1 00:00:16,760 --> 00:00:23,080 ‎片名:黑镜 2 00:00:29,400 --> 00:00:32,200 ‎剧名:海之彼岸 3 00:00:38,920 --> 00:00:40,040 ‎宝贝? 4 00:00:40,120 --> 00:00:43,320 ‎如果你要挠鼻子 ‎挠完后要摆回之前的姿势 5 00:00:43,400 --> 00:00:46,600 ‎我为什么非得坐在这里? ‎今天是瑞奇的生日 6 00:00:47,640 --> 00:00:48,680 ‎他是你弟弟 7 00:00:53,440 --> 00:00:55,560 ‎好吧 可以出门了吗? 8 00:00:56,800 --> 00:00:58,760 ‎莉莉 你自由了 9 00:01:00,520 --> 00:01:01,640 ‎来吧 宝贝 10 00:01:20,800 --> 00:01:22,120 ‎还没习惯握斧子 11 00:01:23,440 --> 00:01:24,920 ‎还在慢慢适应 12 00:01:42,480 --> 00:01:46,080 ‎亨利想知道多久之后可以吃晚餐 13 00:01:50,400 --> 00:01:51,440 ‎我可以开始做了 14 00:02:01,240 --> 00:02:03,160 ‎你就这点能耐吗 波茨先生? 15 00:02:03,240 --> 00:02:04,640 ‎发明东西? 16 00:02:04,720 --> 00:02:07,240 ‎-我就这点能耐? ‎-这是什么玩意? 17 00:02:07,320 --> 00:02:08,640 ‎还没成型 18 00:02:08,720 --> 00:02:12,200 ‎但我希望 ‎它最终可以无线传输活动影像 19 00:02:12,280 --> 00:02:13,960 ‎-是吗? ‎-是的 20 00:02:14,040 --> 00:02:15,480 ‎-因为马可尼… ‎-这个呢? 21 00:02:16,080 --> 00:02:18,760 ‎夫人 这是一台甜品机 22 00:02:20,760 --> 00:02:23,000 ‎-这是甜品吗? ‎-是的 23 00:02:23,600 --> 00:02:25,480 ‎-那也是你的吗? ‎-不好意思 24 00:02:26,240 --> 00:02:27,280 ‎不好意思 先生 25 00:02:28,280 --> 00:02:31,680 ‎抱歉打扰了 不过你是大卫罗斯吗? 26 00:02:31,760 --> 00:02:32,680 ‎正是在下 27 00:02:33,960 --> 00:02:36,640 ‎-很荣幸见到你 先生 ‎-天啊 真荣幸 28 00:02:36,720 --> 00:02:38,320 ‎谢谢 太客气了 29 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 ‎你太真实了 不可思议 30 00:02:44,160 --> 00:02:45,080 ‎可以摸一下吗? 31 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 ‎我的天啊 32 00:02:48,840 --> 00:02:49,800 ‎太神奇了 33 00:02:50,440 --> 00:02:53,240 ‎天上的那个你现在在睡觉吗? 34 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 ‎算是一种睡眠吧 35 00:02:54,800 --> 00:02:57,600 ‎人类的体验 人体和生命的存活 36 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 ‎堪称本次任务的核心… 37 00:03:01,760 --> 00:03:03,520 ‎总之 我们得… 38 00:03:03,600 --> 00:03:05,160 ‎-很高兴认识你 ‎-太好了 39 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 ‎我知道他们很兴奋 ‎但有时候他们太没礼貌了 40 00:03:10,880 --> 00:03:12,720 ‎但他们没意识到 亲爱的 41 00:03:14,880 --> 00:03:17,080 ‎天主 求你降福我们 42 00:03:17,160 --> 00:03:22,040 ‎和我们所用的食物及一切恩惠 ‎因我们的主基督 43 00:03:22,760 --> 00:03:23,600 ‎阿门 44 00:03:24,080 --> 00:03:25,600 ‎-阿门 ‎-阿门 45 00:03:50,520 --> 00:03:52,160 ‎我知道 但你们得等 46 00:03:52,240 --> 00:03:54,760 ‎等一下 我说了要听我口令 47 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 ‎别跑太快! 48 00:04:01,960 --> 00:04:03,680 ‎莉莉大获全胜 49 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 ‎大获全胜 50 00:04:07,040 --> 00:04:09,480 ‎妈妈 快点 51 00:04:09,560 --> 00:04:10,480 ‎这就来 52 00:04:16,040 --> 00:04:17,800 ‎好好睡 我爱你 53 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 ‎好好睡 54 00:06:35,160 --> 00:06:36,840 ‎抱歉 亲爱的 我得走了 55 00:06:38,520 --> 00:06:39,480 ‎你会熬夜吗? 56 00:06:41,920 --> 00:06:43,120 ‎如果我看不到你… 57 00:06:58,000 --> 00:06:58,840 ‎抱歉 58 00:07:00,040 --> 00:07:00,960 ‎我得走了 59 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 ‎嘿 克里夫 60 00:08:25,080 --> 00:08:26,160 ‎大卫 怎么了? 61 00:08:27,280 --> 00:08:29,960 ‎某种轻微的撞击 可能只是碎片 62 00:08:31,800 --> 00:08:35,080 ‎但太阳膜上有一道裂缝 63 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 ‎开始干活吧 64 00:10:33,160 --> 00:10:35,400 ‎我没问过你 你的新家怎么样? 65 00:10:35,480 --> 00:10:38,600 ‎还在适应中 不过挺好 66 00:10:39,240 --> 00:10:41,120 ‎远离喧嚣 我很喜欢 67 00:10:41,680 --> 00:10:43,040 ‎亨利喜欢乡村的空气? 68 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 ‎他有点安静 不过他会适应的 69 00:10:47,080 --> 00:10:47,920 ‎拉娜呢? 70 00:10:48,480 --> 00:10:50,920 ‎安海角对她来说够国际化吗? 71 00:10:52,800 --> 00:10:54,160 ‎她挺好的 72 00:10:54,240 --> 00:10:55,200 ‎真的吗? 73 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 ‎我只见过她一次 ‎但我感觉她是个交际花 74 00:11:00,400 --> 00:11:01,640 ‎我觉得她很喜欢那里 75 00:11:03,640 --> 00:11:05,040 ‎我们下次体检是什么时候? 76 00:11:06,840 --> 00:11:07,720 ‎周五 77 00:11:10,280 --> 00:11:12,360 ‎好 周五见 78 00:11:13,040 --> 00:11:14,680 ‎-祝你这周愉快 ‎-你也是 79 00:12:09,160 --> 00:12:10,080 ‎你还在读书 80 00:12:11,920 --> 00:12:14,000 ‎只是心不在焉地随便看看 知道吗? 81 00:12:18,720 --> 00:12:20,360 ‎也许我们该办个小型派对 82 00:12:20,960 --> 00:12:21,920 ‎派对? 83 00:12:23,800 --> 00:12:25,440 ‎谁会大老远开车过来? 84 00:12:25,520 --> 00:12:27,280 ‎针对当地人办的派对 85 00:12:27,920 --> 00:12:29,000 ‎打打招呼 86 00:12:29,800 --> 00:12:31,200 ‎见见邻居 87 00:12:33,280 --> 00:12:35,040 ‎在花园里办个小型派对就行 88 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 ‎我说不好 89 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 ‎亨利可以借此认识当地的孩子 90 00:12:43,400 --> 00:12:44,240 ‎再说吧 91 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 ‎从我家滚出去 92 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 ‎我们见过机器人了 93 00:14:18,480 --> 00:14:20,000 ‎真刺激 94 00:14:20,080 --> 00:14:21,240 ‎我是卡帕 95 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 ‎这是西格玛和西塔 那是埃普西隆 96 00:14:25,280 --> 00:14:26,480 ‎我才不在乎 97 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 ‎你们闯进我家 98 00:14:29,440 --> 00:14:30,400 ‎的确是的 99 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 ‎-你有鸡鸡吗? ‎-问得好 100 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 ‎你们所有人马上给我离开 101 00:14:36,960 --> 00:14:37,800 ‎马上! 102 00:14:38,880 --> 00:14:40,400 ‎你不回答我 真没礼貌 103 00:14:41,040 --> 00:14:42,640 ‎我叫你们滚出去 104 00:14:42,720 --> 00:14:46,080 ‎你会在你漂亮的家里 ‎把我的脑浆打得四处飞溅吗? 105 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 ‎如果有必要的话 106 00:14:48,320 --> 00:14:50,440 ‎那可能会干扰你的频率 107 00:14:51,440 --> 00:14:52,840 ‎如果你们现在都离开 108 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 ‎就不会有事 109 00:14:58,440 --> 00:15:02,040 ‎观众席中谁个不知球星凯西有真功 110 00:15:05,800 --> 00:15:06,760 ‎抓住他 111 00:15:08,720 --> 00:15:10,640 ‎你到底在哪里 老兄? 112 00:15:13,120 --> 00:15:14,560 ‎把他摆放好 113 00:15:14,640 --> 00:15:15,480 ‎快点 114 00:15:20,200 --> 00:15:21,320 ‎把他的胳膊平放在桌上 115 00:15:24,680 --> 00:15:26,920 ‎让我们看看你的手里有什么东西 116 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 ‎不要! 117 00:15:29,360 --> 00:15:30,440 ‎好 118 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 ‎不要! 119 00:15:34,040 --> 00:15:35,680 ‎他可真难搞 120 00:15:41,680 --> 00:15:42,720 ‎真诡异 121 00:15:47,800 --> 00:15:49,840 ‎你根本没流血 122 00:15:53,960 --> 00:15:57,800 ‎你是非自然的存在 我的朋友 123 00:15:59,080 --> 00:16:00,000 ‎操 124 00:16:00,880 --> 00:16:02,240 ‎西格玛 把你的锤子给我 125 00:16:03,800 --> 00:16:05,120 ‎西塔 去把他的家人弄过来 126 00:16:05,200 --> 00:16:08,680 ‎不要! 127 00:16:10,400 --> 00:16:11,960 ‎我想搞清楚你的位置 128 00:16:23,960 --> 00:16:26,120 ‎快点! 129 00:16:37,760 --> 00:16:38,600 ‎求你了 130 00:16:39,480 --> 00:16:41,320 ‎求你不要伤害我的孩子 求你了 131 00:16:41,920 --> 00:16:43,320 ‎求你了 不要伤害我的孩子 132 00:16:44,200 --> 00:16:46,480 ‎那他们是谁的孩子? 133 00:16:46,560 --> 00:16:49,960 ‎我们只想知道还有谁是机器 ‎兔子先生 134 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 ‎不 我们都不是 135 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 ‎只有他 只有大卫是 136 00:16:56,920 --> 00:16:58,000 ‎我们是真人 137 00:16:58,920 --> 00:17:00,040 ‎我们是真人 我… 138 00:17:00,680 --> 00:17:02,200 ‎血 真正的血 139 00:17:02,280 --> 00:17:03,480 ‎我被割伤的地方流血了 140 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 ‎嗯 我相信你是真人 141 00:17:05,560 --> 00:17:06,880 ‎对 142 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 ‎-你的孩子也是真人 ‎-对! 143 00:17:09,760 --> 00:17:12,360 ‎我很遗憾地告诉你 这无关紧要 宝贝 144 00:17:14,080 --> 00:17:15,800 ‎因为就事实来说 145 00:17:16,760 --> 00:17:21,040 ‎你家中发生的一切 ‎从本质而言都是错误 146 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 ‎你完全对此知情 147 00:17:25,720 --> 00:17:28,960 ‎一个人在天上睡觉 148 00:17:29,040 --> 00:17:30,960 ‎他的机械版人体在地球上行走 149 00:17:32,560 --> 00:17:37,520 ‎你却跟这个恶魔同床共枕? 150 00:17:41,360 --> 00:17:43,680 ‎你知道这一切都是错误 151 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 ‎怎么可能? 152 00:17:48,480 --> 00:17:51,400 ‎违抗自然必然要付出代价 153 00:17:51,480 --> 00:17:53,280 ‎否则我们所有人会怎样? 154 00:17:54,360 --> 00:17:56,360 ‎所以你要死 155 00:17:57,480 --> 00:17:59,960 ‎-孩子们也要死 ‎-不要… 156 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 ‎机器人会眼睁睁看着这一切 157 00:18:03,000 --> 00:18:05,920 ‎而他的心脏 ‎会在远离我们的高空中尖叫 158 00:18:06,720 --> 00:18:07,600 ‎求求你们 别这样 159 00:18:08,360 --> 00:18:10,080 ‎求求你们 别这样! 160 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 ‎-埃普西隆 你先来 ‎-不要! 161 00:18:13,160 --> 00:18:14,000 ‎不要! 162 00:18:15,880 --> 00:18:18,160 ‎不要! 163 00:19:02,360 --> 00:19:03,240 ‎喂 164 00:19:06,960 --> 00:19:07,880 ‎什么? 165 00:19:10,840 --> 00:19:13,640 ‎等等 你到底在说什么? 166 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 ‎大卫 167 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 ‎大卫 是我 168 00:20:33,200 --> 00:20:34,040 ‎大卫 169 00:20:35,120 --> 00:20:36,120 ‎别管我 170 00:20:43,520 --> 00:20:44,560 ‎我很遗憾 171 00:20:44,640 --> 00:20:46,400 ‎我叫你离开! 172 00:20:56,600 --> 00:20:59,840 ‎(《波士顿环球报》 ‎“地球复制人”宇航员全家被杀) 173 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 ‎他叫我离开 174 00:21:08,800 --> 00:21:10,080 ‎我跟地面控制中心谈过 175 00:21:10,160 --> 00:21:12,560 ‎霍兰德说别管他 他会很震惊 176 00:21:13,600 --> 00:21:17,240 ‎肇事的那帮混蛋走进警局自首 177 00:21:17,320 --> 00:21:18,600 ‎是一个嬉皮士邪教 178 00:21:19,200 --> 00:21:21,800 ‎董事会说 如果我们觉得需要保护 ‎他们可以提供 179 00:21:21,880 --> 00:21:24,920 ‎但我们离加州很远 180 00:21:26,520 --> 00:21:28,040 ‎我一直在想他们的事 181 00:21:29,360 --> 00:21:30,520 ‎洁西卡 182 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 ‎那些孩子 183 00:21:34,400 --> 00:21:35,760 ‎我简直无法想象 184 00:21:36,960 --> 00:21:39,200 ‎那些混蛋甚至摧毁了他的复制人 185 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 ‎放火烧了它 186 00:21:43,880 --> 00:21:47,000 ‎这意味着 我在下面的整段时间 他… 187 00:21:48,680 --> 00:21:49,720 ‎一个人在上面 188 00:21:52,720 --> 00:21:54,520 ‎任务进行了两年 189 00:21:55,400 --> 00:21:56,600 ‎还有四年 190 00:21:56,680 --> 00:21:59,560 ‎他们就不能 ‎设法再给他做一个复制人吗? 191 00:21:59,640 --> 00:22:02,000 ‎我们还在地球上的时候 ‎他们做了复制人 192 00:22:02,080 --> 00:22:03,640 ‎现在不可能了 193 00:22:05,240 --> 00:22:08,560 ‎即使可以做 他在这里还有什么? 194 00:22:25,840 --> 00:22:27,560 ‎土壤和养分稳定 195 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 ‎一氧化碳光吸收运行正常 196 00:22:30,600 --> 00:22:32,240 ‎净度为93% 197 00:22:54,280 --> 00:22:56,760 ‎(《波士顿环球报》 ‎罗斯一家的葬礼于今日举行) 198 00:22:56,840 --> 00:23:01,760 ‎(邪教头目 ‎“我们保护了自然秩序”) 199 00:23:02,400 --> 00:23:05,560 ‎“耶和华是我的牧者 我必不至缺乏 200 00:23:06,160 --> 00:23:09,520 ‎他使我躺卧在青草地上 201 00:23:10,520 --> 00:23:13,200 ‎领我在可安歇的水边 202 00:23:14,520 --> 00:23:16,520 ‎他使我的灵魂苏醒 203 00:23:17,720 --> 00:23:21,640 ‎为自己的名引导我走义路 204 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 ‎我虽然行过死荫的幽谷 205 00:23:27,320 --> 00:23:28,920 ‎也不怕遭害 206 00:23:30,040 --> 00:23:31,880 ‎因为你与我同在 207 00:23:31,960 --> 00:23:34,400 ‎你的杖 你的竿 208 00:23:35,320 --> 00:23:36,600 ‎都安慰我” 209 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 ‎-你集中注意力了? ‎-对 210 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 ‎好 211 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 ‎叉到了 212 00:25:10,000 --> 00:25:10,840 ‎该你了 213 00:25:22,040 --> 00:25:24,280 ‎气闸舱出问题 我得走了 214 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 ‎没事吧? 215 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 ‎没事 216 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 ‎只是看看东西而已 217 00:26:12,080 --> 00:26:14,360 ‎你不知道他会不会把自己扔出飞船外 218 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 ‎我不知道 219 00:26:16,200 --> 00:26:19,560 ‎如果他要做什么的话 220 00:26:20,440 --> 00:26:21,880 ‎我还在上面 221 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 ‎那是一艘双人飞船 222 00:26:25,080 --> 00:26:27,040 ‎需要我们俩才能操控 223 00:26:29,360 --> 00:26:32,240 ‎如果有电脑故障 224 00:26:32,320 --> 00:26:33,920 ‎或某种技术问题 225 00:26:34,520 --> 00:26:36,920 ‎-我也会死 ‎-别说这种话 226 00:26:38,080 --> 00:26:40,280 ‎我们得考虑一下 227 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 ‎他很迷惘 228 00:26:44,840 --> 00:26:47,080 ‎我没法跟他沟通 不知道该怎么办 229 00:26:50,680 --> 00:26:51,920 ‎如果… 230 00:26:53,680 --> 00:26:56,960 ‎如果你让他使用你的链接呢? 231 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 ‎我的链接? 232 00:27:01,920 --> 00:27:02,760 ‎意思是… 233 00:27:03,400 --> 00:27:05,640 ‎比方说一小时就行 234 00:27:05,720 --> 00:27:11,000 ‎让他有时间在树林里走走 ‎感受微风拂过脸颊 235 00:27:12,680 --> 00:27:13,800 ‎我说不好 236 00:27:14,640 --> 00:27:16,000 ‎这对你和亨利来说会很奇怪 237 00:27:16,080 --> 00:27:17,480 ‎亨利没必要知道 238 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 ‎大卫可能根本不希望这样 239 00:27:26,000 --> 00:27:27,800 ‎问一下吧 这不失为一种善举 240 00:27:43,440 --> 00:27:44,360 ‎好吧 241 00:27:45,160 --> 00:27:48,680 ‎早上8点 开始例行检查 242 00:27:56,000 --> 00:27:59,240 ‎距离目标4.7个天文单位 243 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 ‎听着 大卫… 244 00:28:12,720 --> 00:28:17,800 ‎我跟拉娜聊过 ‎我俩都觉得你可以放松一下 245 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 ‎你想不想 246 00:28:24,640 --> 00:28:26,360 ‎用我的链接? 247 00:28:28,960 --> 00:28:30,200 ‎就一会儿 248 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 ‎呼吸一下空气 249 00:28:34,880 --> 00:28:39,240 ‎我们的房子远离喧嚣 很隐秘 250 00:28:39,320 --> 00:28:43,200 ‎后面有一片森林 ‎还有几条溪流 可以钓鱼 251 00:28:44,320 --> 00:28:45,480 ‎是个不错的地方 252 00:28:54,440 --> 00:28:55,360 ‎你… 253 00:28:57,000 --> 00:28:58,080 ‎你想这样吗? 254 00:29:02,320 --> 00:29:04,240 ‎我非常乐意 255 00:29:15,960 --> 00:29:17,120 ‎那么… 256 00:29:18,880 --> 00:29:20,200 ‎我这就去链接那里 257 00:29:22,600 --> 00:29:24,160 ‎我该怎么跟他说话? 258 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 ‎我是说 说话的方式? 259 00:29:28,080 --> 00:29:29,000 ‎安静? 260 00:29:30,080 --> 00:29:31,280 ‎严肃 还是… 261 00:29:31,960 --> 00:29:35,600 ‎我不清楚 正常就行? ‎好像事情没发生一样 我是说… 262 00:29:36,920 --> 00:29:37,920 ‎你懂我的意思 263 00:29:39,600 --> 00:29:45,160 ‎他以前很健谈 但现在很难琢磨 264 00:29:47,800 --> 00:29:50,640 ‎就让他呼吸一下空气吧 265 00:30:04,640 --> 00:30:05,520 ‎准备好了吗? 266 00:32:08,040 --> 00:32:08,920 ‎你好 267 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 ‎嗨 268 00:32:28,000 --> 00:32:30,680 ‎克里夫说可能要适应一下 269 00:32:37,840 --> 00:32:40,000 ‎你想看看森林吗? 270 00:32:42,760 --> 00:32:43,600 ‎是的 271 00:32:45,200 --> 00:32:46,080 ‎谢谢 272 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 ‎这是我最喜欢的地方 273 00:33:39,360 --> 00:33:41,320 ‎空气真清透 274 00:33:42,360 --> 00:33:43,400 ‎我都忘了 275 00:34:14,600 --> 00:34:15,560 ‎它喜欢你 276 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 ‎怎么了? 277 00:35:45,080 --> 00:35:47,480 ‎没什么 只是… 278 00:35:49,840 --> 00:35:51,000 ‎你家很漂亮 279 00:36:13,080 --> 00:36:15,000 ‎(《图案人》 雷布莱伯利著) 280 00:36:55,480 --> 00:36:56,560 ‎你家 281 00:36:58,720 --> 00:36:59,760 ‎很美 282 00:37:02,320 --> 00:37:03,200 ‎谢谢你 283 00:37:05,600 --> 00:37:06,800 ‎很高兴你喜欢 284 00:37:10,880 --> 00:37:12,440 ‎好吧 我最好… 285 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 ‎当然了 286 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 ‎周五见 287 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 ‎到时候见 288 00:38:14,520 --> 00:38:15,480 ‎你吓到我了 289 00:38:16,600 --> 00:38:19,760 ‎这种办法感觉很有效 290 00:38:20,920 --> 00:38:22,160 ‎他现在看起来 291 00:38:22,920 --> 00:38:23,880 ‎放松一些了 292 00:38:25,520 --> 00:38:26,400 ‎那么 293 00:38:27,400 --> 00:38:28,280 ‎当时怎么样? 294 00:38:30,880 --> 00:38:33,040 ‎他真可怜 哭得像个孩子一样 295 00:38:34,200 --> 00:38:35,240 ‎在你面前? 296 00:38:39,600 --> 00:38:40,560 ‎你做了什么? 297 00:38:42,960 --> 00:38:44,320 ‎没做什么 我… 298 00:38:45,520 --> 00:38:47,600 ‎他坐在那棵老树旁边 299 00:38:48,800 --> 00:38:50,520 ‎我能说些什么呢? 300 00:38:53,040 --> 00:38:53,880 ‎嗯 301 00:39:12,480 --> 00:39:13,840 ‎我给你看样东西 302 00:39:17,480 --> 00:39:19,000 ‎你凭记忆画出来的? 303 00:39:20,080 --> 00:39:21,600 ‎如果某样东西很鲜活 304 00:39:22,200 --> 00:39:23,680 ‎就会在我的脑海中浮现出来 305 00:39:23,760 --> 00:39:25,840 ‎等等 这真是太棒了 306 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 ‎如果我在地球上有这幅画 ‎会挂在墙上 307 00:39:31,680 --> 00:39:32,520 ‎你知道的… 308 00:39:34,120 --> 00:39:37,640 ‎如果你们给我一块画布和油彩 309 00:39:37,720 --> 00:39:39,840 ‎我可以给你家画一幅这样的画 310 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 ‎当作谢礼 311 00:39:46,280 --> 00:39:49,520 ‎很显然 我要再次借用你的复制人 312 00:39:49,600 --> 00:39:51,000 ‎你估计不想这么做 313 00:39:51,080 --> 00:39:52,040 ‎只是… 314 00:39:53,440 --> 00:39:54,600 ‎画画对我有帮助 315 00:39:57,000 --> 00:39:58,960 ‎我想再度执笔画画 316 00:40:00,240 --> 00:40:03,760 ‎画一幅油画要多久? 317 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 ‎很显然会花上一阵子 318 00:40:11,320 --> 00:40:12,200 ‎好吧 319 00:40:13,000 --> 00:40:14,280 ‎听着 我了解 320 00:40:15,720 --> 00:40:18,680 ‎我不该问的 这不公平 对不起 321 00:40:18,760 --> 00:40:20,000 ‎让我考虑一下 322 00:40:22,240 --> 00:40:23,080 ‎好吗? 323 00:40:24,480 --> 00:40:25,320 ‎好 324 00:40:27,000 --> 00:40:27,880 ‎谢谢 325 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 ‎就一小时? 326 00:40:31,120 --> 00:40:32,000 ‎一小时 327 00:40:32,920 --> 00:40:34,640 ‎每周一次 我做体能考核的时候 328 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 ‎确实说得过去 329 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 ‎他可以在谷仓里搭个画架 330 00:40:43,480 --> 00:40:47,760 ‎他列出了一份所需物品的清单 ‎画布、高级油彩之类的 331 00:40:47,840 --> 00:40:49,680 ‎很显然 他一直在想这件事 332 00:40:53,080 --> 00:40:54,040 ‎你觉得怎么样? 333 00:40:57,840 --> 00:40:58,800 ‎好了吗? 334 00:41:17,240 --> 00:41:20,000 ‎需要的东西齐全了吗? ‎你清单上列出的东西 我们都买了 335 00:41:21,440 --> 00:41:22,600 ‎应该是的 336 00:41:23,840 --> 00:41:24,800 ‎谢谢 337 00:41:27,560 --> 00:41:30,600 ‎你觉得《风月泣残红》怎么样? 338 00:41:33,040 --> 00:41:34,440 ‎还行吧 339 00:41:34,920 --> 00:41:38,680 ‎很有趣 不过…天哪 内容很垃圾 340 00:41:38,760 --> 00:41:40,280 ‎令人愉悦 但有负罪感 341 00:41:40,360 --> 00:41:41,320 ‎负罪感极强 342 00:41:42,360 --> 00:41:43,520 ‎你喜欢科幻小说吗? 343 00:41:44,320 --> 00:41:47,360 ‎我没读过 家里的书不多 344 00:41:47,440 --> 00:41:48,640 ‎克里夫不爱看书 345 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 ‎我会想想 给你推荐一些 346 00:41:52,680 --> 00:41:53,640 ‎好啊 347 00:43:21,120 --> 00:43:22,960 ‎爸 我可以走了吗? 348 00:43:24,080 --> 00:43:24,920 ‎真乖 349 00:44:19,680 --> 00:44:21,360 ‎你画过画吗? 350 00:44:22,480 --> 00:44:23,840 ‎幼儿园之后就没画过了 351 00:44:28,920 --> 00:44:29,760 ‎来 352 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 ‎不行 我会搞砸的 353 00:44:33,640 --> 00:44:36,400 ‎没关系 如果你搞砸 ‎我用油彩覆盖住就行 354 00:44:39,680 --> 00:44:40,560 ‎来吧 355 00:44:41,280 --> 00:44:44,160 ‎何不尝试在树上加点东西呢? 356 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 ‎我怎么… 357 00:44:47,760 --> 00:44:51,880 ‎别怕 轻轻画一笔就行 358 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 ‎好吧 刚刚画了一小团 359 00:44:57,200 --> 00:45:00,720 ‎没关系 来 把画笔从中间滑过去就行 360 00:45:00,800 --> 00:45:01,680 ‎来 361 00:45:02,640 --> 00:45:03,560 ‎就像… 362 00:45:06,640 --> 00:45:07,480 ‎这样 363 00:45:08,080 --> 00:45:10,800 ‎好了 一片完美的叶子 364 00:45:11,960 --> 00:45:12,800 ‎妈妈! 365 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 ‎-最好去看看他想怎样 ‎-好的 366 00:45:55,320 --> 00:45:56,600 ‎他的画很好看 367 00:46:43,040 --> 00:46:44,040 ‎没事吧? 368 00:46:44,880 --> 00:46:47,360 ‎你有亚麻籽油吗?用完了 369 00:46:48,360 --> 00:46:50,000 ‎亚麻籽油? 370 00:46:50,080 --> 00:46:53,280 ‎对 它能稀释颜料 却不会导致变色 371 00:47:01,240 --> 00:47:03,400 ‎韦森食用油可以吗? 372 00:47:03,480 --> 00:47:04,520 ‎不行 373 00:47:05,360 --> 00:47:07,000 ‎镇上有五金店吗? 374 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 ‎有一家米契尔店 很快就会开门 375 00:47:09,840 --> 00:47:12,040 ‎如果借一下克里夫的车 ‎你觉得他会介意吗? 376 00:47:57,360 --> 00:47:58,560 ‎买到了 377 00:47:58,640 --> 00:47:59,520 ‎太好了 378 00:48:00,640 --> 00:48:03,800 ‎嘿 我想去书店转转 379 00:48:04,560 --> 00:48:05,760 ‎你想去吗? 380 00:48:07,720 --> 00:48:08,600 ‎好的 381 00:48:16,920 --> 00:48:18,040 ‎他出门时会戴这顶帽子 382 00:48:22,760 --> 00:48:24,280 ‎(《宁静》) 383 00:48:24,360 --> 00:48:27,760 ‎(《怒月》 星际之旅) 384 00:48:29,880 --> 00:48:31,000 ‎这本小说很不错 385 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 ‎你应该会喜欢 386 00:48:39,640 --> 00:48:41,320 ‎不好意思 我得问问 387 00:48:42,720 --> 00:48:43,840 ‎你是克里夫斯坦菲德? 388 00:48:45,760 --> 00:48:46,680 ‎是的 389 00:48:46,760 --> 00:48:48,200 ‎我就知道是你 390 00:48:48,280 --> 00:48:51,800 ‎好吧 不是你 不过是你的… 391 00:48:53,440 --> 00:48:54,760 ‎叫什么来着? 392 00:48:54,840 --> 00:48:55,720 ‎复制人 393 00:48:55,800 --> 00:48:56,720 ‎复制人 394 00:48:57,480 --> 00:48:59,320 ‎真是太神奇了! 395 00:48:59,840 --> 00:49:02,240 ‎你肯定是斯坦菲德太太 396 00:49:02,760 --> 00:49:03,600 ‎对 397 00:49:04,320 --> 00:49:07,760 ‎我听说你们搬进了沃森之前的住所 398 00:49:07,840 --> 00:49:08,960 ‎住得还好吗? 399 00:49:10,240 --> 00:49:11,400 ‎嗯 那里… 400 00:49:12,200 --> 00:49:13,560 ‎那里很好 401 00:49:13,640 --> 00:49:15,200 ‎那里真是太美了 402 00:49:15,840 --> 00:49:17,800 ‎是住家的好地方 403 00:49:17,880 --> 00:49:19,520 ‎绝对的 404 00:49:21,440 --> 00:49:26,400 ‎我听说了你的副驾驶罗斯先生的遭遇 ‎真的很遗憾 405 00:49:26,920 --> 00:49:28,360 ‎他的全家… 406 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 ‎惨绝人寰 407 00:49:33,960 --> 00:49:34,800 ‎这个嘛… 408 00:49:36,680 --> 00:49:37,520 ‎是的 409 00:49:39,840 --> 00:49:40,880 ‎他怎么样了? 410 00:49:43,920 --> 00:49:44,880 ‎他还好 411 00:49:45,960 --> 00:49:47,640 ‎我们真的要走了 412 00:49:48,320 --> 00:49:49,160 ‎好的 413 00:49:50,920 --> 00:49:52,360 ‎幸会了 414 00:49:56,240 --> 00:49:57,320 ‎谢谢 415 00:50:09,600 --> 00:50:10,560 ‎你没事吧? 416 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 ‎归你了 417 00:50:48,160 --> 00:50:49,120 ‎谢谢 418 00:50:49,200 --> 00:50:50,160 ‎周五见 419 00:51:10,320 --> 00:51:16,160 ‎(《怒月》 ‎罗伯特安森海因莱因著) 420 00:51:51,120 --> 00:51:51,960 ‎你看看 421 00:51:58,320 --> 00:51:59,760 ‎那是… 422 00:52:01,600 --> 00:52:02,560 ‎你把我画进去了? 423 00:52:03,480 --> 00:52:04,840 ‎你不介意吧? 424 00:52:05,480 --> 00:52:06,360 ‎不会 425 00:52:07,920 --> 00:52:10,040 ‎完全不会 我受宠若惊 426 00:54:06,160 --> 00:54:07,000 ‎拉娜! 427 00:54:19,960 --> 00:54:21,080 ‎没关系 428 00:54:25,000 --> 00:54:26,880 ‎我让你误会了 429 00:54:29,680 --> 00:54:31,040 ‎他不会知道的 430 00:54:32,440 --> 00:54:33,280 ‎停下! 431 00:54:38,480 --> 00:54:39,520 ‎你渴望这一切的 432 00:54:39,600 --> 00:54:40,680 ‎离我远一点 433 00:54:43,120 --> 00:54:46,000 ‎你来到这里 让我困惑不堪 434 00:54:47,520 --> 00:54:49,640 ‎你挑礼物 扰乱我的头绪 435 00:54:51,160 --> 00:54:55,200 ‎一步步混进我的家中 ‎借用我老公的身体 436 00:54:56,400 --> 00:54:59,160 ‎但这里不是你的家 你不是我老公 437 00:54:59,800 --> 00:55:02,520 ‎那个男人根本配不上你 438 00:55:02,600 --> 00:55:04,720 ‎你是这里的客人 439 00:55:04,800 --> 00:55:07,480 ‎-你渴望这一切 ‎-你不了解我 440 00:55:10,280 --> 00:55:12,240 ‎我知道你看我时的眼神 441 00:55:13,360 --> 00:55:14,280 ‎看你? 442 00:56:10,800 --> 00:56:11,680 ‎亨利? 443 00:56:18,160 --> 00:56:19,120 ‎你该走了 444 00:56:45,000 --> 00:56:46,720 ‎没事吧? 445 00:56:47,240 --> 00:56:48,120 ‎没事 446 00:56:51,240 --> 00:56:54,280 ‎-大卫说亨利毁了他的画 ‎-他打他! 447 00:56:54,360 --> 00:56:56,640 ‎他轻轻打了一下他的头顶 448 00:56:56,720 --> 00:56:59,160 ‎亨利以为是你打他 449 00:56:59,240 --> 00:57:02,400 ‎这种事情我也做过无数次 450 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 ‎你知道亨利有时候很调皮 451 00:57:05,800 --> 00:57:09,520 ‎记得他在汽车座椅上烧了一个洞吗? ‎我揍了他一顿 452 00:57:09,600 --> 00:57:10,880 ‎就在这个房间里 453 00:57:10,960 --> 00:57:13,240 ‎那孩子需要管教 454 00:57:20,680 --> 00:57:21,520 ‎听着 455 00:57:22,600 --> 00:57:24,200 ‎大卫想画完那幅画 456 00:57:24,280 --> 00:57:26,040 ‎该死的画 457 00:57:26,120 --> 00:57:27,240 ‎我知道 458 00:57:29,480 --> 00:57:33,080 ‎就让他画完吧 459 00:57:33,680 --> 00:57:37,240 ‎他再来一次 顶多两次就够了 460 00:57:37,320 --> 00:57:40,480 ‎然后我会想个办法 461 00:57:41,600 --> 00:57:42,880 ‎找个借口 462 00:57:46,480 --> 00:57:47,360 ‎好吗? 463 00:57:50,600 --> 00:57:51,480 ‎好 464 00:58:47,440 --> 00:58:49,760 ‎-拉娜 听着 ‎-你的东西准备好了 在谷仓里 465 00:58:50,600 --> 00:58:53,080 ‎-拉娜 别这样 ‎-我要带亨利去泳池 466 00:59:21,320 --> 00:59:26,280 ‎(错误) 467 01:00:23,840 --> 01:00:28,800 ‎(赠给爸爸) 468 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 ‎我收到了警报 469 01:01:53,480 --> 01:01:54,320 ‎怎么了? 470 01:01:56,760 --> 01:01:58,120 ‎你要解释一下吗? 471 01:02:02,400 --> 01:02:03,720 ‎这… 472 01:02:03,800 --> 01:02:04,840 ‎这是画而已 473 01:02:05,720 --> 01:02:06,920 ‎只是破玩意… 474 01:02:07,520 --> 01:02:09,280 ‎跟幻想差不多 475 01:02:09,360 --> 01:02:11,720 ‎我把你的下巴打爆怎么样? 476 01:02:11,800 --> 01:02:13,320 ‎你希望下巴被打爆吗? 477 01:02:13,400 --> 01:02:15,520 ‎对不起 不是你想的那样… 478 01:02:16,240 --> 01:02:17,560 ‎我老婆! 479 01:02:17,640 --> 01:02:19,040 ‎你这个死变态! 480 01:02:19,120 --> 01:02:22,360 ‎我老婆 我的! 481 01:02:22,440 --> 01:02:25,360 ‎只是幻想 我头脑混乱 482 01:02:25,440 --> 01:02:26,800 ‎你头脑混乱? 483 01:02:26,880 --> 01:02:28,560 ‎她很美 这… 484 01:02:40,920 --> 01:02:42,280 ‎天啊 485 01:02:44,520 --> 01:02:45,840 ‎你为何不明白? 486 01:02:47,200 --> 01:02:48,720 ‎我一无所有 487 01:02:49,960 --> 01:02:51,640 ‎两手空空 488 01:02:52,600 --> 01:02:56,400 ‎你完全不知道当我是什么滋味 489 01:02:56,480 --> 01:02:57,800 ‎我曾经拥有的一切… 490 01:03:01,760 --> 01:03:03,600 ‎没有了 就… 491 01:03:04,560 --> 01:03:05,560 ‎被毁了 492 01:03:08,600 --> 01:03:09,520 ‎你不清楚 493 01:03:18,520 --> 01:03:21,000 ‎你应有尽有 494 01:03:21,520 --> 01:03:23,400 ‎但你根本不在乎 495 01:03:23,480 --> 01:03:25,000 ‎我很在乎 496 01:03:25,080 --> 01:03:27,840 ‎你老婆是个寂寞的女人 497 01:03:29,240 --> 01:03:30,880 ‎她孤苦伶仃 498 01:03:32,240 --> 01:03:33,520 ‎无人欣赏 499 01:03:34,480 --> 01:03:36,800 ‎-得不到满足 ‎-闭嘴 500 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 ‎得不到爱抚 501 01:03:39,720 --> 01:03:42,800 ‎我会一拳把你打飞到墙壁的另一边! 502 01:03:45,680 --> 01:03:47,240 ‎你不懂自己拥有什么 503 01:03:47,320 --> 01:03:49,320 ‎我很清楚 504 01:03:50,520 --> 01:03:51,480 ‎是吗? 505 01:04:01,360 --> 01:04:03,600 ‎我们还要在这里坐多久? 506 01:04:04,960 --> 01:04:06,400 ‎直到你爸回家 507 01:04:35,960 --> 01:04:38,600 ‎-亨利 进去 ‎-好的 爸爸 508 01:05:00,640 --> 01:05:02,800 ‎-克里夫 怎么了? ‎-告诉我发生了什么事 509 01:05:04,640 --> 01:05:06,960 ‎你和他 发生了什么事? 510 01:05:07,040 --> 01:05:08,640 ‎我不知道你在说什么 511 01:05:09,560 --> 01:05:10,600 ‎你做了什么? 512 01:05:11,440 --> 01:05:12,640 ‎我说过了 什么都没做 513 01:05:12,720 --> 01:05:14,120 ‎你给他摆姿势了吗? 514 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 ‎不 我没有给他摆姿势 515 01:05:16,280 --> 01:05:17,400 ‎在他面前赤身裸体? 516 01:05:18,400 --> 01:05:19,320 ‎当然没有 517 01:05:19,400 --> 01:05:20,720 ‎他碰过你吗? 518 01:05:20,800 --> 01:05:21,720 ‎没有 519 01:05:21,800 --> 01:05:23,000 ‎你碰过他了吗? 520 01:05:23,080 --> 01:05:24,800 ‎-没有 ‎-带他去我们的床上? 521 01:05:24,880 --> 01:05:26,560 ‎绝对没有 522 01:05:26,640 --> 01:05:28,080 ‎告诉我发生了什么事! 523 01:05:28,160 --> 01:05:30,280 ‎什么都没有 我发誓 524 01:05:30,360 --> 01:05:32,040 ‎他画了你的裸体 525 01:05:32,120 --> 01:05:35,200 ‎在他的舱房里 飞船上面 526 01:05:35,280 --> 01:05:38,840 ‎-我不知道他画了什么 ‎-他凭记忆作画 527 01:05:40,360 --> 01:05:42,600 ‎-凭记忆! ‎-他什么都没看到 528 01:05:45,040 --> 01:05:47,280 ‎把真相告诉我! 529 01:05:47,360 --> 01:05:48,640 ‎-我… ‎-把真相告诉我! 530 01:05:48,720 --> 01:05:52,480 ‎我以我和亨利的性命发誓 ‎什么都没发生 531 01:05:59,040 --> 01:06:00,200 ‎但他希望如此 532 01:06:03,560 --> 01:06:04,400 ‎是的 533 01:06:06,080 --> 01:06:08,080 ‎你依然希望他下来这里 534 01:06:08,160 --> 01:06:09,680 ‎你知道我不希望他再来了 535 01:06:09,760 --> 01:06:10,920 ‎你从未这么说过 536 01:06:11,000 --> 01:06:15,200 ‎我告诉你他打了我们的儿子 ‎你却不听我的 537 01:06:15,280 --> 01:06:16,560 ‎你不听! 538 01:06:28,400 --> 01:06:29,440 ‎他说 539 01:06:30,840 --> 01:06:31,920 ‎我不碰你 540 01:06:36,600 --> 01:06:37,880 ‎他怎么知道的? 541 01:06:40,200 --> 01:06:43,520 ‎我绝不会对任何人说这种事 542 01:06:44,240 --> 01:06:46,320 ‎那他是怎么知道的? 543 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 ‎我不清楚 544 01:06:53,480 --> 01:06:55,200 ‎他觉得你很寂寞 545 01:06:57,920 --> 01:07:00,480 ‎你在这里的时候 我都很寂寞 546 01:07:03,640 --> 01:07:05,520 ‎我们因为你才来到这里! 547 01:07:07,320 --> 01:07:10,000 ‎你把我带来这里 ‎让我住在这栋房子里 548 01:07:11,040 --> 01:07:15,960 ‎我只是在各个房间穿梭走动 ‎你也一样 549 01:07:16,040 --> 01:07:19,000 ‎但你只是影子 我在这里 我是真实的 550 01:07:20,440 --> 01:07:23,440 ‎所以不是的 他没碰我 ‎但我希望他碰我了 我… 551 01:07:26,400 --> 01:07:28,560 ‎就那么一会儿… 552 01:07:29,360 --> 01:07:30,600 ‎就那么一会儿 553 01:07:30,680 --> 01:07:33,160 ‎感觉我的老公回来了 554 01:07:33,240 --> 01:07:34,320 ‎他 555 01:07:35,720 --> 01:07:38,560 ‎看到我是真实的 我希望那样 我… 556 01:07:41,600 --> 01:07:43,400 ‎我也希望他也这么想 557 01:08:16,280 --> 01:08:17,280 ‎对不起 558 01:08:32,760 --> 01:08:33,600 ‎听着 559 01:08:39,080 --> 01:08:39,920 ‎怎么? 560 01:08:44,040 --> 01:08:45,520 ‎我想向你道歉 561 01:08:47,000 --> 01:08:50,200 ‎我越界了 我向你道歉 562 01:08:51,960 --> 01:08:54,680 ‎我跟拉娜之间什么都没发生 563 01:08:56,000 --> 01:08:56,840 ‎我知道 564 01:08:57,800 --> 01:08:59,040 ‎她不感兴趣 565 01:09:03,400 --> 01:09:04,240 ‎听着 566 01:09:07,280 --> 01:09:10,760 ‎我知道你不希望我再用你的链接 ‎只不过… 567 01:09:13,160 --> 01:09:16,640 ‎我想当面跟她道歉 568 01:09:17,840 --> 01:09:19,320 ‎我也要跟她道歉 569 01:09:25,400 --> 01:09:27,160 ‎我至少能跟她告别吗? 570 01:09:28,480 --> 01:09:30,160 ‎我只想跟她告别 571 01:09:30,240 --> 01:09:31,400 ‎不可能 572 01:09:32,920 --> 01:09:34,280 ‎你知道她跟我说了什么吗? 573 01:09:35,160 --> 01:09:36,640 ‎你的到访让她很不爽 574 01:09:37,160 --> 01:09:38,640 ‎你让她很不爽 575 01:09:39,840 --> 01:09:42,360 ‎想到你要去那里 她就觉得恶心 576 01:09:44,840 --> 01:09:46,680 ‎她说你是卑鄙小人 577 01:09:47,360 --> 01:09:48,440 ‎骗子 578 01:09:49,320 --> 01:09:50,400 ‎十恶不赦 579 01:09:51,280 --> 01:09:52,640 ‎狂妄自大 580 01:09:53,920 --> 01:09:56,000 ‎她不会让你靠近她 581 01:09:56,880 --> 01:09:58,000 ‎她是我的 582 01:09:59,800 --> 01:10:02,640 ‎一直以来 她都是我的 583 01:10:03,360 --> 01:10:04,560 ‎每个白天 584 01:10:05,600 --> 01:10:06,880 ‎每个夜晚 585 01:10:08,000 --> 01:10:09,080 ‎方方面面都属于我 586 01:10:10,680 --> 01:10:13,880 ‎你再也见不到她 也不会跟她联络了 587 01:10:49,200 --> 01:10:50,840 ‎真是乖狗狗 588 01:11:15,040 --> 01:11:17,800 ‎可恶 有紧急情况 589 01:11:27,000 --> 01:11:27,880 ‎怎么了? 590 01:11:28,520 --> 01:11:31,560 ‎几分钟前发生一次小型撞击 ‎冷却剂管被撞了 591 01:11:31,640 --> 01:11:33,360 ‎泄漏情况很严重 592 01:12:21,440 --> 01:12:24,240 ‎嘿 我在四号冷却器 593 01:12:30,720 --> 01:12:32,920 ‎没有可见的损坏迹象 594 01:12:34,400 --> 01:12:37,280 ‎大卫 你确定是四号冷却器吗? 595 01:12:41,360 --> 01:12:42,200 ‎大卫? 596 01:12:45,360 --> 01:12:46,240 ‎大卫? 597 01:13:13,640 --> 01:13:14,520 ‎大卫! 598 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 ‎大卫! 599 01:13:24,360 --> 01:13:25,480 ‎大卫! 600 01:13:46,640 --> 01:13:48,080 ‎你刚刚去哪里了? 601 01:13:49,840 --> 01:13:50,760 ‎洗手间 602 01:13:51,640 --> 01:13:52,600 ‎洗手间? 603 01:13:55,920 --> 01:13:58,200 ‎四号冷却器没问题 604 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 ‎该死的系统发送虚假报告 605 01:14:03,560 --> 01:14:05,360 ‎得去找麦肯齐 606 01:14:05,440 --> 01:14:06,800 ‎这种情况不能接受 607 01:14:14,000 --> 01:14:15,200 ‎我的吊牌呢? 608 01:14:19,360 --> 01:14:20,240 ‎我的吊牌 609 01:14:31,800 --> 01:14:32,920 ‎你干什么了? 610 01:14:40,720 --> 01:14:41,560 ‎快点 611 01:14:59,400 --> 01:15:00,280 ‎拉娜? 612 01:15:12,040 --> 01:15:13,120 ‎拉娜? 613 01:15:16,000 --> 01:15:17,240 ‎不 614 01:15:18,360 --> 01:15:19,400 ‎不 615 01:15:23,480 --> 01:15:24,560 ‎拉娜? 616 01:15:30,960 --> 01:15:31,880 ‎不 617 01:15:54,240 --> 01:15:56,080 ‎不! 618 01:18:38,360 --> 01:18:40,280 ‎字幕翻译:琰炎