1 00:00:06,400 --> 00:00:08,400 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:38,920 --> 00:00:40,040 Mahal? 3 00:00:40,120 --> 00:00:43,320 Kung magkakamot ka ng ilong, bumalik ka sa pose mo. 4 00:00:43,400 --> 00:00:46,600 Bakit ba ako kailangan dito? Si Ricky ang may birthday. 5 00:00:47,640 --> 00:00:48,960 At kapatid mo siya. 6 00:00:53,440 --> 00:00:55,560 Sige, handa na ba ang lahat? 7 00:00:56,800 --> 00:00:58,760 Lily, laya ka na. 8 00:01:00,520 --> 00:01:01,640 Halika, pare. 9 00:01:20,720 --> 00:01:22,240 Naninibago pa ako. 10 00:01:23,440 --> 00:01:25,280 Nagsasanay pa rin ako. 11 00:01:35,200 --> 00:01:36,040 Uy. 12 00:01:37,640 --> 00:01:38,480 Uy. 13 00:01:42,480 --> 00:01:46,160 Iniisip ni Henry kung gaano pa katagal bago ang hapunan. 14 00:01:50,280 --> 00:01:51,600 Pwede ko nang simulan. 15 00:02:01,080 --> 00:02:04,640 'Yan lang ba ang ginagawa mo, Ginoong Potts? Mag-imbento? 16 00:02:04,720 --> 00:02:07,240 -'Yan lang ba ang ginagawa ko? -At ano ito? 17 00:02:07,320 --> 00:02:10,920 Kulang pa 'yan, pero sana makapagpadala ako ng mga pelikula 18 00:02:11,000 --> 00:02:12,200 ng walang kawad. 19 00:02:12,280 --> 00:02:13,960 -Talaga? -Oo, talaga. 20 00:02:14,040 --> 00:02:15,480 -Si Marconi… -At ito? 21 00:02:16,080 --> 00:02:18,760 Ito, madam, ay makinang gumagawa ng matatamis. 22 00:02:20,760 --> 00:02:23,000 -At isa ito sa mga matatamis? -Oo. 23 00:02:23,600 --> 00:02:25,480 -Sa 'yo rin ba 'yan? -Pasintabi. 24 00:02:26,200 --> 00:02:27,800 -Pasintabi ho, sir. -Bakit? 25 00:02:28,280 --> 00:02:31,680 Paumanhin sa panghihimasok, pero kayo po ba si David Ross? 26 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 Ako nga yata. 27 00:02:33,920 --> 00:02:36,640 -Karangalan ang makita kayo. -Diyos ko, oo nga. 28 00:02:36,720 --> 00:02:38,320 Salamat. Napakabait niyo. 29 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 Totoo ka nga. Hindi kapani-paniwala. 30 00:02:44,160 --> 00:02:45,080 Pwede ba? 31 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 Diyos ko po. 32 00:02:48,840 --> 00:02:49,800 Ang galing. 33 00:02:50,440 --> 00:02:53,240 Bale, sa itaas, natutulog ka ba ngayon? 34 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 Isang uri ng pagtulog. 35 00:02:54,800 --> 00:02:59,600 Ang karanasan at kaligtasan ng katawan, ng buhay, 'yon ang sentro ng misyon… 36 00:03:01,760 --> 00:03:03,520 Sige, kailangan na naming… 37 00:03:03,600 --> 00:03:05,720 -Masayang makilala ka. -Sobra. 38 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 Alam kong nasasabik sila, pero minsan napakabastos. 39 00:03:10,880 --> 00:03:12,720 Pero 'di nila alam 'yon, mahal. 40 00:03:14,880 --> 00:03:18,120 Panginoon, Ama sa Langit, pagpalain Mo ang mga kaloob Mo 41 00:03:18,200 --> 00:03:22,680 na tinatanggap namin sa pamamagitan ni Hesukristo, aming Panginoon. 42 00:03:22,760 --> 00:03:23,880 Amen. 43 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 -Amen. -Amen. 44 00:03:50,520 --> 00:03:52,160 Alam ko, pero sandali lang. 45 00:03:52,240 --> 00:03:54,920 Teka. Sabi ko, hintayin niyo ang hudyat ko. 46 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 Dahan dahan lang! 47 00:04:01,880 --> 00:04:03,680 At malinaw ang panalo ni Lily. 48 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 Malinaw. 49 00:04:07,040 --> 00:04:09,480 Ma, tara na! 50 00:04:09,560 --> 00:04:10,480 Papunta na. 51 00:04:16,040 --> 00:04:17,840 Matulog ka na. Mahal kita. 52 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Matulog ka na. 53 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 Kailangan ko nang umalis, mahal. 54 00:06:38,520 --> 00:06:39,480 Magpupuyat ka? 55 00:06:41,920 --> 00:06:43,160 'Pag 'di kita nakita… 56 00:06:58,000 --> 00:06:58,840 Paumanhin. 57 00:07:00,040 --> 00:07:00,960 Aalis na ako. 58 00:08:24,000 --> 00:08:26,160 -Uy, Cliff. -David, ano'ng meron? 59 00:08:27,280 --> 00:08:30,080 May maliit na tama, baka mga basura lang. 60 00:08:31,800 --> 00:08:35,080 Pero may bitak sa solar coating. 61 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 Ayusin na natin. 62 00:10:33,160 --> 00:10:35,400 Kumusta pala ang bagong bahay? 63 00:10:35,480 --> 00:10:38,600 Inaayos pa, pero mabuti naman. 64 00:10:39,240 --> 00:10:43,080 -Malayo sa bayan, na gusto ko. -Gusto ni Henry ang hangin? 65 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 Medyo tahimik siya, pero magugustuhan niya rin 'yon. 66 00:10:47,080 --> 00:10:47,920 At si Lana? 67 00:10:48,480 --> 00:10:51,160 Sapat na ba ang Cape Ann para sa kaniya? 68 00:10:52,800 --> 00:10:54,160 Ayos naman siya. 69 00:10:54,240 --> 00:10:55,200 Talaga? 70 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 Minsan lang kami nagkita, pero ramdam ko na gala siya. 71 00:11:00,400 --> 00:11:01,760 Tingin ko masaya siya. 72 00:11:03,640 --> 00:11:05,120 Kailan ang pagsusuri? 73 00:11:06,840 --> 00:11:07,720 Biyernes. 74 00:11:10,280 --> 00:11:12,360 Okay. Sa Biyernes na lang ulit. 75 00:11:13,040 --> 00:11:14,760 -Magandang linggo. -Ikaw din. 76 00:12:07,320 --> 00:12:08,160 Uy. 77 00:12:09,120 --> 00:12:10,080 Nagbabasa ka pa. 78 00:12:11,880 --> 00:12:14,360 Nakatulala lang ako, alam mo 'yon? 79 00:12:18,720 --> 00:12:20,360 Dapat siguro maghanda tayo. 80 00:12:20,960 --> 00:12:21,920 Handa? 81 00:12:23,800 --> 00:12:27,400 -Sino ang dadayo dito? -Para sa mga taga rito. 82 00:12:27,920 --> 00:12:31,200 Mangumusta tayo. Kilalanin natin ang mga kapitbahay. 83 00:12:33,280 --> 00:12:35,120 Maliit lang. Sa hardin. 84 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 Ewan ko. 85 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 Makabubuti kay Henry ang ibang bata. 86 00:12:43,400 --> 00:12:44,240 Tingnan natin. 87 00:14:14,080 --> 00:14:15,320 Umalis kayo rito. 88 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 Nakita na natin ang makina. 89 00:14:18,480 --> 00:14:20,000 Nakakabaliw. 90 00:14:20,080 --> 00:14:21,240 Ako si Kappa. 91 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 Ito si Sigma, Theta, at 'yon si Epsilon. 92 00:14:25,280 --> 00:14:26,480 Wala akong pakialam. 93 00:14:27,640 --> 00:14:30,400 -Nandito kayo sa bahay ko. -Tama ka. 94 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 -May titi ka ba? -Ayos 'yan. 95 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 Umalis na kayo, ngayon din. 96 00:14:36,960 --> 00:14:37,800 Ngayon na! 97 00:14:38,880 --> 00:14:42,640 -Ang bastos nang 'di mo pagsagot. -Sinabihan na kitang alis. 98 00:14:42,720 --> 00:14:46,640 Hahampasin mo ang uli ng kaibigan mo sa magandang kuwarto na ito? 99 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 Kung kailangan. 100 00:14:48,320 --> 00:14:50,440 Baka magulo ang frequency mo. 101 00:14:51,440 --> 00:14:54,760 Kung aalis na kayo ngayon, walang kailangang mangyari. 102 00:14:58,440 --> 00:15:02,040 Walang magduruda na na kay Casey ang batuta. 103 00:15:05,800 --> 00:15:06,760 Hulihin niyo! 104 00:15:08,720 --> 00:15:10,640 Nasaan ka ba, pare? 105 00:15:13,120 --> 00:15:14,560 Ipuwesto niya na. 106 00:15:14,640 --> 00:15:15,480 Bilis na. 107 00:15:20,080 --> 00:15:21,440 Ilatag niyo yung braso. 108 00:15:24,680 --> 00:15:26,920 Tingnan natin kung ano ang nasa loob. 109 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 Hindi! 110 00:15:29,360 --> 00:15:30,440 Oo. 111 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 Hindi! 112 00:15:34,040 --> 00:15:35,680 Ang tigas ng laman na 'to. 113 00:15:41,680 --> 00:15:42,720 Nakakatakot. 114 00:15:47,800 --> 00:15:49,840 'Di naman tama yung pagdurugo mo. 115 00:15:53,960 --> 00:15:57,800 Walang natural sa 'yo, kaibigan. 116 00:15:59,080 --> 00:16:00,000 Lintik. 117 00:16:00,880 --> 00:16:02,240 Sigma, yung martilyo. 118 00:16:03,680 --> 00:16:05,120 Theta, ang pamilya niya. 119 00:16:05,200 --> 00:16:08,680 Hindi! 120 00:16:10,400 --> 00:16:11,960 Kumilos ka kung nasaan ka. 121 00:16:23,960 --> 00:16:26,120 Sige na! 122 00:16:37,760 --> 00:16:38,600 Pakiusap. 123 00:16:39,480 --> 00:16:41,320 'Wag ang mga anak ko. Pakiusap! 124 00:16:41,920 --> 00:16:43,320 Pakiusap, 'wag sila. 125 00:16:44,200 --> 00:16:46,480 Kaninong anak ba sila, ha? 126 00:16:46,560 --> 00:16:49,960 Aalamin lang namin kung sino pa ang makina, Mr. Bunny. 127 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 Hindi, walang makina sa amin. 128 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 Siya lang. Si David lang. 129 00:16:56,920 --> 00:16:58,000 Totoo kami. 130 00:16:58,920 --> 00:17:00,040 Totoo kami. Ako… 131 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 Dugo. Tunay ang dugo kung saan ako nasugatan. 132 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 'Di ako nagdududa kung totoo ka. 133 00:17:05,560 --> 00:17:06,880 Oo. 134 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 -At totoo ang mga anak mo. -Oo! 135 00:17:09,760 --> 00:17:12,360 Ikinalulungkot ko na 'di mahalaga 'yon. 136 00:17:14,080 --> 00:17:15,800 Dahil ang katotohanan, 137 00:17:16,760 --> 00:17:21,040 walang nangyari sa bahay na ito, sa buong kaalaman mo, 138 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 ang natural sa mundo. 139 00:17:25,720 --> 00:17:28,960 May taong natutulog sa langit habang naglalakad sa lupa 140 00:17:29,040 --> 00:17:30,960 ang mekanikal niyang imahe. 141 00:17:32,560 --> 00:17:37,520 At kinakasama mo ang karumal-dumal na nilalang na ito? 142 00:17:41,360 --> 00:17:43,680 Alam mong wala tama sa mga nangyayari. 143 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 Paano nangyari ito? 144 00:17:48,480 --> 00:17:51,320 Dapat may kapalit ang pagsuway sa kalikasan, 145 00:17:51,400 --> 00:17:53,280 kung hindi, paano na lang tayo? 146 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Kaya oo, ikaw. 147 00:17:57,480 --> 00:17:59,960 -At oo, ang mga bata. -Hindi… 148 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 At manonood ang makina 149 00:18:03,000 --> 00:18:05,920 habang sumisigaw ang puso niya sa itaas. 150 00:18:06,720 --> 00:18:07,600 Pakiusap… 151 00:18:08,320 --> 00:18:10,080 Pakiusap, huwag! 152 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 -Epsilon, simulan mo na. -'Wag! 153 00:18:13,160 --> 00:18:14,000 Hindi! 154 00:18:15,880 --> 00:18:18,160 Hindi! 155 00:19:02,360 --> 00:19:03,240 Hello. 156 00:19:06,960 --> 00:19:07,880 Ano? 157 00:19:10,840 --> 00:19:13,640 Teka. Ano'ng sinasabi mo? 158 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 David. 159 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 David, ako 'to. 160 00:20:33,200 --> 00:20:34,040 David. 161 00:20:35,120 --> 00:20:36,120 Pabayaan mo ako. 162 00:20:43,520 --> 00:20:44,560 Patawad. 163 00:20:44,640 --> 00:20:46,400 Sabi ko, umalis ka! 164 00:20:56,600 --> 00:20:59,840 PAMILYA NG REPLIKA NG ASTRONAUT, PINATAY 165 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 Pinaalis niya ako. 166 00:21:08,800 --> 00:21:12,960 Nakausap ko ang opisina. Hayaan ko lang daw siya. Balisa siya. 167 00:21:13,600 --> 00:21:17,240 Kusang sumuko ang mga halimaw na gumawa nito sa estasyon. 168 00:21:17,320 --> 00:21:18,600 Parang kulto. 169 00:21:19,200 --> 00:21:21,880 Mapoproteksyunan daw tayo, kung kailangan, 170 00:21:21,960 --> 00:21:24,840 pero malayo tayo sa California. 171 00:21:26,520 --> 00:21:28,040 Naiisip ko sila. 172 00:21:29,360 --> 00:21:30,520 Si Jessica… 173 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 Ang mga bata. 174 00:21:34,400 --> 00:21:35,760 'Di ko maubos maisip. 175 00:21:36,960 --> 00:21:39,200 Sinira rin nila ang replika niya. 176 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Sinunog nila. 177 00:21:43,880 --> 00:21:47,200 Ibig sabihin, sa tuwing nandito ako, 178 00:21:48,600 --> 00:21:49,720 mag-iisa siya roon. 179 00:21:52,680 --> 00:21:54,600 Dalawang taon na kami sa misyon, 180 00:21:55,400 --> 00:21:56,600 may apat na taon pa. 181 00:21:56,680 --> 00:21:59,560 'Di ba siya magagawan ng isa pang replika? 182 00:21:59,640 --> 00:22:02,000 Ginawa nila ito noong nandito pa kami. 183 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 Imposible na 'yan ngayon. 184 00:22:05,240 --> 00:22:08,560 Kahit kayanin nila, ano pa ang natira sa kaniya rito? 185 00:22:25,840 --> 00:22:27,560 Matatag ang lupa't sustansya. 186 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 Gumagana ang panghigop ng CO na ilaw. 187 00:22:30,600 --> 00:22:32,240 Kalinisan, 93 porsyento. 188 00:22:54,280 --> 00:22:56,480 LIBING NG MGA ROSS NGAYON 189 00:22:56,560 --> 00:23:01,760 LIDER NG KULTO "PRINOTEKSYUNAN NAMIN ANG LIKAS NA ORDEN" 190 00:23:02,400 --> 00:23:05,560 "Pastol ko ang Panginoon, hindi ako magkukulang." 191 00:23:06,160 --> 00:23:09,520 "Pinahihimlay Niya ako sa lunting pastulan." 192 00:23:10,520 --> 00:23:13,200 "Inaakay Niya ako sa tabi ng tahimik na batis. 193 00:23:14,480 --> 00:23:16,560 Pinapanumbalik ang aking kalakasan. 194 00:23:17,720 --> 00:23:21,640 Pinapatnubayan sa tamang daan, para sa Kaniyang pangalan. 195 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 Dumaan man ako sa limbis ng anino ng kamatayan, 196 00:23:27,280 --> 00:23:28,960 wala akong katatakutan. 197 00:23:30,040 --> 00:23:31,880 Pagkat Ika'y aking kaagapay. 198 00:23:31,960 --> 00:23:34,400 Ang tungkod at pamalo Mo, 199 00:23:35,280 --> 00:23:36,600 ang aking sanggalang." 200 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 -Nakikinig ka? -Oo. 201 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 Sige. 202 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 Ayon oh. 203 00:25:10,000 --> 00:25:10,840 Ikaw naman. 204 00:25:22,040 --> 00:25:24,280 Problema. Kailangan kong tumakbo. 205 00:25:37,320 --> 00:25:38,200 Hoy! 206 00:25:43,480 --> 00:25:44,440 Hoy! 207 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 Ayos ka lang? 208 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Oo naman. 209 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 Nagmamasid-masid lang. 210 00:26:12,000 --> 00:26:14,360 'Di ka siguradong tatalon siya. 211 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 Ewan ko. 212 00:26:16,200 --> 00:26:19,560 Kasi kung… may gawin man siya, 213 00:26:20,440 --> 00:26:21,880 maiiwan ako roon. 214 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 Pang dalawahan 'yon. 215 00:26:25,080 --> 00:26:27,040 Kailangan kami ng sasakyang 'yon. 216 00:26:29,360 --> 00:26:32,240 Kapag may problema sa computer, 217 00:26:32,320 --> 00:26:33,920 may teknikal na problema, 218 00:26:34,520 --> 00:26:36,920 -mamamatay rin ako. -'Wag kang ganiyan. 219 00:26:38,080 --> 00:26:40,280 Kailangan nating pag-isipan 'to. 220 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 Naliligaw ang lalaking 'yon. 221 00:26:44,840 --> 00:26:47,400 Hindi ko alam ang gagawin. 222 00:26:50,680 --> 00:26:51,920 Paano kung… 223 00:26:53,680 --> 00:26:56,960 Hayaan mo kaya siyang gamitin ang link mo? 224 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Ang link ko? 225 00:27:01,920 --> 00:27:02,760 Kumbaga… 226 00:27:03,400 --> 00:27:05,640 Kahit isang oras lang. 227 00:27:05,720 --> 00:27:11,000 Sapat lang para makapaglakad siya, makaramdam ng simoy ng hangin. 228 00:27:12,680 --> 00:27:16,000 Ewan ko. Maninibago kayo ni Henry. 229 00:27:16,080 --> 00:27:18,040 'Di kailangang malaman ni Henry. 230 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 Baka 'di rin magustuhan ni David. 231 00:27:26,000 --> 00:27:27,920 Tanungin mo lang siya, sapat na. 232 00:27:43,440 --> 00:27:44,360 Sige. 233 00:27:45,160 --> 00:27:48,680 Alas-nuwebe, sisimulan na ang regular na pagsusuri. 234 00:27:56,000 --> 00:27:59,240 Layo sa target, 4.7 AU. 235 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 Bale, David… 236 00:28:12,720 --> 00:28:17,800 Kinausap ko si Lana, at naisip namin na kailangan mo… ng pahinga. 237 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 Ano ang mararamdaman mo 238 00:28:24,640 --> 00:28:26,360 sa paggamit ng link ko? 239 00:28:28,960 --> 00:28:30,400 Sandali lang. 240 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 Lumanghap ka lang ng hangin. 241 00:28:34,880 --> 00:28:39,240 Yung bahay, nasa liblib na lugar Sobrang pribado. 242 00:28:39,320 --> 00:28:43,200 May kakahuyan sa likod, ilang batis para sa pangingisda. 243 00:28:44,320 --> 00:28:45,480 Maganda ang lugar. 244 00:28:54,440 --> 00:28:55,400 Gusto… 245 00:28:56,920 --> 00:28:58,240 Gusto mo ba 'yon? 246 00:29:02,320 --> 00:29:04,240 Tingin ko gustong gusto ko 'yan. 247 00:29:15,960 --> 00:29:17,120 Bale… 248 00:29:18,880 --> 00:29:20,440 pupunta na ako sa link. 249 00:29:22,600 --> 00:29:24,160 Paano ko siya kakausapin? 250 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 Paano ako aasta? 251 00:29:28,080 --> 00:29:29,000 Tahimik? 252 00:29:30,080 --> 00:29:31,280 Seryoso, o… 253 00:29:31,960 --> 00:29:35,600 Hindi ko alam, normal? Parang walang nangyari? Hindi ko… 254 00:29:36,920 --> 00:29:38,160 Alam mo na 'yon. 255 00:29:39,600 --> 00:29:45,160 Dati, madaldal siya, pero ngayon, mahirap na siyang basahin. 256 00:29:47,800 --> 00:29:50,640 Hayaan mo lang siyang huminga. 257 00:30:04,640 --> 00:30:05,520 Handa ka na? 258 00:32:08,040 --> 00:32:08,920 Hello. 259 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 Hi. 260 00:32:28,000 --> 00:32:30,680 Sabi ni Cliff baka manibago ka ng kaunti. 261 00:32:37,840 --> 00:32:40,000 Gusto mo bang makita ang kagubatan? 262 00:32:42,760 --> 00:32:43,600 Oo. 263 00:32:45,200 --> 00:32:46,080 Salamat. 264 00:33:15,800 --> 00:33:17,480 Ito ang paborito kong lugar. 265 00:33:39,360 --> 00:33:41,320 Napakalinis ng hangin. 266 00:33:42,320 --> 00:33:43,440 Nakalimutan ko na. 267 00:33:51,960 --> 00:33:52,880 Uy. 268 00:34:05,640 --> 00:34:06,520 Hoy. 269 00:34:14,600 --> 00:34:15,560 Gusto ka niya. 270 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 Ano 'yon? 271 00:35:45,080 --> 00:35:47,480 Wala. Ano… 272 00:35:49,840 --> 00:35:51,160 Ang ganda ng bahay mo. 273 00:36:55,480 --> 00:36:56,560 Ang ganda… 274 00:36:58,720 --> 00:36:59,760 ng bahay niyo. 275 00:37:02,320 --> 00:37:03,200 Salamat. 276 00:37:05,600 --> 00:37:06,800 Buti nagustuhan mo. 277 00:37:10,880 --> 00:37:12,440 Bale, kailangan ko nang… 278 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 Siyempre. 279 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 Sa Biyernes ulit. 280 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 Sige na. 281 00:38:11,360 --> 00:38:12,200 Hoy. 282 00:38:14,520 --> 00:38:15,480 Nagulat ako. 283 00:38:16,600 --> 00:38:19,760 Mukhang gumana nga talaga 'yon. 284 00:38:20,920 --> 00:38:23,880 Mukhang gumaan ng kaunti ang pakiramdam niya. 285 00:38:25,520 --> 00:38:26,400 Ano, 286 00:38:27,360 --> 00:38:28,280 kumusta kanina? 287 00:38:30,880 --> 00:38:33,040 Kawawa. Umiyak siya na parang bata. 288 00:38:34,200 --> 00:38:35,240 Sa harap mo? 289 00:38:36,040 --> 00:38:36,880 Oo. 290 00:38:39,560 --> 00:38:40,560 Ano'ng ginawa mo? 291 00:38:42,960 --> 00:38:44,320 Wala lang. Ano… 292 00:38:45,520 --> 00:38:47,600 Nakaupo siya sa matandang puno. 293 00:38:48,800 --> 00:38:50,520 Ano ba ang masasabi ko? 294 00:38:53,040 --> 00:38:53,880 Tama. 295 00:39:10,160 --> 00:39:11,000 Uy. 296 00:39:12,480 --> 00:39:13,560 May ipapakita ako. 297 00:39:17,480 --> 00:39:19,000 Mula 'to sa alaala mo? 298 00:39:20,080 --> 00:39:23,680 Kapag maliwanag ang isang bagay, parang nakikita ko na lang. 299 00:39:23,760 --> 00:39:25,840 Teka, malaking bagay ito. 300 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 Kung nasa baba ito, isasabit ko 'to sa dingding. 301 00:39:31,680 --> 00:39:32,520 Alam mo… 302 00:39:34,120 --> 00:39:37,560 Kung mabibigyan niyo ako ng kambas at pintura, 303 00:39:37,640 --> 00:39:40,120 kaya kong magpinta ng ganito para sa inyo. 304 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Bilang pasasalamat. 305 00:39:46,280 --> 00:39:49,520 Siyempre gagamitin ko ulit ang replika mo. 306 00:39:49,600 --> 00:39:52,040 At baka ayaw mong gawin 'yon. Kaya lang… 307 00:39:53,440 --> 00:39:54,600 Nakakatulong 'to. 308 00:39:57,000 --> 00:39:58,960 Gusto kong makapagpinta ulit. 309 00:40:00,240 --> 00:40:03,760 Isang pintura. Gaano ba katagal magpinta? 310 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 May katagalan, siyempre. 311 00:40:11,320 --> 00:40:12,200 Sige. 312 00:40:13,000 --> 00:40:14,280 Oo, naiintindihan ko. 313 00:40:15,720 --> 00:40:18,680 'Di ako dapat nagtanong. Hindi 'to patas, pasensya. 314 00:40:18,760 --> 00:40:20,000 Pag-iisipan ko. 315 00:40:22,240 --> 00:40:23,080 Ayos lang? 316 00:40:24,480 --> 00:40:25,320 Sige. 317 00:40:27,000 --> 00:40:27,880 Salamat. 318 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 Isang oras lang? 319 00:40:31,120 --> 00:40:32,000 Isang oras. 320 00:40:32,920 --> 00:40:34,960 Kada linggo, tuwing nagsusuri ako. 321 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 May katwiran naman eh. 322 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 Puwede siyang mamalgi sa kamalig na 'yon. 323 00:40:43,480 --> 00:40:47,760 May listahan siya ng mga kailangan niya, kambas, magagarang pintura. 324 00:40:47,840 --> 00:40:49,800 Halatang pinag-iisipan niya 'to. 325 00:40:52,960 --> 00:40:54,040 Ano sa tingin mo? 326 00:40:57,840 --> 00:40:58,800 Ayos? 327 00:41:17,240 --> 00:41:20,160 Kumpleto ba? Nabili namin lahat sa listahan mo. 328 00:41:21,440 --> 00:41:22,600 Mukha nga. 329 00:41:23,840 --> 00:41:24,800 Salamat. 330 00:41:27,560 --> 00:41:30,600 Ano'ng tingin mo diyan? Valley of the Dolls? 331 00:41:32,920 --> 00:41:34,840 Hindi ko masasabing maganda. 332 00:41:34,920 --> 00:41:38,680 Nakakatuwa, pero, grabe, ang laswa. 333 00:41:38,760 --> 00:41:41,320 -Makasasala. -Talagang makasalanan. 334 00:41:42,280 --> 00:41:43,520 Mahilig ka sa sci-fi? 335 00:41:44,320 --> 00:41:45,800 Hindi ko pa nasusubukan. 336 00:41:45,880 --> 00:41:48,640 Kaunti ang libro namin. 'Di palabasa si Cliff. 337 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 Mag-iisip ako ng rekomendasyon. 338 00:41:52,680 --> 00:41:53,640 Gusto ko 'yan. 339 00:43:21,120 --> 00:43:22,960 Sir, makakaalis na po ba ako? 340 00:43:24,080 --> 00:43:24,920 Mabuting bata. 341 00:44:19,680 --> 00:44:21,360 Nakapagpinta ka na ba? 342 00:44:22,480 --> 00:44:23,840 Noong kinder lang. 343 00:44:28,920 --> 00:44:29,760 Heto. 344 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 'Di ko kaya. Magugulo ko lang 'yan. 345 00:44:33,640 --> 00:44:36,560 Ayos lang. Puwede ko namang patungan. 346 00:44:39,680 --> 00:44:40,560 Heto. 347 00:44:41,280 --> 00:44:44,480 Ba't 'di mo subukang dagdagan ang puno na 'yon? 348 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 Paano ko ba… 349 00:44:47,760 --> 00:44:51,880 'Wag kang matakot. Magaang hagod lang. 350 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 Batik lang 'to. 351 00:44:57,200 --> 00:45:00,720 Ayos lang. Igalaw mo lang ang brotsa rito. 352 00:45:00,800 --> 00:45:01,680 Dito. 353 00:45:02,640 --> 00:45:03,560 Parang… 354 00:45:06,640 --> 00:45:07,480 ganito. 355 00:45:08,080 --> 00:45:10,800 Ayan na. Magandang dahon. 356 00:45:11,960 --> 00:45:12,800 Mama! 357 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 -Pupuntahan ko na siya. -Siyempre. 358 00:45:55,320 --> 00:45:56,600 Ang ganda na ha. 359 00:46:43,040 --> 00:46:44,040 Ayos ka lang? 360 00:46:44,880 --> 00:46:47,360 May langis ka ng linseed? Naubusan na ako. 361 00:46:48,360 --> 00:46:50,000 Langis ng linseed? 362 00:46:50,080 --> 00:46:53,280 Pampanipis ng pintura nang 'di nagbabago ang kulay. 363 00:47:01,240 --> 00:47:03,400 May silbi ba sa 'yo ang mantika? 364 00:47:03,480 --> 00:47:04,520 'Di 'yan puwede. 365 00:47:05,360 --> 00:47:07,000 May tindahan ba sa bayan? 366 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 May Mitchell. Bukas sila ngayon. 367 00:47:09,840 --> 00:47:12,040 Magpapahiram kaya si Cliff ng kotse? 368 00:47:57,360 --> 00:47:58,560 Nakabili ako. 369 00:47:58,640 --> 00:47:59,520 Ayos. 370 00:48:00,640 --> 00:48:03,800 Gusto kong tingnan ang aklatan. 371 00:48:04,560 --> 00:48:05,760 Gusto mong sumama? 372 00:48:07,720 --> 00:48:08,600 Sige. 373 00:48:16,920 --> 00:48:17,960 Gamit niya 'yan. 374 00:48:29,880 --> 00:48:31,000 Maganda ito. 375 00:48:32,320 --> 00:48:33,840 Magugustuhan mo 'yan. 376 00:48:39,640 --> 00:48:41,320 Kailangan kong magtanong. 377 00:48:42,720 --> 00:48:43,840 Ikaw ba si Cliff? 378 00:48:45,760 --> 00:48:48,200 -Oo. -Sabi ko na nga ba. 379 00:48:48,280 --> 00:48:51,800 Bale, hindi ikaw, kundi ang iyong… 380 00:48:53,440 --> 00:48:54,760 Ano nga'ng tawag niyo? 381 00:48:54,840 --> 00:48:55,720 Replika. 382 00:48:55,800 --> 00:48:56,720 Replika. 383 00:48:57,480 --> 00:48:59,320 Grabe ang nagagawa nila! 384 00:48:59,840 --> 00:49:02,240 Ikaw siguro si Gng. Stanfield. 385 00:49:02,760 --> 00:49:03,600 Oo. 386 00:49:04,320 --> 00:49:07,760 Balita ko lumipat kayo sa lumang lugar ng mga Watson. 387 00:49:07,840 --> 00:49:08,960 Kumusta naman kayo? 388 00:49:10,240 --> 00:49:11,400 Bale, ano… 389 00:49:12,200 --> 00:49:13,560 Napakaganda nito. 390 00:49:13,640 --> 00:49:15,200 Napakaganda talaga no'n. 391 00:49:15,840 --> 00:49:17,800 Magandang lugar para sa pamilya. 392 00:49:17,880 --> 00:49:19,520 Sobra. 393 00:49:21,440 --> 00:49:26,840 Ikinalulungkot kong malaman ang nangyari sa kasamahan mo, si G. Ross. 394 00:49:26,920 --> 00:49:28,360 Buong pamilya niya… 395 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 Napakasamang pangyayari. 396 00:49:33,920 --> 00:49:34,840 Bale… 397 00:49:36,680 --> 00:49:37,520 Oo. 398 00:49:39,840 --> 00:49:40,880 Kumusta na siya? 399 00:49:43,920 --> 00:49:44,880 Nagpapakatatag. 400 00:49:45,960 --> 00:49:47,640 Kailangan na nating umalis. 401 00:49:48,320 --> 00:49:49,160 Oo naman. 402 00:49:50,880 --> 00:49:52,360 Masaya akong makilala ka. 403 00:49:56,240 --> 00:49:57,320 Salamat. 404 00:50:09,600 --> 00:50:10,560 Ayos ka lang? 405 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 Sa 'yo na 'to. 406 00:50:48,160 --> 00:50:49,120 Salamat. 407 00:50:49,200 --> 00:50:50,200 Sa Biyernes na. 408 00:51:49,040 --> 00:51:50,080 Uy. 409 00:51:51,120 --> 00:51:51,960 Tingnan mo. 410 00:51:58,320 --> 00:51:59,760 'Yan ba… 411 00:52:01,600 --> 00:52:02,560 Sinama mo ako? 412 00:52:03,480 --> 00:52:04,840 Masama ba? 413 00:52:05,480 --> 00:52:06,360 Hindi. 414 00:52:07,920 --> 00:52:10,040 Hinding-hindi. Natutuwa ako. 415 00:54:06,160 --> 00:54:07,000 Lana! 416 00:54:19,960 --> 00:54:21,080 Ayos lang. 417 00:54:25,000 --> 00:54:26,880 Binigyan kita ng maling ideya. 418 00:54:29,680 --> 00:54:31,040 'Di niya malalaman. 419 00:54:32,440 --> 00:54:33,280 Tumigil ka! 420 00:54:35,400 --> 00:54:36,360 Uy. 421 00:54:38,480 --> 00:54:39,520 Gusto mo ito. 422 00:54:39,600 --> 00:54:40,680 Lumayo ka sa akin. 423 00:54:43,120 --> 00:54:46,000 Pumunta ka rito. Nililito mo ako. 424 00:54:47,520 --> 00:54:50,000 Nagreregalo ka, ginugulo mo ang isip ko. 425 00:54:51,160 --> 00:54:55,200 Pumasok ka sa bahay ko na suot-suot ang asawa ko. 426 00:54:56,400 --> 00:54:59,720 Pero hindi mo ito bahay, at hindi ikaw ang asawa ko. 427 00:54:59,800 --> 00:55:02,520 Hindi mo kapantay ang lalaking 'yon. 428 00:55:02,600 --> 00:55:04,720 Bisita ka sa bahay na ito. 429 00:55:04,800 --> 00:55:07,480 -At gusto mo ito. -Hindi mo ako kilala. 430 00:55:10,280 --> 00:55:12,240 Alam ko ang tingin mo sa akin. 431 00:55:13,360 --> 00:55:14,280 Sa iyo? 432 00:56:10,800 --> 00:56:11,680 Henry? 433 00:56:18,160 --> 00:56:19,120 Umalis ka na. 434 00:56:45,000 --> 00:56:46,720 Ayos lang ba ang lahat? 435 00:56:47,240 --> 00:56:48,120 Ayos lang. 436 00:56:51,240 --> 00:56:54,280 -Sinira raw ni Henry ang pinta niya. -Sinaktan siya! 437 00:56:54,360 --> 00:56:56,640 Tinapik niya lang sa ulo. 438 00:56:56,720 --> 00:56:59,160 Na akala ni Henry ay galing sa iyo. 439 00:56:59,240 --> 00:57:02,400 Isang daang beses ko na 'yong nagawa. 440 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 Alam mo kung paano magkulit si Henry. 441 00:57:05,800 --> 00:57:10,880 Noong binutas niya ang upuan ng kotse? Pinalo ko siya, sa kuwartong ito. 442 00:57:10,960 --> 00:57:13,240 Kailangan niya ng disiplina. 443 00:57:20,680 --> 00:57:21,520 Tingnan mo. 444 00:57:22,600 --> 00:57:26,040 -Gustong tapusin ni David ang pinta. -Lintik na pinta. 445 00:57:26,120 --> 00:57:27,240 Alam ko. 446 00:57:29,480 --> 00:57:33,080 Patapusin na lang natin siya. 447 00:57:33,680 --> 00:57:37,240 Ano? Isa o dalawang bisita na lang 'yan. 448 00:57:37,320 --> 00:57:40,480 Tapos magdadahilan na lang ako. 449 00:57:41,600 --> 00:57:42,880 Magpapalusot ako. 450 00:57:46,480 --> 00:57:47,360 Ayos ba? 451 00:57:50,600 --> 00:57:51,480 Sige. 452 00:58:47,440 --> 00:58:50,520 -Lana, makinig ka. -Nasa kamalig na ang mga gamit mo. 453 00:58:50,600 --> 00:58:53,080 -Pakiusap… -Dadalhin ko si Henry sa pool. 454 00:59:21,320 --> 00:59:26,280 PAGKAKAMALI 455 01:00:23,840 --> 01:00:28,800 PARA KAY PAPA 456 01:01:50,840 --> 01:01:52,080 Nakuha ko ang alerto. 457 01:01:53,480 --> 01:01:54,320 Ano'ng meron? 458 01:01:56,760 --> 01:01:58,120 Ipapaliwanag mo 'to? 459 01:02:02,400 --> 01:02:03,720 Ito ay… 460 01:02:03,800 --> 01:02:04,840 Isa itong guhit. 461 01:02:05,720 --> 01:02:06,920 Walang kuwentang… 462 01:02:07,520 --> 01:02:09,280 Parang pantasya. 463 01:02:09,360 --> 01:02:11,720 Baka mabasag ko ang panga mo. 464 01:02:11,800 --> 01:02:13,320 Gusto mo ng ganoon? 465 01:02:13,400 --> 01:02:15,520 Patawad. Hindi ito ang iniisip mo… 466 01:02:16,240 --> 01:02:17,560 Asawa ko! 467 01:02:17,640 --> 01:02:19,040 Manyakis kang hayop ka! 468 01:02:19,120 --> 01:02:22,360 Asawa ko. Akin! 469 01:02:22,440 --> 01:02:25,360 Pantasya lang 'yan. Nalito ako. 470 01:02:25,440 --> 01:02:26,800 Ah, nalito ka? 471 01:02:26,880 --> 01:02:28,560 Napakaganda niya, kaya… 472 01:02:40,920 --> 01:02:42,280 Hesukristo. 473 01:02:44,520 --> 01:02:45,840 Bakit 'di mo nakikita? 474 01:02:47,200 --> 01:02:48,720 Wala akong kahit ano. 475 01:02:49,960 --> 01:02:51,640 Wala akong kahit na ano. 476 01:02:52,600 --> 01:02:56,400 Hindi mo alam kung ano ang pinagdaraanan ko. 477 01:02:56,480 --> 01:02:57,800 Lahat ng mayroon ako… 478 01:03:01,760 --> 01:03:03,600 Wala. Basta na lang… 479 01:03:04,560 --> 01:03:05,560 nasira. 480 01:03:08,600 --> 01:03:09,520 Wala kang alam. 481 01:03:18,520 --> 01:03:21,000 Nasa iyo na ang lahat, 482 01:03:21,520 --> 01:03:23,400 at wala ka man lang pakialam. 483 01:03:23,480 --> 01:03:25,000 Malaki ang pakialam ako. 484 01:03:25,080 --> 01:03:27,840 Malungkot ang asawa mo. 485 01:03:29,240 --> 01:03:30,880 Mag-isa lang siya roon. 486 01:03:32,160 --> 01:03:33,520 Hindi pinahahalagahan. 487 01:03:34,480 --> 01:03:36,800 -Hindi nasisiyahan. -Manahimik ka! 488 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 'Di nagagalaw. 489 01:03:39,720 --> 01:03:42,800 Ibabaon kita sa pader na ito! 490 01:03:45,680 --> 01:03:49,320 -'Di mo alam kung ano'ng meron ka. -Alam na alam ko. 491 01:03:50,520 --> 01:03:51,480 Talaga ba? 492 01:04:01,360 --> 01:04:03,600 Hanggang kailan tayo uupo rito? 493 01:04:04,760 --> 01:04:06,560 Hanggang sa makauwi ang tatay. 494 01:04:35,960 --> 01:04:38,600 -Henry, pumasok ka sa loob. -Opo, sir. 495 01:05:00,640 --> 01:05:03,120 -Ano'ng problema? -Sabihin mo sa akin. 496 01:05:04,640 --> 01:05:06,960 Kayong dalawa. Ano'ng nangyayari? 497 01:05:07,040 --> 01:05:09,040 Hindi ko alam ang sinasabi mo. 498 01:05:09,560 --> 01:05:10,600 Ano'ng ginawa mo? 499 01:05:11,440 --> 01:05:14,120 -Wala nga. -Nagmodelo ka ba para sa kaniya? 500 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 'Di ako nagmodelo para sa kaniya. 501 01:05:16,280 --> 01:05:17,400 Naghubad? 502 01:05:18,400 --> 01:05:19,320 Malamang hindi. 503 01:05:19,400 --> 01:05:20,720 Ginalaw ka ba niya? 504 01:05:20,800 --> 01:05:21,720 Hindi. 505 01:05:21,800 --> 01:05:23,000 Ginalaw mo ba siya? 506 01:05:23,080 --> 01:05:24,800 -Hindi. -Sa kama natin? 507 01:05:24,880 --> 01:05:26,480 Siyempre hindi. 508 01:05:26,560 --> 01:05:28,080 Ikuwento mo ang nangyari! 509 01:05:28,160 --> 01:05:30,280 Wala. Isinusumpa ko. 510 01:05:30,360 --> 01:05:32,040 Iginuhit ka niya nang hubad. 511 01:05:32,120 --> 01:05:35,200 Sa kuwarto niya. Sa taas, sa sinasakyan namin. 512 01:05:35,280 --> 01:05:38,840 -Wala akong alam doon. -Gumuguhit siya mula sa alaala. 513 01:05:40,360 --> 01:05:42,600 -Mula sa alaala! -Wala siyang nakita. 514 01:05:45,040 --> 01:05:47,280 Ibigay mo sa akin ang katotohanan! 515 01:05:47,360 --> 01:05:48,640 -Sabi… -Katotohanan! 516 01:05:48,720 --> 01:05:52,480 Isinusumpa ko sa buhay ko, sa buhay ni Henry, walang nangyari. 517 01:05:59,040 --> 01:06:00,200 Pero ginusto niya. 518 01:06:03,560 --> 01:06:04,400 Oo. 519 01:06:06,080 --> 01:06:09,680 -At pinababa mo pa rin siya. -Alam mo na umayaw na ako. 520 01:06:09,760 --> 01:06:10,920 Wala kang sinabi. 521 01:06:11,000 --> 01:06:15,200 Sinabi ko sa 'yo na sinaktan niya ang anak natin, hindi ka nakinig. 522 01:06:15,280 --> 01:06:16,560 Hindi ka nakinig! 523 01:06:28,400 --> 01:06:29,440 Sabi niya… 524 01:06:30,720 --> 01:06:32,000 hindi kita ginagalaw. 525 01:06:36,600 --> 01:06:37,880 Paano niya nalaman? 526 01:06:40,200 --> 01:06:43,520 Wala akong pagsasabihan no'n, kahit na sino. 527 01:06:44,240 --> 01:06:46,320 Kaya nga paano niya nalaman? 528 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 Hindi ko alam. 529 01:06:53,480 --> 01:06:55,200 Iniisip niya na malungkot ka. 530 01:06:57,920 --> 01:07:00,480 Sa tuwing nandito ka, nalulungkot ako. 531 01:07:03,640 --> 01:07:05,520 Pumunta kami rito para sa 'yo! 532 01:07:07,320 --> 01:07:10,000 Dinala mo ako rito, sa bahay na ito. 533 01:07:11,040 --> 01:07:15,960 Ngayon paikot-ikot na lang tayo sa bawat kuwarto, 534 01:07:16,040 --> 01:07:19,000 pero anino ka lang, ako, nandito, at totoo ako! 535 01:07:20,440 --> 01:07:23,440 Kaya hindi niya ako ginalaw, pero hiniling ko… 536 01:07:26,400 --> 01:07:28,560 May isang sandali… 537 01:07:29,360 --> 01:07:33,160 Sa isang sandali, parang bumalik ang asawa ko, 538 01:07:33,240 --> 01:07:34,320 at siya… 539 01:07:35,720 --> 01:07:38,560 Nakita niyang totoo ako, at gusto ko 'yon… 540 01:07:41,600 --> 01:07:43,400 At sana gusto niya rin 'yon. 541 01:08:16,280 --> 01:08:17,280 Patawad. 542 01:08:30,680 --> 01:08:31,640 Uy. 543 01:08:32,760 --> 01:08:33,600 Makinig ka. 544 01:08:39,080 --> 01:08:39,920 Ano? 545 01:08:44,040 --> 01:08:45,520 Humihingi ako ng tawad. 546 01:08:47,000 --> 01:08:50,200 Sumobra ako, at humihingi ako ng paumanhin. 547 01:08:51,960 --> 01:08:54,680 Walang nangyari sa amin ni Lana. 548 01:08:56,000 --> 01:08:56,840 Alam ko. 549 01:08:57,800 --> 01:08:59,120 Hindi siya interesado. 550 01:09:03,400 --> 01:09:04,240 Makinig ka. 551 01:09:07,280 --> 01:09:10,760 Alam kong ayaw mo nang gamitin ko ang link mo. Pero… 552 01:09:13,160 --> 01:09:16,640 Hihingi lang ako ng tawad sa kaniya, sa personal. 553 01:09:17,840 --> 01:09:19,320 Kailangan niya 'yon. 554 01:09:20,120 --> 01:09:21,000 Uy. 555 01:09:25,400 --> 01:09:27,160 Kahit paalam man lang? 556 01:09:28,480 --> 01:09:30,160 Gusto ko lang magpaalam. 557 01:09:30,240 --> 01:09:31,680 'Di 'yan mangyayari. 558 01:09:32,840 --> 01:09:34,280 Alam mo ang sinabi niya? 559 01:09:35,200 --> 01:09:37,080 Ayaw niya sa mga pagbisita mo. 560 01:09:37,160 --> 01:09:38,640 Na ayaw niya sa 'yo. 561 01:09:39,840 --> 01:09:42,360 Nasusuka siya 'pag naiisip ka. 562 01:09:44,840 --> 01:09:46,360 Sabi niya, ahas ka. 563 01:09:47,360 --> 01:09:48,440 Isang manloloko. 564 01:09:49,320 --> 01:09:50,400 Ang pinakamasama. 565 01:09:51,280 --> 01:09:52,640 Yung tipo na mayabang. 566 01:09:53,920 --> 01:09:56,000 Hindi ka makalalapit sa kaniya. 567 01:09:56,880 --> 01:09:58,000 Akin siya. 568 01:09:59,800 --> 01:10:02,640 Habang buhay, akin lang siya. 569 01:10:03,360 --> 01:10:04,760 Bawat araw, 570 01:10:05,600 --> 01:10:06,880 bawat gabi, 571 01:10:07,960 --> 01:10:09,080 sa lahat ng paraan. 572 01:10:10,680 --> 01:10:13,880 Hindi mo na siya makikita o makakausap kailanman. 573 01:10:49,200 --> 01:10:50,840 Sino'ng mabait? 574 01:11:15,040 --> 01:11:15,960 Buwisit. 575 01:11:16,480 --> 01:11:17,880 May emergency. 576 01:11:27,000 --> 01:11:27,880 Ano 'yon? 577 01:11:28,520 --> 01:11:31,560 Maliit na tama nito lang. Sa tubo ng coolant. 578 01:11:31,640 --> 01:11:33,360 May malaking tulo na. 579 01:12:21,440 --> 01:12:24,240 Uy, nasa ika-apat na coolant na ako. 580 01:12:30,720 --> 01:12:32,920 Walang senyales ng pinsala. 581 01:12:34,400 --> 01:12:37,280 David, sigurado ka ba na sa ika-apat na coolant? 582 01:12:41,360 --> 01:12:42,200 David? 583 01:12:45,360 --> 01:12:46,240 David? 584 01:13:13,640 --> 01:13:14,520 David! 585 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 David! 586 01:13:24,360 --> 01:13:25,480 David! 587 01:13:46,640 --> 01:13:48,080 Saan ka nanggaling? 588 01:13:49,840 --> 01:13:50,760 Banyo. 589 01:13:51,640 --> 01:13:52,600 Sa banyo? 590 01:13:55,920 --> 01:13:58,200 Maayos ang ika-apat na coolant. 591 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 Nagpapadala ng maling ulat ang sistema. 592 01:14:03,560 --> 01:14:05,360 Sabihan natin si McKenzie. 593 01:14:05,440 --> 01:14:06,800 Hindi ito maaari. 594 01:14:14,000 --> 01:14:15,200 Yung kuwintas ko? 595 01:14:19,360 --> 01:14:20,240 Yung kuwintas. 596 01:14:31,800 --> 01:14:32,920 Ano'ng ginawa mo? 597 01:14:40,720 --> 01:14:41,560 Bilis. 598 01:14:59,400 --> 01:15:00,280 Lana? 599 01:15:12,040 --> 01:15:13,120 Lana? 600 01:15:16,000 --> 01:15:17,240 Hindi. 601 01:15:18,360 --> 01:15:19,400 Hindi. 602 01:15:23,480 --> 01:15:24,560 Lana? 603 01:15:30,960 --> 01:15:31,880 Hindi. 604 01:15:54,240 --> 01:15:56,080 Hindi! 605 01:18:38,360 --> 01:18:43,280 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Denise Viray