1 00:00:38,920 --> 00:00:40,040 Sayang? 2 00:00:40,720 --> 00:00:43,320 Habis menggaruk hidung, kembali ke pose tadi. 3 00:00:43,400 --> 00:00:46,600 Kenapa aku harus di sini? Ricky yang berulang tahun. 4 00:00:47,640 --> 00:00:48,880 Ricky, 'kan, adikmu. 5 00:00:53,440 --> 00:00:55,560 Selesai, semua sudah siap? 6 00:00:56,800 --> 00:00:58,760 Lily, kini kau bebas. 7 00:01:00,520 --> 00:01:01,640 Ayo, Nak. 8 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Belum biasa menggenggam. 9 00:01:23,480 --> 00:01:25,080 Masih perlu dibiasakan. 10 00:01:35,200 --> 00:01:36,040 Hei. 11 00:01:37,600 --> 00:01:38,440 Hei. 12 00:01:42,640 --> 00:01:46,160 Henry ingin tahu kapan makan malamnya. 13 00:01:50,320 --> 00:01:51,600 Aku bisa mulai masak. 14 00:02:01,160 --> 00:02:04,640 Hanya itu pekerjaanmu, Pak Potts? Menciptakan alat? 15 00:02:04,720 --> 00:02:07,120 - "Hanya itu"? - Apa fungsi gawai ini? 16 00:02:07,200 --> 00:02:09,400 Belum sempurna, tapi kuharap alat itu 17 00:02:09,480 --> 00:02:12,200 bisa tampilkan gambar bergerak secara nirkabel. 18 00:02:12,280 --> 00:02:13,960 - Kau serius? - Ya, sungguh. 19 00:02:14,040 --> 00:02:15,480 - Marconi… - Lalu ini? 20 00:02:16,080 --> 00:02:18,760 Ini mesin pembuat manisan, Nyonya. 21 00:02:20,760 --> 00:02:23,000 - Ini manisannya? - Benar. 22 00:02:23,600 --> 00:02:25,480 - Itu punyamu juga? - Permisi. 23 00:02:26,240 --> 00:02:27,280 Permisi, Pak. 24 00:02:28,320 --> 00:02:31,680 Maaf mengganggu, apa Anda David Ross? 25 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 Benar. 26 00:02:33,960 --> 00:02:36,640 - Kami merasa terhormat bisa bertemu. - Sungguh terhormat. 27 00:02:36,720 --> 00:02:38,320 Terima kasih. Kalian baik sekali. 28 00:02:41,040 --> 00:02:44,080 Anda terasa nyata. Menakjubkan. 29 00:02:44,160 --> 00:02:45,240 Aku juga boleh? 30 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 Astaga. 31 00:02:48,840 --> 00:02:49,800 Hebat. 32 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 Jadi, di atas sana, Anda sedang tidur? 33 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 Semacam tidur. 34 00:02:54,800 --> 00:02:57,640 Pengalaman dan kelangsungan hidup manusia di sana 35 00:02:57,720 --> 00:02:59,880 sangat penting dalam misi… 36 00:03:01,760 --> 00:03:03,480 Omong-omong, kami harus… 37 00:03:03,560 --> 00:03:05,160 - Aku senang bertemu Anda. - Sama. 38 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 Aku paham mereka antusias, tapi kadang sangat tak sopan. 39 00:03:10,880 --> 00:03:12,560 Mereka tak sadar, Sayang. 40 00:03:14,880 --> 00:03:18,120 Tuhan kami, Bapa Surgawi, berkatilah kami dan karunia-Mu 41 00:03:18,200 --> 00:03:22,280 yang kami terima dari kebaikan-Mu yang melimpah melalui Yesus Kristus. 42 00:03:22,800 --> 00:03:23,920 Amin. 43 00:03:24,000 --> 00:03:25,640 - Amin. - Amin. 44 00:03:50,480 --> 00:03:52,160 Ya, tapi kalian harus sabar. 45 00:03:52,240 --> 00:03:54,920 Tunggu. Ayah bilang tunggu aba-aba dari Ayah. 46 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 Jangan buru-buru! 47 00:04:01,960 --> 00:04:03,680 Dan Lily menang telak. 48 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 Menang telak. 49 00:04:07,040 --> 00:04:09,480 Ibu, ayo! 50 00:04:09,560 --> 00:04:10,480 Sebentar. 51 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 Selamat tidur. Ayah sayang kalian. 52 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Selamat tidur. 53 00:06:35,160 --> 00:06:36,960 Maaf, Sayang, aku harus pergi. 54 00:06:38,480 --> 00:06:39,600 Kau akan bergadang? 55 00:06:41,920 --> 00:06:43,360 Jika kau mau tidur… 56 00:06:58,000 --> 00:06:58,840 Maaf. 57 00:07:00,040 --> 00:07:01,000 Aku harus pergi. 58 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Hei, Cliff. 59 00:08:25,080 --> 00:08:26,160 David, ada apa? 60 00:08:27,200 --> 00:08:30,120 Benturan ringan, mungkin menabrak puing antariksa. 61 00:08:31,800 --> 00:08:35,080 Tapi ada keretakan pada lapisan panel suryanya. 62 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 Mari perbaiki. 63 00:10:33,080 --> 00:10:35,400 Aku baru sempat tanya. Bagaimana di rumah baru? 64 00:10:35,480 --> 00:10:38,600 Aku masih mencoba beradaptasi, tapi lokasinya bagus. 65 00:10:39,240 --> 00:10:41,520 Jauh dari kota, aku suka itu. 66 00:10:41,600 --> 00:10:43,280 Henry suka suasana pedesaan? 67 00:10:43,800 --> 00:10:46,920 Dia tak banyak berkomentar, tapi nanti juga kerasan. 68 00:10:47,000 --> 00:10:47,920 Lana bagaimana? 69 00:10:48,480 --> 00:10:51,000 Cape Ann cocok untuk orang kota sepertinya? 70 00:10:52,800 --> 00:10:54,160 Dia betah. 71 00:10:54,240 --> 00:10:55,200 Sungguh? 72 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 Meski kami baru bertemu sekali, kupikir dia suka bergaul. 73 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 Kurasa dia suka di sana. 74 00:11:03,640 --> 00:11:05,120 Kapan cek fisik berikutnya? 75 00:11:06,840 --> 00:11:07,720 Jumat. 76 00:11:10,280 --> 00:11:12,360 Baiklah. Sampai jumpa hari Jumat. 77 00:11:13,040 --> 00:11:14,960 - Semoga pekanmu menyenangkan. - Kau juga. 78 00:12:07,320 --> 00:12:08,160 Hei. 79 00:12:09,160 --> 00:12:10,080 Masih membaca, ya? 80 00:12:11,880 --> 00:12:14,160 Tapi tidak masuk ke kepalaku. 81 00:12:18,720 --> 00:12:20,360 Kita perlu adakan pesta. 82 00:12:21,000 --> 00:12:21,920 Pesta? 83 00:12:23,720 --> 00:12:27,400 - Siapa yang mau jauh-jauh kemari? - Undang warga sekitar saja. 84 00:12:27,920 --> 00:12:29,120 Beramah-tamah. 85 00:12:29,800 --> 00:12:31,200 Berkenalan dengan tetangga. 86 00:12:33,320 --> 00:12:35,160 Pesta kecil-kecilan di taman. 87 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 Entahlah. 88 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 Henry jadi bisa bertemu anak-anak lain. 89 00:12:43,400 --> 00:12:44,240 Lihat nanti. 90 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 Keluar dari rumahku. 91 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 Ini dia si manusia mesin. 92 00:14:18,480 --> 00:14:19,560 Ajaib. 93 00:14:20,080 --> 00:14:21,240 Aku Kappa. 94 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 Mereka Sigma, Theta, dan Epsilon. 95 00:14:25,320 --> 00:14:26,480 Persetan. 96 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Kalian menerobos rumahku. 97 00:14:29,440 --> 00:14:30,520 Benar. 98 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 - Kau punya penis? - Pertanyaan bagus. 99 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 Keluar sekarang juga. 100 00:14:36,960 --> 00:14:37,800 Cepat! 101 00:14:38,880 --> 00:14:42,640 - Tak sopan mengabaikan pertanyaanku. - Kuminta kalian keluar. 102 00:14:42,720 --> 00:14:46,080 Kau mau pecahkan kepalaku di ruanganmu yang indah ini? 103 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 Jika terpaksa. 104 00:14:48,320 --> 00:14:50,440 Nanti frekuensimu terganggu. 105 00:14:51,440 --> 00:14:54,760 Jika kalian segera pergi, tak akan ada masalah. 106 00:14:58,440 --> 00:15:02,040 "Penonton pun tahu Giliran pemukul Casey beradu." 107 00:15:05,800 --> 00:15:06,760 Tahan dia. 108 00:15:08,720 --> 00:15:10,720 Tubuh aslimu di mana, Bung? 109 00:15:13,120 --> 00:15:14,560 Telungkupkan di sana. 110 00:15:14,640 --> 00:15:15,480 Ayo. 111 00:15:20,200 --> 00:15:21,440 Rentangkan lengannya. 112 00:15:24,680 --> 00:15:26,920 Mari kita lihat isi tanganmu. 113 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 Hentikan! 114 00:15:29,360 --> 00:15:30,440 Ya. 115 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 Tidak! 116 00:15:34,040 --> 00:15:35,680 Alot juga dagingnya. 117 00:15:41,680 --> 00:15:42,720 Seram. 118 00:15:47,920 --> 00:15:49,840 Kucuran darahmu pun aneh. 119 00:15:53,960 --> 00:15:57,360 Kau bukan makhluk alam, Bung. 120 00:15:59,080 --> 00:16:00,000 Sial. 121 00:16:00,880 --> 00:16:02,240 Sigma, pinjam palumu. 122 00:16:03,800 --> 00:16:05,120 Theta, kumpulkan keluarganya. 123 00:16:05,200 --> 00:16:08,680 Jangan! 124 00:16:10,400 --> 00:16:11,960 Renungkan di atas sana. 125 00:16:23,960 --> 00:16:26,120 Ayolah! 126 00:16:37,760 --> 00:16:38,600 Kumohon. 127 00:16:39,480 --> 00:16:41,320 Jangan libatkan anak-anakku. Kumohon. 128 00:16:41,920 --> 00:16:43,320 Kumohon, mereka anakku. 129 00:16:44,200 --> 00:16:46,480 Memangnya anak siapa lagi? 130 00:16:46,560 --> 00:16:49,960 Kami ingin tahu siapa lagi yang mesin, Boneka Kelinci. 131 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 Kami bukan mesin. 132 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 Hanya dia. Hanya David. 133 00:16:56,920 --> 00:16:58,000 Kami manusia. 134 00:16:58,920 --> 00:17:00,040 Kami manusia. Aku… 135 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 Darah. Darah asli keluar dari lukaku. 136 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 Ya, aku yakin kau manusia. 137 00:17:05,560 --> 00:17:06,880 Ya. 138 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 - Anak-anakmu juga manusia. - Ya! 139 00:17:09,760 --> 00:17:12,360 Tapi sayangnya itu tak penting, Manis. 140 00:17:14,080 --> 00:17:15,680 Karena faktanya, 141 00:17:16,760 --> 00:17:21,040 kau sepenuhnya sadar bahwa semua yang terjadi di rumahmu 142 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 tidak sesuai tatanan alam. 143 00:17:25,720 --> 00:17:28,960 Seorang manusia tidur di luar angkasa, 144 00:17:29,040 --> 00:17:30,960 sementara tiruan mesinnya hidup di Bumi. 145 00:17:32,560 --> 00:17:37,520 Dan kau berbagi ranjang dengan monster ini? 146 00:17:41,360 --> 00:17:43,680 Kau tahu ini salah. 147 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 Mana mungkin benar? 148 00:17:48,400 --> 00:17:51,360 Ada konsekuensi dari melawan alam. 149 00:17:51,440 --> 00:17:53,320 Jika tidak, bagaimana nasib umat manusia? 150 00:17:54,360 --> 00:17:56,360 Jadi, kau yang harus tanggung. 151 00:17:57,480 --> 00:17:59,960 - Ya, anak-anakmu juga. - Jangan… 152 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 Manusia mesin ini akan menyaksikan 153 00:18:03,000 --> 00:18:05,920 dengan hati menjerit dari luar angkasa. 154 00:18:06,720 --> 00:18:07,600 Kumohon, jangan. 155 00:18:08,360 --> 00:18:10,080 Kumohon, jangan! 156 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 - Epsilon, lakukan. - Tidak! 157 00:18:13,160 --> 00:18:14,000 Tidak! 158 00:18:15,880 --> 00:18:18,160 Tidak! 159 00:19:02,360 --> 00:19:03,240 Halo. 160 00:19:06,960 --> 00:19:07,880 Apa? 161 00:19:10,840 --> 00:19:11,880 Tunggu. 162 00:19:12,480 --> 00:19:13,880 Kau ini bicara apa? 163 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 David. 164 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 David, ini aku. 165 00:20:33,200 --> 00:20:34,040 David. 166 00:20:35,040 --> 00:20:36,120 Jangan ganggu aku. 167 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 Aku turut berduka. 168 00:20:44,640 --> 00:20:46,400 Keluar dari sini! 169 00:20:56,600 --> 00:20:59,840 KELUARGA ASTRONAUT DENGAN 'REPLIKA BUMI' TEWAS DIBUNUH 170 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 Dia mengusirku. 171 00:21:08,760 --> 00:21:10,080 Markas Darat kukabari. 172 00:21:10,160 --> 00:21:12,920 Holland menyuruhku membiarkannya. Dia terguncang. 173 00:21:13,600 --> 00:21:17,200 Para pembunuh keparat itu menyerahkan diri ke polisi. 174 00:21:17,280 --> 00:21:18,600 Semacam kultus hippie. 175 00:21:19,200 --> 00:21:21,800 Dewan menawarkan pelindungan kepada kita, 176 00:21:21,880 --> 00:21:25,160 tapi kita jauh dari California. 177 00:21:26,520 --> 00:21:28,320 Aku terus memikirkan mereka. 178 00:21:29,360 --> 00:21:30,520 Jessica… 179 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 Anak-anaknya. 180 00:21:34,400 --> 00:21:35,880 Aku tak sampai hati. 181 00:21:36,960 --> 00:21:39,480 Para bedebah itu juga merusak replikanya. 182 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Membakarnya. 183 00:21:43,880 --> 00:21:47,200 Artinya, selama aku di Bumi, dia 184 00:21:48,680 --> 00:21:49,840 sendirian di atas. 185 00:21:52,720 --> 00:21:54,520 Misi sudah dua tahun berjalan, 186 00:21:55,280 --> 00:21:56,600 sisa empat tahun lagi. 187 00:21:56,680 --> 00:21:59,520 Apa replikanya tak bisa dibuat lagi? 188 00:21:59,600 --> 00:22:02,040 Dulu dibuat saat tubuh asli kami di Bumi. 189 00:22:02,120 --> 00:22:03,680 Sekarang mustahil dibuat. 190 00:22:05,240 --> 00:22:08,560 Meski bisa dibuat, apa lagi yang dia miliki di Bumi? 191 00:22:25,840 --> 00:22:27,560 Kondisi tanah dan nutrisi stabil. 192 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 Sistem penyerapan cahaya melalui CO berfungsi. 193 00:22:30,600 --> 00:22:32,240 Tingkat kemurnian 93%. 194 00:22:54,280 --> 00:22:56,480 KELUARGA ROSS HARI INI DIKEBUMIKAN 195 00:22:56,560 --> 00:23:01,760 PEMIMPIN KULTUS "KAMI MELINDUNGI TATANAN ALAM" 196 00:23:02,400 --> 00:23:05,560 "Tuhan adalah gembalaku, takkan kekurangan aku. 197 00:23:06,160 --> 00:23:09,520 Ia membaringkan aku di padang rumput hijau. 198 00:23:10,520 --> 00:23:13,200 Ia membimbing aku ke air yang tenang. 199 00:23:14,520 --> 00:23:16,520 Ia menyegarkan jiwaku. 200 00:23:17,720 --> 00:23:21,640 Ia menuntun aku di jalan yang benar oleh karena nama-Nya. 201 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 Sekalipun aku berjalan dalam lembah kekelaman, 202 00:23:27,320 --> 00:23:28,920 aku tidak takut bahaya. 203 00:23:30,040 --> 00:23:31,880 Sebab Engkau besertaku. 204 00:23:31,960 --> 00:23:34,400 Gada-Mu dan tongkat-Mu, 205 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 itulah yang menghiburku." 206 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 - Kau memperhatikan? - Ya. 207 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 Baiklah. 208 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 Kena. 209 00:25:09,960 --> 00:25:10,920 Giliranmu. 210 00:25:22,000 --> 00:25:24,400 Masalah ruang penyangga udara. Ayah harus pergi. 211 00:25:37,320 --> 00:25:38,200 Hei! 212 00:25:43,480 --> 00:25:44,440 Hei! 213 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 Kau tak apa? 214 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Ya. 215 00:26:03,600 --> 00:26:05,040 Aku sedang menginspeksi. 216 00:26:12,080 --> 00:26:14,360 Belum tentu dia hendak melontarkan diri keluar. 217 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 Entahlah. 218 00:26:16,200 --> 00:26:19,560 Maksudku, seumpama dia nekat, 219 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 aku masih di antariksa. 220 00:26:22,600 --> 00:26:24,040 Di pesawat dua-awak. 221 00:26:25,080 --> 00:26:27,320 Pengoperasiannya butuh dua awak. 222 00:26:29,360 --> 00:26:32,240 Jika ada malafungsi komputer, 223 00:26:32,320 --> 00:26:33,920 kendala teknis apa pun, 224 00:26:34,520 --> 00:26:37,520 - tamat riwayatku. - Jangan bilang begitu. 225 00:26:38,080 --> 00:26:40,440 Kita harus putar otak. 226 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 Dia sudah kalut. 227 00:26:44,760 --> 00:26:47,280 Tak bisa diajak bicara. Aku kehabisan akal. 228 00:26:50,680 --> 00:26:52,080 Bagaimana kalau… 229 00:26:53,680 --> 00:26:56,960 Bagaimana kalau pinjami dia konektormu? 230 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Konektorku? 231 00:27:01,920 --> 00:27:02,760 Maksudmu… 232 00:27:03,400 --> 00:27:05,640 Misalnya, sejam saja. 233 00:27:05,720 --> 00:27:11,240 Yang penting cukup untuk dia jalan-jalan di hutan dan merasakan semilir angin. 234 00:27:12,680 --> 00:27:16,000 Bagaimana, ya? Nanti kau dan Henry canggung. 235 00:27:16,080 --> 00:27:17,600 Henry tak perlu tahu. 236 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 David juga belum tentu mau. 237 00:27:26,000 --> 00:27:28,080 Menawarkan juga bentuk kebaikan. 238 00:27:43,440 --> 00:27:44,360 Baiklah. 239 00:27:45,160 --> 00:27:48,680 Pukul 08.00, pemeriksaan rutin dimulai. 240 00:27:56,000 --> 00:27:59,240 Jarak ke target, 4,7 AU. 241 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 Dengar, David… 242 00:28:12,720 --> 00:28:17,800 Aku berdiskusi dengan Lana. Kami rasa kau butuh istirahat. 243 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 Apa kau tertarik 244 00:28:24,640 --> 00:28:26,360 menggunakan konektorku? 245 00:28:28,960 --> 00:28:30,320 Sebentar saja. 246 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 Untuk cari angin. 247 00:28:34,880 --> 00:28:39,240 Rumah kami cukup terpencil. Privasinya terjaga. 248 00:28:39,320 --> 00:28:43,200 Ada hutan di belakang rumah, sungai tempat memancing. 249 00:28:44,280 --> 00:28:45,640 Tempatnya menyenangkan. 250 00:28:54,440 --> 00:28:55,360 Apa kau… 251 00:28:57,000 --> 00:28:58,160 Apa kau mau? 252 00:29:02,320 --> 00:29:04,240 Aku mau sekali. 253 00:29:16,000 --> 00:29:17,120 Baiklah. 254 00:29:18,880 --> 00:29:20,440 Aku akan ke konektor. 255 00:29:22,600 --> 00:29:24,160 Bagaimana aku bicara dengannya? 256 00:29:25,560 --> 00:29:26,880 Maksudku, nadanya? 257 00:29:28,080 --> 00:29:29,000 Lembut? 258 00:29:30,080 --> 00:29:31,280 Serius atau… 259 00:29:32,040 --> 00:29:35,600 Seperti biasa? Menganggap lalu insiden itu? Maksudku… 260 00:29:36,920 --> 00:29:38,040 Kau paham maksudku. 261 00:29:39,600 --> 00:29:45,160 Dulu dia banyak bicara, sekarang dia sulit dipahami. 262 00:29:47,880 --> 00:29:50,640 Biarkan saja dia menghirup udara segar. 263 00:30:04,640 --> 00:30:05,520 Siap? 264 00:32:08,040 --> 00:32:08,920 Halo. 265 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 Hai. 266 00:32:28,080 --> 00:32:30,240 Cliff bilang butuh waktu untuk terbiasa. 267 00:32:37,840 --> 00:32:40,000 Mau jalan-jalan di hutan? 268 00:32:42,760 --> 00:32:43,600 Ya. 269 00:32:45,240 --> 00:32:46,120 Terima kasih. 270 00:33:15,880 --> 00:33:17,480 Ini area favoritku. 271 00:33:39,360 --> 00:33:41,320 Udaranya begitu bersih. 272 00:33:42,320 --> 00:33:43,680 Aku sudah lupa rasanya. 273 00:33:51,960 --> 00:33:52,880 Hei. 274 00:34:05,640 --> 00:34:06,520 Hei. 275 00:34:14,600 --> 00:34:15,760 Dia menyukaimu. 276 00:35:41,920 --> 00:35:42,760 Ada apa? 277 00:35:45,080 --> 00:35:47,360 Bukan apa-apa. Hanya… 278 00:35:49,840 --> 00:35:51,080 Rumah kalian bagus. 279 00:36:55,480 --> 00:36:56,560 Rumahmu… 280 00:36:58,720 --> 00:36:59,880 sangat indah. 281 00:37:02,280 --> 00:37:03,280 Terima kasih. 282 00:37:05,560 --> 00:37:06,960 Syukurlah kau senang. 283 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Sebaiknya aku… 284 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 Ya. 285 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 Sampai jumpa hari Jumat. 286 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 Sampai jumpa. 287 00:38:11,360 --> 00:38:12,200 Hei. 288 00:38:14,520 --> 00:38:15,480 Aku kaget. 289 00:38:16,600 --> 00:38:19,840 Sepertinya saran kita membantu. 290 00:38:20,920 --> 00:38:22,160 Dia tampak 291 00:38:22,920 --> 00:38:23,880 lebih tenang. 292 00:38:25,520 --> 00:38:26,400 Jadi, 293 00:38:27,400 --> 00:38:28,280 bagaimana dia? 294 00:38:30,880 --> 00:38:33,040 Kasihan. Dia menangis tersedu-sedu. 295 00:38:34,200 --> 00:38:35,240 Di depanmu? 296 00:38:39,560 --> 00:38:40,720 Kalian melakukan apa? 297 00:38:42,920 --> 00:38:44,480 Tak ada yang berarti. Aku… 298 00:38:45,480 --> 00:38:47,680 Dia duduk di samping pohon tua. 299 00:38:48,800 --> 00:38:50,720 Aku pun bingung meresponsnya. 300 00:38:53,000 --> 00:38:53,880 Ya. 301 00:39:10,160 --> 00:39:11,000 Hei. 302 00:39:12,480 --> 00:39:13,600 Coba lihat ini. 303 00:39:17,480 --> 00:39:19,240 Kau gambar dari ingatan? 304 00:39:20,040 --> 00:39:23,680 Jika sesuatu kuingat jelas, rasanya seperti melihatnya langsung. 305 00:39:23,760 --> 00:39:25,840 Ini luar biasa. 306 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 Andai lukisan ini di Bumi, pasti kupajang. 307 00:39:31,680 --> 00:39:32,520 Begini… 308 00:39:34,120 --> 00:39:37,640 Kalau kalian menyiapkan kanvas dan cat minyak, 309 00:39:37,720 --> 00:39:39,920 kubuatkan lukisan untuk di rumahmu. 310 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Sebagai tanda terima kasih. 311 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 Itu berarti aku harus memakai replikamu lagi. 312 00:39:49,600 --> 00:39:52,040 Kau mungkin keberatan, tapi… 313 00:39:53,440 --> 00:39:54,760 Melukis menghiburku. 314 00:39:57,000 --> 00:39:58,880 Aku ingin bisa melukis lagi. 315 00:40:00,240 --> 00:40:03,760 Lukisan cat minyak. Berapa lama waktu melukisnya? 316 00:40:04,480 --> 00:40:06,280 Tentu saja cukup lama. 317 00:40:11,320 --> 00:40:12,200 Baiklah. 318 00:40:13,000 --> 00:40:14,560 Dengar, aku paham. 319 00:40:15,720 --> 00:40:18,680 Tidak pantas aku meminta itu. Maaf. 320 00:40:18,760 --> 00:40:20,040 Kupertimbangkan dulu. 321 00:40:22,240 --> 00:40:23,080 Ya? 322 00:40:24,480 --> 00:40:25,320 Baiklah. 323 00:40:27,040 --> 00:40:27,920 Terima kasih. 324 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 Hanya satu jam? 325 00:40:31,120 --> 00:40:32,200 Satu jam. 326 00:40:32,920 --> 00:40:34,880 Seminggu sekali saat aku cek fisik. 327 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 Lagi pula, alasannya masuk akal. 328 00:40:38,720 --> 00:40:41,240 Dia bisa melukis di lumbung. 329 00:40:43,440 --> 00:40:47,320 Sudah dia catat keperluannya. Kanvas, cat bagus, dan lain-lain. 330 00:40:47,840 --> 00:40:50,000 Dia pasti tak sabar ingin melukis. 331 00:40:53,080 --> 00:40:53,960 Bagaimana? 332 00:40:57,840 --> 00:40:58,760 Siap? 333 00:41:17,240 --> 00:41:20,160 Sudah lengkap? Sepertinya sudah semua. 334 00:41:21,440 --> 00:41:22,760 Sepertinya begitu. 335 00:41:23,840 --> 00:41:24,800 Terima kasih. 336 00:41:27,560 --> 00:41:30,600 Bagaimana pendapatmu? Buku Lembah Kehancuran? 337 00:41:33,080 --> 00:41:34,440 Menurutku biasa saja. 338 00:41:34,960 --> 00:41:38,680 Ceritanya seru, tapi ini roman picisan. 339 00:41:38,760 --> 00:41:40,280 Hiburan picisan. 340 00:41:40,360 --> 00:41:41,400 Sangat picisan. 341 00:41:42,360 --> 00:41:43,520 Suka fiksi ilmiah? 342 00:41:44,320 --> 00:41:47,360 Belum pernah baca itu. Di sini tak banyak buku. 343 00:41:47,440 --> 00:41:48,640 Cliff jarang baca. 344 00:41:49,440 --> 00:41:51,360 Akan kurekomendasikan beberapa judul. 345 00:41:52,680 --> 00:41:53,640 Boleh. 346 00:43:21,120 --> 00:43:23,120 Aku boleh meninggalkan meja? 347 00:43:24,080 --> 00:43:24,920 Boleh. 348 00:44:19,680 --> 00:44:21,120 Kau sering melukis? 349 00:44:22,480 --> 00:44:23,840 Terakhir saat TK. 350 00:44:28,920 --> 00:44:29,760 Ini. 351 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 Tak bisa. Nanti malah berantakan. 352 00:44:33,640 --> 00:44:36,560 Tak apa. Jika berantakan, catnya bisa kutimpa. 353 00:44:39,680 --> 00:44:40,560 Silakan. 354 00:44:41,320 --> 00:44:44,240 Coba tambahkan detail pada pohon itu. 355 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 Bagaimana cara… 356 00:44:47,760 --> 00:44:51,880 Jangan takut. Sapukan saja yang lembut. 357 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 Malah jadi gumpalan cat. 358 00:44:57,200 --> 00:45:00,720 Tak apa. Sini, disapukan lagi saja. 359 00:45:00,800 --> 00:45:01,680 Begini. 360 00:45:02,640 --> 00:45:03,560 Seperti… 361 00:45:06,640 --> 00:45:07,480 ini. 362 00:45:08,080 --> 00:45:10,800 Selesai. Daun yang indah. 363 00:45:11,960 --> 00:45:12,800 Ibu! 364 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 - Aku mau memeriksanya. - Silakan. 365 00:45:55,400 --> 00:45:56,600 Lukisannya bagus. 366 00:46:43,040 --> 00:46:44,200 Butuh bantuan? 367 00:46:44,880 --> 00:46:47,360 Ada minyak biji rami? Aku kehabisan. 368 00:46:48,360 --> 00:46:49,960 Minyak biji rami? 369 00:46:50,040 --> 00:46:53,280 Ya. Untuk mengencerkan cat tanpa merusak warnanya. 370 00:47:01,240 --> 00:47:03,400 Bisa pakai minyak Wesson? 371 00:47:03,480 --> 00:47:04,520 Tidak bisa. 372 00:47:05,400 --> 00:47:07,000 Ada toko perkakas di kota? 373 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 Ada Mitchell's. Pasti sudah buka. 374 00:47:09,840 --> 00:47:12,040 Cliff keberatan mobilnya kita pinjam? 375 00:47:57,320 --> 00:47:58,160 Ada. 376 00:47:58,680 --> 00:47:59,520 Baguslah. 377 00:48:00,640 --> 00:48:03,360 Hei, aku mau mampir ke toko buku. 378 00:48:04,560 --> 00:48:05,520 Mau ikut? 379 00:48:07,800 --> 00:48:08,640 Boleh. 380 00:48:16,960 --> 00:48:18,160 Dia pakai saat di luar. 381 00:48:22,760 --> 00:48:24,280 TRANQUILITY 382 00:48:24,360 --> 00:48:27,760 THE MOON IS A HARSH MISTRESS GALACTIC ODYSSEY 383 00:48:29,880 --> 00:48:31,200 Ini bagus. 384 00:48:32,480 --> 00:48:33,560 Kau pasti suka. 385 00:48:39,640 --> 00:48:41,320 Maaf, aku ingin bertanya. 386 00:48:42,720 --> 00:48:43,840 Anda Cliff Stanfield? 387 00:48:45,760 --> 00:48:48,200 - Ya. - Sudah kuduga. 388 00:48:48,280 --> 00:48:51,800 Bukan Cliff yang asli, tapi… 389 00:48:53,440 --> 00:48:54,720 Apa istilahnya? 390 00:48:54,800 --> 00:48:55,720 Replika. 391 00:48:55,800 --> 00:48:56,720 Replika. 392 00:48:57,480 --> 00:48:59,320 Teknologi sungguh canggih! 393 00:48:59,840 --> 00:49:02,240 Anda pasti Bu Stanfield. 394 00:49:02,760 --> 00:49:03,600 Ya. 395 00:49:04,320 --> 00:49:07,760 Kabarnya, kalian pindah ke rumah bekas keluarga Watson. 396 00:49:07,840 --> 00:49:08,960 Bagaimana di sana? 397 00:49:10,240 --> 00:49:11,400 Di sana 398 00:49:12,200 --> 00:49:13,560 sangat menawan. 399 00:49:13,640 --> 00:49:15,200 Di sana memang indah. 400 00:49:15,840 --> 00:49:17,800 Tempat yang cocok untuk keluarga. 401 00:49:17,880 --> 00:49:19,080 Benar sekali. 402 00:49:21,440 --> 00:49:26,840 Aku prihatin atas kejadian yang menimpa Pak Ross, kopilot Anda. 403 00:49:26,920 --> 00:49:28,360 Seluruh keluarganya… 404 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 Tragis sekali. 405 00:49:33,960 --> 00:49:34,800 Itu… 406 00:49:36,680 --> 00:49:37,520 Ya. 407 00:49:39,840 --> 00:49:41,120 Bagaimana kabarnya? 408 00:49:43,920 --> 00:49:45,040 Dia berusaha tegar. 409 00:49:45,960 --> 00:49:47,200 Mari kita pulang. 410 00:49:48,320 --> 00:49:49,160 Baiklah. 411 00:49:50,920 --> 00:49:52,560 Senang bisa bertemu. 412 00:49:56,240 --> 00:49:57,320 Terima kasih. 413 00:50:09,600 --> 00:50:10,600 Kau tak apa? 414 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 Silakan. 415 00:50:48,120 --> 00:50:49,080 Terima kasih. 416 00:50:49,160 --> 00:50:50,280 Sampai jumpa hari Jumat. 417 00:51:10,320 --> 00:51:16,160 THE MOON IS A HARSH MISTRESS 418 00:51:49,040 --> 00:51:50,080 Hei. 419 00:51:51,120 --> 00:51:51,960 Lihatlah. 420 00:51:58,320 --> 00:51:59,760 Apa itu… 421 00:52:01,600 --> 00:52:02,560 Itu aku? 422 00:52:03,480 --> 00:52:04,800 Tidak keberatan, 'kan? 423 00:52:05,520 --> 00:52:06,520 Tidak. 424 00:52:07,920 --> 00:52:10,040 Tidak sama sekali. Aku tersanjung. 425 00:54:06,160 --> 00:54:07,000 Lana! 426 00:54:19,960 --> 00:54:21,080 Tenanglah. 427 00:54:25,000 --> 00:54:26,960 Aku membuatmu salah paham. 428 00:54:29,680 --> 00:54:31,040 Dia tak akan tahu. 429 00:54:32,440 --> 00:54:33,280 Hentikan! 430 00:54:35,400 --> 00:54:36,360 Hei. 431 00:54:38,480 --> 00:54:39,520 Ini, 'kan, maumu? 432 00:54:39,600 --> 00:54:40,680 Menjauh dariku! 433 00:54:43,120 --> 00:54:46,000 Kau tiba-tiba datang, membingungkanku. 434 00:54:47,520 --> 00:54:50,000 Memberiku hadiah, memengaruhi pikiranku. 435 00:54:51,160 --> 00:54:55,200 Berusaha masuk ke rumah tanggaku dengan memakai tubuh suamiku. 436 00:54:56,400 --> 00:54:59,160 Ini bukan rumah tanggamu dan kau bukan suamiku. 437 00:54:59,840 --> 00:55:02,520 Pria itu tak pantas bersamamu. 438 00:55:02,600 --> 00:55:04,720 Kau tamu di rumah ini. 439 00:55:04,800 --> 00:55:07,680 - Kau menginginkan ini. - Jangan sok mengenalku. 440 00:55:10,280 --> 00:55:12,240 Aku tahu dari caramu menatapku. 441 00:55:13,360 --> 00:55:14,280 Menatap-"mu"? 442 00:56:10,800 --> 00:56:11,680 Henry? 443 00:56:18,160 --> 00:56:19,120 Tolong pergilah. 444 00:56:45,000 --> 00:56:46,720 Semuanya baik-baik saja? 445 00:56:47,240 --> 00:56:48,120 Baik. 446 00:56:51,160 --> 00:56:54,280 - David bilang lukisannya dirusak Henry. - Henry dipukul! 447 00:56:54,360 --> 00:56:56,640 Hanya ditempeleng pelan. 448 00:56:56,720 --> 00:56:59,160 Bagi Henry, kau yang melakukannya. 449 00:56:59,240 --> 00:57:02,400 Aku toh sering melakukan itu. 450 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 Tahu sendiri Henry kadang nakal. 451 00:57:05,800 --> 00:57:09,520 Ingat saat dia sundut jok mobil? Kutampar dia habis-habisan, 452 00:57:09,600 --> 00:57:10,880 di kamar ini. 453 00:57:10,960 --> 00:57:13,400 Anak itu perlu didisiplinkan. 454 00:57:20,640 --> 00:57:21,480 Dengar. 455 00:57:22,600 --> 00:57:26,040 - David ingin menuntaskan lukisannya. - Lukisan terkutuk. 456 00:57:26,120 --> 00:57:27,240 Aku paham. 457 00:57:29,480 --> 00:57:33,080 Biarkan dia tuntaskan lukisannya. 458 00:57:33,680 --> 00:57:37,240 Paling-paling tinggal sekali atau dua kali lagi kemari. 459 00:57:37,320 --> 00:57:40,480 Setelah itu, kucarikan solusinya. 460 00:57:41,600 --> 00:57:42,880 Kucarikan alasan. 461 00:57:46,480 --> 00:57:47,360 Ya? 462 00:57:50,600 --> 00:57:51,480 Baiklah. 463 00:58:47,440 --> 00:58:50,080 - Lana, dengar. - Alat lukismu di lumbung. 464 00:58:50,600 --> 00:58:53,080 - Lana, kumohon. - Aku mau antar Henry ke kolam renang. 465 00:59:21,320 --> 00:59:26,280 EROR 466 01:00:23,840 --> 01:00:28,800 UNTUK AYAH 467 01:01:50,920 --> 01:01:52,080 Alarmku berbunyi. 468 01:01:53,480 --> 01:01:54,320 Ada apa? 469 01:01:56,760 --> 01:01:58,360 Mau menjelaskannya? 470 01:02:02,400 --> 01:02:03,280 Itu… 471 01:02:03,800 --> 01:02:04,840 Itu cuma gambar. 472 01:02:05,720 --> 01:02:06,920 Cuma… 473 01:02:07,520 --> 01:02:09,280 Fantasi konyol. 474 01:02:09,360 --> 01:02:11,720 Siap-siap saja rahangmu kuremukkan. 475 01:02:11,800 --> 01:02:13,320 Kau ingin rahangmu remuk? 476 01:02:13,400 --> 01:02:15,320 Maaf. Kau salah paham… 477 01:02:16,240 --> 01:02:17,560 Dia istriku! 478 01:02:17,640 --> 01:02:19,040 Dasar mesum! 479 01:02:19,120 --> 01:02:22,360 Dia istriku. Istriku! 480 01:02:22,440 --> 01:02:25,360 Itu khayalanku semata. Aku cuma bingung. 481 01:02:25,440 --> 01:02:26,800 Oh, kau bingung? 482 01:02:26,880 --> 01:02:28,560 Istrimu cantik, jadi… 483 01:02:40,920 --> 01:02:42,280 Astaga. 484 01:02:44,520 --> 01:02:45,840 Apa yang tak kau pahami? 485 01:02:47,200 --> 01:02:48,720 Aku sebatang kara. 486 01:02:49,960 --> 01:02:51,760 Aku sudah tak punya apa-apa. 487 01:02:52,600 --> 01:02:55,960 Kau tak paham rasanya berada di posisiku. 488 01:02:56,480 --> 01:02:58,000 Semua yang kumiliki… 489 01:03:01,760 --> 01:03:03,600 Sudah tiada. Tiba-tiba, 490 01:03:04,560 --> 01:03:05,560 musnah. 491 01:03:08,600 --> 01:03:09,520 Kau tak paham. 492 01:03:18,560 --> 01:03:21,000 Kau punya segalanya, 493 01:03:21,520 --> 01:03:23,400 tapi kau tak memedulikannya. 494 01:03:23,480 --> 01:03:25,000 Aku sangat peduli. 495 01:03:25,080 --> 01:03:27,920 Istrimu perempuan yang kesepian. 496 01:03:29,240 --> 01:03:31,040 Dia sendirian di sana. 497 01:03:32,240 --> 01:03:33,600 Tidak dihargai. 498 01:03:34,480 --> 01:03:36,800 - Tidak puas. - Tutup mulutmu. 499 01:03:37,400 --> 01:03:38,320 Tidak dibelai. 500 01:03:39,720 --> 01:03:42,800 Kulempar kau keluar pesawat! 501 01:03:45,680 --> 01:03:47,240 Kau tak sadar yang kau miliki. 502 01:03:47,320 --> 01:03:48,880 Aku sangat sadar. 503 01:03:50,520 --> 01:03:51,480 Masa? 504 01:04:01,480 --> 01:04:03,800 Berapa lama lagi kita menunggu? 505 01:04:04,960 --> 01:04:06,400 Sampai ayahmu pulang. 506 01:04:35,960 --> 01:04:38,600 - Henry, masuklah. - Baik. 507 01:05:00,720 --> 01:05:02,880 - Ada apa? - Ceritakan yang terjadi. 508 01:05:04,640 --> 01:05:06,960 Di antara kalian. Apa yang terjadi? 509 01:05:07,040 --> 01:05:08,920 Aku tak paham maksudmu. 510 01:05:09,560 --> 01:05:10,840 Kalian berbuat apa? 511 01:05:11,440 --> 01:05:12,640 Kami tak macam-macam. 512 01:05:12,720 --> 01:05:14,120 Kau berpose untuknya? 513 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 Aku tidak berpose untuknya. 514 01:05:16,280 --> 01:05:17,520 Menunjukkan tubuhmu? 515 01:05:18,400 --> 01:05:19,320 Tentu tidak. 516 01:05:19,400 --> 01:05:20,720 Dia menyentuhmu? 517 01:05:20,800 --> 01:05:21,720 Tidak. 518 01:05:21,800 --> 01:05:23,000 Kau menyentuhnya? 519 01:05:23,080 --> 01:05:24,800 - Tidak. - Mengajaknya ke ranjang? 520 01:05:24,880 --> 01:05:26,560 Tidak sama sekali. 521 01:05:26,640 --> 01:05:28,080 Ceritakan semuanya! 522 01:05:28,160 --> 01:05:30,280 Tak ada apa-apa. Aku bersumpah. 523 01:05:30,360 --> 01:05:32,040 Dia menggambarmu telanjang. 524 01:05:32,120 --> 01:05:35,200 Di kamarnya. Di pesawat antariksa. 525 01:05:35,280 --> 01:05:38,840 - Aku tak tahu yang dia gambar. - Dia bisa menggambar dari ingatan. 526 01:05:40,280 --> 01:05:42,760 - Dari ingatan! - Dia tak melihat tubuhku. 527 01:05:45,040 --> 01:05:47,240 Ceritakan sejujurnya! 528 01:05:47,320 --> 01:05:48,640 - Aku… - Ceritakan sejujurnya! 529 01:05:48,720 --> 01:05:52,680 Sumpah atas nyawaku dan Henry, tak terjadi apa pun di antara kami. 530 01:05:59,040 --> 01:06:00,200 Tapi dia menginginkanmu. 531 01:06:03,560 --> 01:06:04,400 Ya. 532 01:06:06,120 --> 01:06:09,680 - Kau tetap izinkan dia kemari. - Kau tahu aku tak ingin itu. 533 01:06:09,760 --> 01:06:10,920 Kau tak bilang begitu. 534 01:06:11,000 --> 01:06:15,200 Aku bilang dia memukul putra kita, tapi kau tak menggubris. 535 01:06:15,280 --> 01:06:16,680 Kau tak peduli! 536 01:06:28,400 --> 01:06:29,440 Dia bilang 537 01:06:30,840 --> 01:06:32,040 aku tak membelaimu. 538 01:06:36,600 --> 01:06:38,040 Bagaimana dia tahu? 539 01:06:40,200 --> 01:06:43,520 Aku tak akan pernah mengatakan itu ke orang lain. 540 01:06:44,240 --> 01:06:45,880 Lalu, dia tahu dari mana? 541 01:06:46,960 --> 01:06:48,080 Aku tidak tahu. 542 01:06:53,480 --> 01:06:55,080 Dia pikir kau kesepian. 543 01:06:57,920 --> 01:07:00,600 Selama kau di sini, aku kesepian. 544 01:07:03,640 --> 01:07:05,640 Kita pindah ke sini demi dirimu! 545 01:07:07,320 --> 01:07:10,000 Kau mengajakku tinggal di rumah ini. 546 01:07:11,040 --> 01:07:15,960 Kini aku hanya mondar-mandir di rumah, begitu pun dirimu, 547 01:07:16,040 --> 01:07:19,400 tapi kau hanya bayang-bayang, sedangkan aku nyata! 548 01:07:20,440 --> 01:07:23,440 Dia tak menyentuhku, tapi aku mengharapkannya. Aku… 549 01:07:26,400 --> 01:07:28,560 Untuk sesaat… 550 01:07:29,440 --> 01:07:33,160 Untuk sesaat, rasanya suamiku pulang, 551 01:07:33,240 --> 01:07:34,320 dan dia 552 01:07:35,720 --> 01:07:38,240 menganggapku ada, itulah yang kuinginkan. 553 01:07:41,600 --> 01:07:43,800 Dan aku berharap suamiku juga inginkan itu. 554 01:08:16,280 --> 01:08:17,280 Maaf. 555 01:08:30,680 --> 01:08:31,520 Hei. 556 01:08:32,760 --> 01:08:33,600 Dengar. 557 01:08:39,080 --> 01:08:39,920 Apa? 558 01:08:44,040 --> 01:08:45,800 Aku ingin minta maaf. 559 01:08:47,000 --> 01:08:50,200 Sikapku keterlaluan, maafkan aku. 560 01:08:51,960 --> 01:08:54,680 Aku tidak menyentuh Lana. 561 01:08:56,000 --> 01:08:57,040 Aku tahu. 562 01:08:57,800 --> 01:08:59,240 Dia tidak tertarik. 563 01:09:03,400 --> 01:09:04,240 Dengar. 564 01:09:07,280 --> 01:09:10,880 Kau pasti tak sudi meminjamkan konektormu lagi, tapi… 565 01:09:13,160 --> 01:09:16,640 Aku ingin minta maaf langsung kepadanya. 566 01:09:17,840 --> 01:09:19,320 Aku harus minta maaf. 567 01:09:20,120 --> 01:09:21,000 Hei. 568 01:09:25,400 --> 01:09:27,160 Setidaknya izinkan aku pamit. 569 01:09:28,480 --> 01:09:30,160 Aku hanya ingin berpamitan. 570 01:09:30,240 --> 01:09:31,360 Enak saja. 571 01:09:32,880 --> 01:09:34,080 Tahu dia bilang apa? 572 01:09:35,160 --> 01:09:36,640 Kunjunganmu memuakkan. 573 01:09:37,160 --> 01:09:38,840 Keberadaanmu memuakkan. 574 01:09:39,920 --> 01:09:42,360 Dia ingin muntah membayangkanmu kembali. 575 01:09:44,800 --> 01:09:46,400 Katanya kau bermuka dua. 576 01:09:47,360 --> 01:09:48,440 Penipu. 577 01:09:49,280 --> 01:09:50,400 Orang paling busuk. 578 01:09:51,280 --> 01:09:52,640 Arogan. 579 01:09:53,920 --> 01:09:56,000 Dia tak sudi dekat-dekat denganmu. 580 01:09:56,880 --> 01:09:58,000 Dia milikku. 581 01:09:59,800 --> 01:10:02,640 Selamanya, dia milikku. 582 01:10:03,360 --> 01:10:04,560 Setiap siang, 583 01:10:05,600 --> 01:10:06,880 setiap malam, 584 01:10:08,000 --> 01:10:09,280 sepenuhnya. 585 01:10:10,680 --> 01:10:14,000 Kau tak akan bicara atau bertemu lagi dengannya. 586 01:10:49,200 --> 01:10:50,560 Anak pintar. 587 01:11:15,040 --> 01:11:17,800 Sial. Ada situasi darurat. 588 01:11:27,000 --> 01:11:27,880 Ada apa? 589 01:11:28,600 --> 01:11:31,560 Barusan ada benturan. Kena pipa pendingin. 590 01:11:31,640 --> 01:11:32,920 Bocornya parah. 591 01:12:21,440 --> 01:12:24,240 Aku sampai di pendingin empat. 592 01:12:30,720 --> 01:12:32,920 Tak tampak ada kerusakan. 593 01:12:34,400 --> 01:12:37,280 David, kau yakin pendingin empat yang bermasalah? 594 01:12:41,360 --> 01:12:42,200 David? 595 01:12:45,360 --> 01:12:46,240 David? 596 01:13:13,640 --> 01:13:14,520 David! 597 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 David! 598 01:13:24,360 --> 01:13:25,480 David! 599 01:13:46,680 --> 01:13:47,840 Dari mana saja kau? 600 01:13:49,840 --> 01:13:50,760 Kamar mandi. 601 01:13:51,640 --> 01:13:52,680 Kamar mandi? 602 01:13:55,920 --> 01:13:58,360 Pendingin empat aman-aman saja. 603 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 Sistem sialan ini mengirimkan alarm palsu. 604 01:14:03,560 --> 01:14:05,360 Ayo laporkan ke McKenzie. 605 01:14:05,440 --> 01:14:06,800 Ini tak bisa diterima. 606 01:14:14,000 --> 01:14:15,200 Di mana kalungku? 607 01:14:19,360 --> 01:14:20,240 Kalungku. 608 01:14:31,920 --> 01:14:32,920 Apa yang kau lakukan? 609 01:14:40,720 --> 01:14:41,560 Ayolah. 610 01:14:59,400 --> 01:15:00,400 Lana? 611 01:15:12,040 --> 01:15:13,120 Lana? 612 01:15:16,000 --> 01:15:17,240 Tidak. 613 01:15:18,360 --> 01:15:19,400 Tidak. 614 01:15:23,480 --> 01:15:24,720 Lana? 615 01:15:30,960 --> 01:15:31,880 Tidak. 616 01:15:54,240 --> 01:15:56,080 Tidak! 617 01:18:36,360 --> 01:18:40,320 Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya