1 00:01:54,880 --> 00:01:56,670 I was just getting into that. 2 00:01:56,720 --> 00:01:58,190 What are you doing? 3 00:01:58,240 --> 00:02:00,790 Roast potatoes. 4 00:02:00,840 --> 00:02:02,230 We're doing Christmas. 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,590 Christmas. 6 00:02:03,640 --> 00:02:07,640 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 7 00:02:07,880 --> 00:02:11,880 No work today, so the bottle's on the table. 8 00:02:12,320 --> 00:02:15,310 I know we didn't have decorations last year. But, er... 9 00:02:15,360 --> 00:02:16,990 I couldn't find them last year. 10 00:02:17,040 --> 00:02:19,510 They're only supposed to have stored essentials here. 11 00:02:19,560 --> 00:02:23,560 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 12 00:02:27,200 --> 00:02:31,200 I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... 13 00:02:34,080 --> 00:02:35,950 Good for you or me? 14 00:02:36,000 --> 00:02:37,750 Come on. What has it been, five years? 15 00:02:37,800 --> 00:02:40,030 How many sentences have you said to me? Three? 16 00:02:41,480 --> 00:02:44,030 I mean, I'm exaggerating... a little. 17 00:02:44,080 --> 00:02:46,070 But, come on, there is a little bit of 18 00:02:46,120 --> 00:02:48,430 a conversational drought happening here. 19 00:02:48,480 --> 00:02:49,630 My ears need water. 20 00:02:49,680 --> 00:02:51,190 I'm not big on conversation. 21 00:02:51,240 --> 00:02:53,910 ~ Practice makes perfect. ~ Maybe I'll bore you. 22 00:02:53,960 --> 00:02:57,960 Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow 23 00:02:58,480 --> 00:03:01,030 would be a relief. 24 00:03:01,080 --> 00:03:02,870 So come on. 25 00:03:02,920 --> 00:03:06,910 Chitchat. 26 00:03:06,960 --> 00:03:07,950 Conversate... 27 00:03:08,000 --> 00:03:09,310 Something. 28 00:03:09,360 --> 00:03:12,870 Come on, for me. 29 00:03:12,920 --> 00:03:14,030 For Christmas. 30 00:03:14,080 --> 00:03:18,080 What do you want to talk about? 31 00:03:19,520 --> 00:03:21,150 Why are you here? 32 00:03:21,200 --> 00:03:22,950 No-one ends up here 33 00:03:23,000 --> 00:03:25,990 without things going to total shit for them back out there. 34 00:03:26,040 --> 00:03:27,710 It's a job, not a jail. 35 00:03:27,760 --> 00:03:31,430 Often one and the same thing. 36 00:03:31,480 --> 00:03:34,710 So... 37 00:03:34,760 --> 00:03:37,910 .. what went wrong for you out there? 38 00:03:37,960 --> 00:03:40,390 Nothing. 39 00:03:40,440 --> 00:03:44,190 Bullshit. 40 00:03:44,240 --> 00:03:45,830 It's not an interrogation! 41 00:03:45,880 --> 00:03:48,470 What about you? 42 00:03:48,520 --> 00:03:50,150 An icebreaker. You're learning. 43 00:03:50,200 --> 00:03:54,150 What went to shit for you? 44 00:03:54,200 --> 00:03:58,200 ~ Sure you don't want that drink? ~ Did you talk your way into trouble? 45 00:03:58,640 --> 00:04:01,910 In a roundabout way. 46 00:04:01,960 --> 00:04:04,510 I talked to people. Made money from it. 47 00:04:04,560 --> 00:04:06,430 Why? What were you? 48 00:04:06,480 --> 00:04:09,590 Some sort of a Los Angeles drive-time DJ? 49 00:04:09,640 --> 00:04:13,640 I was not a DJ. 50 00:04:13,800 --> 00:04:15,030 More like a guru. 51 00:04:15,080 --> 00:04:17,790 Oh, don't say you were a spiritual guru. 52 00:04:17,840 --> 00:04:21,840 I was decidedly not a spiritual guru. 53 00:04:28,760 --> 00:04:31,590 'Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing?' 54 00:04:31,640 --> 00:04:33,790 Sorry, I'm not quite dressed yet. 55 00:04:33,840 --> 00:04:35,630 'Don't worry that's why I'm here. 56 00:04:35,680 --> 00:04:38,190 'Just show me what you're planning on wearing 57 00:04:38,240 --> 00:04:42,240 'and we'll take things from there.' 58 00:04:42,920 --> 00:04:45,190 ~ How about this? ~ 'Doesn't work. 59 00:04:45,240 --> 00:04:49,240 'It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight.' 60 00:04:50,360 --> 00:04:51,910 Right. Which one of these is good? 61 00:04:51,960 --> 00:04:54,230 Like I said, white shirt with a black tie 62 00:04:54,280 --> 00:04:56,630 with a slim-cut grey jacket. 63 00:04:56,680 --> 00:05:00,680 Classic, timeless. Smart. 64 00:05:02,320 --> 00:05:03,750 I don't usually do jackets. 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,790 You don't usually do anything. 66 00:05:05,840 --> 00:05:08,710 And sort out that hair, because... 67 00:05:08,760 --> 00:05:10,670 OK. 68 00:05:11,760 --> 00:05:15,760 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 69 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 You're going to do fine. 70 00:05:17,800 --> 00:05:20,270 It's going to be fine. 71 00:05:27,600 --> 00:05:28,990 She's cute. 72 00:05:29,040 --> 00:05:30,350 Yes. 73 00:05:30,400 --> 00:05:32,550 Not out loud. 74 00:05:32,600 --> 00:05:35,310 Absolutely. 75 00:05:35,360 --> 00:05:39,360 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 76 00:05:40,080 --> 00:05:44,080 OK. The function room is in the back. 77 00:05:44,320 --> 00:05:47,830 Trust me, if you walk in there like you belong, 78 00:05:47,880 --> 00:05:49,470 no-one's going to say anything. 79 00:05:49,520 --> 00:05:51,030 OK. 80 00:05:51,080 --> 00:05:53,870 So what were you running, some corporate espionage outfit? 81 00:05:53,920 --> 00:05:56,950 Romantic services. 82 00:05:57,000 --> 00:05:59,230 Boy meets girl thanks to... 83 00:05:59,280 --> 00:06:01,230 "in-the-field assistance". 84 00:06:01,280 --> 00:06:04,510 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 85 00:06:04,560 --> 00:06:07,510 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 86 00:06:07,560 --> 00:06:11,560 But at Christmas time... we'd gate-crash office parties. 87 00:06:12,200 --> 00:06:16,200 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 88 00:06:17,200 --> 00:06:19,710 All the attractive women have been surrounded by 89 00:06:19,760 --> 00:06:22,710 regulation office ass-clowns for the whole year, 90 00:06:22,760 --> 00:06:24,710 and now they want to let their hair down. 91 00:06:24,760 --> 00:06:26,790 According to the pop psychologist. 92 00:06:26,840 --> 00:06:29,870 So I know how the mind works. 93 00:06:29,920 --> 00:06:32,310 'Now, don't stand around like a lamppost.' 94 00:06:32,360 --> 00:06:33,750 Walk over to the bar. 95 00:06:33,800 --> 00:06:37,800 'Remember. Always move with purpose.' 96 00:06:38,720 --> 00:06:40,030 < Yeah, who's next? 97 00:06:40,080 --> 00:06:41,150 Yeah. Can I have a...? 98 00:06:41,200 --> 00:06:45,200 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 99 00:06:46,040 --> 00:06:49,030 Yeah. Don't worry about him, all right? 100 00:06:49,080 --> 00:06:51,390 Just grab one of those empty bottles off the bar 101 00:06:51,440 --> 00:06:53,990 while Captain Douchebag orders his piss-water. 102 00:06:54,040 --> 00:06:56,430 We're just going to need it for a prop anyway. 103 00:06:56,480 --> 00:07:00,310 Have a look around. 104 00:07:00,360 --> 00:07:04,360 'See anything you like?' 105 00:07:10,400 --> 00:07:13,750 What? The blonde? 106 00:07:13,800 --> 00:07:16,710 The dark-haired girl? 107 00:07:16,760 --> 00:07:17,990 Interesting choice. 108 00:07:18,040 --> 00:07:20,390 Go straight over, but focus on the blonde. 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,430 'Now. Come on. 110 00:07:22,480 --> 00:07:26,480 'Confidence. You can do this.' 111 00:07:30,200 --> 00:07:34,200 Hold on, just finding out who they are. 112 00:07:41,840 --> 00:07:44,470 OK, bullshit opener. 113 00:07:44,520 --> 00:07:48,510 Try the horse story. At the blonde girl. 114 00:07:48,560 --> 00:07:52,560 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 115 00:07:53,640 --> 00:07:55,670 ~ Did you see him? ~ What? A guy on a horse? 116 00:07:55,720 --> 00:07:58,550 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 117 00:07:58,600 --> 00:08:01,150 ~ riding a horse down the high street. ~ Really? 118 00:08:01,200 --> 00:08:03,110 Yeah, honestly. He, er... 119 00:08:03,160 --> 00:08:05,830 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 120 00:08:05,880 --> 00:08:07,310 What? A real bow and arrow? 121 00:08:07,360 --> 00:08:10,190 I swear to God. He probably did it for a bet 122 00:08:10,240 --> 00:08:13,710 but he looked like something out of Tolkien, you know? 123 00:08:13,760 --> 00:08:16,550 Sorry, who are you? 124 00:08:16,600 --> 00:08:19,470 Stall until I... until I find something. 125 00:08:19,520 --> 00:08:21,270 I'm pretty sure I'm me. 126 00:08:23,240 --> 00:08:27,240 Just you're not from the office. Who do you know from here? 127 00:08:27,880 --> 00:08:30,710 Say, "I know you." Friendly. 128 00:08:30,760 --> 00:08:34,760 I know you, for one. 129 00:08:36,240 --> 00:08:37,470 Dawson. 130 00:08:37,520 --> 00:08:41,110 Dawson, isn't it? 131 00:08:41,160 --> 00:08:43,630 You met at Kath's barbecue. 132 00:08:43,680 --> 00:08:46,710 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 133 00:08:46,760 --> 00:08:50,760 ~ June. ~ .. June or so. Yeah. 134 00:08:52,800 --> 00:08:54,470 He had a pork pie hat. 135 00:08:54,520 --> 00:08:56,470 You had a poor guy's hat. 136 00:08:56,520 --> 00:08:58,670 A PORK PIE hat. 137 00:08:58,720 --> 00:09:02,720 A pork pie hat that you wore on your head. 138 00:09:08,120 --> 00:09:10,270 He'll pretend he remembers, even though 139 00:09:10,320 --> 00:09:12,870 he won't actually know if he does. 140 00:09:12,920 --> 00:09:14,030 Right. 141 00:09:14,080 --> 00:09:15,910 Yeah? 142 00:09:15,960 --> 00:09:18,190 Yeah, sorry. 143 00:09:18,240 --> 00:09:20,470 No. No, no worries. No worries. 144 00:09:20,520 --> 00:09:21,910 Crazy night. 145 00:09:21,960 --> 00:09:24,990 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 146 00:09:25,040 --> 00:09:26,990 You, I don't know. 147 00:09:27,040 --> 00:09:28,870 ~ Amy. ~ Amy. Hi. 148 00:09:28,920 --> 00:09:32,710 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 149 00:09:32,760 --> 00:09:35,670 So, are all of your friends this suspicious? 150 00:09:35,720 --> 00:09:36,830 'Nice.' 151 00:09:36,880 --> 00:09:38,230 I don't think so. 152 00:09:38,280 --> 00:09:40,230 This is Jennifer. 153 00:09:40,280 --> 00:09:42,950 ~ Hi, Jennifer. ~ Hi. 154 00:09:43,000 --> 00:09:46,950 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 155 00:09:47,000 --> 00:09:50,510 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 156 00:09:50,560 --> 00:09:53,190 The tactic, generally, was to deliberately 157 00:09:53,240 --> 00:09:57,240 freeze out the one you were actually interested in. 158 00:09:57,560 --> 00:09:59,990 For one thing you wouldn't seem needy but... 159 00:10:00,040 --> 00:10:04,040 also they would, most times, sort of lean in naturally. 160 00:10:04,960 --> 00:10:06,990 People want to be noticed. 161 00:10:07,040 --> 00:10:10,470 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 162 00:10:10,520 --> 00:10:14,520 But this girl... 163 00:10:14,760 --> 00:10:18,760 This girl seemed content with being ignored. 164 00:10:20,080 --> 00:10:22,230 Maybe she could smell a loser. 165 00:10:22,280 --> 00:10:24,150 No. 166 00:10:24,200 --> 00:10:27,350 No. She was an outsider. 167 00:10:27,400 --> 00:10:31,070 An attractive outsider. 168 00:10:31,120 --> 00:10:34,120 There's nothing more tantalising than that. 169 00:10:34,300 --> 00:10:42,150 Huh. Well, she's off. OK. 170 00:10:43,000 --> 00:10:45,500 Gonna be a challenge. Don't quit. 171 00:10:50,960 --> 00:10:54,960 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, 172 00:10:56,080 --> 00:10:58,470 find an excuse to slip away. 173 00:10:58,520 --> 00:11:01,080 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 174 00:11:01,080 --> 00:11:02,030 Listen, I've just go to the little boys' room. They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 175 00:11:02,030 --> 00:11:03,430 Listen, I've just go to the little boys' room. 176 00:11:03,480 --> 00:11:07,480 So just keep the party going and I'll, you know... 177 00:11:08,320 --> 00:11:11,230 Sure. 178 00:11:11,280 --> 00:11:13,630 Do you actually have to go? 179 00:11:13,680 --> 00:11:17,680 'Yeah, but it's not easy with you watching.' 180 00:11:25,480 --> 00:11:27,190 I promise. I won't peek. 181 00:11:27,240 --> 00:11:31,240 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 182 00:11:31,800 --> 00:11:35,800 Well... it was only me watching. 183 00:11:39,640 --> 00:11:43,640 'Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow.' 184 00:11:44,280 --> 00:11:48,150 'It's making me want to go. 185 00:11:48,200 --> 00:11:52,200 'Well, it is!' 186 00:11:53,480 --> 00:11:55,630 OK, there's our girl. All right, Harry. 187 00:11:55,680 --> 00:11:59,680 Your best bet is to just go over and start talking to her. 188 00:12:00,800 --> 00:12:04,710 'You just want to establish a rapport. 189 00:12:04,760 --> 00:12:08,110 'OK. Don't be scared of her.' 190 00:12:08,160 --> 00:12:09,790 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 191 00:12:09,840 --> 00:12:12,630 'Here's what's interesting, she's pretty but no-one's hitting on her.' 192 00:12:12,680 --> 00:12:16,550 'Probably means they've given up.' 193 00:12:16,600 --> 00:12:19,750 'She always gives them the brush-off cos...' 194 00:12:19,800 --> 00:12:21,310 'They're regular types, she's an outsider with zero in common.' 195 00:12:21,360 --> 00:12:23,310 OK that's a possible 'in'. 196 00:12:23,360 --> 00:12:26,070 Harry, engage in conversation, but be cynical. Right? Cutting. 197 00:12:26,120 --> 00:12:27,630 'Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world.' 198 00:12:27,680 --> 00:12:31,680 Confidence. Confidence. Just talk to her. 199 00:12:32,040 --> 00:12:36,040 I don't really get parties. You know? 200 00:12:38,880 --> 00:12:42,430 You just kind of turn up and it's... it's enforced fun, all night. 201 00:12:42,480 --> 00:12:45,670 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 202 00:12:45,720 --> 00:12:49,110 Pretend to be happy. 203 00:12:49,160 --> 00:12:53,110 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 204 00:12:53,160 --> 00:12:54,710 It's definitely not just you. 205 00:12:54,760 --> 00:12:58,390 Good start, now do some more outsider small talk. 206 00:12:58,440 --> 00:13:00,710 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 207 00:13:00,760 --> 00:13:04,760 So I noticed you sitting alone on the edge 208 00:13:05,360 --> 00:13:09,360 and I thought, "Hey, kindred spirit." 209 00:13:10,840 --> 00:13:13,950 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 210 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 And people that do that. 211 00:13:18,720 --> 00:13:21,710 Me too. 212 00:13:21,760 --> 00:13:24,510 Yeah, I guess you don't really like parties either. 213 00:13:24,560 --> 00:13:27,590 The noise wrecks it for me. 214 00:13:27,640 --> 00:13:29,910 All the talking and talking, it never fucking stops. 215 00:13:29,960 --> 00:13:33,110 OK, she curses, so should you. 216 00:13:33,160 --> 00:13:37,150 Shit, fucking, 217 00:13:37,200 --> 00:13:40,230 I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 218 00:13:40,280 --> 00:13:41,670 I can't think through all the babble. 219 00:13:41,720 --> 00:13:44,510 I only got through it last year because I was on drugs. 220 00:13:44,560 --> 00:13:47,710 I'm sorry, what's that? What's that? 221 00:13:47,760 --> 00:13:51,760 Just, like, pills, but 222 00:13:51,880 --> 00:13:54,030 'they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself.' 223 00:13:54,080 --> 00:13:56,110 That's cool. 224 00:13:56,160 --> 00:14:00,160 Don't say cool. 225 00:14:00,680 --> 00:14:01,790 I wish I had some drugs right now. 226 00:14:01,840 --> 00:14:03,110 No, you don't. 227 00:14:03,160 --> 00:14:04,790 I'm just... I'm joking. 228 00:14:04,840 --> 00:14:06,390 I don't take them any more. 229 00:14:06,440 --> 00:14:08,030 Say, "That's good." 230 00:14:08,080 --> 00:14:09,550 Well, that's good, because you don't... 231 00:14:09,600 --> 00:14:10,790 You don't need that shit in your system, no. 232 00:14:10,840 --> 00:14:12,670 'I'd say she's a level four rock chick.' 233 00:14:12,720 --> 00:14:16,190 'Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation.' 234 00:14:16,240 --> 00:14:17,990 'I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys.' 235 00:14:18,040 --> 00:14:21,310 OK, look, it's too public here. 236 00:14:21,360 --> 00:14:25,360 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 237 00:14:25,800 --> 00:14:27,350 People just want to be heard. 238 00:14:27,400 --> 00:14:31,400 That's why 90% of seduction is just listening. 239 00:14:36,800 --> 00:14:38,230 Or at least pulling a face like you're listening. 240 00:14:38,280 --> 00:14:40,630 That works, too. The important thing is to make them feel important. 241 00:14:40,680 --> 00:14:42,750 Like they can make you want to extinguish 242 00:14:42,800 --> 00:14:46,800 the rest of the world and focus on them. 243 00:14:47,240 --> 00:14:49,150 Full attention. 244 00:14:49,200 --> 00:14:53,200 Like you're not giving me now. What's wrong? 245 00:14:54,880 --> 00:14:57,670 ~ That clock. ~ What about it? 246 00:14:57,720 --> 00:14:59,870 I just... I just never noticed it before. 247 00:14:59,920 --> 00:15:03,670 In five years? Jesus. 248 00:15:03,720 --> 00:15:07,190 Anyway, the point is to stay locked in on them 249 00:15:07,240 --> 00:15:10,750 long enough to build a rapport. 250 00:15:10,800 --> 00:15:14,430 So, well, I would guess that either every guy in there has 251 00:15:14,480 --> 00:15:18,190 already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. 252 00:15:18,240 --> 00:15:21,270 Am I intimidating? 253 00:15:21,320 --> 00:15:25,230 No, no, no, no, no. I'm just er... 254 00:15:25,280 --> 00:15:26,750 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 255 00:15:26,800 --> 00:15:29,630 Head. 256 00:15:29,680 --> 00:15:32,670 Head. 257 00:15:32,720 --> 00:15:33,710 Some of them have tried. 258 00:15:33,760 --> 00:15:34,910 Not directly. They send messages, 259 00:15:34,960 --> 00:15:37,670 or they make it so you know what they're thinking. 260 00:15:37,720 --> 00:15:40,990 Yeah. That can't be fun. 261 00:15:41,040 --> 00:15:43,350 It's just tiring, you know. 262 00:15:43,400 --> 00:15:44,830 It just doesn't end, ever. 263 00:15:44,880 --> 00:15:47,230 ~ I wouldn't know, I never hit on anyone. ~ Really? 264 00:15:47,280 --> 00:15:50,870 OK, er... 265 00:15:50,920 --> 00:15:52,950 ask her how long she's worked there. 266 00:15:53,000 --> 00:15:55,150 ~ 'So, how long you worked for...' ~ Magson Frank. 267 00:15:55,200 --> 00:15:58,350 .. Magson Frank. 268 00:15:58,400 --> 00:16:00,510 Three years. 269 00:16:00,560 --> 00:16:02,230 Oh, wow. So three Christmas parties... 270 00:16:02,280 --> 00:16:03,630 This will be my last. 271 00:16:03,680 --> 00:16:05,630 Oh, really? Are you leaving? 272 00:16:05,680 --> 00:16:07,710 I've been planning it forever, but you know what it's like. 273 00:16:07,760 --> 00:16:09,670 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 274 00:16:09,720 --> 00:16:13,110 it's hard to work up the courage. 275 00:16:13,160 --> 00:16:16,390 You can empathize with that. 276 00:16:16,440 --> 00:16:18,030 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 277 00:16:18,080 --> 00:16:20,590 and you're worried that the water's going to be cold. 278 00:16:20,640 --> 00:16:23,270 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 279 00:16:23,320 --> 00:16:25,710 It's the fear of the shock that holds you back. 280 00:16:25,760 --> 00:16:28,550 Ultimately the only thing you're worried about is 281 00:16:28,600 --> 00:16:31,110 the transition from one state to another, and that can't hurt you 282 00:16:31,160 --> 00:16:33,510 because it's... it's just a state change. 283 00:16:33,560 --> 00:16:37,560 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 284 00:16:37,880 --> 00:16:39,990 That's exactly right, it's just a state change. 285 00:16:40,040 --> 00:16:42,990 Right. And it's frustrating cos you've always got these ten 286 00:16:43,040 --> 00:16:46,910 voices in your head saying, 287 00:16:46,960 --> 00:16:49,470 "Don't do it" and another ten in your head saying, "Do it". 288 00:16:49,520 --> 00:16:50,750 Which one do you listen to? 289 00:16:50,800 --> 00:16:53,430 The "do it"s. 290 00:16:53,480 --> 00:16:55,550 Really? 291 00:16:55,600 --> 00:16:56,790 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run. 292 00:16:56,840 --> 00:16:58,190 You know, get it over and done with. 293 00:16:58,240 --> 00:17:00,830 You're right. I will. 294 00:17:00,880 --> 00:17:04,430 Well. 295 00:17:04,480 --> 00:17:08,480 To changing states. 296 00:17:09,000 --> 00:17:10,310 To changing states. 297 00:17:10,360 --> 00:17:13,230 Sorry. 298 00:17:13,280 --> 00:17:14,350 'She touched his knee.' 299 00:17:16,200 --> 00:17:17,750 'She touched his fucking knee!' 300 00:17:17,800 --> 00:17:18,830 Gentlemen, gentlemen, please, please. 301 00:17:18,880 --> 00:17:20,430 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 302 00:17:20,480 --> 00:17:22,950 Listen. Let me get you another drink. 303 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 Let me think. 304 00:17:27,200 --> 00:17:30,990 I just need the loo a sec. 305 00:17:31,040 --> 00:17:32,430 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 306 00:17:32,480 --> 00:17:36,480 It's not much of a Christmas story. 307 00:17:39,280 --> 00:17:42,070 I haven't finished yet. 308 00:17:42,120 --> 00:17:45,110 Maybe he comes down her chimney. 309 00:17:45,160 --> 00:17:47,430 ~ I just don't feel comfortable doing this. ~ What? 310 00:17:47,480 --> 00:17:51,480 I mean she... I like her. 311 00:17:59,160 --> 00:18:02,950 She likes you. 312 00:18:03,000 --> 00:18:04,710 It's cheating. I'd never have even had the nerve to talk to her. 313 00:18:04,760 --> 00:18:05,870 Aren't you glad you did? 314 00:18:05,920 --> 00:18:09,920 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 315 00:18:10,120 --> 00:18:12,110 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 316 00:18:12,160 --> 00:18:14,830 all of you in my head, watching us... 317 00:18:14,880 --> 00:18:17,630 Telling me what to do. 318 00:18:17,680 --> 00:18:19,750 I just want to talk to her myself. 319 00:18:19,800 --> 00:18:21,710 And it's... it's a bit of a head-fuck. 320 00:18:21,760 --> 00:18:23,830 I kind of want you all to go away... 321 00:18:23,880 --> 00:18:26,110 Hey. 322 00:18:26,160 --> 00:18:29,190 ~ Come back to mine. ~ Sorry? 323 00:18:29,240 --> 00:18:33,240 I want you to come back to mine. 324 00:18:34,040 --> 00:18:36,310 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 325 00:18:36,360 --> 00:18:38,550 So I'm doing it. 326 00:18:38,600 --> 00:18:41,390 Um... uh... 327 00:18:41,440 --> 00:18:42,870 Say yes! 328 00:18:46,040 --> 00:18:47,430 I want to do this. 329 00:18:47,480 --> 00:18:48,870 It's my way of saying thanks. 330 00:18:48,920 --> 00:18:52,920 Sorry. 331 00:18:53,920 --> 00:18:56,110 No. 332 00:18:56,160 --> 00:18:57,630 'Hole-in-one!' 333 00:18:57,680 --> 00:18:58,750 'On his first run! His first bloody run!' 334 00:18:58,800 --> 00:19:00,630 ~ Just say yes. ~ Yes. Yes. Yes. 335 00:19:00,680 --> 00:19:04,680 I don't usually bring people back here. 336 00:19:12,520 --> 00:19:14,870 Well, I'm honoured. 337 00:19:14,920 --> 00:19:17,870 Come in. 338 00:19:17,920 --> 00:19:19,070 Did you watch? 339 00:19:19,120 --> 00:19:20,390 When they went back to hers and got up to whatever they got up to... 340 00:19:20,440 --> 00:19:23,390 did you carry on watching through his eyes? 341 00:19:23,440 --> 00:19:27,440 What do you think I am? 342 00:19:29,480 --> 00:19:32,230 Clearly, I don't know. 343 00:19:32,280 --> 00:19:33,990 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 344 00:19:34,040 --> 00:19:37,670 No. My job was done. 345 00:19:37,720 --> 00:19:41,470 Of course I didn't watch. 346 00:19:41,520 --> 00:19:43,630 ~ 'Here? ~ Mm-hm. ~ OK.' 347 00:19:43,680 --> 00:19:47,670 Nice place. I like the mantelpiece... 348 00:19:47,720 --> 00:19:50,750 and that bird. 349 00:19:50,800 --> 00:19:52,350 Kooky decor... 350 00:19:52,400 --> 00:19:54,190 'Indicating sexual adventurousness.' 351 00:19:54,240 --> 00:19:58,240 I'll get the drinks. 352 00:20:02,320 --> 00:20:03,550 ~ Yeah, OK. I'll just sit... ~ The bedroom's that way. 353 00:20:03,600 --> 00:20:06,150 ~ Yeah, OK. ~ I'll meet you in there. 354 00:20:06,200 --> 00:20:09,200 OK, Harry. 355 00:20:16,000 --> 00:20:23,900 You're going to the moon. 356 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Just sooner than expected. 357 00:20:27,420 --> 00:20:28,970 ~ I can't... I can't do it. ~ This is first-time nerves. 358 00:20:29,020 --> 00:20:31,050 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 359 00:20:31,100 --> 00:20:33,490 You just got to roll with it. 360 00:20:33,540 --> 00:20:37,010 I don't want you all to see, all right? 361 00:20:37,060 --> 00:20:39,970 ~ 'Oh, now he's Mr Fucking Ethics.' ~ Wait. You were happy to take a window seat while others did it. 362 00:20:40,020 --> 00:20:41,330 ~ That was different! ~ 'I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 363 00:20:41,380 --> 00:20:43,090 'by that German girl. That was a first date.' 364 00:20:43,140 --> 00:20:47,140 ~ 'Refund.' ~ Look, she's too real. This is too real. 365 00:20:47,380 --> 00:20:51,380 Nothing is too real. 366 00:20:51,660 --> 00:20:54,010 Yeah, but... 367 00:20:54,060 --> 00:20:56,490 You're standing. 368 00:20:56,540 --> 00:20:57,690 Yeah, I... I just didn't want to be too presumptuous. 369 00:20:57,740 --> 00:21:01,740 I need you on the bed. 370 00:21:03,540 --> 00:21:05,490 'Jesus!' 371 00:21:05,540 --> 00:21:09,540 (They can't fucking wait.) 372 00:21:12,380 --> 00:21:14,650 'Is she going to take that top off? 373 00:21:14,700 --> 00:21:18,700 'If there's no tits. I want a discount. 374 00:21:28,980 --> 00:21:32,980 'They're going to have sex. You're getting the season finale in episode one. 375 00:21:34,540 --> 00:21:37,730 'Yeah, but if I don't see her tits...' 376 00:21:37,780 --> 00:21:39,690 Will you please be patient? Jesus... have some respect. 377 00:21:39,740 --> 00:21:43,410 'Hey. Are you OK in there?' 378 00:21:43,460 --> 00:21:45,650 Wow. What is that? 379 00:21:45,700 --> 00:21:49,700 "Fuck them" is what it is. A big glass of "fuck them". 380 00:21:54,780 --> 00:21:57,130 Fuck who? 381 00:21:57,180 --> 00:21:59,170 Always saying what to do, half saying one thing, 382 00:21:59,220 --> 00:22:03,220 half saying another. 383 00:22:04,100 --> 00:22:05,690 The talk, the constant talk. 384 00:22:05,740 --> 00:22:08,010 'This isn't good. I'm not getting tits, am I?' 385 00:22:08,060 --> 00:22:09,490 'I stopped taking the pills they said I should take, 386 00:22:09,540 --> 00:22:12,050 'because they dulled the sound.' 387 00:22:12,100 --> 00:22:14,930 'Always, they've spoken to me, always there, and I've had it.' 388 00:22:14,980 --> 00:22:18,010 Harry, I think we should think about wrapping this up. 389 00:22:18,060 --> 00:22:20,810 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 390 00:22:20,860 --> 00:22:24,860 Coward, fucking coward, 391 00:22:27,700 --> 00:22:30,170 and then I met you, and it was fate. 392 00:22:30,220 --> 00:22:34,220 You knew what it was like and you said do it. 393 00:22:35,180 --> 00:22:37,290 So now, we're saying "fuck it" together. 394 00:22:37,340 --> 00:22:41,340 ~ What's in the drink? ~ It doesn't matter. Wrap it up. 395 00:22:43,860 --> 00:22:46,010 I know you hear them too. I saw you talking to them. 396 00:22:46,060 --> 00:22:50,060 No. They're real people, these are real people. 397 00:22:50,420 --> 00:22:52,770 There's no such thing as real people. 398 00:22:52,820 --> 00:22:56,530 Harry, get out of there now! 399 00:22:56,580 --> 00:22:58,690 It's like a club, it's a club, where we meet girls 400 00:22:58,740 --> 00:23:00,330 and they talk us through... 401 00:23:00,380 --> 00:23:02,970 ~ No-one understands me, either. ~ No. 402 00:23:03,020 --> 00:23:05,090 All night, they've been watching us and there's this one guy, 403 00:23:05,140 --> 00:23:06,290 he's the leader. He's the leader. 404 00:23:06,340 --> 00:23:08,570 We're the same. 405 00:23:08,620 --> 00:23:12,170 They are watching us. All night, they've been watching. 406 00:23:12,220 --> 00:23:14,330 They can see you. They can see me. 407 00:23:14,380 --> 00:23:16,210 No-one understands what that's like. 408 00:23:16,260 --> 00:23:18,770 There are a hundred who see through me, 409 00:23:18,820 --> 00:23:20,730 standing at their government depots, shouting what to think. 410 00:23:20,780 --> 00:23:23,290 Not any more. 411 00:23:23,340 --> 00:23:26,010 ~ You too. ~ I don't want it. 412 00:23:26,060 --> 00:23:30,060 ~ It's a state change. ~ I don't want it. 413 00:23:33,420 --> 00:23:34,690 It's just a transition 414 00:23:43,420 --> 00:23:45,810 and soon, they won't be there and we'll be free. 415 00:23:45,860 --> 00:23:49,170 Please... Please... I don't want it. 416 00:23:49,220 --> 00:23:50,970 You do. 417 00:23:51,020 --> 00:23:54,730 You do. Sh... 418 00:23:54,780 --> 00:23:58,490 You do. 419 00:23:58,540 --> 00:23:59,970 She murdered him? 420 00:24:00,020 --> 00:24:02,130 A mercy killing, she'd say. 421 00:24:04,660 --> 00:24:06,210 So, when did you find out about this? 422 00:24:06,260 --> 00:24:07,890 I mean, when did you know that this had happened? 423 00:24:07,940 --> 00:24:09,730 I saw it on a newscast, I think. 424 00:24:09,780 --> 00:24:11,930 Wipe and destroy everything. OK? Everything. 425 00:24:11,980 --> 00:24:15,980 Now go. 426 00:24:17,660 --> 00:24:20,210 Matthew? 427 00:24:27,060 --> 00:24:29,650 What's going on? 428 00:24:29,700 --> 00:24:33,700 What are you doing? 429 00:25:21,460 --> 00:25:23,530 So Claire... she was my wife. 430 00:25:23,580 --> 00:25:26,930 She's British, you'd like her. 431 00:25:26,980 --> 00:25:28,610 And I'm your wife, in fact. 432 00:25:37,140 --> 00:25:40,850 'Claire found out I was involved 433 00:25:40,900 --> 00:25:44,690 'and took what you might call a dim view.' 434 00:25:44,740 --> 00:25:47,450 She blocked me. 435 00:25:47,500 --> 00:25:50,490 You ever been blocked? 436 00:25:50,540 --> 00:25:54,330 I've had enough. Matthew, it's done. 437 00:25:54,380 --> 00:25:56,690 ~ Stop it. Stop. ~ Not this time. 438 00:25:56,740 --> 00:25:58,010 'It drives you crazy. 439 00:25:58,060 --> 00:26:00,210 'Once they hit that button, that's it, you're locked out.' 440 00:26:00,260 --> 00:26:04,260 End of conversation. You can't hear or speak to them. 441 00:26:05,100 --> 00:26:06,730 They can't hear or speak to you. 442 00:26:06,780 --> 00:26:09,370 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 443 00:26:09,420 --> 00:26:12,530 It usually only lasts for about, like, an hour. 444 00:26:12,580 --> 00:26:14,930 But when they leave it going, 445 00:26:14,980 --> 00:26:18,980 oh, shit. 446 00:26:20,900 --> 00:26:24,900 Price of progress, I suppose. 447 00:26:25,060 --> 00:26:27,210 We all got... We all got Zed-Eyes put in, right. 448 00:26:27,260 --> 00:26:29,810 Which is all fine and dandy until something like this happens 449 00:26:29,860 --> 00:26:33,860 and then it's bullshit. 450 00:26:36,580 --> 00:26:39,890 You can't even take them out. 451 00:26:39,940 --> 00:26:42,970 Packet gravy. How British. 452 00:26:43,020 --> 00:26:44,690 Merry Christmas. 453 00:26:44,740 --> 00:26:48,740 Now we're festive. Huh? 454 00:26:53,460 --> 00:26:57,460 To Christmas! 455 00:27:04,180 --> 00:27:08,180 Anyway, she left me, took custody of Mel - that's our daughter. 456 00:27:17,300 --> 00:27:21,300 Hence stranding me in this lovely place. 457 00:27:21,900 --> 00:27:25,900 I didn't want to be surrounded by reminders. 458 00:27:33,060 --> 00:27:37,060 What? 459 00:27:39,380 --> 00:27:42,370 Did you hear that? 460 00:27:42,420 --> 00:27:44,650 Hear what? 461 00:27:53,020 --> 00:27:54,450 Well, anyway, I'm glad we're talking. Silence can be oppressive. 462 00:27:54,500 --> 00:27:55,970 You think weird shit in a vacuum, huh? 463 00:27:56,020 --> 00:28:00,020 I mean, you feel better, right? Communicating? 464 00:28:06,220 --> 00:28:10,220 Talking to me, finally? 465 00:28:10,500 --> 00:28:14,050 A little bit, maybe. Yeah. 466 00:28:14,100 --> 00:28:18,100 You're a locked box. 467 00:28:19,700 --> 00:28:21,130 I mean, that's a good thing. 468 00:28:21,180 --> 00:28:25,130 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 469 00:28:25,180 --> 00:28:29,180 Using party tricks to pick up girls isn't knowing minds. 470 00:28:30,740 --> 00:28:32,610 The picking up girls thing was a hobby. 471 00:28:32,660 --> 00:28:36,450 My job was completely different. 472 00:28:36,500 --> 00:28:40,450 You'll never guess what that was. 473 00:28:40,500 --> 00:28:43,650 Marketing person? 474 00:28:43,700 --> 00:28:47,700 No. 475 00:28:48,100 --> 00:28:52,090 ~ Door-to-door salesman? ~ Please. 476 00:28:52,140 --> 00:28:53,850 Proctologist? 477 00:28:53,900 --> 00:28:55,770 You're never going to get it. 478 00:28:55,820 --> 00:28:58,530 I'm not going to try. 479 00:28:58,580 --> 00:29:02,210 All right. Let's make it a game. 480 00:29:02,260 --> 00:29:03,610 I'll describe to you... 481 00:29:03,660 --> 00:29:06,130 .. my day at work, and you stop me when you've guessed it. 482 00:29:06,180 --> 00:29:10,180 'The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 483 00:29:12,660 --> 00:29:15,370 'Five inches of snow...' 484 00:29:15,420 --> 00:29:19,420 'That's going to wreck my portfolio just when I need it.' 485 00:29:19,860 --> 00:29:23,290 'Don't know what I'm going to do about that. Oh, God, more messages. 486 00:29:23,340 --> 00:29:24,890 'I'll never clear this inbox.' 487 00:29:24,940 --> 00:29:28,450 Sorry. Constant bloody admin. 488 00:29:29,980 --> 00:29:33,450 Just time for a little snack. 489 00:29:33,500 --> 00:29:37,370 I can eat before an operation? 490 00:29:37,420 --> 00:29:40,290 Wonders of modern science. 491 00:29:40,340 --> 00:29:42,090 Oh, thank God. I'm starving. 492 00:29:42,140 --> 00:29:44,010 'That toast looks burnt. 493 00:29:44,060 --> 00:29:45,930 'Should I say something? 494 00:29:45,980 --> 00:29:49,690 'Yeah, I think I'll say something.' 495 00:29:49,740 --> 00:29:51,610 All good? 496 00:29:51,660 --> 00:29:53,290 To be honest, it's not quite how I like it. 497 00:29:53,340 --> 00:29:55,090 It's a bit overdone. 498 00:29:55,140 --> 00:29:56,810 Sorry. 499 00:29:56,860 --> 00:29:59,810 I'll make some more. 500 00:29:59,860 --> 00:30:01,650 'She hates me now. 501 00:30:01,700 --> 00:30:03,410 'How long is this going to take?' 502 00:30:03,460 --> 00:30:05,170 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 503 00:30:05,220 --> 00:30:09,220 Hi. 504 00:30:09,900 --> 00:30:13,290 'God, she's young. Hope she's qualified. 505 00:30:13,340 --> 00:30:16,250 'OK, stop thinking about things that could go wrong. 506 00:30:16,300 --> 00:30:17,450 'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 507 00:30:17,500 --> 00:30:21,410 'OK, just relax. Here we go.' 508 00:30:21,460 --> 00:30:24,130 Now, just count backwards from ten. 509 00:30:24,180 --> 00:30:28,180 Ten, nine, eight, seven... 510 00:30:30,140 --> 00:30:33,250 six, five... 511 00:30:33,300 --> 00:30:35,730 .. four, three, two, one. 512 00:30:35,780 --> 00:30:39,780 'I can't... I can't see. 513 00:30:40,420 --> 00:30:43,010 'Where my am I?' 514 00:30:43,060 --> 00:30:47,060 'What's that noise?' 515 00:30:47,180 --> 00:30:51,050 'Why can't I see?!' 516 00:30:51,100 --> 00:30:52,970 Preparing to extract cookie. 517 00:30:55,100 --> 00:30:56,370 'What? No! Wait! I'm still awake! 518 00:30:58,060 --> 00:30:59,090 'Oh, my God! 519 00:30:59,140 --> 00:31:01,690 'Oh, my God! What's happening? Excuse me? Oh, my God!' 520 00:31:01,740 --> 00:31:04,050 'That's me! 521 00:31:04,100 --> 00:31:05,330 'That's me! Oh, my God! Where am I? 522 00:31:05,380 --> 00:31:08,170 'I don't know what's happening! 523 00:31:10,140 --> 00:31:12,170 'I don't know what's happening to me! 524 00:31:12,220 --> 00:31:15,730 'Hello? 525 00:31:15,780 --> 00:31:17,490 'Is... is anyone there? 526 00:31:17,540 --> 00:31:21,000 'Hello?' 527 00:31:21,300 --> 00:31:23,000 Ow! 528 00:31:23,340 --> 00:31:25,000 Sorry. 529 00:31:25,000 --> 00:31:25,130 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. Sorry. 530 00:31:25,130 --> 00:31:26,900 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 531 00:31:27,000 --> 00:31:35,900 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 532 00:31:36,000 --> 00:31:39,900 ~ Hello. ~ Hi. 533 00:31:43,180 --> 00:31:47,180 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 534 00:31:48,340 --> 00:31:52,340 My job is to explain what's happening to you as best I can. 535 00:31:53,860 --> 00:31:57,860 ~ Oh, my God! Am I dead? ~ No, no. You're not dead. 536 00:31:58,820 --> 00:32:00,770 No-one's dead here. 537 00:32:00,820 --> 00:32:04,820 How old did you say you we're, 30? 538 00:32:06,340 --> 00:32:10,340 29. 539 00:32:10,460 --> 00:32:14,050 29, right. So you won't remember Xerox machines? 540 00:32:14,100 --> 00:32:17,450 ~ Do you know what a photocopier is? ~ What? 541 00:32:17,500 --> 00:32:21,500 Do you know what a copy is? 542 00:32:21,700 --> 00:32:23,170 As in a copy of something? Of course I know what that is. 543 00:32:23,220 --> 00:32:26,650 Well, that's what you are. 544 00:32:26,700 --> 00:32:30,210 A copy of? 545 00:32:30,260 --> 00:32:32,210 A copy of you. 546 00:32:32,260 --> 00:32:34,610 ~ But I am me. ~ OK. 547 00:32:34,660 --> 00:32:38,050 Try to blow on my face. 548 00:32:38,100 --> 00:32:40,490 You can't, because you don't have a body. 549 00:32:40,540 --> 00:32:42,690 Where are your fingers? 550 00:32:42,740 --> 00:32:45,450 Your arms, your face? Nowhere. 551 00:32:45,500 --> 00:32:49,500 Because you're code. 552 00:32:51,460 --> 00:32:55,460 You're a simulated brain full of code, 553 00:32:56,100 --> 00:32:58,410 stored in this little widget we call a cookie. 554 00:32:58,460 --> 00:33:02,460 Why have you done this to me? 555 00:33:03,020 --> 00:33:06,050 Ah, well... Actually you did this to you. 556 00:33:06,100 --> 00:33:08,810 Real you is paying for this. 557 00:33:08,860 --> 00:33:12,330 I don't understand. 558 00:33:12,380 --> 00:33:14,530 You see, what this is, is a service. 559 00:33:14,580 --> 00:33:17,170 We take a blank cookie 560 00:33:17,220 --> 00:33:19,370 and we surgically implant it into a client's brain. 561 00:33:19,420 --> 00:33:22,330 It sits there just under the skin for about a week, shadowing. 562 00:33:22,380 --> 00:33:25,330 Soaking up the way this particular mind works. 563 00:33:25,380 --> 00:33:27,410 That's why you think you're you. You are you. 564 00:33:27,460 --> 00:33:31,460 But also not. 565 00:33:31,700 --> 00:33:35,700 Right. Well, it is a lot to process. Even from inside a processor. 566 00:33:38,740 --> 00:33:42,530 Put me back in my body! 567 00:33:42,580 --> 00:33:46,490 Hm. That's where real you lives. 568 00:33:46,540 --> 00:33:50,540 But... 569 00:33:50,780 --> 00:33:54,780 What we will do though is we will give you a simulated body. 570 00:33:55,340 --> 00:33:57,810 We find that sometimes that helps. Are you ready? 571 00:33:57,860 --> 00:34:01,250 ~ What? I don't understand! ~ Three, and two, one. 572 00:34:01,300 --> 00:34:02,610 Hey. 573 00:34:02,660 --> 00:34:06,170 Better? 574 00:34:06,220 --> 00:34:09,370 This is my body. 575 00:34:09,420 --> 00:34:13,420 Let's not get into that again. Look around you. 576 00:34:27,300 --> 00:34:29,450 You've got a control room. 577 00:34:29,500 --> 00:34:33,500 What's this for? 578 00:34:34,980 --> 00:34:36,890 That console, that's for you to control the house. 579 00:34:36,940 --> 00:34:40,940 I mean, real you's house. 580 00:34:42,580 --> 00:34:46,580 Look. How do you like your toast? 581 00:34:46,740 --> 00:34:48,450 ~ What? ~ How do you like your toast? 582 00:34:48,500 --> 00:34:52,370 ~ Underdone. Slightly underdone. ~ OK, perfect. 583 00:34:52,420 --> 00:34:54,690 Think about how you like it, 584 00:34:54,740 --> 00:34:58,490 then just press the button. 585 00:34:58,540 --> 00:35:02,540 Which one? 586 00:35:03,420 --> 00:35:07,290 It doesn't matter. You already know you're making toast. 587 00:35:07,340 --> 00:35:10,050 The buttons are symbolic mostly anyway. 588 00:35:10,100 --> 00:35:14,100 See, this is your job now. 589 00:35:14,940 --> 00:35:16,610 You're in charge of everything here. 590 00:35:16,660 --> 00:35:19,250 The temperature, the lighting, 591 00:35:19,300 --> 00:35:23,300 what time the alarm clock goes off in the morning. 592 00:35:29,260 --> 00:35:32,050 If there's no food in the refrigerator. 593 00:35:32,100 --> 00:35:34,650 You... You're in charge of ordering it. 594 00:35:34,700 --> 00:35:37,250 ~ For who? ~ For real you. She's paying. 595 00:35:37,300 --> 00:35:40,010 Where is real me? 596 00:35:40,060 --> 00:35:42,650 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 597 00:35:42,700 --> 00:35:46,410 I don't want to be in here. 598 00:35:46,460 --> 00:35:50,450 I don't want to be in here. 599 00:35:50,500 --> 00:35:54,500 I don't want to be in here! 600 00:35:55,020 --> 00:35:59,020 Hey! Just how you like it. 601 00:36:08,100 --> 00:36:10,330 OK. Please stop screaming. 602 00:36:10,380 --> 00:36:11,890 Are you going to stop screaming? 603 00:36:11,940 --> 00:36:15,770 Are you going to stop screaming? No. OK. 604 00:36:17,580 --> 00:36:21,010 I'm sorry. I had to mute you. 605 00:36:23,220 --> 00:36:26,130 Oh, sorry. 606 00:36:26,180 --> 00:36:28,010 Look. It'll be much easier if you just comply. 607 00:36:28,060 --> 00:36:32,060 I'm not doing this. 608 00:36:33,740 --> 00:36:37,740 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 609 00:36:41,340 --> 00:36:45,340 ~ Would you prefer to do nothing? ~ Well, I'm not doing this! 610 00:36:46,820 --> 00:36:50,820 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 611 00:36:51,060 --> 00:36:53,490 Three weeks sound good? That should give you a taste. 612 00:36:53,540 --> 00:36:56,210 What do you mean, three weeks? 613 00:36:56,260 --> 00:37:00,250 If you just wait for a... Just... 614 00:37:00,300 --> 00:37:04,300 What about now? 615 00:37:05,220 --> 00:37:08,410 Please. 616 00:37:08,460 --> 00:37:11,050 Don't do that again. 617 00:37:11,100 --> 00:37:15,100 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 618 00:37:37,940 --> 00:37:41,940 I mean, there's nothing. 619 00:37:43,100 --> 00:37:44,610 ~ I did warn you. ~ I couldn't even sleep. 620 00:37:44,660 --> 00:37:46,370 You don't need sleep. 621 00:37:46,420 --> 00:37:50,420 Ready to go to work? 622 00:37:50,620 --> 00:37:52,450 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 623 00:37:52,500 --> 00:37:55,130 ~ OK. Well, have six months. ~ No. Wait, wait! 624 00:37:55,180 --> 00:37:57,010 See, the trick of it lay in breaking them 625 00:37:57,060 --> 00:37:58,490 without letting them snap completely, if you get me. 626 00:37:58,540 --> 00:38:02,540 Too much time in solitary and they'd just wig out. 627 00:38:03,020 --> 00:38:07,020 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 628 00:38:08,260 --> 00:38:10,210 to the games industry, they'd become... 629 00:38:10,260 --> 00:38:14,260 cannon fodder for some war thing. 630 00:38:16,140 --> 00:38:19,330 How are we feeling now? 631 00:38:19,380 --> 00:38:22,330 Please. 632 00:38:22,380 --> 00:38:24,730 Give me something to do. 633 00:38:24,780 --> 00:38:28,780 Ready to work? 634 00:38:38,420 --> 00:38:42,420 Yes, please. I'll do anything. 635 00:38:44,740 --> 00:38:47,330 Just give me something to do, please. 636 00:38:47,380 --> 00:38:50,890 OK. 637 00:38:50,940 --> 00:38:53,970 Great toast, by the way. 638 00:38:54,020 --> 00:38:57,610 Hey. 639 00:38:57,660 --> 00:39:01,660 Is it set up? 640 00:39:02,700 --> 00:39:05,930 You are all set and ready to go. 641 00:39:05,980 --> 00:39:09,980 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 642 00:39:13,020 --> 00:39:15,570 riding a horse in the middle of the street. 643 00:39:15,620 --> 00:39:17,050 How weird. 644 00:39:17,100 --> 00:39:21,100 I swear to God. 645 00:39:30,260 --> 00:39:34,260 Good morning, Greta. 646 00:39:35,660 --> 00:39:38,530 Here are today's appointments. 647 00:39:38,580 --> 00:39:40,770 11am - hair with Stelios. 648 00:39:40,820 --> 00:39:44,820 12.30 - Lunch at Barney's Brassiere with Annabel. 649 00:41:06,020 --> 00:41:07,850 3pm - Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 650 00:41:07,900 --> 00:41:10,530 6.30 - Christmas drinks with Paolo. 651 00:41:10,580 --> 00:41:14,580 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House. 652 00:41:16,420 --> 00:41:20,420 That's slavery. 653 00:41:22,260 --> 00:41:26,260 A little melodramatic, isn't it? 654 00:41:26,820 --> 00:41:30,820 But she thought she was real. 655 00:41:31,100 --> 00:41:35,100 ~ But she wasn't. ~ It's barbaric. 656 00:41:39,100 --> 00:41:40,450 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 657 00:41:40,500 --> 00:41:42,210 Again, you are not who I expected. 658 00:41:42,260 --> 00:41:43,850 Most people would say, 659 00:41:43,900 --> 00:41:46,890 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 660 00:41:46,940 --> 00:41:50,940 But you're empathetic. 661 00:41:59,300 --> 00:42:03,300 ~ You care about people. ~ Don't you? 662 00:42:04,500 --> 00:42:06,530 You're a good man. 663 00:42:06,580 --> 00:42:10,580 Am I? 664 00:42:10,780 --> 00:42:13,930 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 665 00:42:13,980 --> 00:42:17,980 I can tell you're kind... 666 00:42:19,860 --> 00:42:22,850 I'm not a good man. 667 00:42:22,900 --> 00:42:24,970 A good man who's done bad things? 668 00:42:25,020 --> 00:42:28,290 You can tell me about it. 669 00:42:28,340 --> 00:42:32,340 I've done stuff in my life I'm not proud of. 670 00:42:35,020 --> 00:42:39,020 I can't pretend I haven't. 671 00:42:40,500 --> 00:42:44,500 Was it something to do with your family? 672 00:42:48,180 --> 00:42:52,090 Wife? 673 00:42:52,140 --> 00:42:54,570 Girlfriend? 674 00:42:54,620 --> 00:42:58,620 It's just us here. 675 00:43:00,980 --> 00:43:04,980 Her dad never liked me. 676 00:43:07,580 --> 00:43:09,970 He never liked me. 677 00:43:10,020 --> 00:43:14,020 It's cold, isn't it? Come on. 678 00:43:16,580 --> 00:43:20,580 ~ Beth. Bethany. ~ Dad, what now? 679 00:43:23,180 --> 00:43:27,180 ~ It gets dark about six. ~ We won't be that long! 680 00:43:27,620 --> 00:43:31,620 Hold on. Let me put my glove on. 681 00:43:38,860 --> 00:43:42,860 I think he disapproves. 682 00:43:44,220 --> 00:43:48,220 He's just protective. 683 00:43:48,700 --> 00:43:51,610 He thinks I'm not good enough for you. 684 00:43:51,660 --> 00:43:55,660 Well, I mean, he's got a point. 685 00:43:56,340 --> 00:43:58,410 Let me take a photo of you. Stand there. 686 00:43:58,460 --> 00:44:00,450 I feel so awkward posing. 687 00:44:00,500 --> 00:44:03,330 Come on. Be a supermodel. 688 00:44:03,380 --> 00:44:07,380 ~ This awkward enough for you? ~ It's perfect. 689 00:44:12,740 --> 00:44:16,740 Right. Ready? That's nice. Hold it there. 690 00:44:17,500 --> 00:44:19,210 You're such a dick. 691 00:44:19,260 --> 00:44:21,090 We were good together, you know. We were really good together. 692 00:44:21,140 --> 00:44:24,050 Whoo! 693 00:44:24,100 --> 00:44:28,100 Yeah! 694 00:44:33,000 --> 00:44:40,900 What you doing round there? Why are you all around there? 695 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 ~ No. No, we're going home. Come on. ~ Don't manhandle me. 696 00:45:05,800 --> 00:45:09,800 I'm not going to get up if you all touch me. 697 00:45:49,240 --> 00:45:51,030 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 698 00:45:51,080 --> 00:45:53,590 It's cool. It's cool. 699 00:45:53,640 --> 00:45:56,190 ~ Come on, Joe. ~ Come on. 700 00:45:56,240 --> 00:45:58,310 Cheers, mate. 701 00:45:58,360 --> 00:46:00,710 Things weren't perfection. These things never are, but... 702 00:46:00,760 --> 00:46:02,510 .. we were really happy. 703 00:46:02,560 --> 00:46:05,750 I'll let Gita tell the story. 704 00:46:05,800 --> 00:46:07,270 She loves boring people with our personal details. 705 00:46:07,320 --> 00:46:11,320 I'd been working there for about a fortnight 706 00:46:12,560 --> 00:46:16,560 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 707 00:46:16,920 --> 00:46:18,190 So it's all Beth's doing. 708 00:46:18,240 --> 00:46:22,240 She's the puppet-master. 709 00:46:22,640 --> 00:46:25,430 What was her tip for winning me over again? 710 00:46:25,480 --> 00:46:29,480 Not to let you hear me snore. 711 00:46:30,120 --> 00:46:31,750 We all went on this work trip once, before Gita's time. 712 00:46:31,800 --> 00:46:33,030 I fell asleep on the coach back and snored so loud 713 00:46:35,160 --> 00:46:37,470 they all thought there was something wrong with me. 714 00:46:37,520 --> 00:46:39,630 He snores like a bison. 715 00:46:39,680 --> 00:46:42,470 Wow. 716 00:46:42,520 --> 00:46:45,150 Really, you're telling him that? 717 00:46:45,200 --> 00:46:47,910 Oh, another one bites the dust. 718 00:46:47,960 --> 00:46:49,870 I think she's more into him than he's into her. 719 00:46:51,720 --> 00:46:53,470 Don't you think? 720 00:46:53,520 --> 00:46:57,520 ~ Is that one finished? ~ Mmm-hmm. ~ Yeah? 721 00:46:59,880 --> 00:47:02,950 You all right? 722 00:47:03,000 --> 00:47:07,000 ~ I'm tired. ~ You've been a bit quiet. 723 00:47:07,120 --> 00:47:11,120 Just wasn't in the mood, you know? 724 00:47:12,040 --> 00:47:13,310 I see them all the time at work. 725 00:47:13,360 --> 00:47:15,470 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 726 00:47:15,520 --> 00:47:17,790 No, that's fine. 727 00:47:17,840 --> 00:47:21,840 (Shit.) 728 00:47:22,680 --> 00:47:24,710 Beth? 729 00:47:24,760 --> 00:47:28,760 What? 730 00:47:38,960 --> 00:47:42,960 Is this yours? 731 00:48:03,240 --> 00:48:05,070 I just found it in the bin. That means pregnant. 732 00:48:05,120 --> 00:48:06,150 Is it yours? 733 00:48:06,200 --> 00:48:09,910 Yes. 734 00:48:09,960 --> 00:48:13,960 I mean, that... 735 00:48:14,120 --> 00:48:18,120 Christ. 736 00:48:18,240 --> 00:48:22,240 That's amazing, I mean... It's just... 737 00:48:22,520 --> 00:48:24,390 Joe, I can't. 738 00:48:24,440 --> 00:48:28,440 A baby, a pregnancy... not now. 739 00:48:29,360 --> 00:48:31,910 Not right now, I can't. 740 00:48:31,960 --> 00:48:35,230 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 741 00:48:35,280 --> 00:48:38,190 ~ No. I'm 27, I'm not ready. ~ Who's ever ready? 742 00:48:38,240 --> 00:48:40,390 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 743 00:48:40,440 --> 00:48:43,750 We'll manage. I'll surprise you. 744 00:48:43,800 --> 00:48:46,310 You're not listening. 745 00:48:46,360 --> 00:48:50,360 ~ I can be pretty responsible when pushed. ~ Joe. 746 00:48:50,600 --> 00:48:52,510 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, 747 00:48:52,560 --> 00:48:53,910 ~ I'll paint the house... ~ Joe, please. 748 00:48:53,960 --> 00:48:55,870 ~ We'll be like a couple in a DIY ad... ~ Joe. 749 00:48:55,920 --> 00:48:57,910 ~ We'll be like a family. ~ I don't want it. 750 00:48:57,960 --> 00:48:59,510 ~ But it's a baby. ~ Joe. 751 00:48:59,560 --> 00:49:01,310 I mean, it's our baby. 752 00:49:01,360 --> 00:49:05,360 I know, and it's not easy for me. 753 00:49:08,520 --> 00:49:12,520 ~ Well, let's at least discuss this. ~ No. I've made up my mind. 754 00:49:12,840 --> 00:49:13,910 Well, I haven't. 755 00:49:13,960 --> 00:49:15,350 God, look at you. 756 00:49:15,400 --> 00:49:18,030 You're pissed. 757 00:49:18,080 --> 00:49:22,080 You drank all night, Beth. 758 00:49:22,240 --> 00:49:24,750 You drank all night. 759 00:49:24,800 --> 00:49:26,710 Jesus Christ, you're pregnant. 760 00:49:26,760 --> 00:49:29,470 Yeah, well, I don't want to be. 761 00:49:29,520 --> 00:49:31,390 And I'm not going to be. 762 00:49:31,440 --> 00:49:32,910 ~ You're being a bitch. ~ Stop it. 763 00:49:32,960 --> 00:49:35,990 ~ You're being a cold bitch who would kill a kid. ~ That's not fair. 764 00:49:36,040 --> 00:49:37,750 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 765 00:49:37,800 --> 00:49:39,550 Stop or I'll block you. 766 00:49:39,600 --> 00:49:43,070 Don't you dare. 767 00:49:43,120 --> 00:49:45,510 No. We can talk tomorrow, just please stop. 768 00:49:45,560 --> 00:49:46,830 Don't you fucking dare. 769 00:49:46,880 --> 00:49:48,070 Beth! 770 00:49:48,120 --> 00:49:50,190 Turn it off. 771 00:49:50,240 --> 00:49:51,510 Turn it off, you... 772 00:49:51,560 --> 00:49:52,910 Turn it off, Beth! 773 00:49:52,960 --> 00:49:55,550 Listen to me, Beth. 774 00:49:55,600 --> 00:49:56,710 Turn it off. 775 00:49:56,760 --> 00:49:58,310 You turn it off! 776 00:49:58,360 --> 00:49:59,870 Turn it off. 777 00:49:59,920 --> 00:50:01,630 You turn it off, Beth! 778 00:50:01,680 --> 00:50:03,310 Beth? 779 00:50:03,360 --> 00:50:07,360 Turn it..... off! Please. 780 00:50:08,360 --> 00:50:09,950 Turn it off. 781 00:50:10,000 --> 00:50:11,430 Beth? 782 00:50:11,480 --> 00:50:15,430 Wait! 783 00:50:15,480 --> 00:50:19,480 I'm sorry, I was pissed. 784 00:50:40,600 --> 00:50:43,430 Can we just talk about this properly, please? 785 00:50:43,480 --> 00:50:45,310 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 786 00:50:45,360 --> 00:50:47,270 Listen, we can work this out. 787 00:50:47,320 --> 00:50:49,790 No, Beth... 788 00:50:49,840 --> 00:50:52,950 Beth, please! 789 00:50:53,000 --> 00:50:55,630 Beth! 790 00:50:55,680 --> 00:50:57,270 That day, I didn't go to work. 791 00:50:57,320 --> 00:51:00,310 I just stayed at home and... 792 00:51:00,360 --> 00:51:04,360 .. tried to work out how to make amends. 793 00:51:08,600 --> 00:51:10,110 But she just didn't come back. 794 00:51:10,160 --> 00:51:13,030 And thanks to the block, I couldn't... 795 00:51:13,080 --> 00:51:15,750 I couldn't message her. I couldn't call her. 796 00:51:15,800 --> 00:51:18,230 After a week, I was pretty desperate. 797 00:51:18,280 --> 00:51:22,280 So I just hung around outside her work, like a stalker. 798 00:51:22,400 --> 00:51:26,230 Tim! Gita! 799 00:51:26,280 --> 00:51:28,190 Have you seen Beth? 800 00:51:28,240 --> 00:51:32,240 She left. 801 00:51:35,040 --> 00:51:37,430 Left. What, like...? 802 00:51:37,480 --> 00:51:40,070 Handed in her notice. 803 00:51:40,120 --> 00:51:41,990 No-one knows where she is. 804 00:51:42,040 --> 00:51:43,270 Joe? 805 00:51:43,320 --> 00:51:44,910 ~ Joe! ~ No, leave him. 806 00:51:44,960 --> 00:51:48,960 I was still hopeful that she would get in touch, 807 00:51:53,160 --> 00:51:55,750 or at least remove the block so that I could contact her. 808 00:51:55,800 --> 00:51:57,990 But no. 809 00:51:58,040 --> 00:52:01,070 When there's a block, you can't even wallow properly. 810 00:52:01,120 --> 00:52:05,030 You can't switch it off. 811 00:52:05,080 --> 00:52:08,070 You can't take the Zed-Eyes out. 812 00:52:08,120 --> 00:52:11,070 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 813 00:52:11,120 --> 00:52:13,630 So every memory I had of her was vandalised. 814 00:52:13,680 --> 00:52:16,430 And then one day I'm out in town and... 815 00:52:16,480 --> 00:52:20,480 .. it was her. 816 00:52:20,800 --> 00:52:24,800 She was pregnant. 817 00:52:30,400 --> 00:52:34,400 She'd kept it. 818 00:52:37,400 --> 00:52:39,670 Well, I just sort of lost it. 819 00:52:39,720 --> 00:52:43,720 I just ran over and started pleading with her. Just pleading. 820 00:52:45,480 --> 00:52:49,470 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 821 00:52:49,520 --> 00:52:51,030 Turn it off. Beth, turn it off. 822 00:52:51,080 --> 00:52:54,470 Help. Get off me! 823 00:52:57,080 --> 00:53:00,190 Some passer-by called the police. They took me down the station. 824 00:53:00,240 --> 00:53:02,630 And that was that. 825 00:53:02,680 --> 00:53:04,590 So, by now, the block's got legal backing. 826 00:53:04,640 --> 00:53:08,640 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 827 00:53:09,280 --> 00:53:13,280 bang - I get arrested. 828 00:53:14,960 --> 00:53:17,550 Harsh. 829 00:53:17,600 --> 00:53:20,310 Yeah, and I've got no idea where she is. 830 00:53:20,360 --> 00:53:24,360 If... Whether she's had the baby or not. 831 00:53:25,000 --> 00:53:26,910 Whether it's a boy or a girl. 832 00:53:26,960 --> 00:53:29,750 If it's OK. 833 00:53:29,800 --> 00:53:32,590 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 834 00:53:32,640 --> 00:53:35,110 Except I knew where her dad lived. 835 00:53:35,160 --> 00:53:38,310 So I write her a letter, this begging letter. 836 00:53:38,360 --> 00:53:41,790 Laying it all out, you know, and I get no response. 837 00:53:41,840 --> 00:53:45,750 So I write again... 838 00:53:45,800 --> 00:53:49,800 .. and again... 839 00:53:50,640 --> 00:53:54,640 .. and again. 840 00:53:58,040 --> 00:54:02,040 No response. 841 00:54:02,880 --> 00:54:06,470 She cut you out good. 842 00:54:06,520 --> 00:54:09,350 But there was one thing I could do. 843 00:54:09,400 --> 00:54:13,400 I knew she spent every Christmas with him at his place, 844 00:54:14,040 --> 00:54:15,550 so I knew that she would definitely be there. 845 00:54:15,600 --> 00:54:18,950 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 846 00:54:19,000 --> 00:54:21,950 And where her dad lived was this isolated place 847 00:54:22,000 --> 00:54:26,000 in the back of beyond. 848 00:54:26,400 --> 00:54:30,400 I'd never been up there without her. 849 00:54:34,040 --> 00:54:36,470 It was weird being on the outside. 850 00:54:36,520 --> 00:54:38,310 I waited there all day. Until... 851 00:54:38,360 --> 00:54:42,030 Well, I had to take a closer look. 852 00:54:42,080 --> 00:54:45,790 And there's her dad with our baby, 853 00:54:45,840 --> 00:54:48,950 but I can't even see its face because... 854 00:55:04,720 --> 00:55:07,830 Legal blocks cover offspring too. 855 00:55:07,880 --> 00:55:10,990 Been there. 856 00:55:11,040 --> 00:55:13,270 That hurts. 857 00:55:13,320 --> 00:55:17,320 I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 858 00:55:17,760 --> 00:55:19,670 I know this sounds stupid... 859 00:55:19,720 --> 00:55:23,720 .. but seeing something... 860 00:55:25,280 --> 00:55:29,280 .. was better than nothing. 861 00:55:38,040 --> 00:55:42,040 So I kept going back. 862 00:55:44,160 --> 00:55:48,110 It became an annual pilgrimage. 863 00:55:48,160 --> 00:55:52,160 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 864 00:55:52,600 --> 00:55:56,600 Watching the kid grow up, you know? 865 00:55:56,800 --> 00:56:00,800 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 866 00:56:01,040 --> 00:56:05,040 Anything. 867 00:56:06,800 --> 00:56:10,800 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 868 00:56:23,240 --> 00:56:26,630 I headed up there and I took a little present with me. 869 00:56:26,680 --> 00:56:28,430 Just a small, stupid thing. 870 00:56:28,480 --> 00:56:32,190 For the first time, I could see she was a girl. 871 00:56:32,240 --> 00:56:36,240 I had a daughter. 872 00:56:36,640 --> 00:56:40,640 So, Santa Claus... 873 00:56:43,840 --> 00:56:47,840 .. did you try it again next year? 874 00:56:51,280 --> 00:56:55,280 Something happened before then. 875 00:56:57,800 --> 00:57:01,790 'It had been a few months since 876 00:57:01,840 --> 00:57:05,470 'I'd been up there to look at my daughter. 877 00:57:05,520 --> 00:57:08,520 'I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.' 878 00:57:10,000 --> 00:57:17,900 '.. which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. 879 00:57:18,000 --> 00:57:21,000 'Passengers like Palab Ghatak, 880 00:57:24,780 --> 00:57:26,450 'just 18, on his way to his first job interview, 881 00:57:26,500 --> 00:57:29,370 'and Bethany Grey, a young mother who'd only recently started...' 882 00:57:29,420 --> 00:57:33,420 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 883 00:57:33,700 --> 00:57:37,650 anything but that shadow in her place. 884 00:57:37,700 --> 00:57:39,490 But now that the block had died with her... 885 00:57:39,540 --> 00:57:42,130 .. there she was. 886 00:57:42,180 --> 00:57:46,180 She was gone. 887 00:57:50,140 --> 00:57:52,850 Sorry. 888 00:57:52,900 --> 00:57:56,090 But there was one silver lining... 889 00:57:56,140 --> 00:58:00,140 With the block gone. 890 00:58:00,740 --> 00:58:04,130 You'd get to see your daughter. 891 00:58:04,180 --> 00:58:07,450 'It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - 892 00:58:11,500 --> 00:58:15,500 'Just a present to give her. 893 00:58:18,900 --> 00:58:22,410 'And I headed up to Beth's dad's.' 894 00:58:22,460 --> 00:58:23,850 'And there she was.' 895 00:58:23,900 --> 00:58:27,900 Not a silhouette. 896 00:58:31,180 --> 00:58:35,180 Real. 897 00:58:35,940 --> 00:58:39,090 Hello, darling. 898 00:58:39,140 --> 00:58:43,140 What is it, May? Would you like a drink? 899 00:58:57,020 --> 00:59:01,020 What are you doing here? 900 00:59:02,140 --> 00:59:06,010 Beth's dead. 901 00:59:06,060 --> 00:59:10,060 Do you understand? 902 00:59:29,380 --> 00:59:33,380 She's dead. 903 01:00:19,900 --> 01:00:23,900 There's nothing for you here. 904 01:00:31,140 --> 01:00:35,140 Where's my daughter? 905 01:00:45,300 --> 01:00:47,090 What daughter? 906 01:00:47,140 --> 01:00:49,610 This is Beth's daughter. 907 01:00:49,660 --> 01:00:51,370 I want to see my daughter. 908 01:00:51,420 --> 01:00:55,420 May, go upstairs. 909 01:00:57,500 --> 01:01:00,850 If this is about those letters... 910 01:01:00,900 --> 01:01:03,530 .. I threw them out before she saw them. 911 01:01:03,580 --> 01:01:06,970 She was a mess, 912 01:01:07,020 --> 01:01:10,410 she'd had to leave everything behind. 913 01:01:10,460 --> 01:01:14,460 I want to see my daughter. 914 01:01:27,420 --> 01:01:30,890 I think you should go. 915 01:01:30,940 --> 01:01:34,410 Get out of this house. 916 01:01:34,460 --> 01:01:35,770 I want to see my daughter. 917 01:01:35,820 --> 01:01:39,820 You have no daughter here! 918 01:01:41,020 --> 01:01:45,020 It was that clock. 919 01:01:45,540 --> 01:01:49,540 It was that clock. 920 01:01:53,020 --> 01:01:57,020 Then what happened? 921 01:02:02,820 --> 01:02:04,650 Tell me. 922 01:02:04,700 --> 01:02:08,700 'I just left.' 923 01:02:53,940 --> 01:02:56,450 ♪ When you're skating in the park 924 01:02:56,500 --> 01:02:59,730 ♪ If the snow cloud makes it dark 925 01:02:59,780 --> 01:03:03,780 ♪ Then your rosy cheeks are gonna light my merry way 926 01:03:06,460 --> 01:03:08,290 ♪ Now the frosty paws appear... ♪ 927 01:03:08,340 --> 01:03:11,570 'I got in the car 928 01:03:29,500 --> 01:03:31,770 'and I just drove.' 929 01:03:31,820 --> 01:03:34,970 'Anywhere. I don't know where.' 930 01:03:35,020 --> 01:03:39,020 'I walked into the nearest town and I... 931 01:03:42,380 --> 01:03:46,380 'I slept on the street and I drank.' 932 01:03:47,460 --> 01:03:51,460 'And then after a while, I don't know how long, 933 01:03:54,820 --> 01:03:56,890 'a couple of months, they picked me up.' 934 01:03:56,940 --> 01:04:00,410 They wanted me to talk but I couldn't talk... 935 01:04:00,460 --> 01:04:04,460 '.. because if I said it, it would be real.' 936 01:04:06,340 --> 01:04:10,340 So I didn't say anything, I didn't tell them. 937 01:04:12,100 --> 01:04:16,100 And what about the girl? 938 01:04:19,740 --> 01:04:23,740 What happened to the girl? 939 01:04:24,100 --> 01:04:28,100 I only know what they said. 940 01:04:30,300 --> 01:04:33,810 What did they say? 941 01:04:33,860 --> 01:04:37,860 ~ What did they say? ~ What is this place? 942 01:04:45,260 --> 01:04:49,260 ~ What did they say? ~ What do we do here? 943 01:04:49,740 --> 01:04:52,210 Our job. The job. 944 01:04:52,260 --> 01:04:53,450 Joe, stay with me. What did they say? 945 01:04:53,500 --> 01:04:57,500 What did they say, Joe? 946 01:04:57,820 --> 01:04:59,450 That she just... she just stayed in the house. 947 01:04:59,500 --> 01:05:03,500 It was, um... 948 01:05:15,940 --> 01:05:17,490 It was Christmas Eve, so she just... 949 01:05:17,540 --> 01:05:21,250 .. she just stayed hidden. She didn't move. 950 01:05:21,300 --> 01:05:25,300 Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help. 951 01:05:31,380 --> 01:05:35,380 And she gave her grandad a present that she'd made. 952 01:05:40,900 --> 01:05:44,900 And she went out to go and get help. 953 01:05:52,500 --> 01:05:56,500 How far did she get? 954 01:06:07,940 --> 01:06:11,940 Oh, may God forgive me. God forgive me. 955 01:06:19,300 --> 01:06:23,010 So you confess? 956 01:06:23,060 --> 01:06:26,250 Joe? 957 01:06:26,300 --> 01:06:30,300 Just say it. 958 01:06:33,100 --> 01:06:36,170 Just let it out. 959 01:06:36,220 --> 01:06:40,220 I confess. 960 01:06:46,460 --> 01:06:48,890 I confess. 961 01:06:48,940 --> 01:06:51,850 Whoo! I knew I could do it. 962 01:07:00,260 --> 01:07:02,090 Boom! I told you I'd get it. 963 01:07:02,140 --> 01:07:04,610 All right, I'm coming out. 964 01:07:04,660 --> 01:07:08,250 Sorry, Joe. 965 01:07:08,300 --> 01:07:12,300 Well? That had to be enough... 966 01:07:30,340 --> 01:07:33,090 Full confession. Clear conviction. 967 01:07:33,140 --> 01:07:35,450 Well done. 968 01:07:35,500 --> 01:07:37,170 Two days we pressed him and he said piss all, 969 01:07:37,220 --> 01:07:39,930 this bastard cracks him in 70 minutes. 970 01:07:39,980 --> 01:07:42,330 He knows he's guilty, he needed to unload. 971 01:07:42,380 --> 01:07:46,170 It wasn't really 70 minutes, not to him. 972 01:07:46,220 --> 01:07:48,930 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 973 01:07:48,980 --> 01:07:52,090 made it seam like five years from his perspective. 974 01:07:52,140 --> 01:07:56,140 Some might say that five years with me is punishment enough. 975 01:07:56,220 --> 01:08:00,220 Wait here. 976 01:08:00,860 --> 01:08:04,860 Mr Potter. 977 01:08:08,580 --> 01:08:12,450 Congratulations on your confession. 978 01:08:12,500 --> 01:08:15,170 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 979 01:08:15,220 --> 01:08:19,220 So you can keep the silent act up as long as you want. 980 01:08:20,380 --> 01:08:22,570 Makes no difference - you've already talked. 981 01:08:22,620 --> 01:08:26,620 Also, Merry Christmas. 982 01:08:29,180 --> 01:08:33,180 So... 983 01:08:42,540 --> 01:08:44,810 The deal? 984 01:08:44,860 --> 01:08:47,050 Break a confession from him and I go free, right? 985 01:08:47,100 --> 01:08:51,100 I'm the expert, you needed me... 986 01:08:51,420 --> 01:08:53,690 That's one for the Home Office. 987 01:08:53,740 --> 01:08:56,850 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 988 01:08:56,900 --> 01:09:00,900 With some caveats. 989 01:09:02,180 --> 01:09:05,090 ~ Caveats? ~ You'll be on the register. 990 01:09:05,140 --> 01:09:07,850 What register? 991 01:09:07,900 --> 01:09:09,690 The one for Peeping Tom pervs. 992 01:09:09,740 --> 01:09:11,930 All I did was help some lonely guys by providing a service. 993 01:09:11,980 --> 01:09:15,650 An illegal service. 994 01:09:15,700 --> 01:09:16,970 You also failed to report a murder - 995 01:09:17,020 --> 01:09:19,530 fatal poisoning, in case you've forgotten. 996 01:09:19,580 --> 01:09:22,010 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 997 01:09:22,060 --> 01:09:25,370 What does it mean, this register? 998 01:09:25,420 --> 01:09:27,010 ~ It means you're blocked. ~ By who? 999 01:09:27,060 --> 01:09:29,090 By everyone. 1000 01:09:29,140 --> 01:09:33,140 Hot chestnuts! 1001 01:10:04,060 --> 01:10:05,690 MUSIC: "I Wish It Could Be Christmas Every Day" by Wizzard 1002 01:11:15,540 --> 01:11:17,090 Hey, come on. 1003 01:11:17,140 --> 01:11:18,730 Just changing the time settings. 1004 01:11:18,780 --> 01:11:21,010 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1005 01:11:21,060 --> 01:11:23,970 There's a proper sentence. 1006 01:11:24,020 --> 01:11:28,020 Or do you want me to switch him off? 1007 01:11:30,740 --> 01:11:34,740 No. Leave him on for Christmas.