reise gesehen, was Erdbewohner essen? 315 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 Sie essen viele davon. 316 00:28:37,280 --> 00:28:39,280 Sie schälen sie mit Metallmessern 317 00:28:40,040 --> 00:28:42,200 und kochen sie 20 ihrer Minuten. 318 00:28:42,280 --> 00:28:43,600 Verdammte Kacke. 319 00:28:44,360 --> 00:28:47,440 -Willst du die Apokalypse? -Du stehst im Weg. 320 00:28:47,520 --> 00:28:50,440 Sie sind offensichtlich ein sehr primitives Volk. 321 00:28:52,520 --> 00:28:56,600 Nukleare Spannungen nehmen zu, während die Gespräche scheitern und… 322 00:28:56,680 --> 00:28:58,440 Ich habe das geschaut. 323 00:28:58,520 --> 00:29:02,080 Beide Supermächte haben ein wachsendes Arsenal an Atomwaffen, 324 00:29:02,160 --> 00:29:06,440 doch angesichts der Zerstörungen, die Atomangriffe verursachen würden, 325 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 nimmt man an… 326 00:29:07,760 --> 00:29:08,640 Siehst du das? 327 00:29:09,320 --> 00:29:10,480 Die Vorboten. 328 00:29:11,640 --> 00:29:14,440 Verstehst du? Das ist die Form, die es annimmt. 329 00:29:14,520 --> 00:29:17,760 Dir bleibt nicht viel Zeit. Nur du kannst es verhindern. 330 00:29:20,760 --> 00:29:22,600 Nein. 331 00:29:23,320 --> 00:29:24,960 Verarsch mich nicht, Nida. 332 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 Nein, Messer passen nicht zu dir. 333 00:29:35,160 --> 00:29:37,520 -Damit verletzt du dich nur selbst. -Ja. 334 00:29:38,120 --> 00:29:39,840 Ich weiß was. Da unten. 335 00:29:43,240 --> 00:29:45,000 Ja. 336 00:29:45,080 --> 00:29:47,160 Das passt. Du bist eine Hammerfrau. 337 00:29:47,840 --> 00:29:50,720 Du hast schon Übung, es wird jetzt einfacher. 338 00:29:51,560 --> 00:29:55,080 Mut antrinken, das brauchst du. Wo bewahrst du Alkohol auf? 339 00:29:55,160 --> 00:29:56,240 Ich trinke nicht. 340 00:29:56,320 --> 00:29:57,840 Ach, Mist, stimmt. 341 00:30:01,520 --> 00:30:03,000 Willst du einen Drink? 342 00:30:26,320 --> 00:30:29,280 Sie ignoriert dich voll. Wie wär's mit ihr? 343 00:30:30,080 --> 00:30:31,760 -Ja? -Bestellen Sie? 344 00:30:32,480 --> 00:30:33,320 Ich nehme… 345 00:30:35,200 --> 00:30:38,600 -Einen dreifachen Scotch. -Ruhig, du hast noch zu tun. 346 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 Auf Eis? 347 00:30:40,480 --> 00:30:42,080 Trinkt man das mit Eis? 348 00:30:42,160 --> 00:30:43,000 Meistens. 349 00:30:44,520 --> 00:30:45,360 Also gut. 350 00:30:46,880 --> 00:30:48,680 Doch zwei dreifache. Danke. 351 00:30:48,760 --> 00:30:50,640 -Hol mir keinen. -Hab ich nicht. 352 00:31:13,160 --> 00:31:14,880 Also, legen wir los. 353 00:31:14,960 --> 00:31:16,680 Macht dich hier jemand an? 354 00:31:20,160 --> 00:31:21,360 Der ist perfekt. 355 00:31:21,440 --> 00:31:22,560 Echt fieser Typ. 356 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 Ein Einbrecher, bevorzugt Senioren. 357 00:31:27,520 --> 00:31:28,440 Was denkst du? 358 00:31:30,560 --> 00:31:31,400 Nein? 359 00:31:32,280 --> 00:31:33,120 Ok. 360 00:31:34,280 --> 00:31:36,440 Siehst du die mit den Gläsern? 361 00:31:36,520 --> 00:31:41,000 Als sie mit 12 im Urlaub war, sah sie ihre Schwester im Pool ertrinken. 362 00:31:42,800 --> 00:31:46,800 Sie hätte sie rausholen können, aber sie stand nur da und sah zu. 363 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 So ein Scheiß. 364 00:31:50,680 --> 00:31:51,960 Vielleicht lügst du. 365 00:32:00,160 --> 00:32:01,320 Ok, siehst du den? 366 00:32:01,400 --> 00:32:04,760 Er dachte mal, seine Frau geht fremd, da hat er sie… 367 00:32:04,840 --> 00:32:06,280 Im Bad erwürgt. 368 00:32:06,360 --> 00:32:07,920 Du kennst seine Arbeit? 369 00:32:09,000 --> 00:32:10,160 Keith Holligan. 370 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 Es war gar nicht vorsätzlich, 371 00:32:13,440 --> 00:32:15,840 aber er bekam dabei einen Steifen und… 372 00:32:37,400 --> 00:32:39,440 Wir haben einen Kandidaten. 373 00:32:45,480 --> 00:32:47,000 Er kann nicht weit sein. 374 00:33:19,680 --> 00:33:22,800 Perfekter Tatort. Keine Zeugen. 375 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 Mach schon. 376 00:33:28,800 --> 00:33:30,120 Na los! 377 00:33:32,680 --> 00:33:34,400 Bist du mir vom Pub gefolgt? 378 00:33:39,600 --> 00:33:41,520 Du bist ein stilles Wasser, was? 379 00:33:41,600 --> 00:33:44,320 Über solche Frauen habe ich gelesen. 380 00:33:44,400 --> 00:33:47,520 -Ich wohne um die Ecke. -Heimwerken, noch besser. 381 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 Komm schon. 382 00:33:50,600 --> 00:33:52,800 Für Schüchternheit ist es zu spät. 383 00:34:13,720 --> 00:34:16,560 Er wischt sich wohl den Arsch mit seinem Haus ab. 384 00:34:21,600 --> 00:34:22,880 Tun wir es hier oder… 385 00:34:29,040 --> 00:34:30,960 Vielleicht doch im Schlafzimmer? 386 00:34:32,680 --> 00:34:35,600 -Ich bin fürs Schlafzimmer. -Schlafzimmer, ja. 387 00:34:45,520 --> 00:34:46,360 Komm mit. 388 00:34:55,640 --> 00:34:57,720 Fast Mitternacht, es wird knapp. 389 00:34:57,800 --> 00:34:59,240 -Sei still. -Was war das? 390 00:35:01,760 --> 00:35:03,160 Du hast Stil. 391 00:35:08,280 --> 00:35:09,440 Ach du Kacke. 392 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 Tut mir leid, es ist etwas… 393 00:35:26,600 --> 00:35:27,440 Tut mir leid. 394 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 Steh nicht rum, tu es endlich. 395 00:36:14,160 --> 00:36:18,960 Mach du dich schon mal frei, ich wasche mich inzwischen da unten. 396 00:36:35,480 --> 00:36:36,840 Dauert nicht lange. 397 00:36:47,960 --> 00:36:51,640 Du willst ihn nicht wirklich vögeln, oder? Nur eine Frage. 398 00:36:51,720 --> 00:36:52,760 Nur eine… 399 00:36:53,800 --> 00:36:58,040 Es ist 23:54, noch 6 Minuten. Du wolltest es wissen, deshalb… 400 00:36:59,160 --> 00:37:00,480 Komm in die Puschen! 401 00:37:28,520 --> 00:37:29,960 Schlägst du mich damit? 402 00:37:39,760 --> 00:37:40,640 Also gut. 403 00:37:47,080 --> 00:37:48,800 Ich sah so was kommen. 404 00:37:50,200 --> 00:37:51,560 Seit ich es getan habe, 405 00:37:53,000 --> 00:37:53,920 habe ich 406 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 Träume. 407 00:38:00,200 --> 00:38:01,400 Ich verdiene das. 408 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 Ich liebte sie wirklich. 409 00:38:09,600 --> 00:38:10,760 Denke ich. 410 00:38:20,120 --> 00:38:22,040 Ich war kein schlechter Ehemann… 411 00:38:45,800 --> 00:38:46,720 Ja! 412 00:38:48,160 --> 00:38:50,480 Sogar 4 Minuten vor Toresschluss. 413 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 Der darf hier nicht bleiben. 414 00:39:22,160 --> 00:39:23,840 Hau ab, bevor er dich sieht. 415 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Keith? 416 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Wer sind Sie? 417 00:39:55,840 --> 00:39:57,800 Keine Zeugen. Er muss weg. 418 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 -Raus! -Nicht noch einen. 419 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 -Halt. -Er hat dich gesehen. 420 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 Raus aus meinem Haus! 421 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 Gehen Sie! 422 00:40:06,520 --> 00:40:08,520 Mach schon! Er oder du. 423 00:40:09,120 --> 00:40:11,960 Bitte, gehen Sie einfach. 424 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 Bitte. 425 00:41:07,560 --> 00:41:08,760 Es tut mir so leid. 426 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 Es tut mir so leid. 427 00:41:20,400 --> 00:41:21,440 Tut mir leid. 428 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 Komm, gehen wir. 429 00:42:03,880 --> 00:42:04,800 Wer war das? 430 00:42:07,400 --> 00:42:10,240 Das war Keiths Bruder, Chris. 431 00:42:10,840 --> 00:42:12,000 Wie war er? 432 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 Du weißt das. 433 00:42:18,120 --> 00:42:20,400 War er ein Guter oder ein Schlechter? 434 00:42:22,840 --> 00:42:23,680 Er war 435 00:42:25,520 --> 00:42:26,400 normal. 436 00:42:27,920 --> 00:42:31,680 Ich weiß, das wolltest du nicht hören, aber weißt du… 437 00:42:33,680 --> 00:42:36,160 Was geschehen ist, ist geschehen. 438 00:42:36,960 --> 00:42:39,960 Und das Gute ist, du hast heute zwei geschafft. 439 00:42:40,760 --> 00:42:44,400 Du brauchst mindestens einen, aber zwei bringen dich ins Ziel. 440 00:42:44,480 --> 00:42:45,720 Du hast es geschafft. 441 00:42:45,800 --> 00:42:46,640 Hey, sieh mal. 442 00:42:47,440 --> 00:42:48,600 Siehst du, es… 443 00:42:52,480 --> 00:42:53,320 Es… 444 00:42:55,000 --> 00:42:55,840 Nur… 445 00:42:55,920 --> 00:42:57,120 Eine Sekunde. 446 00:43:07,640 --> 00:43:09,200 Hi. Gaap von Misophaes. 447 00:43:09,720 --> 00:43:10,560 Ja. 448 00:43:11,240 --> 00:43:14,440 Ja, ich habe einen Talisman von ca. 1926, 449 00:43:14,520 --> 00:43:17,920 aber das Runengesicht hat ein Opfer nicht erfasst. 450 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 Ja, zwei Tote, nur einer erkannt. 451 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Genau. 452 00:43:26,080 --> 00:43:27,560 Ich meine, ja, aber… 453 00:43:31,360 --> 00:43:32,280 Was? Wir… 454 00:43:33,160 --> 00:43:34,320 Wir können nicht… 455 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 Nein. 456 00:43:38,520 --> 00:43:40,040 Ja, ich verstehe. 457 00:43:52,800 --> 00:43:55,240 -Keith hat nicht gezählt. -Was? 458 00:43:56,520 --> 00:43:59,320 -Warum? -Er war ein Mörder und damit ungeeignet. 459 00:43:59,400 --> 00:44:02,680 -Sagen die. -Aber wir wählen Leute, die es verdienen. 460 00:44:02,760 --> 00:44:05,080 So soll man es eigentlich nicht tun. 461 00:44:05,160 --> 00:44:07,240 Ich wollt's dir einfacher machen. 462 00:44:07,320 --> 00:44:09,360 Ich meine, der Typ am Kanal zählt, 463 00:44:09,440 --> 00:44:12,880 weil er nie jemanden getötet hat, aber… 464 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 Und das mit seiner Tochter? 465 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 Sie bringt sich doch seinetwegen um. 466 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 Aber in der Zukunft. 467 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 Es tut mir leid. 468 00:44:21,600 --> 00:44:24,480 Jeder, der selbst dafür verantwortlich war, 469 00:44:24,560 --> 00:44:27,640 dass jemand gestorben ist, ist ungeeignet. 470 00:44:28,320 --> 00:44:32,520 Mein Chef ist der Meinung, die spielen dann für die Heimmannschaft. 471 00:44:34,200 --> 00:44:36,280 Weißt du, wir hatten Glück, 472 00:44:36,360 --> 00:44:39,040 dass Keiths Bruder noch vor Mitternacht kam. 473 00:44:39,120 --> 00:44:40,880 Sonst käme es zum Armageddon. 474 00:44:44,440 --> 00:44:46,880 Schau mal, du hast es gut gemacht. 475 00:44:51,040 --> 00:44:53,560 Fick dich ins Knie. 476 00:44:54,080 --> 00:44:55,560 Und zwar gewaltig! 477 00:44:57,040 --> 00:44:58,840 -Du findest das ok. -Nein. 478 00:44:58,920 --> 00:45:02,760 Du hast kein Blut an den Händen. Du bist nur Zuschauer. 479 00:45:02,840 --> 00:45:05,600 Und die Apokalypse wird ein tolles Finale. 480 00:45:05,680 --> 00:45:09,240 -Dann steht alles Kopf… -Super, du kriegst einen Anschiss. 481 00:45:09,320 --> 00:45:11,080 Wenn ich versage… 482 00:45:11,160 --> 00:45:14,000 Kommst du nicht auf die Dämonenschule? Buh. 483 00:45:14,080 --> 00:45:15,920 -Ich werde ausgestoßen. -Toll. 484 00:45:17,320 --> 00:45:20,280 Und lande in einer grenzenlosen kosmischen Leere. 485 00:45:22,480 --> 00:45:26,720 Ich werde die Ewigkeit in einem Vakuum des unendlichen Nichts verbringen. 486 00:45:27,360 --> 00:45:31,840 Ohne Materie, Zeit, Raum, Licht und Ton. 487 00:45:33,480 --> 00:45:40,360 Es erwartet mich ein fühlbares und allgegenwärtiges Fehlen von Existenz, 488 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 allein in der Ewigkeit, 489 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 für immer. 490 00:45:52,600 --> 00:45:54,000 Klingt wie mein Leben. 491 00:45:58,960 --> 00:46:00,360 Ich habe echt Angst. 492 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 Also noch ein Opfer. 493 00:46:22,040 --> 00:46:23,600 Ja, sonst nichts. 494 00:46:24,600 --> 00:46:27,840 -Ich töte keinen Unschuldigen. -Nur Mörder gehen nicht. 495 00:46:27,920 --> 00:46:29,360 Also Leute wie ich. 496 00:46:31,440 --> 00:46:34,160 Ich habe nie jemandem was Schlechtes gewünscht. 497 00:46:37,160 --> 00:46:38,000 Das stimmt. 498 00:46:41,720 --> 00:46:44,520 Dann hättest du mich nicht beschwören können. 499 00:46:44,600 --> 00:46:48,240 Man könnte dich nicht verderben, wenn du eine Heilige wärst. 500 00:46:51,040 --> 00:46:53,640 In dir muss eine dunkle Macht gewesen sein, 501 00:46:53,720 --> 00:46:56,400 als du den Talisman berührtest. 502 00:46:57,160 --> 00:47:00,520 So, dann erzähl mal, wer dich ankotzte. 503 00:47:20,800 --> 00:47:23,760 Locke sie mit einem Vorwand in den Keller, 504 00:47:23,840 --> 00:47:26,640 und fingiere einen Unfall auf der Treppe. 505 00:47:27,160 --> 00:47:29,840 Aufwachen. Kümmere dich um das Mädchen. 506 00:47:29,920 --> 00:47:33,800 Braucht Schuhe für eine Beerdigung. Ihr Dad schwamm tot im Kanal. 507 00:47:34,320 --> 00:47:38,000 Ich würde es selbst tun, aber ich finde sie gruselig. 508 00:47:53,120 --> 00:47:55,120 Sie trauert nicht. 509 00:47:56,000 --> 00:47:57,800 Aber auch nicht das Gegenteil. 510 00:47:59,280 --> 00:48:02,360 Froh, dass es vorbei ist, traurig, dass er tot ist. 511 00:48:02,440 --> 00:48:03,400 Aber 512 00:48:04,120 --> 00:48:05,360 es ist vorbei. 513 00:48:05,440 --> 00:48:08,080 Du hast ihr weitere fünf Jahre erspart, 514 00:48:08,160 --> 00:48:09,720 plus lebenslange Therapie. 515 00:48:09,800 --> 00:48:12,240 Aber sie wird ein Leben haben. 516 00:48:13,440 --> 00:48:17,040 Sie wird mit 29 Mutter, mit 57 Oma. 517 00:48:19,560 --> 00:48:21,360 Nur damit du es weißt. 518 00:48:28,400 --> 00:48:29,400 Die passen gut. 519 00:48:30,360 --> 00:48:32,680 Und natürlich das Tüpfelchen auf dem I. 520 00:48:32,760 --> 00:48:35,080 -Colin, wirklich? Du… -Nein. 521 00:48:35,160 --> 00:48:36,600 -Ich bestehe drauf. -Gut. 522 00:48:36,680 --> 00:48:39,000 Hier haben wir die Schuhabteilung. 523 00:48:39,080 --> 00:48:41,560 Das ist Mr. Michael Smart. 524 00:48:41,640 --> 00:48:44,520 Er wird unser nächster Parteiabgeordneter. 525 00:48:44,600 --> 00:48:46,840 Nun, mit etwas Glück und Rückenwind. 526 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 -Sein Vater war mein Schulfreund. -Scheiße. 527 00:48:51,000 --> 00:48:54,360 Er benutzt mein Wochenendhaus als Operationsbasis. 528 00:48:54,440 --> 00:48:55,800 So reden Ex-Militärs. 529 00:48:56,600 --> 00:48:58,760 Michael hat heute eine große Rede. 530 00:48:58,840 --> 00:49:01,600 Ich habe ihm einen Anzug und Schuhe versprochen. 531 00:49:01,680 --> 00:49:05,080 Das Beste, was Possetts zu bieten hat, aufs Haus. 532 00:49:05,160 --> 00:49:07,520 Ich habe ihm gesagt, so geht er pleite. 533 00:49:10,400 --> 00:49:11,440 Noch mehr Scheiße. 534 00:49:11,520 --> 00:49:15,720 Wie gesagt, ich übergebe dich an unsere beste Assistentin. 535 00:49:15,800 --> 00:49:18,720 Vicky, könntest du dich um Michael kümmern? 536 00:49:18,800 --> 00:49:22,480 Michael, deine Füße liegen in Vickys Zauberhänden. 537 00:49:22,560 --> 00:49:25,720 -Nicht so dick auftragen. -Hier lang, bitte. 538 00:49:25,800 --> 00:49:27,200 Wie Sie wünschen. 539 00:49:28,520 --> 00:49:31,800 Um Himmels willen, überall liegen Kartons. 540 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 Würdest du dein Chaos beseitigen? 541 00:49:37,640 --> 00:49:41,840 Ich sage, später auf dem Parkplatz. Fahr rückwärts in ihn rein. 542 00:49:41,920 --> 00:49:43,400 Drück ihn gegen die Wand. 543 00:49:43,480 --> 00:49:46,400 Tritt aufs Gas, bis du den Magen platzen hörst. 544 00:49:47,000 --> 00:49:48,560 Na? Was sagst du? 545 00:49:50,360 --> 00:49:51,520 Was? 546 00:49:56,280 --> 00:49:58,320 Ich hoffe, ich habe deine Stimme. 547 00:49:58,400 --> 00:50:00,880 Leider nein. Ich wähle die National Front. 548 00:50:02,560 --> 00:50:05,920 -Warum das? -Ich mag die Veränderungen hier nicht. 549 00:50:07,080 --> 00:50:10,560 Meine Tante ist seit 20 Jahren in Cheetham. 550 00:50:11,240 --> 00:50:13,320 Die hat nur noch solche Nachbarn. 551 00:50:13,400 --> 00:50:14,640 Das erwartet uns. 552 00:50:14,720 --> 00:50:16,160 Wir haben kaum Kohle 553 00:50:16,240 --> 00:50:18,520 und sollen noch mit denen teilen? 554 00:50:19,920 --> 00:50:22,240 Und die National Front wird helfen? 555 00:50:22,320 --> 00:50:24,320 Die werden sich für uns einsetzen. 556 00:50:24,400 --> 00:50:28,240 -Das steht auf ihrem Flugblatt. -Aber sie werden nicht gewählt. 557 00:50:29,480 --> 00:50:31,560 -Vielleicht doch. -Sie sind zu direkt. 558 00:50:31,640 --> 00:50:35,160 Die Leute empfinden das als schlechte Manieren. 559 00:50:40,200 --> 00:50:41,720 Weißt du, warum ich nicht 560 00:50:41,800 --> 00:50:45,680 "Immigration stoppen" auf meine Wahlprogramme drucke? 561 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Sieh mich an. 562 00:50:51,640 --> 00:50:52,640 Sieh mich an. 563 00:51:03,880 --> 00:51:06,640 Du weißt, wofür ich stehe. 564 00:51:14,720 --> 00:51:15,560 Also, 565 00:51:16,400 --> 00:51:17,520 wählst du mich? 566 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 Ja, Sir. 567 00:51:24,960 --> 00:51:25,960 Braves Mädchen. 568 00:51:27,960 --> 00:51:31,400 Wen machst du kalt, deinen Chef oder Vicky? Schnell. 569 00:51:31,480 --> 00:51:33,440 Welche Zukunft hat Michael Smart? 570 00:51:33,960 --> 00:51:35,600 -Die… -Zeigst du sie mir? 571 00:51:35,680 --> 00:51:37,840 -Ja, aber… -Dann mach es sofort. 572 00:51:39,400 --> 00:51:42,080 Oder ich renne raus und gestehe alles. 573 00:51:42,160 --> 00:51:44,640 Dann ist es vorbei und du bist am Arsch. 574 00:51:48,360 --> 00:51:49,200 Zeig es mir. 575 00:51:53,720 --> 00:51:57,680 -16.472 Stimmen. -Nicht nur anders, sie sind minderwertig. 576 00:51:57,760 --> 00:52:01,200 Michael Smart hat mit Britannia eine neue Partei gegründet. 577 00:52:01,280 --> 00:52:02,920 Die blutigen Flüsse sind da. 578 00:52:03,000 --> 00:52:06,200 Holt euch die Macht zurück! Dieses Land gehört uns. 579 00:52:06,280 --> 00:52:09,360 Großbritannien hat einen neuen Premierminister. 580 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Fünfte Kolonne! 581 00:52:10,920 --> 00:52:12,280 Ich sah das kommen! 582 00:52:12,360 --> 00:52:16,760 Die Meere steigen, der Himmel brennt. Wir sind im Krieg. 583 00:52:26,120 --> 00:52:27,720 Er ist der Satan. 584 00:52:27,800 --> 00:52:29,880 Eigentlich gehört er nicht zu uns. 585 00:52:29,960 --> 00:52:33,320 Ich meine, sie mögen ihn. Sie sind Fans seiner Arbeit. 586 00:52:33,400 --> 00:52:34,240 Wir müssen weg. 587 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 -Er ist dran. -Das wird ihnen nicht gefallen. 588 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 Nur keine Mörder, das hast du gesagt. 589 00:52:41,000 --> 00:52:44,240 Stimmt, aber er ist für viele Tote verantwortlich… 590 00:52:44,320 --> 00:52:45,640 Nein, noch nicht. 591 00:52:45,720 --> 00:52:48,240 Gut, aber er schlägt seine Frau. 592 00:52:48,840 --> 00:52:51,000 -Er tötet sie aber nicht, oder? -Also… 593 00:52:52,360 --> 00:52:55,000 Mit 12 hat er einen Hund erschlagen. 594 00:52:55,080 --> 00:52:57,000 Tiere zählen nicht, sagtest du. 595 00:52:59,200 --> 00:53:02,680 -Ist Michael Smart geeignet? -Streng genommen ja, aber… 596 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 Dann wähle ich Michael Smart, basta. 597 00:53:05,080 --> 00:53:07,360 Echt, das wird ihnen nicht gefallen. 598 00:53:07,440 --> 00:53:09,360 Es ist aber regelkonform. 599 00:53:11,240 --> 00:53:12,120 Entweder er 600 00:53:12,880 --> 00:53:13,760 oder niemand. 601 00:53:14,800 --> 00:53:15,720 Ist mein Ernst. 602 00:53:18,040 --> 00:53:20,240 Willst du deine Initiation verbocken? 603 00:53:24,280 --> 00:53:25,880 Er will Größe 11 testen. 604 00:53:28,080 --> 00:53:31,440 -Los. Es ist nach Ladenschluss. -Mach es doch selbst. 605 00:54:24,360 --> 00:54:25,640 Du bist anders. 606 00:54:48,760 --> 00:54:50,320 Keine Einbruchsspuren. 607 00:54:53,560 --> 00:54:56,280 -Kann ein Kampf gewesen sein. -Ein sehr harter. 608 00:54:56,360 --> 00:54:58,600 Wir wissen, dass Keith kein Engel war. 609 00:55:02,240 --> 00:55:05,320 -Hat jemand von uns das angemacht? -Glaube nicht. 610 00:55:07,840 --> 00:55:09,600 LIEBE MACHEN 611 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Keith Holligan? War gestern hier. 612 00:55:19,080 --> 00:55:21,760 -Er kommt fast jeden Abend. -War er auffällig? 613 00:55:22,720 --> 00:55:24,240 Er hat seine Frau getötet. 614 00:55:25,280 --> 00:55:28,080 Ich meine gestern. Benahm er sich anders? 615 00:55:28,160 --> 00:55:29,840 Er war so, wie er immer ist. 616 00:55:29,920 --> 00:55:33,480 Er schlürfte langsam seine Biere und blieb bis Ladenschluss. 617 00:55:33,560 --> 00:55:35,920 -Ging jemand mit ihm? -Habe keinen gesehen. 618 00:55:37,960 --> 00:55:40,240 Gut, danke für Ihre Zeit, Bob. 619 00:55:41,840 --> 00:55:45,400 Da war noch jemand. Aber sie sprach nicht mit Keith. 620 00:55:45,480 --> 00:55:48,560 -Wer? -Diese Inderin. Die war noch nie hier. 621 00:55:48,640 --> 00:55:51,080 Trank allein zwei dreifache Scotch. 622 00:55:51,160 --> 00:55:53,400 Wir haben sonst kaum weibliche Gäste. 623 00:55:53,480 --> 00:55:55,680 -Können Sie sie beschreiben? -Inderin. 624 00:55:56,840 --> 00:55:58,480 -Wissen wir. -Das ist alles. 625 00:55:58,560 --> 00:56:01,560 Etwas kleiner als Sie. Julie, hast du sie gesehen? 626 00:56:02,680 --> 00:56:03,520 Sie saß dort. 627 00:56:04,280 --> 00:56:06,720 -Redete mit sich selbst. -Mit sich selbst? 628 00:56:06,800 --> 00:56:08,160 Eine Art Gemurmel. 629 00:56:10,720 --> 00:56:14,200 Ich kenne sie vom Sehen. Sie arbeitet bei Possetts. 630 00:56:23,720 --> 00:56:24,880 Danke, Bob. 631 00:56:25,960 --> 00:56:29,520 Nach seiner Rede fährt Smart zum Wochenendhaus. 632 00:56:29,600 --> 00:56:30,800 Das ist hier. 633 00:56:30,880 --> 00:56:33,360 Egal, wie er fährt, er ist auf dem Land. 634 00:56:33,440 --> 00:56:36,840 Ich warte am Rathaus im Auto und folge ihm dann… 635 00:56:36,920 --> 00:56:40,080 -Und wenn er nicht allein ist? -Ist er es? Sag es mir. 636 00:56:41,120 --> 00:56:43,720 -Also, ja, aber… -Dann muss ich nur… 637 00:56:51,200 --> 00:56:52,080 Was für Pack. 638 00:56:54,280 --> 00:56:55,560 Ich werd's übermalen. 639 00:56:57,840 --> 00:56:58,680 Nida Huq? 640 00:56:59,680 --> 00:57:02,400 Len Fisher, Polizei. Es geht um Routinefragen. 641 00:57:02,480 --> 00:57:03,680 Können wir reden? 642 00:57:03,760 --> 00:57:05,000 Ja, sicher. 643 00:57:05,080 --> 00:57:07,280 Ich meine… ja. 644 00:57:08,160 --> 00:57:09,000 Drinnen? 645 00:57:09,720 --> 00:57:11,840 Bitte ihn rein und bring ihn um. 646 00:57:15,480 --> 00:57:16,320 Ja. 647 00:57:24,160 --> 00:57:27,640 -Möchten Sie eine Tasse Tee? -Nein, ich bleibe nicht lange. 648 00:57:27,720 --> 00:57:29,040 Es ist reine Routine. 649 00:57:31,400 --> 00:57:32,240 Ok. 650 00:57:34,840 --> 00:57:37,680 Waren Sie gestern Abend im Pub? Im Three Crowns? 651 00:57:41,600 --> 00:57:43,520 Ja, war ich. 652 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Stammgast, ja? 653 00:57:45,800 --> 00:57:48,000 -Eher nicht. -Wie oft gehen Sie hin? 654 00:57:48,080 --> 00:57:50,400 Ehrlich gesagt war es das erste Mal. 655 00:57:51,480 --> 00:57:52,520 Das erste Mal. 656 00:57:53,120 --> 00:57:55,360 Es ist doch gleich um die Ecke. 657 00:57:55,440 --> 00:57:58,240 Nun, ich trinke normalerweise nicht. 658 00:57:59,560 --> 00:58:01,240 Aber gestern schon. 659 00:58:03,720 --> 00:58:05,440 Gestern war Mums Geburtstag. 660 00:58:09,000 --> 00:58:10,440 Sie lebt nicht mehr. 661 00:58:11,080 --> 00:58:12,200 Es ist nicht… 662 00:58:12,840 --> 00:58:13,800 Nicht leicht. 663 00:58:16,080 --> 00:58:16,920 Nein. 664 00:58:19,520 --> 00:58:21,120 Und ich soll nicht trinken. 665 00:58:21,640 --> 00:58:23,800 Ich habe nichts im Haus, aber… 666 00:58:29,000 --> 00:58:30,600 Ich bin nicht stolz drauf. 667 00:58:30,680 --> 00:58:32,040 Ich verurteile nichts. 668 00:58:32,520 --> 00:58:34,920 Wir müssen ab und zu Dampf ablassen. 669 00:58:37,960 --> 00:58:38,840 Danke. 670 00:58:43,240 --> 00:58:44,560 Worum geht es? 671 00:58:45,440 --> 00:58:48,440 Sie haben doch von Keith und Chris Holligan gehört. 672 00:58:49,360 --> 00:58:51,880 -Von wem? -Die Holligans, Keith und Chris. 673 00:58:52,480 --> 00:58:54,360 Die sagen mir leider nichts. 674 00:58:57,280 --> 00:59:01,800 Keith war gestern Abend im Three Crowns. Haben Sie ihn gesehen? 675 00:59:03,160 --> 00:59:04,040 Vielleicht. 676 00:59:05,200 --> 00:59:06,560 Ich kenne ihn nicht. 677 00:59:08,400 --> 00:59:10,120 Nun, ich frage nur, weil… 678 00:59:12,440 --> 00:59:15,640 Sie haben ihn vor ein paar Tagen im Laden bedient. 679 00:59:17,760 --> 00:59:18,640 Tatsächlich? 680 00:59:19,480 --> 00:59:21,360 Das sind Ihre Initialen, oder? 681 00:59:22,840 --> 00:59:24,040 Dann war es wohl so. 682 00:59:26,760 --> 00:59:28,560 Wir haben so viele Kunden. 683 00:59:28,640 --> 00:59:31,720 Nach Feierabend erkenne ich mich selbst kaum. 684 00:59:34,760 --> 00:59:36,120 Er sagt Ihnen nichts? 685 00:59:37,520 --> 00:59:39,320 Er ist mir nicht aufgefallen. 686 00:59:47,720 --> 00:59:49,400 Ich hätte gern geholfen. 687 00:59:50,080 --> 00:59:52,840 Wenn Ihnen etwas einfällt, melden Sie sich. 688 00:59:56,200 --> 00:59:59,680 Du lügst ja wie gedruckt, was? Ich bin beeindruckt. 689 00:59:59,760 --> 01:00:02,040 -Er glaubt dir aber nicht. -Dann los. 690 01:00:03,240 --> 01:00:05,000 Smarts Rede endet bald. 691 01:00:25,040 --> 01:00:26,880 Dieser Bulle verfolgt uns. 692 01:00:26,960 --> 01:00:29,320 Er wäre echt ein leichtes Opfer. 693 01:00:29,400 --> 01:00:31,680 Er kriegt bald eh einen Herzinfarkt. 694 01:00:31,760 --> 01:00:34,520 Er hat keine Familie, wird niemandem fehlen. 695 01:00:42,880 --> 01:00:46,680 Die Freiheit wird bedroht, es gibt ein Gefühl von Hilflosigkeit. 696 01:00:47,680 --> 01:00:50,040 Das Gefühl, dass unsere große Nation 697 01:00:50,720 --> 01:00:53,560 hinterherhinkt, vom Weg abgekommen ist, 698 01:00:53,640 --> 01:00:56,240 ihre Identität verloren hat. 699 01:00:58,280 --> 01:00:59,880 Aber es ist nicht zu spät, 700 01:01:00,480 --> 01:01:02,800 und wir sind nicht hilflos. 701 01:01:02,880 --> 01:01:04,800 Dies ist eine Schicksalswahl! 702 01:01:05,400 --> 01:01:07,720 Wir entscheiden über unser Schicksal. 703 01:01:08,280 --> 01:01:11,280 Hofft also nicht nur auf eine bessere Zukunft, 704 01:01:12,040 --> 01:01:13,200 stimmt auch dafür! 705 01:01:13,280 --> 01:01:15,520 WÄHLT MICHAEL SMART 706 01:01:22,200 --> 01:01:25,480 Fantastisch. Toller Abend. Danke. 707 01:01:25,560 --> 01:01:27,280 Danke Karen für die Quiche. 708 01:01:27,360 --> 01:01:29,600 -Großartige Rede. Viel Glück. -Danke. 709 01:01:29,680 --> 01:01:32,160 -Ich habe ein gutes Gefühl. -Ich auch. 710 01:01:32,240 --> 01:01:34,280 Nun brauche ich Schönheitsschlaf. 711 01:01:34,360 --> 01:01:35,560 Oh, natürlich. Ja. 712 01:02:06,080 --> 01:02:07,760 Was hast du vor, Schätzchen? 713 01:02:46,200 --> 01:02:47,040 Mist. 714 01:02:58,200 --> 01:03:01,080 -Wir können noch weitersuchen. -Ach, hör auf! 715 01:03:01,160 --> 01:03:04,400 Es wäre viel leichter für mich, wenn du jemand anderen… 716 01:03:04,480 --> 01:03:06,160 Hilf mir oder verpiss dich. 717 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 Im Ernst. 718 01:03:11,840 --> 01:03:12,680 Na schön. 719 01:03:51,080 --> 01:03:52,000 Verdammt. 720 01:04:24,880 --> 01:04:25,920 Scheiße. 721 01:04:37,280 --> 01:04:39,080 Was zur Hölle soll das? 722 01:04:41,920 --> 01:04:44,000 Gut, dann helfen Sie mir. 723 01:04:54,400 --> 01:04:55,240 Bitte. 724 01:04:56,480 --> 01:04:57,520 Bitte. 725 01:05:01,000 --> 01:05:02,400 Polizei! 726 01:05:02,480 --> 01:05:03,320 Halt! 727 01:05:04,760 --> 01:05:05,800 Aufhören! 728 01:05:07,040 --> 01:05:09,080 Dieses Tier will mich umbringen. 729 01:05:13,120 --> 01:05:14,200 Runter damit. 730 01:05:15,200 --> 01:05:16,280 Ich muss es tun. 731 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 Es ist falsch. 732 01:05:19,120 --> 01:05:20,240 Das wissen Sie. 733 01:05:24,240 --> 01:05:25,640 Sind Sie ein guter Mensch? 734 01:05:26,200 --> 01:05:27,600 Ich weiß es nicht. 735 01:05:29,080 --> 01:05:30,040 Ich hoffe es. 736 01:05:32,640 --> 01:05:33,560 Runter damit. 737 01:05:35,600 --> 01:05:36,440 Bitte. 738 01:05:37,360 --> 01:05:38,440 Legen Sie ihn weg. 739 01:05:38,520 --> 01:05:40,440 Ich muss es bis Mitternacht tun, 740 01:05:41,720 --> 01:05:42,920 sonst gibt's Krieg. 741 01:05:45,360 --> 01:05:46,240 Feuer… 742 01:05:46,320 --> 01:05:47,680 Feuer überall. 743 01:05:49,680 --> 01:05:50,520 Nun… 744 01:05:53,320 --> 01:05:55,160 Wir würden uns darum kümmern. 745 01:05:58,280 --> 01:05:59,120 Runter damit. 746 01:06:06,680 --> 01:06:07,640 Ich kann nicht. 747 01:06:11,480 --> 01:06:12,760 Gaap, tut mir leid. 748 01:06:13,480 --> 01:06:14,320 Gaap! 749 01:06:15,680 --> 01:06:16,640 Kommen Sie. 750 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 Nein. 751 01:06:21,480 --> 01:06:22,520 Es tut mir leid. 752 01:06:23,920 --> 01:06:24,760 Schon gut. 753 01:06:27,760 --> 01:06:28,600 Schon gut. 754 01:06:35,680 --> 01:06:36,520 Nida? 755 01:06:39,680 --> 01:06:40,760 Nida? 756 01:06:41,240 --> 01:06:44,920 Die von Ihnen anvisierten Leute hatten also was Schlimmes getan? 757 01:06:48,920 --> 01:06:51,200 Außer diesem Mann, Chris. 758 01:06:52,960 --> 01:06:53,880 Das war Zufall. 759 01:06:53,960 --> 01:06:59,120 Und jedes Opfer wurde auf dem Talisman erfasst? 760 01:06:59,200 --> 01:07:00,200 Ist das korrekt? 761 01:07:00,280 --> 01:07:02,400 Aber sie sagten, Keith zähle nicht. 762 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 Was unfair war. 763 01:07:06,360 --> 01:07:08,280 Das war in Ihrer Jackentasche. 764 01:07:10,040 --> 01:07:12,240 Das ist ein Talisman, ja? 765 01:07:16,960 --> 01:07:18,520 Er ist jetzt normal. 766 01:07:19,280 --> 01:07:20,240 Vorher waren… 767 01:07:20,840 --> 01:07:24,720 Da waren Formen drauf, die sich beim Betrachten veränderten. 768 01:07:24,800 --> 01:07:28,520 Und der Dämon, der das von Ihnen verlangte, 769 01:07:28,600 --> 01:07:31,160 sprach mit Ihnen anfangs durch den Talisman? 770 01:07:31,240 --> 01:07:34,160 Ganz am Anfang konnte ich ihn nur hören. 771 01:07:34,240 --> 01:07:36,880 -Dann tauchte er auf. -Wie sah er aus? 772 01:07:36,960 --> 01:07:38,520 Zuerst wie ein Monster. 773 01:07:39,800 --> 01:07:42,400 Und dann wie der Mann von Boney M. 774 01:07:44,160 --> 01:07:45,720 Der Mann von Boney M? 775 01:07:47,160 --> 01:07:48,440 Der Tänzer? 776 01:07:57,560 --> 01:07:58,440 Ok. 777 01:08:00,560 --> 01:08:03,240 Der Mann von Boney M wollte also… 778 01:08:03,320 --> 01:08:05,280 -Er heißt Gaap. -Entschuldigung. 779 01:08:05,360 --> 01:08:08,960 Gaap sagte also, dass ein Atomkrieg bevorstehe, 780 01:08:09,040 --> 01:08:12,080 wenn Sie bis zum 1. Mai keine drei Personen töten. 781 01:08:12,160 --> 01:08:13,560 Er sagte es nicht nur. 782 01:08:16,640 --> 01:08:18,600 Er zeigte mir, wie es sein würde. 783 01:08:20,880 --> 01:08:22,320 Ich spürte die Flammen. 784 01:08:25,320 --> 01:08:27,240 Ich roch brennende Menschen. 785 01:08:33,360 --> 01:08:34,440 Nicht für lange. 786 01:08:37,200 --> 01:08:38,680 Ich wollte es verhindern. 787 01:08:39,960 --> 01:08:41,000 Ganz ehrlich. 788 01:09:20,360 --> 01:09:22,360 Sie ist verrückt, das ist sicher. 789 01:09:23,840 --> 01:09:25,760 Das wird der Anwalt sagen. 790 01:09:25,840 --> 01:09:27,840 Spinne ich, dass sie mir leidtut? 791 01:09:28,800 --> 01:09:30,320 Drei Männer sind tot. 792 01:09:30,400 --> 01:09:33,880 Sie können für sie noch so viel Mitgefühl haben. 793 01:09:34,720 --> 01:09:36,800 -Aber Familien trauern. -Hören Sie? 794 01:09:59,000 --> 01:09:59,840 Nida? 795 01:10:03,640 --> 01:10:05,600 Guten Abend allerseits. 796 01:10:11,320 --> 01:10:14,000 -Ich habe versagt. -Tja, ich auch. 797 01:10:14,080 --> 01:10:14,960 Das war's. 798 01:10:16,280 --> 01:10:20,240 Ich werde jetzt ausgestoßen, ewige Vergessenheit. 799 01:10:23,040 --> 01:10:23,880 Tut mir leid. 800 01:10:29,200 --> 01:10:30,680 Willst du mitkommen? 801 01:10:33,080 --> 01:10:34,000 Was? 802 01:10:34,080 --> 01:10:37,280 Ich habe es gerade überprüft, es ist nicht verboten. 803 01:10:37,840 --> 01:10:39,960 Ein weiteres Schlupfloch. 804 01:10:40,560 --> 01:10:44,240 Da steht nichts über eine menschliche Begleitperson. 805 01:10:44,320 --> 01:10:46,640 Du könntest also mitkommen. 806 01:10:50,200 --> 01:10:53,640 -In die ewige Vergessenheit? -Nein, noch viel schlimmer. 807 01:10:55,840 --> 01:10:57,040 Ich wäre dabei. 808 01:11:03,720 --> 01:11:04,800 Also gut. 809 01:11:28,640 --> 01:11:30,560 Großer Gott, sie haben es getan. 810 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 Untertitel von: Marek Weber