1 00:00:15,880 --> 00:00:19,040 RYBA I FRYTKI U NELSONA 2 00:00:19,120 --> 00:00:22,200 CZARNE LUSTRO PREZENTUJE 3 00:00:24,040 --> 00:00:27,120 FILM RED MIRROR 4 00:02:35,560 --> 00:02:40,800 OBUWIE KASA 5 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 BUTY MĘSKIE 6 00:03:31,520 --> 00:03:32,480 Mamy klienta. 7 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 - Jem lunch. - Czuję. 8 00:03:34,600 --> 00:03:37,640 Ja mam lunch za pięć minut, więc jeśli pójdę, 9 00:03:37,720 --> 00:03:39,080 stracę część przerwy. 10 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 To Keith Holligan. 11 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 Co z tego? 12 00:03:56,480 --> 00:03:57,960 Zamordował swoją żonę. 13 00:03:58,040 --> 00:04:01,680 Nieumyślnie spowodował jej śmierć. Ponoć sama się prosiła. 14 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 Nie wygląda na dusiciela. 15 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 - Ma opuchnięte dłonie. - Możemy odmówić obsługi. 16 00:04:08,160 --> 00:04:11,400 Każdy potrzebuje butów, Nido. Rób swoje. 17 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 Potrzebuję rozmiaru 45. 18 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 Mam duże stopy. 19 00:04:35,120 --> 00:04:36,200 Jak na mój wzrost. 20 00:04:45,520 --> 00:04:49,040 - Na pewno nie dacie zniżki? - Przykro mi, nie możemy. 21 00:04:49,120 --> 00:04:51,400 Niewiele mi zostało do końca miesiąca. 22 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 Mogę je dla pana odłożyć. 23 00:04:55,760 --> 00:04:56,600 To poproszę. 24 00:05:00,760 --> 00:05:03,760 Możesz zapisać mi swój numer. 25 00:05:29,320 --> 00:05:31,200 Lubi takie jak ty. 26 00:05:37,080 --> 00:05:39,640 Ciągle to samo! 27 00:05:39,720 --> 00:05:42,440 Uraczono nas żałosnym pokazem 28 00:05:42,520 --> 00:05:46,480 słabnącego rządu, który próbuje utrzymać się na powierzchni. 29 00:05:47,120 --> 00:05:50,520 To przez słabnący rząd pana Callaghana 30 00:05:50,600 --> 00:05:54,640 nasz naród przeszedł zimę niezadowolenia. 31 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 Obiecują nam lepszą przyszłość, 32 00:05:57,280 --> 00:06:01,720 ale fakty są takie, że Partia Pracy się nie spisała. 33 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 - Jest trochę za młody. - Ale jest dobry. 34 00:06:04,920 --> 00:06:09,040 Zawiedli nie tylko w kraju, ale i tutaj, w Tipley. 35 00:06:09,720 --> 00:06:14,960 Wystarczy się rozejrzeć. Śmieci na ulicach. Przestępczość rośnie. 36 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 Reputacja waszej okolicy 37 00:06:18,840 --> 00:06:19,800 jest zagrożona. 38 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 Prawda! Nie chcemy skończyć jak Cheetham. 39 00:06:25,480 --> 00:06:28,360 Słyszeliście? „Nie chcemy skończyć jak Cheetham”. 40 00:06:29,640 --> 00:06:33,200 Oczywiście wszyscy chcemy zmian, ale tych właściwych. 41 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 Więc nie liczcie na lepszą przyszłość, 42 00:06:37,360 --> 00:06:38,760 tylko na nią głosujcie! 43 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Dziękuję bardzo. 44 00:06:42,840 --> 00:06:46,040 SOLA, GŁADZICA, RAJA, CEFAL, DORSZ, PLAMIAK 45 00:07:08,680 --> 00:07:12,120 Według sondaży Partia Konserwatywna pani Thatcher 46 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 pozostaje na prowadzeniu. 47 00:07:14,520 --> 00:07:18,120 Skrajnie prawicowy Front Narodowy maszerował przez Southall, 48 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 powodując liczne szkody. 49 00:07:19,800 --> 00:07:23,640 Aresztowano ponad 100 osób, a pięciu policjantów hospitalizowano. 50 00:07:23,720 --> 00:07:26,920 Amerykańsko-sowieckie rozmowy o ograniczeniu atomu… 51 00:07:27,000 --> 00:07:30,560 ABBA i „Does Your Mother Know” spadają na miejsce szóste. 52 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 Paul McCartney and Wings, „Good Night Tonight” na piątym. 53 00:07:34,160 --> 00:07:39,720 Na czwartym miejscu w studiu z hitem „Rasputin” mamy Boney M. 54 00:08:24,880 --> 00:08:29,320 FRONT NARODOWY 55 00:08:33,040 --> 00:08:36,160 TIPLEY, CZAS NA ZMIANY. 56 00:08:36,240 --> 00:08:39,360 GŁOSUJCIE NA MICHAELA SMARTA. GŁOSUJCIE NA KONSERWATYSTÓW 57 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 Chyba śnisz, że by ci to pasowało. 58 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 Pan Duncan chce z tobą pomówić. 59 00:09:01,360 --> 00:09:03,120 Nido, to nic poważnego, 60 00:09:03,200 --> 00:09:07,760 ale rozumiem, że masz w zwyczaju jeść lunch w magazynie. 61 00:09:08,640 --> 00:09:10,680 W porządku. Wszyscy to robią. 62 00:09:10,760 --> 00:09:11,840 Ale chodzi o to… 63 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 co jesz. 64 00:09:15,560 --> 00:09:18,720 Jedzenie większości ludzi, normalne jedzenie, 65 00:09:18,800 --> 00:09:21,480 nie zostawia zapachu. 66 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 To niekoleżeńskie wobec współpracowników 67 00:09:24,000 --> 00:09:27,480 i istnieje prawdopodobieństwo, że… weżre się w skórę butów. 68 00:09:28,160 --> 00:09:31,000 Jeśli musisz coś jeść, przynieś kanapkę. 69 00:09:31,080 --> 00:09:32,880 Na przykład z serem i szynką. 70 00:09:32,960 --> 00:09:35,480 Albo bez szynki, jeśli ci jej nie wolno. 71 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 - Wybacz, że muszę prosić… - Będę przynosić kanapki. 72 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 Vicky będzie bardzo wdzięczna. 73 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 Jak my wszyscy. 74 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 Ale dzisiaj mam ze sobą biriani. 75 00:09:52,400 --> 00:09:53,240 Rozumiem. 76 00:09:55,160 --> 00:09:56,000 No to… 77 00:09:57,200 --> 00:09:58,600 Może zjesz w piwnicy? 78 00:09:59,480 --> 00:10:02,400 - Tak, możesz zjeść w piwnicy. - W piwnicy? 79 00:10:02,480 --> 00:10:05,360 Pan Possett kiedyś tam pracował. 80 00:10:05,440 --> 00:10:08,560 Nie lubił się rozpraszać. To daleko od cywilizacji. 81 00:10:12,520 --> 00:10:13,920 Dziękuję, panie Duncan. 82 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Bardzo dobrze. 83 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Dziękuję, Nido. 84 00:10:23,280 --> 00:10:25,720 FRONT NARODOWY: JAKA JEST PRAWDA? 85 00:10:25,800 --> 00:10:28,200 DOŚĆ IMIGRACJI CHROŃMY KULTURĘ BRYTYJSKĄ 86 00:10:28,280 --> 00:10:29,240 Co? 87 00:10:45,320 --> 00:10:46,760 Czego chcesz? 88 00:10:48,200 --> 00:10:49,800 Idę na przerwę na lunch. 89 00:11:19,080 --> 00:11:21,440 GEOFFREY POSSETT OTWIERA DOM TOWAROWY 90 00:11:25,400 --> 00:11:28,360 WŁAŚCICIEL BARU GINIE W POŻARZE 91 00:11:28,440 --> 00:11:32,600 ROBOTNIK ZMIAŻDŻONY PRZEZ UPADAJĄCĄ ŚCIANĘ 92 00:11:38,520 --> 00:11:40,480 ZNIKNIĘCIE KOBIETY ZADZIWIA POLICJĘ 93 00:11:40,560 --> 00:11:42,880 WSPANIAŁE OBCHODY ŚWIĘTA MAJOWEGO 94 00:12:53,120 --> 00:12:56,840 Ciężkich pierwiastków nie należy używać przy istotach żywych. 95 00:12:57,560 --> 00:12:59,760 Wybieramy te ze średnią masą atomową. 96 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 Złoto, ołów, miedź. 97 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 Gagat, diament, rad, 98 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 szafir, srebro i stal. 99 00:13:11,280 --> 00:13:14,440 Wybrano szafir i stal. 100 00:13:20,920 --> 00:13:21,760 Cześć. 101 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Gdzie oni są? Mama i tata? 102 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 - Zniknęli. - Co? Gdzie? 103 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 Są na dole? 104 00:13:31,520 --> 00:13:32,640 No to gdzie? 105 00:13:34,240 --> 00:13:35,280 Tutaj w pokoju? 106 00:13:37,720 --> 00:13:39,680 Czyli zniknęli, Helen? 107 00:13:41,640 --> 00:13:44,880 Cześć. Mam na imię Gaap. Jestem demonem. 108 00:13:44,960 --> 00:13:47,120 Namaściłaś ten talizman swoją krwią, 109 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 więc teraz jesteśmy połączeni… 110 00:13:50,200 --> 00:13:51,440 Cholera jasna. 111 00:13:51,520 --> 00:13:54,240 Mam całą przemowę do wygłoszenia. 112 00:13:56,600 --> 00:13:59,160 Musimy współpracować. Możesz mnie podnieść? 113 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 No podnieś mnie. 114 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Po prostu podnieś. 115 00:14:06,360 --> 00:14:07,240 Proszę? 116 00:14:09,560 --> 00:14:11,640 Właśnie tak, chodź. 117 00:14:11,720 --> 00:14:13,640 Nie ugryzę cię. 118 00:14:13,720 --> 00:14:14,920 Obiecuję. No już. 119 00:14:21,200 --> 00:14:24,520 Dobra. Jak mówiłem, namaściłaś talizman. 120 00:14:24,600 --> 00:14:27,600 Zasady są takie, że musisz złożyć trzy ofiary z ludzi 121 00:14:27,680 --> 00:14:29,000 w ciągu trzech dni, 122 00:14:29,080 --> 00:14:30,760 inaczej świat się skończy. 123 00:14:35,120 --> 00:14:38,120 Jeśli chcesz, żebym ci pomógł, musisz mnie wpuścić. 124 00:14:40,800 --> 00:14:43,520 Zezwalasz na wejście? Tak czy nie? 125 00:14:43,600 --> 00:14:44,560 To niemożliwe. 126 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 Musisz powiedzieć „tak”. Powiedz „tak”. 127 00:14:47,320 --> 00:14:50,280 Jeśli powiesz „tak”, przestanę. Pójdę sobie. 128 00:14:50,360 --> 00:14:54,160 Więcej się nie odezwę, jakby nic nie zaszło. Powiedz „tak”. 129 00:14:54,240 --> 00:14:55,640 No dalej, powiedz to. 130 00:14:55,720 --> 00:14:57,440 Powiedz! 131 00:14:57,520 --> 00:14:58,360 Tak! 132 00:15:23,040 --> 00:15:24,920 Daj spokój. Co się dzieje? 133 00:15:27,120 --> 00:15:30,040 Szczerze mówiąc, kłamałem, że sobie pójdę. 134 00:15:32,360 --> 00:15:34,440 Chwila, chodzi o to? 135 00:15:34,520 --> 00:15:38,480 Wybacz, mój normalny wygląd to chyba przesada jak na tę krainę. 136 00:15:39,120 --> 00:15:40,320 Chwileczkę. 137 00:15:44,680 --> 00:15:46,480 Czy tak jest lepiej? 138 00:15:47,840 --> 00:15:52,320 Wejrzałem w twoją duszę i wygląda na to, że to ci się podoba. 139 00:15:52,400 --> 00:15:55,280 Może niedawno to widziałaś i ci się spodobało? 140 00:15:56,360 --> 00:15:58,120 Nie wiem. Niech spojrzę. 141 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 Rany. 142 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 Czy jestem klaunem? 143 00:16:09,800 --> 00:16:12,000 Tak ubierają się u was klauni? 144 00:16:12,680 --> 00:16:14,800 Mogę przywyknąć, ale… 145 00:16:19,320 --> 00:16:21,680 Musisz pokonać szok i ze mną pogadać. 146 00:16:21,760 --> 00:16:23,400 Musimy współpracować. 147 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 To sen. 148 00:16:25,560 --> 00:16:27,200 Naprawdę nie śnisz. 149 00:16:28,480 --> 00:16:29,960 Nie jesteś prawdziwy. 150 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 Nie jesteś prawdziwy. 151 00:16:39,400 --> 00:16:42,760 Cześć. Jak mówiłem, musimy współpracować. 152 00:16:42,840 --> 00:16:46,000 Krew i kość. Naznaczyłaś talizman. Nie ustalam zasad. 153 00:16:46,080 --> 00:16:50,680 Musimy złożyć trzy ofiary do Mszy Majowej… 154 00:16:50,760 --> 00:16:52,880 Dla was to święto majowe. Albo… 155 00:16:53,800 --> 00:16:55,480 niebo zapłonie. 156 00:16:59,680 --> 00:17:01,640 Widzę, że trzeba cię przekonać. 157 00:17:03,240 --> 00:17:05,320 Pokażę ci, jak to się skończy. 158 00:17:05,400 --> 00:17:07,560 Co będzie, jeśli nam się nie uda. 159 00:17:08,880 --> 00:17:09,720 Gotowa? 160 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 Trzy, dwa, jeden. 161 00:17:25,760 --> 00:17:29,440 Tak więc mamy do czynienia z czymś takim. 162 00:17:32,440 --> 00:17:34,040 Płonąca ściana ognia 163 00:17:34,120 --> 00:17:37,800 to straszliwa śmierć dla wszystkich i tak dalej. 164 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 Płonący ludzie pachną tak, jak można się spodziewać. 165 00:18:16,120 --> 00:18:18,480 Jak smażone hamburgery. 166 00:18:18,560 --> 00:18:20,760 Nawet miło, jak się zdystansować. 167 00:18:20,840 --> 00:18:24,320 Ale zapach zwęglonych włosów drapie w gardło. 168 00:18:32,080 --> 00:18:35,080 Ja też nie chcę, żeby doszło do apokalipsy. 169 00:18:35,160 --> 00:18:37,040 Więc ją powstrzymajmy. 170 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 Musimy złożyć trzy ofiary w trzy dni. 171 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 Tylko trzy zabójstwa. 172 00:18:43,320 --> 00:18:45,840 Zwierzęta się nie liczą, muszą być ludzie. 173 00:18:45,920 --> 00:18:48,680 I trzeba zachować rytm. Jedna ofiara dziennie. 174 00:18:49,200 --> 00:18:51,760 Jedno zabójstwo dziennie. 175 00:18:51,840 --> 00:18:53,240 Co? 176 00:18:58,400 --> 00:19:02,680 W takim samym czasie więcej ludzi umiera od upadków z drabiny. 177 00:19:02,760 --> 00:19:05,040 Byłabyś mniej zabójcza niż drabina. 178 00:19:05,120 --> 00:19:08,040 Jeśli z tobą porozmawiam, staniesz się prawdziwy. 179 00:19:08,120 --> 00:19:10,960 Już zaczęliśmy rozmawiać, więc już po ptakach… 180 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 - Nieprawda. - Prawda. 181 00:19:13,320 --> 00:19:16,960 Nie martw się. Jesteśmy drużyną. Jestem po twojej stronie. 182 00:19:17,040 --> 00:19:20,360 Zajmijmy się zabójstwem numer jeden. Nabijaj punkty. 183 00:19:20,440 --> 00:19:22,680 Przestań, nikogo nie zabiję. 184 00:19:25,320 --> 00:19:27,280 …nie wiem, czemu ze mną gadasz! 185 00:19:27,360 --> 00:19:30,040 Po to tu jestem. Dobra? Wsparcie moralne. 186 00:19:30,120 --> 00:19:33,160 Trzymaj cegłę. Chodźmy komuś przywalić. 187 00:19:33,240 --> 00:19:35,800 - Jaką cegłę? - Tę, którą masz w dłoni. 188 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 Nie będę cię słuchać. 189 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 Co mówiłaś? 190 00:19:46,880 --> 00:19:48,080 O tak. 191 00:19:48,160 --> 00:19:49,280 Jest idealny. 192 00:19:49,360 --> 00:19:50,600 Nie ma świadków. 193 00:19:50,680 --> 00:19:52,400 - Masz szczęście. - Nie. 194 00:19:52,480 --> 00:19:54,720 Jeden szybki cios w głowę i gotowe. 195 00:19:54,800 --> 00:19:56,520 Proszę, ucisz go. 196 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 Kogo? 197 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Wszystko w porządku? 198 00:20:09,080 --> 00:20:11,360 - Potrzebuję lekarza. - Wezwać kogoś? 199 00:20:11,440 --> 00:20:14,400 Pomoże ci, jeśli powiem, że wejrzałem w jego duszę 200 00:20:14,480 --> 00:20:16,160 i zasługuje na śmierć? 201 00:20:16,240 --> 00:20:17,880 - Zamknij się! - Ma córkę. 202 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Ma na imię Laura. Ma osiem lat. 203 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 Chcesz wiedzieć, co robi Laurze? 204 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 - Nie chcę wiedzieć. - Wybacz, nie nadążam. 205 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 Odwiedza Laurę nocami… 206 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Zamknij się! 207 00:20:29,280 --> 00:20:30,880 Wszystko w porządku? 208 00:20:30,960 --> 00:20:34,480 Chcesz wiedzieć, jak się przez niego czuje? Patrz. 209 00:20:45,640 --> 00:20:51,000 Zabije się w wieku 28 lat, wykończona bólem i wstydem. 210 00:20:52,280 --> 00:20:54,640 Może to odłóż. 211 00:21:29,440 --> 00:21:32,320 Trzeba się do tego przyzwyczaić, fakt. 212 00:21:32,400 --> 00:21:35,560 Jeszcze dwa razy i dam ci spokój. 213 00:21:36,240 --> 00:21:37,200 Chwila. 214 00:21:39,280 --> 00:21:41,600 Widzisz? Jedna linia zniknęła. 215 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 Zostały jeszcze dwie ofiary. 216 00:21:43,720 --> 00:21:46,000 Masz cały dzień na wybór następnej. 217 00:21:47,240 --> 00:21:48,400 Daj spokój. 218 00:21:49,320 --> 00:21:50,880 Zapomniałaś spłukać. 219 00:21:53,400 --> 00:21:54,320 Ja pierdolę. 220 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 Przepraszam, że przeszkadzam. 221 00:22:05,160 --> 00:22:07,600 - O co chodzi, Suz? - Zaginiona osoba. 222 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 Kto? 223 00:22:08,600 --> 00:22:10,440 39-letni mężczyzna. 224 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 Tim Simons. 225 00:22:13,560 --> 00:22:14,440 Nie znam go. 226 00:22:14,520 --> 00:22:16,520 Żona mówiła, że nie wrócił na noc. 227 00:22:16,600 --> 00:22:18,280 Bo poszedł w tango. 228 00:22:18,360 --> 00:22:19,880 Nie minęła nawet doba. 229 00:22:19,960 --> 00:22:24,120 Wiem, ale jego pies wrócił do domu bez niego. 230 00:22:24,200 --> 00:22:27,680 LE CARRÉ LUDZIE SMILEYA 231 00:22:35,240 --> 00:22:37,760 Przestaliśmy robić sobie zdjęcia. 232 00:22:42,120 --> 00:22:42,960 Proszę. 233 00:22:44,200 --> 00:22:45,080 To on. 234 00:22:48,200 --> 00:22:49,920 Zawsze wraca na noc. 235 00:22:52,280 --> 00:22:56,720 - Na pewno coś się stało. - Nic nie wiemy. 236 00:22:59,040 --> 00:23:00,200 Cześć. 237 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 A to kto? 238 00:23:03,120 --> 00:23:04,360 W porządku. 239 00:23:04,440 --> 00:23:05,560 W porządku, Lauro. 240 00:23:06,600 --> 00:23:09,680 Ten pan i ta pani pomogą znaleźć tatusia. 241 00:23:11,480 --> 00:23:13,200 Martwisz się, prawda? 242 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 Jak długo będziesz tam siedzieć? 243 00:23:24,600 --> 00:23:28,640 Spóźniłaś się do pracy. Musisz iść. Nie możesz wzbudzać podejrzeń. 244 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 Serio. Jak nie pójdziesz… 245 00:23:31,080 --> 00:23:32,040 Zamknij się! 246 00:23:34,960 --> 00:23:35,880 Zabiłam człowieka. 247 00:23:36,800 --> 00:23:38,840 - Zabiłam. - Już kilka godzin temu. 248 00:23:38,920 --> 00:23:41,600 Czuję, jak jego czaszka pęka pod cegłą. 249 00:23:43,920 --> 00:23:45,080 Ja to zrobiłam. 250 00:23:47,000 --> 00:23:47,840 To twoja wina. 251 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 Nie jesteś nawet… 252 00:23:53,920 --> 00:23:54,840 Zwariowałam. 253 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 Jestem wariatką. 254 00:23:58,960 --> 00:24:00,320 Mamę nazywali wariatką. 255 00:24:00,920 --> 00:24:02,040 Mnie też będą. 256 00:24:02,640 --> 00:24:05,320 Ale tym razem będą mieli cholerną rację. 257 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 Nie jesteś wariatką. 258 00:24:06,920 --> 00:24:08,000 Morderczynią. 259 00:24:08,600 --> 00:24:09,920 Ale nie zwariowaną. 260 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Czemu to się dzieje? 261 00:24:15,440 --> 00:24:16,280 Słuchaj. 262 00:24:19,360 --> 00:24:21,240 To moje pierwsze zadanie. 263 00:24:21,760 --> 00:24:25,320 To raczej inicjacja. Przyuczenie do zawodu. 264 00:24:26,160 --> 00:24:27,760 Też jestem w tym nowy. 265 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 Nie jestem zła. 266 00:24:30,560 --> 00:24:34,920 Zły człowiek by się nie nadał. Tylko ktoś, kogo da się zepsuć. 267 00:24:35,640 --> 00:24:38,960 Jeśli się nad tym zastanowić, to te wydarzenia 268 00:24:39,040 --> 00:24:41,520 dobrze świadczą o twojej osobowości. 269 00:24:46,920 --> 00:24:47,760 Tak. 270 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Co robisz? 271 00:24:53,760 --> 00:24:55,880 - Dzwonię na policję. - Co? Po co? 272 00:24:57,800 --> 00:24:59,440 - Po co? - Żeby mnie aresztowali. 273 00:25:00,320 --> 00:25:02,720 Wtedy nie zdołasz złożyć innych ofiar. 274 00:25:02,800 --> 00:25:03,640 To dobrze! 275 00:25:03,720 --> 00:25:06,480 Nastąpi apokalipsa i zginą miliardy ludzi. 276 00:25:06,560 --> 00:25:07,840 Wiem, rozumiem. 277 00:25:07,920 --> 00:25:10,680 Nie chcesz krwi trzech ofiar na rękach, 278 00:25:10,760 --> 00:25:12,520 ale jeśli uratujesz miliardy… 279 00:25:23,040 --> 00:25:26,040 Służby ratunkowe. W czym mogę pomóc? 280 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 Halo? 281 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 Halo? Jest tam ktoś? 282 00:25:36,840 --> 00:25:38,800 Jesteś dobrym człowiekiem. 283 00:25:40,760 --> 00:25:41,640 Co mam robić? 284 00:25:43,480 --> 00:25:47,480 Rób to, co zwykle, żeby normalsi się nie przestraszyli. 285 00:25:47,560 --> 00:25:49,440 Czyli idź do pracy. 286 00:25:50,080 --> 00:25:53,880 A kiedy tam będziesz, zdecydujemy, kogo zabić. 287 00:26:10,000 --> 00:26:11,120 Cześć. 288 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 Co to ma być? 289 00:26:14,400 --> 00:26:15,800 Miałaś być o dziewiątej. 290 00:26:17,160 --> 00:26:19,680 Wymiotowałam. Myślałam, że jestem chora. 291 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Nie podchodź do mnie. 292 00:26:21,240 --> 00:26:22,760 Nie chcę twoich zarazków. 293 00:26:24,240 --> 00:26:25,360 Wyglądasz okropnie. 294 00:26:28,600 --> 00:26:29,760 Milutka. 295 00:26:30,240 --> 00:26:31,600 Faworytka do… 296 00:26:32,120 --> 00:26:33,200 Tak myślę. 297 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Kradnie z kasy, wiesz? 298 00:26:38,200 --> 00:26:39,440 Musisz kogoś wybrać! 299 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 Boże, kocham staruszki. 300 00:26:49,320 --> 00:26:50,560 Czyż nie jest słodka? 301 00:26:51,440 --> 00:26:53,680 Nie może przestać myśleć o końcu. 302 00:26:53,760 --> 00:26:56,760 Nie może się doczekać. Wyświadczysz jej przysługę. 303 00:26:56,840 --> 00:26:57,880 Zamknij się. 304 00:26:57,960 --> 00:26:59,400 - Co mówiłaś? - Nic. 305 00:27:00,520 --> 00:27:04,160 - Marzy o śmierci. Nawet teraz… - Jak się pani podobają? 306 00:27:04,240 --> 00:27:06,760 Chyba pasują. Pójdę się przejrzeć. 307 00:27:07,840 --> 00:27:09,400 Nikt za nią nie zatęskni. 308 00:27:09,480 --> 00:27:10,920 Nie, zamknij się. 309 00:27:11,000 --> 00:27:12,800 Już prawie nie żyje. 310 00:27:14,560 --> 00:27:15,480 Bardzo ładne. 311 00:27:17,360 --> 00:27:18,200 Proszę pana? 312 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 - Proszę pana? - Tak? 313 00:27:23,960 --> 00:27:25,480 Mówili, że pan tu jest. 314 00:27:26,680 --> 00:27:28,000 Miło z ich strony. 315 00:27:29,400 --> 00:27:32,320 - Czy to może poczekać? - Chodzi o Tima Simonsa. 316 00:27:32,400 --> 00:27:34,320 Jasne. Znalazł się, prawda? 317 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Tak, ale nie żyje. 318 00:27:42,360 --> 00:27:44,080 Ktoś go zatłukł. 319 00:27:44,640 --> 00:27:45,840 Tak to wygląda. 320 00:27:51,280 --> 00:27:53,320 No to o której kończysz? 321 00:27:53,400 --> 00:27:55,520 Zależy, o której chcesz zacząć. 322 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Może nie chcę przestać. 323 00:28:00,560 --> 00:28:03,880 Może nie będę cię zatrzymywać. 324 00:28:09,200 --> 00:28:10,920 A ten przystojniaczek? 325 00:28:11,000 --> 00:28:13,520 Teraz ciacho, ale wyłysieje w wieku 32 lat 326 00:28:13,600 --> 00:28:16,160 i przez 29 lat będzie wyżywał się na żonie. 327 00:28:19,640 --> 00:28:23,480 - Nie pokazuj mi tego. - Jej nie poślubi. Ona nie wyjdzie za mąż. 328 00:28:23,560 --> 00:28:27,840 Już 17.30. Następna ofiara musi być przed północą. 329 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 Musisz kogoś wybrać. 330 00:28:30,000 --> 00:28:34,080 Czy podczas ostatniej wyprawy odkryłeś, co jedzą Ziemianie? 331 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 Zjadają bardzo dużo tego. 332 00:28:37,280 --> 00:28:39,520 Obierają je metalowymi nożami. 333 00:28:40,040 --> 00:28:42,200 Gotują je przez 20 ichnich minut. 334 00:28:42,280 --> 00:28:43,600 Ja pierdolę. 335 00:28:44,360 --> 00:28:46,960 - Chcesz apokalipsy? - Zasłaniasz mi. 336 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 To bardzo prymitywny lud. 337 00:28:52,520 --> 00:28:56,600 Napięcia nuklearne narastają, a amerykańskie i radzieckie samoloty… 338 00:28:56,680 --> 00:28:58,480 Oglądałam to. 339 00:28:58,560 --> 00:29:02,080 Oba supermocarstwa mają rosnący arsenał broni atomowej, 340 00:29:02,160 --> 00:29:06,440 ale biorąc pod uwagę straszliwe zniszczenia po jej użyciu, 341 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 zakłada się, że… 342 00:29:07,760 --> 00:29:08,640 Widzisz to? 343 00:29:09,320 --> 00:29:10,480 Manifestuje się. 344 00:29:11,640 --> 00:29:14,440 Rozumiesz? Przybiera taką formę. To realne. 345 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 Masz mało czasu. 346 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Tylko ty możesz to powstrzymać. 347 00:29:20,760 --> 00:29:22,600 Nie. 348 00:29:23,320 --> 00:29:24,880 Bez jaj, Nido. 349 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 Nóż to nie twój styl. 350 00:29:35,160 --> 00:29:37,520 - Potniesz sobie ręce. - Tak. 351 00:29:38,200 --> 00:29:39,840 Wiem. Tam na dole. 352 00:29:43,240 --> 00:29:45,000 Tak. 353 00:29:45,080 --> 00:29:47,160 To twój styl. Walenie. 354 00:29:47,760 --> 00:29:50,720 Już masz doświadczenie. Tym razem będzie łatwiej. 355 00:29:51,560 --> 00:29:55,080 Przyda ci się odwaga w płynie. Gdzie trzymasz alkohol? 356 00:29:55,160 --> 00:29:56,240 Nie piję. 357 00:29:56,320 --> 00:29:57,840 No tak. Cholera. 358 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 A chcesz się napić? 359 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 Totalnie cię olała. 360 00:30:28,080 --> 00:30:29,280 To może ją? 361 00:30:30,080 --> 00:30:31,760 - Tak? - Coś podać? 362 00:30:32,480 --> 00:30:33,320 Poproszę… 363 00:30:35,200 --> 00:30:36,520 potrójną szkocką. 364 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 Nie szalej, czeka cię robota. 365 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 Lód do tego? 366 00:30:40,480 --> 00:30:42,080 A inni piją to z lodem? 367 00:30:42,160 --> 00:30:43,000 Zazwyczaj. 368 00:30:44,520 --> 00:30:45,360 To poproszę. 369 00:30:46,800 --> 00:30:48,680 Albo dwie potrójne szkockie. 370 00:30:48,760 --> 00:30:50,760 - Ja nie chcę. - To nie dla ciebie. 371 00:31:13,160 --> 00:31:14,880 Dobra, do dzieła. 372 00:31:14,960 --> 00:31:16,680 Widzisz kogoś smakowitego? 373 00:31:20,160 --> 00:31:21,360 On jest idealny. 374 00:31:21,440 --> 00:31:22,560 Kawał drania. 375 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 Włamania, głównie u seniorów. 376 00:31:27,520 --> 00:31:28,640 Co sądzisz? 377 00:31:30,560 --> 00:31:31,400 Nie? 378 00:31:32,280 --> 00:31:33,120 Dobra. 379 00:31:34,280 --> 00:31:36,520 Widzisz tę z piwem? 380 00:31:36,600 --> 00:31:41,000 Gdy miała 12 lat patrzyła na wakacjach, jak jej siostra tonie w basenie. 381 00:31:42,800 --> 00:31:46,760 Mogła ją wyciągnąć, ale tylko stała i patrzyła. 382 00:31:48,320 --> 00:31:49,280 Cholera. 383 00:31:50,680 --> 00:31:51,960 Może to zmyślasz. 384 00:32:00,160 --> 00:32:01,320 Widzisz jego? 385 00:32:01,400 --> 00:32:04,760 Trzy lata temu myślał, że żona go zdradza. Więc… 386 00:32:04,840 --> 00:32:06,280 Udusił ją w wannie. 387 00:32:06,360 --> 00:32:07,880 Znasz jego dokonania? 388 00:32:09,000 --> 00:32:10,120 Keith Holligan. 389 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 To nie było z premedytacją, 390 00:32:13,440 --> 00:32:15,840 ale stał mu, kiedy to robił, więc… 391 00:32:37,400 --> 00:32:39,440 Mamy kandydata. 392 00:32:45,520 --> 00:32:47,000 Daleko nie uciekł. Chodź. 393 00:33:20,200 --> 00:33:22,800 Idealna lokalizacja. Nie ma świadków. 394 00:33:22,880 --> 00:33:24,080 Wyskocz na niego. 395 00:33:28,800 --> 00:33:30,120 Dawaj! 396 00:33:32,680 --> 00:33:34,400 Przyszłaś za mną z pubu? 397 00:33:39,640 --> 00:33:41,520 Jesteś pełna niespodzianek. 398 00:33:41,600 --> 00:33:43,880 Czytałem o takich dziewczynach jak ty. 399 00:33:44,400 --> 00:33:47,520 - Mieszkam za rogiem. - U niego będzie jeszcze lepiej. 400 00:33:48,680 --> 00:33:49,640 Chodź. 401 00:33:50,600 --> 00:33:52,640 Teraz nie masz co być nieśmiała. 402 00:34:13,720 --> 00:34:16,400 Wygląda tu, jakby podcierał sobie tyłek domem. 403 00:34:21,560 --> 00:34:22,880 Chcesz to zrobić tu… 404 00:34:29,080 --> 00:34:30,960 czy może lepiej w sypialni? 405 00:34:32,680 --> 00:34:35,600 - Myślę, że w sypialni. - W sypialni, jasne. 406 00:34:45,520 --> 00:34:46,360 Chodź. 407 00:34:47,120 --> 00:34:48,320 Nie bój się. 408 00:34:55,640 --> 00:34:57,760 Już prawie północ. Zegar tyka. 409 00:34:57,840 --> 00:34:59,840 - Pierdol się. - Co mówiłaś? 410 00:35:01,760 --> 00:35:03,240 Mam ochotę cię pierdolić. 411 00:35:08,200 --> 00:35:09,320 Cholera. 412 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 Przepraszam, jest trochę… 413 00:35:26,600 --> 00:35:27,440 Wybacz. 414 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 Co robisz? Zrób to, kurwa. 415 00:36:14,160 --> 00:36:18,960 Rozgość się. Pójdę się najpierw podmyć. 416 00:36:35,480 --> 00:36:36,760 Zaraz wracam. 417 00:36:47,920 --> 00:36:49,720 Nie przelecisz go, prawda? 418 00:36:49,800 --> 00:36:52,760 Tak tylko pytałem. 419 00:36:53,800 --> 00:36:58,040 Jest 23.54, zostało sześć minut. Więc… 420 00:36:59,160 --> 00:37:00,480 Dalej, kurwa! 421 00:37:28,480 --> 00:37:29,960 Uderzysz mnie tym. 422 00:37:39,760 --> 00:37:40,640 Dobrze. 423 00:37:47,040 --> 00:37:49,000 Wiedziałem, że coś się stanie. 424 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 Odkąd to zrobiłem, 425 00:37:53,000 --> 00:37:53,920 miałem 426 00:37:55,400 --> 00:37:56,320 sny. 427 00:38:00,160 --> 00:38:01,400 Zasługuję na to. 428 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 Naprawdę ją kochałem. 429 00:38:09,600 --> 00:38:10,760 Tak sądzę. 430 00:38:20,120 --> 00:38:22,040 Nie byłem złym mężem, tylko… 431 00:38:45,800 --> 00:38:46,640 Tak! 432 00:38:48,200 --> 00:38:50,480 Nawet cztery minuty przed czasem. 433 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 Nie możesz tego tak zostawić. 434 00:39:22,160 --> 00:39:23,840 Wiej, zanim cię zobaczy. 435 00:39:49,000 --> 00:39:49,840 Keith? 436 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Kim jesteś? 437 00:39:55,840 --> 00:39:57,800 Żadnych świadków. Musi zniknąć. 438 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 - Wynocha! - Nie zabiję go. 439 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 - Zostań tam. - Widział cię. 440 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 Wynocha z mojego domu! 441 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 Odejdź! 442 00:40:06,520 --> 00:40:08,520 Zrób to! Albo on, albo ty. 443 00:40:09,120 --> 00:40:11,960 Proszę, odejdź stąd. 444 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 Proszę. 445 00:41:07,560 --> 00:41:08,680 Tak mi przykro. 446 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 Tak mi przykro. 447 00:41:20,400 --> 00:41:21,440 Tak mi przykro. 448 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 Dalej, chodźmy. 449 00:42:03,880 --> 00:42:04,800 Kim on był? 450 00:42:07,400 --> 00:42:10,240 To brat Keitha, Chris. 451 00:42:10,840 --> 00:42:12,000 Jaki był? 452 00:42:15,320 --> 00:42:16,520 Wiesz takie rzeczy. 453 00:42:18,160 --> 00:42:20,360 Był dobrym czy złym człowiekiem? 454 00:42:22,840 --> 00:42:23,680 Był… 455 00:42:25,520 --> 00:42:26,400 zwyczajny. 456 00:42:27,920 --> 00:42:31,680 Wiem. Nie to chciałaś usłyszeć, ale wiesz… 457 00:42:33,680 --> 00:42:36,160 co się stało, to się nie odstanie. 458 00:42:36,960 --> 00:42:39,960 Plus jest taki, że załatwiłaś dziś dwie ofiary. 459 00:42:40,760 --> 00:42:44,440 Jedna dziennie to minimum. Dzięki temu osiągnęłaś cel. 460 00:42:44,520 --> 00:42:45,720 Udało ci się. 461 00:42:45,800 --> 00:42:46,640 Patrz. 462 00:42:47,440 --> 00:42:48,600 Widzisz… 463 00:42:52,480 --> 00:42:53,320 To… 464 00:42:55,000 --> 00:42:55,840 Daj… 465 00:42:55,920 --> 00:42:57,040 Daj mi chwilę. 466 00:43:07,640 --> 00:43:09,200 Cześć. Gaap z Misophaesów. 467 00:43:09,720 --> 00:43:10,560 Tak. 468 00:43:11,240 --> 00:43:14,440 Mam talizman z około 1926 roku, 469 00:43:14,520 --> 00:43:17,800 ale runa nie zarejestrowała jednej z ofiar. 470 00:43:19,320 --> 00:43:21,840 Były dwie, ale zarejestrowała tylko jedną. 471 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Tak. 472 00:43:26,080 --> 00:43:27,560 No tak, ale… 473 00:43:31,360 --> 00:43:32,280 Co? 474 00:43:33,160 --> 00:43:34,400 Nie możemy… 475 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 Nie. 476 00:43:38,520 --> 00:43:40,040 Rozumiem. 477 00:43:52,800 --> 00:43:55,240 - Keith się nie liczył. - Co? 478 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 - Czemu? - To morderca. 479 00:43:57,920 --> 00:44:00,400 Nie kwalifikuje się. Tak mówią. 480 00:44:00,480 --> 00:44:02,680 Wybieramy ludzi, którzy na to zasługują. 481 00:44:02,760 --> 00:44:05,080 Nie do końca o to chodzi. 482 00:44:05,160 --> 00:44:07,240 Uznałem, że tak będzie ci łatwiej. 483 00:44:07,320 --> 00:44:09,360 Pierwszy gość, ten przy kanale, 484 00:44:09,440 --> 00:44:12,880 został zaliczony, bo nigdy nikogo nie zabił, ale… 485 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 A co z córką? 486 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 Przez niego zabije się w wieku 28 lat. 487 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 Ale to przyszłość. 488 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 Przykro mi. 489 00:44:21,600 --> 00:44:24,480 Każdy, kto był bezpośrednio odpowiedzialny 490 00:44:24,560 --> 00:44:27,800 za śmierć innego człowieka, się nie liczy. 491 00:44:28,320 --> 00:44:30,960 Po czymś takim w oczach mojego szefa 492 00:44:31,040 --> 00:44:32,360 gra po naszej stronie. 493 00:44:34,160 --> 00:44:36,280 Mamy szczęście, 494 00:44:36,360 --> 00:44:39,080 że brat Keitha zjawił się tuż przed północą. 495 00:44:39,160 --> 00:44:40,680 Inaczej byłby armagedon. 496 00:44:44,440 --> 00:44:46,880 Słuchaj, dobrze się spisałaś. 497 00:44:51,040 --> 00:44:53,560 A weź wypierdalaj. 498 00:44:54,080 --> 00:44:55,560 Spieprzaj na drzewo. 499 00:44:57,040 --> 00:44:58,840 - Ciebie to wali. - Nieprawda. 500 00:44:58,920 --> 00:45:01,240 Nie masz krwi na rękach. Tylko patrzysz. 501 00:45:01,320 --> 00:45:02,800 Lekka rozrywka. 502 00:45:02,880 --> 00:45:05,600 Apokalipsa to będzie dla ciebie wielki finał. 503 00:45:05,680 --> 00:45:09,240 - Wszystko by zniszczyła… - Nic miłego. Dostałbyś ochrzan. 504 00:45:09,320 --> 00:45:11,080 Jeśli obleję inicjację… 505 00:45:11,160 --> 00:45:14,040 Wyrzucą cię ze szkoły demonów? Biedaczysko. 506 00:45:14,120 --> 00:45:15,920 - Raczej wygnają. - Nieważne. 507 00:45:17,320 --> 00:45:20,120 Wtrącą w bezkresną, kosmiczną pustkę. 508 00:45:22,440 --> 00:45:26,720 I skażą na wieczność w próżni nieskończonej nicości. 509 00:45:27,360 --> 00:45:31,840 Brak materii, czasu, przestrzeni, światła i dźwięku. 510 00:45:33,480 --> 00:45:37,240 Znosiłbym głęboki, namacalny 511 00:45:37,320 --> 00:45:40,360 i wszechobecny brak egzystencji. 512 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 Byłbym bezgranicznie sam 513 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 na zawsze. 514 00:45:52,600 --> 00:45:54,080 To brzmi jak moje życie. 515 00:45:58,880 --> 00:46:00,440 Tak szczerze, to się boję. 516 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 Jeszcze jedna ofiara. 517 00:46:22,040 --> 00:46:23,600 Tylko to pomoże. 518 00:46:24,480 --> 00:46:27,840 - Nie może być całkiem niewinna. - Unikamy tylko morderców. 519 00:46:27,920 --> 00:46:29,360 Czyli takich jak ja. 520 00:46:31,480 --> 00:46:34,080 Przez całe życie nikomu źle nie życzyłam. 521 00:46:37,160 --> 00:46:38,000 Naprawdę. 522 00:46:41,760 --> 00:46:44,520 Gdyby tak było, nie wezwałabyś mnie na próbę. 523 00:46:44,600 --> 00:46:48,240 Musiałaś być podatna na zepsucie, a nie niezniszczalna. 524 00:46:51,000 --> 00:46:53,640 Wiesz co? Musiałaś mieć w sobie mroczną moc, 525 00:46:53,720 --> 00:46:56,360 gdy dotknęłaś talizmanu. To żaden wstyd. 526 00:46:57,160 --> 00:47:00,520 Powiedz, kto cię wkurzył? 527 00:47:20,800 --> 00:47:23,760 Zwab ją do piwnicy pod jakimś pretekstem. 528 00:47:23,840 --> 00:47:26,640 Przywal jej i powiedz, że sama się potknęła. 529 00:47:27,160 --> 00:47:29,840 Ocknij się. Obsłuż tego dzieciaka. 530 00:47:29,920 --> 00:47:33,840 Potrzebuje czarnych butów na pogrzeb. Wyciągnęli jej ojca z kanału. 531 00:47:34,320 --> 00:47:38,000 Sama bym to zrobiła, ale przyprawia mnie o dreszcze. 532 00:47:53,120 --> 00:47:55,120 Nie jest w żałobie. 533 00:47:56,040 --> 00:47:57,800 No, może trochę jest. 534 00:47:59,280 --> 00:48:01,960 Cieszy się, że to koniec, smuci, że nie żyje. 535 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 Ale… to się skończyło. 536 00:48:05,440 --> 00:48:08,080 Oszczędziłaś jej kolejnych pięciu lat. 537 00:48:08,720 --> 00:48:12,240 Całe życie będzie na terapii. Ale to będzie całe życie. 538 00:48:13,440 --> 00:48:17,040 Zostanie mamą w wieku 29 lat, babcią w wieku 57 lat. 539 00:48:19,560 --> 00:48:21,480 Uznałem, że chciałabyś wiedzieć. 540 00:48:28,400 --> 00:48:29,360 Pasują. 541 00:48:30,360 --> 00:48:32,680 I ostatni szlif. 542 00:48:32,760 --> 00:48:35,080 - Colinie, poważnie? - Nie. 543 00:48:35,160 --> 00:48:36,600 - Nalegam. - Dobrze. 544 00:48:36,680 --> 00:48:39,000 Jesteśmy na obuwiu. 545 00:48:39,080 --> 00:48:41,560 To pan Michael Smart. 546 00:48:41,640 --> 00:48:44,520 Pewnie go poznajecie. Zostanie naszym posłem. 547 00:48:44,600 --> 00:48:47,200 Przy odrobinie szczęścia i dobrych wiatrach. 548 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 - Jego ojciec to mój kolega. - Ja pierdolę. 549 00:48:51,000 --> 00:48:54,360 Wykorzystuje mój domek jako bazę wypadową. 550 00:48:54,440 --> 00:48:56,040 Widać, że to były wojskowy. 551 00:48:56,600 --> 00:48:58,760 Michael ma dziś przemowę w ratuszu. 552 00:48:58,840 --> 00:49:01,600 Obiecałem mu nowy garnitur i nowe buty. 553 00:49:01,680 --> 00:49:05,080 Najlepsze, co Possetts ma do zaoferowania. Na mój koszt. 554 00:49:05,160 --> 00:49:07,640 Powiedziałem mu, że przez to zbankrutuje. 555 00:49:10,400 --> 00:49:11,400 Mega pierdolę. 556 00:49:11,480 --> 00:49:15,720 A ja, że zostawię cię w rękach naszej najlepszej asystentki. 557 00:49:15,800 --> 00:49:18,720 Vicky, zajmij się Michaelem. 558 00:49:18,800 --> 00:49:22,480 Michaelu, skorzystaj ze sprawnych rąk Vicky. 559 00:49:22,560 --> 00:49:25,720 - Tylko bez takich. - Pójdziemy tędy? 560 00:49:25,800 --> 00:49:27,200 Pójdziemy wszędzie. 561 00:49:28,520 --> 00:49:31,800 Na litość boską, wszędzie są pudła. 562 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 Posprzątałabyś po sobie, do cholery. 563 00:49:37,640 --> 00:49:39,520 Może później na parkingu. 564 00:49:39,600 --> 00:49:41,840 Wycofaj w niego samochodem. 565 00:49:41,920 --> 00:49:43,400 Przygnieć go do ściany. 566 00:49:43,480 --> 00:49:46,400 Przytrzymaj pedał, aż usłyszysz, jak żołądek pęka. 567 00:49:47,000 --> 00:49:48,560 No? Co ty na to? 568 00:49:49,840 --> 00:49:52,160 - To będzie nasz sekret. - Co? 569 00:49:56,280 --> 00:49:57,920 Mogę liczyć na twój głos? 570 00:49:58,400 --> 00:50:00,600 Niestety. Głosuję na Front Narodowy. 571 00:50:02,360 --> 00:50:03,200 Dlaczego? 572 00:50:03,920 --> 00:50:05,920 Nie podobają mi się zmiany. 573 00:50:07,080 --> 00:50:10,560 Moja ciotka mieszka w Cheetham od 20 lat. 574 00:50:11,240 --> 00:50:13,320 Teraz mieszka pomiędzy nimi. 575 00:50:13,400 --> 00:50:14,640 Tak już będzie. 576 00:50:14,720 --> 00:50:18,520 Ledwo jest co do gara włożyć, więc czemu dzielić się z obcymi? 577 00:50:19,920 --> 00:50:22,280 A Front Narodowy pomoże? 578 00:50:22,360 --> 00:50:24,320 Myślę, że wstawią się za nami. 579 00:50:24,400 --> 00:50:26,560 Tak jest napisane w ich ulotce. 580 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 Ale nie zostaną wybrani. 581 00:50:29,440 --> 00:50:31,560 - Może zostaną. - Działają zbyt otwarcie. 582 00:50:31,640 --> 00:50:33,520 Ludzie uważają, że… 583 00:50:34,240 --> 00:50:35,160 to niegrzeczne. 584 00:50:40,200 --> 00:50:45,680 Wiesz, czemu nie drukuję „stop imigracji” wielkimi literami na swoich ulotkach? 585 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Bo spójrz na mnie. 586 00:50:51,640 --> 00:50:52,640 Spójrz na mnie! 587 00:51:03,880 --> 00:51:06,640 Wiesz, jakie mam poglądy. 588 00:51:14,720 --> 00:51:15,560 Więc 589 00:51:16,400 --> 00:51:17,600 zagłosujesz na mnie? 590 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 Tak jest. 591 00:51:25,000 --> 00:51:25,880 Brawo. 592 00:51:27,960 --> 00:51:31,400 Kogo zabijesz, szefa czy Vicky? Nie masz dużo czasu. 593 00:51:31,480 --> 00:51:33,440 Jaką przyszłość ma Michael Smart? 594 00:51:33,960 --> 00:51:35,600 - No… - Pokażesz mi? 595 00:51:35,680 --> 00:51:37,840 - Tak, ale… - Pokaż mi ją teraz. 596 00:51:39,400 --> 00:51:42,040 Albo wybiegnę, przyznam się do wszystkiego, 597 00:51:42,120 --> 00:51:44,840 będzie po wszystkim i będziesz w dupie. 598 00:51:48,360 --> 00:51:49,200 Pokaż. 599 00:51:53,720 --> 00:51:57,680 - 16 472 głosy. - Są nie tylko inni, ale i gorsi. 600 00:51:57,760 --> 00:52:01,200 Wydalony z torysów Michael Smart założył partię Britannia. 601 00:52:01,280 --> 00:52:02,920 Płyną rzeki krwi! 602 00:52:03,000 --> 00:52:04,560 Odzyskajcie władzę. 603 00:52:04,640 --> 00:52:06,200 To nasza ziemia. 604 00:52:06,280 --> 00:52:09,360 Szokujące zwycięstwo. Mamy nowego premiera. 605 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Piąta kolumna. 606 00:52:10,920 --> 00:52:12,280 Wiem, co nadchodzi. 607 00:52:12,360 --> 00:52:14,160 Powodzie, płonące niebo. 608 00:52:14,240 --> 00:52:16,760 Toczymy wojnę. 609 00:52:16,840 --> 00:52:17,920 KONTROLA. SZACUNEK. ŁAD 610 00:52:26,120 --> 00:52:27,760 To pieprzony szatan. 611 00:52:27,840 --> 00:52:29,880 Nie jest dosłownie jednym z nas. 612 00:52:29,960 --> 00:52:33,320 Ale lubią go. Można powiedzieć, że są fanami jego dokonań. 613 00:52:33,400 --> 00:52:34,240 Musi odejść. 614 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 - Jest następny. - Nie spodoba im się to. 615 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 Miałam tylko unikać morderców. 616 00:52:41,000 --> 00:52:44,240 Odpowiada za imponującą liczbę smakowitych zgonów… 617 00:52:44,320 --> 00:52:45,640 Jeszcze nie. 618 00:52:45,720 --> 00:52:48,240 Tak, ale bije żonę. 619 00:52:48,840 --> 00:52:51,000 - Nie zabił jej, prawda? - No ale… 620 00:52:52,360 --> 00:52:55,000 Zabił psa kamieniem, gdy miał 12 lat. 621 00:52:55,080 --> 00:52:57,000 Ale zwierzęta się nie liczą. 622 00:52:59,200 --> 00:53:02,680 - Michael Smart się kwalifikuje? - Teoretycznie tak, ale… 623 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 Wybieram Michaela Smarta. I tyle. 624 00:53:05,080 --> 00:53:07,360 Naprawdę im się to nie spodoba. 625 00:53:07,440 --> 00:53:09,600 Ale nie łamię zasad. Kij z nimi. 626 00:53:11,240 --> 00:53:12,080 Będzie on 627 00:53:12,880 --> 00:53:13,760 albo nikt. 628 00:53:14,800 --> 00:53:15,640 Mówię serio. 629 00:53:18,120 --> 00:53:19,920 Chcesz oblać inicjację? 630 00:53:24,280 --> 00:53:25,880 Chce przymierzyć 45. 631 00:53:28,080 --> 00:53:29,840 Szybciej. Prawie zamykamy. 632 00:53:29,920 --> 00:53:31,440 Zdejmij je sobie sama. 633 00:54:24,360 --> 00:54:25,640 Zmieniłaś się. 634 00:54:48,760 --> 00:54:50,280 Brak śladów włamania. 635 00:54:53,560 --> 00:54:56,280 - Mogli się pokłócić. - Niezła kłótnia. 636 00:54:56,360 --> 00:54:58,480 Keith nie był niewiniątkiem. 637 00:55:02,240 --> 00:55:03,800 Ktoś z was to włączył? 638 00:55:04,320 --> 00:55:05,320 Raczej nie. 639 00:55:07,840 --> 00:55:09,600 DO KOCHANIA 640 00:55:17,000 --> 00:55:19,040 Keith Holligan? Tak, był wczoraj. 641 00:55:19,120 --> 00:55:20,400 Często tu bywa. 642 00:55:20,480 --> 00:55:21,760 Robił coś dziwnego? 643 00:55:22,760 --> 00:55:24,240 Zabił swoją żonę. 644 00:55:25,280 --> 00:55:28,080 A wczoraj? Zachowywał się inaczej? 645 00:55:28,160 --> 00:55:29,840 Zachowywał się jak zwykle. 646 00:55:29,920 --> 00:55:33,520 Siedział, sączył piwo, wyszedł blisko godziny zamknięcia. 647 00:55:33,600 --> 00:55:35,760 - Ktoś go śledził? - Nie widziałem. 648 00:55:37,960 --> 00:55:40,240 Dziękujemy za rozmowę, Bob. 649 00:55:41,840 --> 00:55:45,400 Działo się coś innego. Ale nie rozmawiała z Keithem. 650 00:55:45,480 --> 00:55:48,560 - Kto? - Hinduska. Była tu po raz pierwszy. 651 00:55:48,640 --> 00:55:50,960 Sama wypiła dwie potrójne szkockie. 652 00:55:51,040 --> 00:55:53,440 Rzadko tacy wpadają. I nie piją whiskey. 653 00:55:53,520 --> 00:55:55,680 - Możesz ją opisać? - Tak, hinduska. 654 00:55:56,680 --> 00:55:57,560 Mówiłeś. 655 00:55:57,640 --> 00:55:59,800 To tyle. Trochę niższa od pani. 656 00:55:59,880 --> 00:56:01,440 Julie, widziałaś ją? 657 00:56:02,680 --> 00:56:03,520 Siedziała tam. 658 00:56:04,320 --> 00:56:06,720 - Mówiła do siebie. - Mówiła do siebie? 659 00:56:06,800 --> 00:56:08,160 Jakby mamrotała. 660 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 Znam ją. 661 00:56:12,320 --> 00:56:14,200 Sprzedaje buty w Possetts. 662 00:56:23,720 --> 00:56:24,880 Dzięki, Bob. 663 00:56:25,880 --> 00:56:28,280 Smart po przemowie w ratuszu 664 00:56:28,360 --> 00:56:30,800 musi jechać do domku, który jest tutaj. 665 00:56:30,880 --> 00:56:33,360 Którędy by nie jechał, będzie na wsi. 666 00:56:33,440 --> 00:56:36,880 Poczekam w aucie przed ratuszem, pojadę za nim… 667 00:56:36,960 --> 00:56:40,080 - A jak nie będzie sam? - A będzie sam? Ty mi powiedz. 668 00:56:41,120 --> 00:56:43,720 - Będzie, ale… - Więc muszę tylko… 669 00:56:51,240 --> 00:56:52,080 Co za ludzie. 670 00:56:54,320 --> 00:56:55,560 Zamaluję to. 671 00:56:57,840 --> 00:56:58,680 Nida Huq? 672 00:56:59,600 --> 00:57:02,400 Len Fisher, policja. Prowadzę rutynowe śledztwo. 673 00:57:02,480 --> 00:57:03,680 Możemy pomówić? 674 00:57:03,760 --> 00:57:05,000 Pewnie. 675 00:57:05,080 --> 00:57:07,280 To znaczy tak. 676 00:57:08,160 --> 00:57:09,000 W środku? 677 00:57:09,720 --> 00:57:11,840 Zaproś go, a potem zabij. 678 00:57:15,480 --> 00:57:16,320 Tak. 679 00:57:24,160 --> 00:57:27,640 - Napije się pan herbaty? - Nie chcę pani zatrzymywać. 680 00:57:27,720 --> 00:57:29,640 Jak mówiłem, rutynowe śledztwo. 681 00:57:31,400 --> 00:57:32,240 Dobrze. 682 00:57:34,840 --> 00:57:37,680 Była pani wczoraj w pubie Trzy Korony? 683 00:57:41,600 --> 00:57:43,520 Tak, byłam. 684 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Stała klientka? 685 00:57:45,760 --> 00:57:48,000 - Raczej nie. - Często pani tam bywa? 686 00:57:48,080 --> 00:57:50,280 Wczoraj byłam tam po raz pierwszy. 687 00:57:51,480 --> 00:57:52,480 Pierwszy raz. 688 00:57:53,120 --> 00:57:55,360 Ale to tuż za rogiem, prawda? 689 00:57:55,440 --> 00:57:57,800 Nie piję. Przynajmniej zazwyczaj. 690 00:57:59,560 --> 00:58:01,240 Ale wczoraj pani piła. 691 00:58:03,720 --> 00:58:05,440 Wczoraj były urodziny mamy. 692 00:58:09,040 --> 00:58:10,400 Nie ma jej już z nami. 693 00:58:11,080 --> 00:58:12,200 Wie pan, nie jest… 694 00:58:12,840 --> 00:58:13,720 Łatwo. 695 00:58:16,080 --> 00:58:16,920 Nie. 696 00:58:19,560 --> 00:58:20,960 A ja nie powinnam pić. 697 00:58:21,640 --> 00:58:23,800 Nie mam alkoholu w domu, ale… 698 00:58:29,000 --> 00:58:30,600 Nie jestem z siebie dumna. 699 00:58:30,680 --> 00:58:32,000 Nie osądzam pani. 700 00:58:32,520 --> 00:58:34,800 Każdy musi czasem się odprężyć. 701 00:58:37,960 --> 00:58:38,840 Dziękuję. 702 00:58:43,200 --> 00:58:44,560 O co właściwie chodzi? 703 00:58:45,440 --> 00:58:48,440 Pewnie słyszała pani o Keithu i Chrisie Holliganach. 704 00:58:49,360 --> 00:58:51,840 - O kim? - O Keithu i Chrisie Holliganach. 705 00:58:52,520 --> 00:58:54,400 Niestety o nich nie słyszałam. 706 00:58:57,240 --> 00:59:00,480 Keith był wczoraj w Trzech Koronach. 707 00:59:01,000 --> 00:59:02,080 Widziała go pani? 708 00:59:03,160 --> 00:59:04,000 Może. 709 00:59:05,160 --> 00:59:06,560 Nie znam go. 710 00:59:08,400 --> 00:59:10,120 Pytam tylko, bo… 711 00:59:12,440 --> 00:59:15,640 Wygląda na to, że obsługiwała go pani kilka dni temu. 712 00:59:17,760 --> 00:59:18,600 Tak? 713 00:59:19,480 --> 00:59:21,360 To pani inicjały, prawda? 714 00:59:22,760 --> 00:59:24,040 Więc go obsługiwałam. 715 00:59:26,760 --> 00:59:28,560 Mamy bardzo wielu klientów. 716 00:59:28,640 --> 00:59:31,640 Pod koniec dnia prawie nie poznaję samej siebie. 717 00:59:34,760 --> 00:59:36,120 Nie widziała go pani? 718 00:59:37,520 --> 00:59:39,040 Nie rozpoznałabym go. 719 00:59:47,720 --> 00:59:49,400 Przykro mi, że nie pomogłam. 720 00:59:50,080 --> 00:59:52,880 Proszę dać znać, jeśli coś pani sobie przypomni. 721 00:59:56,200 --> 00:59:58,520 Jesteś pieprzoną kłamczuchą, co? 722 00:59:58,600 --> 00:59:59,680 Szacuneczek. 723 00:59:59,760 --> 01:00:02,040 - On tego nie kupił. - Pospieszmy się. 724 01:00:03,240 --> 01:00:04,880 Smart kończy przemowę. 725 01:00:25,040 --> 01:00:26,880 Gliniarz nas śledzi. 726 01:00:26,960 --> 01:00:29,320 Łatwo byłoby go zabić. 727 01:00:29,400 --> 01:00:31,680 W przyszłym roku i tak ma mieć zawał. 728 01:00:31,760 --> 01:00:34,720 Nie ma rodziny. Nikt nie będzie za nim tęsknił. 729 01:00:42,880 --> 01:00:46,760 Wraz z zagrożeniem wolności pojawia się poczucie bezsilności. 730 01:00:47,680 --> 01:00:50,080 Poczucie, że nasz niegdyś wielki naród 731 01:00:50,720 --> 01:00:53,560 został w tyle, zagubił się, 732 01:00:53,640 --> 01:00:56,240 stracił swoją tożsamość. 733 01:00:58,280 --> 01:00:59,880 Ale nie jest za późno 734 01:01:00,480 --> 01:01:02,800 i nie jesteśmy bezradni. 735 01:01:02,880 --> 01:01:04,800 Wybory zdecydują o naszym losie. 736 01:01:05,400 --> 01:01:07,720 My zdecydujemy o naszym losie. 737 01:01:08,280 --> 01:01:11,280 Więc nie liczcie na lepszą przyszłość, 738 01:01:12,040 --> 01:01:13,080 głosujcie na nią! 739 01:01:13,160 --> 01:01:15,520 GŁOSUJCIE NA MICHAELA SMARTA 740 01:01:22,200 --> 01:01:25,480 Fantastycznie. Świetny wieczór. Dziękuję. 741 01:01:25,560 --> 01:01:27,280 Podziękuj Karen za quiche. 742 01:01:27,360 --> 01:01:29,600 - Świetna mowa. Powodzenia. - Dziękuję. 743 01:01:29,680 --> 01:01:32,160 - Mam dobre przeczucia. - Mam nadzieję. 744 01:01:32,240 --> 01:01:34,280 Muszę się wyspać. 745 01:01:34,360 --> 01:01:35,560 Oczywiście. 746 01:02:06,080 --> 01:02:07,800 Co ty kombinujesz? 747 01:02:46,200 --> 01:02:47,040 Cholera. 748 01:02:58,200 --> 01:03:01,080 - Zdążysz znaleźć kogoś innego. - Zamknij się! 749 01:03:01,160 --> 01:03:04,400 Byłoby mi łatwiej, gdybyś znalazła kogoś innego… 750 01:03:04,480 --> 01:03:06,680 Jak nie chcesz pomóc, to spieprzaj. 751 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 Mówię poważnie. 752 01:03:11,840 --> 01:03:12,680 Dobra. 753 01:03:51,080 --> 01:03:52,000 Rany boskie! 754 01:04:24,880 --> 01:04:25,920 Cholera. 755 01:04:37,280 --> 01:04:39,280 Co ty wyprawiasz? 756 01:04:41,920 --> 01:04:44,000 Chodź i mi pomóż. 757 01:04:54,400 --> 01:04:55,240 Proszę. 758 01:04:56,480 --> 01:04:57,520 Proszę. 759 01:05:01,000 --> 01:05:02,400 Policja! 760 01:05:02,480 --> 01:05:03,320 Stój! 761 01:05:04,760 --> 01:05:05,800 Kazałem ci stać! 762 01:05:07,040 --> 01:05:09,080 Cholerne zwierzę. Chce mnie zabić. 763 01:05:12,800 --> 01:05:13,640 Odłóż to. 764 01:05:15,200 --> 01:05:16,280 Muszę to zrobić. 765 01:05:17,200 --> 01:05:18,320 To nie w porządku. 766 01:05:19,120 --> 01:05:20,200 Wiesz o tym. 767 01:05:24,240 --> 01:05:26,120 Jesteś dobrym człowiekiem? 768 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 Nie wiem. 769 01:05:29,120 --> 01:05:30,000 Mam nadzieję. 770 01:05:32,640 --> 01:05:33,480 Odłóż to. 771 01:05:35,600 --> 01:05:36,440 Złotko… 772 01:05:37,400 --> 01:05:38,440 Odłóż to. 773 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 Jeśli nie zrobię tego do północy, 774 01:05:41,760 --> 01:05:42,800 wybuchnie wojna. 775 01:05:45,360 --> 01:05:46,240 Ogień… 776 01:05:46,320 --> 01:05:47,680 Ogień będzie wszędzie. 777 01:05:49,680 --> 01:05:50,520 No to… 778 01:05:53,360 --> 01:05:54,600 Zajmiemy się tym. 779 01:05:58,280 --> 01:05:59,120 Odłóż to. 780 01:06:06,720 --> 01:06:07,560 Nie mogę. 781 01:06:11,480 --> 01:06:12,760 Gaap, przepraszam. 782 01:06:13,480 --> 01:06:14,320 Gaap! 783 01:06:15,720 --> 01:06:16,560 Chodź tu. 784 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 Nie. 785 01:06:21,480 --> 01:06:22,440 Tak mi przykro. 786 01:06:23,920 --> 01:06:24,760 W porządku. 787 01:06:27,760 --> 01:06:28,600 W porządku. 788 01:06:35,680 --> 01:06:36,520 Nido? 789 01:06:39,680 --> 01:06:40,760 Nido? 790 01:06:41,280 --> 01:06:44,920 Mówisz, że atakujesz tylko tych, którzy zrobili coś złego? 791 01:06:48,920 --> 01:06:51,200 Poza tym jednym, Chrisem. 792 01:06:52,960 --> 01:06:53,880 To przypadek. 793 01:06:53,960 --> 01:06:59,120 Za każdym razem, gdy kogoś poświęcałaś, talizman to zapisywał? 794 01:06:59,200 --> 01:07:00,200 Tak? 795 01:07:00,280 --> 01:07:02,240 Ale Keitha mi nie zaliczyli. 796 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 Co było nie fair. 797 01:07:06,360 --> 01:07:08,240 Miałaś to w kieszeni kurtki. 798 01:07:10,040 --> 01:07:12,240 To ten talizman? 799 01:07:16,960 --> 01:07:18,520 Wygląda normalnie. 800 01:07:19,280 --> 01:07:20,240 Wcześniej… 801 01:07:20,840 --> 01:07:24,720 Wcześniej miał kształty, które się zmieniały. 802 01:07:24,800 --> 01:07:28,520 A demon, który kazał ci to zrobić, 803 01:07:28,600 --> 01:07:31,160 przemawiał do ciebie przez ten talizman? 804 01:07:31,240 --> 01:07:34,160 Przez talizman mówił tylko na początku. 805 01:07:34,240 --> 01:07:36,880 - Potem był w pokoju. - Jak wyglądał? 806 01:07:36,960 --> 01:07:38,480 Na początku jak potwór. 807 01:07:39,800 --> 01:07:42,400 Potem zmienił się w faceta z Boney M. 808 01:07:44,160 --> 01:07:45,720 W faceta z Boney M? 809 01:07:47,160 --> 01:07:48,440 Tego, co tak tańczy? 810 01:07:57,560 --> 01:07:58,440 Dobra. 811 01:08:00,560 --> 01:08:04,240 - Facet z Boney M mówił… - Ma na imię Gaap. 812 01:08:04,320 --> 01:08:08,960 Wybacz. Gaap mówił, że wybuchnie wojna nuklearna, 813 01:08:09,040 --> 01:08:12,080 jeśli nie zabijecie trzech osób do święta majowego. 814 01:08:12,160 --> 01:08:13,520 Nie tylko mówił. 815 01:08:16,680 --> 01:08:18,520 Pokazał mi, co się stanie. 816 01:08:20,920 --> 01:08:22,080 Poczułam płomienie. 817 01:08:25,280 --> 01:08:27,240 Czułam smród płonących ludzi. 818 01:08:33,360 --> 01:08:34,320 Już niedługo. 819 01:08:37,200 --> 01:08:38,640 Chciałam to powstrzymać. 820 01:08:39,960 --> 01:08:40,880 Naprawdę. 821 01:09:20,360 --> 01:09:22,120 Postradała zmysły. 822 01:09:23,840 --> 01:09:25,760 Tak powie prawnik. 823 01:09:25,840 --> 01:09:27,680 Odbiło mi, że mi jej żal? 824 01:09:28,800 --> 01:09:30,320 Zginęło trzech mężczyzn. 825 01:09:30,400 --> 01:09:33,720 Nieważne, jak bardzo współczujesz osobie w jej sytuacji. 826 01:09:34,600 --> 01:09:36,800 - Rodziny są w żałobie. - Słyszysz to? 827 01:09:59,000 --> 01:09:59,840 Nido? 828 01:10:03,640 --> 01:10:05,600 Dobry wieczór. 829 01:10:11,240 --> 01:10:12,120 Zawiodłam. 830 01:10:12,200 --> 01:10:14,920 Ja też. I tyle. 831 01:10:16,280 --> 01:10:20,240 Dostałem wiadomość. Wypędzają mnie w wieczny niebyt. 832 01:10:23,040 --> 01:10:23,880 Przykro mi. 833 01:10:29,200 --> 01:10:30,560 Chcesz iść ze mną? 834 01:10:33,080 --> 01:10:34,000 Co? 835 01:10:34,080 --> 01:10:37,280 Sprawdziłem drobny druczek. Zasady tego nie obejmują. 836 01:10:37,840 --> 01:10:39,960 Jest jeszcze jedna luka. 837 01:10:40,560 --> 01:10:44,240 Nie mówią nic o ludzkim towarzyszu. 838 01:10:44,320 --> 01:10:46,640 Więc możesz iść ze mną. 839 01:10:50,160 --> 01:10:51,720 W wieczny niebyt? 840 01:10:52,240 --> 01:10:53,640 O nie, znacznie gorzej. 841 01:10:55,840 --> 01:10:56,960 Bo ze mną. 842 01:11:03,720 --> 01:11:04,800 Mogę spróbować. 843 01:11:28,680 --> 01:11:30,480 Jezu Chryste, zrobili to. 844 01:13:02,000 --> 01:13:07,000 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz