1 00:00:05,440 --> 00:00:08,400 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:26,200 --> 00:00:33,040 CADUTA LIBERA 3 00:01:33,400 --> 00:01:34,600 HAI DATO 5 STELLE A JEN 4 00:01:36,920 --> 00:01:38,280 HAI DATO 5 STELLE A CHLOE 5 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 HAI DATO 5 STELLE A JOHNNY 6 00:02:21,600 --> 00:02:25,560 Avevo la palla! Scusate, ragazzi. 7 00:02:25,640 --> 00:02:28,800 Oggi il proprietario di casa fa venire degli acquirenti, quindi... 8 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 Mettiti i pantaloni. 9 00:02:31,200 --> 00:02:35,400 Se non li mettessi, potrebbero spaventarsi e noi potremmo rimanere qui. 10 00:02:35,480 --> 00:02:39,160 Non è un'opzione, Ryan. L'affitto scade tra quattro settimane. 11 00:02:39,240 --> 00:02:41,200 Pensavo per te. Io ho un posto dove andare. 12 00:02:41,960 --> 00:02:46,000 Il coinquilino di Nate ha trovato lavoro a Phoenix e io prendo il suo posto. 13 00:02:47,560 --> 00:02:52,280 - Chi è il bradipo, adesso? - Vado a vedere delle case, a pranzo. 14 00:02:53,080 --> 00:02:54,600 A dopo. 15 00:02:59,680 --> 00:03:02,040 Scusate, era mia sorella. 16 00:03:03,000 --> 00:03:05,440 Sì, sono sicuro che ti piacerebbe. 17 00:03:11,960 --> 00:03:13,800 Tè al gelsomino. 18 00:03:17,320 --> 00:03:18,320 HAI DATO 5 STELLE A SAM 19 00:03:18,400 --> 00:03:23,600 Troppo divertente! Sam fa finta di essere un pompiere! 20 00:03:23,680 --> 00:03:25,960 E un caffellatte. 21 00:03:27,520 --> 00:03:29,200 Gradisce un biscotto? 22 00:03:29,280 --> 00:03:33,160 - Offre la casa. - Fantastico! 23 00:03:33,240 --> 00:03:35,040 LACIE VUOI VOTARE JACK? 24 00:03:35,120 --> 00:03:36,200 HAI DATO 5 STELLE A JACK 25 00:03:38,280 --> 00:03:41,320 - A domani, Jay Jay. - Ciao, Lacie. 26 00:03:42,520 --> 00:03:46,280 Oh, ho appena visto il tuo bambino col cappello da pompiere. Che carino! 27 00:03:46,360 --> 00:03:48,960 Sì, è proprio speciale. 28 00:04:37,000 --> 00:04:41,280 Caffellatte con biscotto. Il paradiso! 29 00:04:41,360 --> 00:04:43,040 UPLOAD COMPLETATO CON SUCCESSO 30 00:04:55,360 --> 00:04:56,440 SEI STATA VOTATA 31 00:05:15,440 --> 00:05:19,200 - Beth! Mi fa piacere vederti. - Anche a me. 32 00:05:25,720 --> 00:05:28,440 Pancakes si gode i suoi pancake...! 33 00:05:28,520 --> 00:05:30,000 Pancakes e la panna! Gli piacciono i dolci! 34 00:05:30,080 --> 00:05:31,640 Come sta Pancakes? 35 00:05:31,720 --> 00:05:36,360 È esilarante. È un gatto proprio divertente. Il migliore. 36 00:05:40,160 --> 00:05:42,120 Sei ancora da Hoddicker? 37 00:05:42,200 --> 00:05:45,240 - Sì! Sta andando molto bene. - Mi fa piacere. 38 00:05:45,320 --> 00:05:47,480 - Come mai di nuovo qui? - Nuovo lavoro. Primo giorno. 39 00:05:47,560 --> 00:05:50,360 - Il tuo primo giorno? - Da Blankman-Harper. 40 00:05:50,440 --> 00:05:53,040 L'ultimo piano! Ma è... 41 00:05:53,120 --> 00:05:55,480 - Beh, buona fortuna. - Grazie. 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,760 È fantastico che tu sia ancora felice da Hoddicker. 43 00:06:00,840 --> 00:06:03,080 - Beh, magari non per sempre. - No, non per sempre. 44 00:06:03,160 --> 00:06:04,800 - Ma per ora... - Per ora, va bene. 45 00:06:04,880 --> 00:06:08,440 Per ora va benissimo, sì. Sì, è così. 46 00:06:28,520 --> 00:06:31,080 LAVORA PRESSO HODDICKER 47 00:06:33,080 --> 00:06:35,960 11 PERSONE HANNO VOTATO LA TUA FOTO 48 00:06:44,280 --> 00:06:46,760 L'altro uomo della mia vita... 49 00:06:52,440 --> 00:06:54,760 Lo yoga per la vita... 50 00:06:56,600 --> 00:06:59,080 A cavallo nella pineta. Bellissimo! 51 00:07:05,720 --> 00:07:08,400 Lacie, ti ho portato un frullato. 52 00:07:08,480 --> 00:07:12,880 Ne ho preso uno per tutti, veramente. Ce ne sono un po', per chi li volesse. 53 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 Li ho presi al chiosco del biologico del mercato. 54 00:07:16,280 --> 00:07:17,760 Certo... Ok. 55 00:07:32,520 --> 00:07:34,880 Grazie. 56 00:07:38,960 --> 00:07:41,240 Noi non parliamo con Ches. 57 00:07:42,520 --> 00:07:46,400 - Il 3.1? Che è successo? - Lui e Gordon si sono lasciati. 58 00:07:48,040 --> 00:07:50,840 - Povero Ches. - No, noi siamo dalla parte di Gordon. 59 00:07:50,920 --> 00:07:53,640 Certo... Ovvio. 60 00:07:53,720 --> 00:07:57,320 Ches sta facendo il lecchino. Cerca di riprendere punti. 61 00:07:57,400 --> 00:08:01,720 Ma, ovviamente, se scende sotto i 2.5... Ciao, ciao. 62 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 SEI STATA VOTATA 63 00:08:12,120 --> 00:08:16,080 ANONIMO 64 00:08:32,600 --> 00:08:34,000 Pronto? 65 00:08:34,080 --> 00:08:37,000 - Ehi, lo prendono. - Chi? 66 00:08:37,080 --> 00:08:40,320 La coppia che ha fatto venire il proprietario. Li ho sentiti. 67 00:08:43,720 --> 00:08:48,480 Bene, ora andiamo nella zona luminosa. 68 00:08:48,560 --> 00:08:52,440 Ideale per trascorrere momenti speciali con i propri cari. 69 00:08:52,520 --> 00:08:56,160 Ottimo cibo, ottima compagnia... 70 00:09:01,880 --> 00:09:04,280 Ho preso delle foto dal suo album per realizzarla. 71 00:09:05,280 --> 00:09:06,760 Che bei capelli. 72 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 Acconciatura gratis dal parrucchiere per i membri. 73 00:09:10,640 --> 00:09:11,560 Oh, mio Dio. 74 00:09:14,360 --> 00:09:18,280 - Questo è esilarante. - Le piace? 75 00:09:18,880 --> 00:09:21,960 - È un tipo. - Non è in dotazione con l'appartamento. 76 00:09:25,480 --> 00:09:29,240 Ma c'è un bar ristorante in loco riservato agli affittuari. 77 00:09:29,320 --> 00:09:33,200 Il numero di relazioni che nascono da noi non ha eguali. 78 00:09:35,320 --> 00:09:38,080 Devo dirglielo, questi appartamenti vanno via come il pane. 79 00:09:38,160 --> 00:09:42,280 - Quindi non esiti, se è interessata. - Sono interessata eccome. 80 00:09:42,360 --> 00:09:46,160 Locazione standard con contratto minimo di sei mesi. 81 00:09:46,240 --> 00:09:49,680 La cifra è... questa. 82 00:09:51,240 --> 00:09:54,760 - Come sono suddivisi i pagamenti? - Questa è la cifra settimanale. 83 00:09:56,160 --> 00:09:58,760 È più di quanto si aspettava? 84 00:09:58,840 --> 00:10:02,520 Ci sono delle opzioni. Conosce il nostro programma per Prime Influencer? 85 00:10:02,600 --> 00:10:05,320 - Ho i requisiti necessari? - No, non li ha. 86 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 Deve essere intorno al 4.5. 87 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Quattro e cinque? 88 00:10:12,600 --> 00:10:15,760 Raggiunga i 4.5 e avrà il 20% di sconto. 89 00:10:19,800 --> 00:10:22,200 - Quattro e cinque. - Esatto. 90 00:10:22,280 --> 00:10:27,760 STILE DI VITA IN EDIZIONE LIMITATA 91 00:10:35,480 --> 00:10:37,800 NAOMI JAYNE BLESTOW 4,841 UTENTE PREMIUM 92 00:10:37,880 --> 00:10:41,360 Guardate il video del mio magnifico picnic con la perfetta compagnia! 93 00:10:45,480 --> 00:10:47,400 Weekend sull'Oceano con Paul Mathesen 94 00:10:48,080 --> 00:10:51,320 Buca in uno! La prossima volta sarai più fortunato Ant... 95 00:10:56,240 --> 00:10:57,480 In elicottero, gita fantastica! 96 00:10:57,560 --> 00:11:00,600 Picnic stupendo con persone stupende! 97 00:11:04,280 --> 00:11:10,160 Tramonto Stupendo con Naomi Jayne Blestow 98 00:11:16,960 --> 00:11:21,560 "Pelican Cove"? Che roba è, un programma eugenetico? 99 00:11:21,640 --> 00:11:26,680 - Una comunità alla moda. - Nessuno è così felice. 100 00:11:26,760 --> 00:11:29,320 Nemmeno un bambino di due anni con un palloncino del cazzo è così felice. 101 00:11:29,400 --> 00:11:32,120 È un posto molto bello. 102 00:11:33,520 --> 00:11:36,360 Come se tu avessi i requisiti. 103 00:11:40,280 --> 00:11:42,440 - Mi dispiace, signore. - Ti farò causa. 104 00:11:42,520 --> 00:11:44,120 Non posso fare niente, signore. 105 00:11:44,200 --> 00:11:46,680 Ha delle speranze. È chiaro che ci sta provando. 106 00:11:46,760 --> 00:11:50,680 Si è fatto questa idea di me solo da... me? 107 00:11:50,760 --> 00:11:52,880 Analizzando il suo report. 108 00:11:52,960 --> 00:11:56,520 Se analizziamo i numeri nello specifico, il suo arco di popolarità è molto valido. 109 00:11:56,600 --> 00:12:00,400 La curva generale è molto forte. Vediamo le ultime 24 ore. 110 00:12:01,160 --> 00:12:02,360 Vede, anche alle... 111 00:12:02,440 --> 00:12:06,400 Che ore sono? Alle 08:40, lavora molto alla sua vita sociale. 112 00:12:06,480 --> 00:12:08,360 C'è un bel picco positivo, lì. 113 00:12:08,440 --> 00:12:11,720 Lì, invece, un paio di picchi negativi. Ha forse eliminato qualcuno? 114 00:12:11,800 --> 00:12:14,640 Oh, solo una cosa sul posto di lavoro. 115 00:12:16,360 --> 00:12:20,120 Controlliamo la sua sfera d'influenza. Allarghiamo l'inquadratura. 116 00:12:20,760 --> 00:12:24,080 Ottime periferiche. Sconosciuti come lei, è un vantaggio. 117 00:12:24,160 --> 00:12:28,720 - Una bella cerchia interna. Va bene. - Grazie! 118 00:12:28,800 --> 00:12:32,360 C'è un po' da fare, ma 4.5 è sicuramente raggiungibile. 119 00:12:33,080 --> 00:12:35,600 - Quanto crede che ci vorrà? - Per arrivare a 4.5? 120 00:12:35,680 --> 00:12:40,360 Salvo un grave contrattempo, come un'umiliazione pubblica, direi... 121 00:12:40,440 --> 00:12:41,920 circa 18 mesi. 122 00:12:43,080 --> 00:12:47,400 Oh, mi serve una cosa più immediata. Molto più immediata. 123 00:12:47,480 --> 00:12:48,760 Allora le servirà una spinta. 124 00:12:49,640 --> 00:12:51,840 - Che tipo di spinta? - Beh... 125 00:12:53,320 --> 00:12:57,080 Le sue interazioni sono quasi tutte nella cerchia interna e sono perlopiù... 126 00:12:57,760 --> 00:13:00,600 mi perdoni il termine, con gente di basso o medio livello. 127 00:13:00,680 --> 00:13:02,040 Lo stesso per la cerchia esterna. 128 00:13:02,120 --> 00:13:06,160 Ha un sacco di scambi di cinque stelle con impiegati nel settore terziario, ma... 129 00:13:06,240 --> 00:13:09,080 non c'è molto altro. Almeno, da quel che vedo. 130 00:13:09,160 --> 00:13:11,920 Quindi, parlando di qualità, dovrebbe lavorare su questo. 131 00:13:12,000 --> 00:13:15,160 Idealmente, dovrebbe ricevere voti alti da gente di qualità. 132 00:13:16,720 --> 00:13:18,640 - Gente di qualità? - Da quattro in su. 133 00:13:18,720 --> 00:13:22,280 Faccia colpo su gente di alto livello e il suo arco crescerà molto velocemente. 134 00:13:22,360 --> 00:13:24,320 Ed ecco la spinta che le serve. 135 00:13:44,840 --> 00:13:47,800 - Sei magnifica, oggi. - Grazie. 136 00:13:47,880 --> 00:13:51,800 - La porta non si apre. Sono a 2.4. - Scusa, Ches. Sono in ritardo. 137 00:13:51,880 --> 00:13:53,800 Mi servono delle stelle, per favore. 138 00:13:55,880 --> 00:13:57,120 Cazzo. 139 00:13:59,120 --> 00:14:00,560 Ti prego. 140 00:14:08,400 --> 00:14:11,600 - Come va da Blankman? - Alla grande. 141 00:14:11,680 --> 00:14:16,880 - Beh, scommetto che lavori... bene, lì. - Grazie. 142 00:14:21,440 --> 00:14:25,400 Gradisci un croissant? Me ne hanno dato uno in più, al bar. 143 00:14:25,480 --> 00:14:29,520 - Oh, no, ho già mangiato. - Ma certo. Va benissimo. Già... 144 00:14:32,800 --> 00:14:36,200 Bene, io sono arrivata, quindi... 145 00:14:44,360 --> 00:14:47,080 Non strafare. È una cosa che non si può rispettare. 146 00:14:47,160 --> 00:14:51,600 I quattro stelle lo capiscono da un chilometro di distanza. Sii te stessa. 147 00:14:51,680 --> 00:14:53,920 Gesti autentici, è questa la chiave. 148 00:14:54,000 --> 00:14:57,440 - Tempo scaduto, ci sentiamo dopo. - Oh, posso chiederle...? 149 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 Paul prepara un'ottima tapenade! 150 00:15:23,880 --> 00:15:26,760 17 PERSONE HANNO VOTATO LA FOTO DI NAOMI 151 00:15:59,520 --> 00:16:04,960 Il buon vecchio Mr. Straccio. 152 00:16:08,200 --> 00:16:09,640 CARICAMENTO COMPLETATO 153 00:16:26,400 --> 00:16:28,960 1 PERSONA HA DATO 5 STELLE ALLA TUA FOTO 154 00:16:39,000 --> 00:16:40,480 TAPENADE DI OLIVE 155 00:16:44,000 --> 00:16:44,920 Merda. 156 00:16:55,080 --> 00:16:58,800 - Che cazzo è? - La tapenade. Ne vuoi un po'? 157 00:16:58,880 --> 00:17:03,560 - Ma tu chi sei? - Voglio solo mangiare questa cosa, Ryan. 158 00:17:07,480 --> 00:17:09,000 Oh, mio Dio. 159 00:17:10,440 --> 00:17:13,920 - Chi è? - Naomi. Merda. 160 00:17:14,680 --> 00:17:19,720 Quella della scuola, Naomi la perfettina? Vi sentite ancora? 161 00:17:19,800 --> 00:17:22,359 Ryan, vattene. Vai! 162 00:17:28,240 --> 00:17:32,200 Oh, mio Dio! Ney Ney, come stai? 163 00:17:32,280 --> 00:17:34,560 Io mi stavo preparando uno spuntino. 164 00:17:34,640 --> 00:17:39,480 Oh, Lace, posso dire che sono felicissima di vederti? 165 00:17:39,560 --> 00:17:42,320 - Anche io! È passato... - Troppo tempo. 166 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 - Troppo, sì. - Ed è colpa mia. 167 00:17:44,080 --> 00:17:47,200 - No, è colpa mia. È tutto così... - È tutto così... 168 00:17:47,280 --> 00:17:51,040 Pazzesco. Oh, che bello vederti. 169 00:17:51,120 --> 00:17:54,240 Quando hai pubblicato quella foto di Mr. Straccio... 170 00:17:54,320 --> 00:17:56,120 Già, Mr. Straccio! 171 00:17:56,200 --> 00:18:01,160 Non ho potuto fare a meno di chiamarti, perché... 172 00:18:05,640 --> 00:18:10,760 Wow! È un anello enorme! Congratulazioni! Chi è il...? 173 00:18:12,080 --> 00:18:16,480 - Paul? Giusto? - È magnifico, intelligente, dolcissimo. 174 00:18:16,560 --> 00:18:19,280 Sono sicura che lo adorerai. 175 00:18:19,360 --> 00:18:22,280 - Comunque, il grande giorno... - Già, quand'è? 176 00:18:22,360 --> 00:18:26,240 Ci sposiamo tra un mese nella sua tenuta di famiglia qui sull'isola. 177 00:18:26,320 --> 00:18:29,360 Si trova fuori Port Mary, a Honeysuckle. La conosci? 178 00:18:29,440 --> 00:18:31,840 - No, ma... - È un'isola privata. 179 00:18:31,920 --> 00:18:35,760 Guarda un po'. 180 00:18:37,480 --> 00:18:43,160 - Ma è... - Lo so, vero? Allora... verrai? 181 00:18:43,240 --> 00:18:46,240 Stai scherzando? Certamente. 182 00:18:47,000 --> 00:18:49,360 Bene, ottimo, perché mi stavo chiedendo se... 183 00:18:50,240 --> 00:18:52,960 Lace, credi che... 184 00:18:53,040 --> 00:18:54,640 Vuoi essere la mia damigella d'onore? 185 00:18:55,520 --> 00:18:57,200 Sul serio? 186 00:18:58,440 --> 00:18:59,920 Oh, mio Dio. 187 00:19:02,200 --> 00:19:06,200 Voglio dire... Hai così tanti amici fantastici, ora. Sei sicura? 188 00:19:06,280 --> 00:19:10,920 Ricordi quando avevamo 11 anni e organizzavamo il nostro matrimonio? 189 00:19:11,000 --> 00:19:15,560 - Sì, me lo ricordo. Ma noi non... - Non so, vedere Mr. Straccio... 190 00:19:15,640 --> 00:19:19,280 I vecchi ricordi... Mi ha fatto sentire di nuovo a casa. 191 00:19:20,320 --> 00:19:22,760 So che non ci siamo sentite così spesso come avrei voluto. 192 00:19:22,840 --> 00:19:25,960 Ed è tutta colpa mia. Ma sarà un giorno importante. 193 00:19:26,040 --> 00:19:31,680 Un giorno importante della mia vita e voglio la mia più vecchia amica con me. 194 00:19:31,760 --> 00:19:34,720 Ti voglio al mio fianco. 195 00:19:34,800 --> 00:19:38,120 Oh, mio Dio. Grazie. 196 00:19:39,680 --> 00:19:43,400 - Che cosa devo...? - Niente di che. Perlopiù, un discorso. 197 00:19:43,480 --> 00:19:48,280 Un discorso? Ma certo. Quante persone ci saranno? 198 00:19:48,360 --> 00:19:54,400 Oddio, centinaia! La lista degli invitati è pazzesca! Te la invio subito. 199 00:19:54,480 --> 00:19:57,400 Paul ha invitato tantissimi... Non voglio chiamarli pezzi grossi, 200 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 ma sono tutti da 4.7 stelle o di più. 201 00:20:04,240 --> 00:20:10,320 - Ney Ney, non ti deluderò. - Non ti impegnare troppo. 202 00:20:10,400 --> 00:20:14,920 Parla solo dei vecchi ricordi, di come eravamo, del passato. 203 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 - Ricevuto. - Poi ti invio qualche aneddoto. 204 00:20:17,080 --> 00:20:20,080 - Sarebbe grandioso. - E... che taglia porti? 205 00:20:20,160 --> 00:20:23,280 - Facciamo così, ti mando una 38. - Perfetto. 206 00:20:23,360 --> 00:20:26,960 Le damigelle avranno abiti coordinati. Comunque... 207 00:20:32,040 --> 00:20:35,240 - Ti voglio bene, Lay. - Anche io, Ney Ney. 208 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 Ciao. 209 00:20:45,160 --> 00:20:47,560 Che cos'era? Devo dire una parolaccia? 210 00:20:49,320 --> 00:20:52,800 - Voi due ora siete amiche? - Chiudi la bocca. 211 00:20:52,880 --> 00:20:56,160 - Era sempre cattiva con te. - Non è vero. 212 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 - Aveva fatto quella filastrocca su di te. - Era uno scherzo. 213 00:21:00,000 --> 00:21:03,360 - E quando ti ha tagliato i capelli? - Gliel'avevo chiesto io. 214 00:21:03,440 --> 00:21:09,840 - Si è fatta Greg. - Non si è fatta Greg. 215 00:21:15,120 --> 00:21:17,520 Era sexy, questo va detto. 216 00:21:22,640 --> 00:21:25,320 LISTA INVITATI AL MATRIMONIO 217 00:21:27,280 --> 00:21:28,960 Notevole. 218 00:21:32,200 --> 00:21:35,120 Gesù... Sì, funzionerà. 219 00:21:37,560 --> 00:21:38,840 Pelican Cove. 220 00:21:38,920 --> 00:21:43,040 Carole, sono Lacie, ho visto l'appartamento, ieri. Lo voglio. 221 00:21:43,120 --> 00:21:45,280 Ma è fantastico! 222 00:21:45,360 --> 00:21:48,840 Oh, vedo che sei ancora a 4.2, è...? 223 00:21:48,920 --> 00:21:52,760 Sì, me ne sto occupando. Vado a versare subito la caparra. 224 00:21:52,840 --> 00:21:54,040 Va bene, allora. 225 00:21:55,800 --> 00:22:00,520 In questo mondo, siamo tutti assorti nei nostri pensieri. 226 00:22:02,200 --> 00:22:05,240 È facile perdere di vista ciò che è reale. 227 00:22:06,480 --> 00:22:08,160 Ciò che conta. 228 00:22:09,920 --> 00:22:15,240 Ma io oggi, vedendo la gioia... 229 00:22:16,080 --> 00:22:19,040 che Paul ha portato nella vita di Naomi... 230 00:22:20,560 --> 00:22:24,560 riconosco che lei è una persona che conta veramente, per me. 231 00:22:27,200 --> 00:22:29,160 Ney Ney, 232 00:22:29,240 --> 00:22:34,640 la ragazzina che, all'età di cinque anni, al campo estivo, 233 00:22:34,720 --> 00:22:39,920 iniziò a parlare con me perché capì che avevo paura. 234 00:22:41,880 --> 00:22:45,440 La ragazza che mi aiutò a fare Mr. Straccio. 235 00:22:45,520 --> 00:22:47,400 Ce l'ho ancora. 236 00:22:49,160 --> 00:22:52,600 È sulla mia scrivania e... 237 00:22:52,680 --> 00:22:55,840 ogni giorno, mi ricorda Ney Ney. 238 00:22:58,000 --> 00:23:01,600 Ciò che significava per me allora e adesso. 239 00:23:03,880 --> 00:23:06,800 È un grande onore, per me, essere qui. 240 00:23:08,240 --> 00:23:14,200 E ti auguro tutta la felicità che questo stupido mondo può darti. 241 00:23:16,680 --> 00:23:19,360 Ti voglio bene, Ney Ney. 242 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 Le lacrime sono troppo? 243 00:23:23,440 --> 00:23:26,120 Sei una cazzo di sociopatica. 244 00:23:26,200 --> 00:23:31,280 - Ryan, la mia auto è qui. Era troppo? - Cosa, le lacrime, la foto, Mr. Straccio? 245 00:23:31,360 --> 00:23:33,120 Ce l'ho sulla mia scrivania. 246 00:23:33,200 --> 00:23:36,040 Era così stucchevole da far venire il diabete. 247 00:23:36,120 --> 00:23:38,920 Voglio solo renderla felice il giorno del suo matrimonio. 248 00:23:39,000 --> 00:23:43,080 E il pubblico da quattro stelle che ti dà cinque stelle è solo un bonus. 249 00:23:43,160 --> 00:23:46,440 - Io e Naomi eravamo migliori amiche. - Ma dai... 250 00:23:46,520 --> 00:23:49,400 Le auguro tutto il meglio e voglio esprimerlo nel modo migliore. 251 00:23:49,480 --> 00:23:51,920 E sì, se faccio un bel discorso e ricevo cinque stelle 252 00:23:52,000 --> 00:23:54,400 da centinaia di Prime, che male c'è? È una vittoria per tutti. 253 00:23:54,480 --> 00:23:58,440 A che cosa aspiri? A un 4.3 o un 4.4? 254 00:23:59,680 --> 00:24:02,200 Tu ricevi punti dai tuoi compagni di gioco, è la stessa cosa. 255 00:24:02,280 --> 00:24:05,440 - Non rompermi perché voglio di più. - Ti riferisci a Pelican Cove? 256 00:24:05,520 --> 00:24:08,360 Che hai contro Pelican Cove? Sono degli appartamenti stupendi. 257 00:24:08,440 --> 00:24:11,320 Sono delle prigioni vendute con sorrisi falsi! 258 00:24:11,400 --> 00:24:14,760 Ottimo. La mia auto ha disdetto. E mi ha dato un voto basso, 259 00:24:14,840 --> 00:24:17,840 quindi ora devo prenotarne un'altra e ho un picco negativo. Complimenti. 260 00:24:17,920 --> 00:24:21,000 Mi dispiace, ma mi manca la te normale. 261 00:24:21,080 --> 00:24:25,240 Prima di questa ossessione, parlavamo. Te lo ricordi? 262 00:24:25,320 --> 00:24:26,280 Mi serve il caricabatterie. 263 00:24:26,360 --> 00:24:30,720 Tutta questa storia del punteggio, paragonarti a persone che... 264 00:24:30,800 --> 00:24:33,960 - Hai visto il mio caricabatterie? - Che fingono di essere felici. 265 00:24:34,040 --> 00:24:37,280 Ti ho detto di non prenderlo. 266 00:24:37,360 --> 00:24:41,000 Scommetto che quelli da quattro stelle come Naomi hanno tendenze suicide. 267 00:24:41,080 --> 00:24:42,720 È arrivata la mia auto. Di nuovo. 268 00:24:42,800 --> 00:24:46,400 La caparra di Pelican Cove è rimborsabile? Come funziona, se non va? 269 00:24:46,480 --> 00:24:49,440 - Puoi farti i cazzi tuoi? - Sei mia sorella! 270 00:24:49,520 --> 00:24:53,120 Sì! E se te ne fosse importato qualcosa, avresti notato che vivere con te 271 00:24:53,200 --> 00:24:56,280 non è stato proprio rose e fiori, per me! 272 00:24:57,240 --> 00:24:59,960 Sai perché non ho mai portato dei ragazzi, qui? 273 00:25:00,040 --> 00:25:03,520 Perché non volevo sapessero che condivido un tugurio del cazzo 274 00:25:03,600 --> 00:25:07,120 col signor Tre Punto Cazzo. 275 00:25:08,400 --> 00:25:10,680 In bocca al lupo per la tua esibizione! 276 00:25:42,000 --> 00:25:46,120 Oh, salve! Arrivo. 277 00:25:47,320 --> 00:25:49,600 - Cristo Santo! - Oh, mi dispiace. 278 00:25:49,680 --> 00:25:52,200 Fantastico. Davvero fantastico. 279 00:26:13,120 --> 00:26:18,280 - Ehi, Lace. Volevo sapere come va. - Sto andando all'aeroporto proprio ora. 280 00:26:18,360 --> 00:26:21,400 Ok, perfetto. E ce la fai per la cena di prova? 281 00:26:21,480 --> 00:26:25,520 Il volo quanto dura, un'ora? Quel ristorante sembra stupendo. 282 00:26:25,600 --> 00:26:30,800 - E il vestito va bene? - È in valigia. Adoro il rosa. 283 00:26:30,880 --> 00:26:34,880 Allora, l'ultima bozza del discorso è meravigliosa. 284 00:26:34,960 --> 00:26:36,920 È bello che tu l'abbia scritto a mano. 285 00:26:37,000 --> 00:26:40,560 Le pagine scannerizzate... Dio, sono scoppiata a piangere. 286 00:26:40,640 --> 00:26:44,680 - Oh, grazie. - Solo una cosa. 287 00:26:44,760 --> 00:26:47,240 La parte in cui parli di come ti ho aiutata col tuo disturbo alimentare... 288 00:26:47,320 --> 00:26:49,480 - Credi sia un po'...? - Un po' troppo, sì. 289 00:26:49,560 --> 00:26:51,520 Hai assolutamente ragione. La tolgo. 290 00:26:51,600 --> 00:26:54,480 Ok. Perfetto. Beh, ci vediamo tra qualche ora. 291 00:26:54,560 --> 00:26:56,480 Domani mi sposo! 292 00:27:09,680 --> 00:27:14,000 Ed ecco la sua mancia. Grazie. 293 00:27:17,080 --> 00:27:18,280 Oh, mai dai! 294 00:27:29,680 --> 00:27:32,920 - Salve, come sta? - Una meraviglia. 295 00:27:35,560 --> 00:27:38,520 Mi dispiace, il volo è stato cancellato. 296 00:27:41,080 --> 00:27:43,560 Un cliente ha avuto un incidente a destinazione. 297 00:27:44,440 --> 00:27:49,560 - E quand'è il prossimo volo? - Sono tutti al completo. 298 00:27:50,440 --> 00:27:53,120 Ho prenotato settimane fa, si sposa la mia migliore amica. 299 00:27:53,200 --> 00:27:56,000 - Mi dispiace. - Devo arrivare lì. Devo. 300 00:27:56,080 --> 00:27:59,760 - Vediamo cosa possiamo fare. - Grazie. Grazie tante. 301 00:28:06,320 --> 00:28:08,960 Ho trovato posto su un altro aereo in partenza stanotte. 302 00:28:11,560 --> 00:28:14,200 È riservato ai membri del nostro programma Prime. 303 00:28:14,280 --> 00:28:16,200 Per accedervi, serve un punteggio di 4.2 o superiore. 304 00:28:16,280 --> 00:28:17,800 Oh, io sono un 4.2. 305 00:28:19,120 --> 00:28:22,800 Temo che lei, in realtà, sia un 4.183. 306 00:28:26,400 --> 00:28:30,400 Non è colpa mia. Una donna mi ha dato un voto basso... Non può...? 307 00:28:30,480 --> 00:28:32,880 Mi dispiace, non posso prenotare senza il punteggio giusto. 308 00:28:32,960 --> 00:28:33,840 Ma ci è vicino. 309 00:28:33,920 --> 00:28:36,160 - Non c'è nulla che possa fare. - Cristo, deve esserci qualcosa! 310 00:28:36,240 --> 00:28:39,120 Dovrò chiederle di moderare il linguaggio. 311 00:28:39,200 --> 00:28:41,120 Scusi, è che... 312 00:28:42,480 --> 00:28:46,480 Sono la damigella d'onore. Non posso perdermi questo matrimonio. 313 00:28:46,560 --> 00:28:49,680 E io sono desolata, per questo. 314 00:28:52,640 --> 00:28:54,320 - Può chiamare il suo superiore? - Non posso. 315 00:28:54,400 --> 00:28:55,960 - Chiami il suo superiore. - Non posso. 316 00:28:56,040 --> 00:28:57,160 Chiami il suo cazzo di superiore. 317 00:28:57,240 --> 00:28:59,200 Questo è turpiloquio. Qui non è tollerato. 318 00:28:59,280 --> 00:29:01,360 - Mi scusi, ma... - Devo servire il prossimo cliente. 319 00:29:02,960 --> 00:29:06,480 - Signora, può allontanarsi? - Dio. Mi aiuti, cazzo! 320 00:29:09,480 --> 00:29:10,560 Mi dispiace. 321 00:29:11,360 --> 00:29:15,960 - Ho chiamato la sicurezza. - Oh, no. La prego, non lo faccia. 322 00:29:16,040 --> 00:29:19,320 Le do cinque stelle. Cinque stelle. 323 00:29:19,400 --> 00:29:21,200 - Qual è il problema? - Intimidazione e turpiloquio. 324 00:29:21,280 --> 00:29:23,600 - No, non facevo alcuna intimidazione. - Signora, non parli. 325 00:29:23,680 --> 00:29:25,560 - Cercavo solo di... - Signora! 326 00:29:27,240 --> 00:29:30,040 Bene. Per ripristinare la calma, 327 00:29:30,120 --> 00:29:32,320 uso la mia autorità come addetto alla sicurezza aeroportuale 328 00:29:32,400 --> 00:29:35,320 e le detraggo un punto pieno come punizione. 329 00:29:35,400 --> 00:29:39,040 È un provvedimento temporaneo. Il suo punteggio tornerà come prima in 24 ore. 330 00:29:39,120 --> 00:29:40,760 - No, mi serve ora. - In questo arco di tempo, 331 00:29:40,840 --> 00:29:44,600 - i voti negativi saranno raddoppiati. - Raddoppiati? 332 00:29:44,680 --> 00:29:46,680 Le consigliamo di evitare feedback negativi. 333 00:29:46,760 --> 00:29:47,800 Danno Doppio? 334 00:29:47,880 --> 00:29:51,760 La prego, si allontani immediatamente dall'aeroporto. 335 00:30:14,680 --> 00:30:16,320 Bene, visto il suo punteggio... 336 00:30:30,760 --> 00:30:32,760 FILA RAPIDA 4.0 E SUPERIORE 337 00:30:38,120 --> 00:30:41,080 Salve... Chuck! Bel nome. 338 00:30:41,160 --> 00:30:43,920 - Grazie. - Spero la sua sia un'ottima serata. 339 00:30:44,000 --> 00:30:46,680 - Sta andando bene. - Allora, mi serve un'auto. 340 00:30:46,760 --> 00:30:49,840 - Qualche preferenza? - Una qualsiasi va bene. 341 00:30:49,920 --> 00:30:52,560 Bene, visto il suo punteggio attuale, 342 00:30:52,640 --> 00:30:55,400 la sua scelta è limitata alle auto a gran risparmio. 343 00:30:55,480 --> 00:30:58,360 - Sì, è... Bene. - Una I-Cruiser Due? 344 00:30:58,440 --> 00:31:00,440 Fanno ancora la Due? 345 00:31:26,360 --> 00:31:27,840 Oddio. 346 00:31:45,960 --> 00:31:47,240 Ti prego. 347 00:31:55,240 --> 00:31:56,840 Dannazione! 348 00:32:17,480 --> 00:32:21,960 La ragazzina che, all'età di cinque anni, al campo estivo, 349 00:32:22,040 --> 00:32:26,280 iniziò a parlare con me perché capì che avevo paura. 350 00:32:27,480 --> 00:32:30,840 La ragazza che mi aiutò a fare Mr. Straccio... 351 00:32:33,640 --> 00:32:38,480 Pianto. La folla impazzisce. Puoi farcela. 352 00:32:39,360 --> 00:32:41,000 NAOMI BLESTOW CHIAMATA 353 00:32:44,280 --> 00:32:49,160 - Scusa. Ok, giuro che sto arrivando. - Quanto ti manca? 354 00:32:50,680 --> 00:32:53,280 - Un po'... Ho perso il volo. - Cosa? 355 00:32:53,360 --> 00:32:55,440 Beh, non l'ho perso, ma... 356 00:32:55,520 --> 00:32:58,320 Quindi non ce la fai per la cena di prova? 357 00:32:59,840 --> 00:33:02,360 Mi dispiace così tanto, è stato... 358 00:33:03,160 --> 00:33:05,680 Ho affittato un'auto, sto guidando. 359 00:33:05,760 --> 00:33:09,520 Stai guidando? Ci vorranno nove ore. 360 00:33:09,600 --> 00:33:12,400 Viaggerò tutta la notte senza fare soste. 361 00:33:12,480 --> 00:33:16,480 - Lo considero un viaggio in macchina. - È tutto a posto? 362 00:33:16,560 --> 00:33:19,080 Posso trovare un rimpiazzo, se c'è qualche problema. 363 00:33:19,920 --> 00:33:21,720 Ci sarò. Lo giuro su Mr. Straccio. 364 00:33:23,280 --> 00:33:26,920 - Ok, guida con prudenza. - Puoi scommetterci, io... 365 00:33:30,360 --> 00:33:32,840 VUOI DARE UN VOTO A NAOMI? 5 STELLE 366 00:33:36,360 --> 00:33:38,080 Andiamo. 367 00:33:39,920 --> 00:33:42,560 Dai. Ti prego. 368 00:34:16,880 --> 00:34:20,000 Cosa? Che cosa vuoi? 369 00:34:25,920 --> 00:34:28,320 Oh, merda. 370 00:34:33,480 --> 00:34:37,760 RICARICA 371 00:35:01,240 --> 00:35:03,200 Salve. Mi scusi. 372 00:35:07,880 --> 00:35:10,040 Il vostro caricatore non entra nella mia auto. 373 00:35:12,440 --> 00:35:15,680 - Non se ne vedono più molte, di quelle. - L'ho affittata. 374 00:35:17,520 --> 00:35:22,200 I nostri caricatori sono K2C, il suo è un K1. Non le hanno dato un adattatore? 375 00:35:24,360 --> 00:35:25,480 Lei ne ha uno? 376 00:35:27,680 --> 00:35:30,040 Non qui. Chieda in giro. 377 00:35:30,120 --> 00:35:33,720 Grazie lo stesso. È stato di grande aiuto. 378 00:35:45,880 --> 00:35:47,280 Due stelle? 379 00:35:48,400 --> 00:35:51,640 - Due stelle? - Non è stata una conversazione eloquente. 380 00:35:55,640 --> 00:35:57,160 Signore? Mi scusi? 381 00:35:57,240 --> 00:36:01,920 Mi scusi, per caso ha un adattatore K1? 382 00:36:03,720 --> 00:36:08,840 Lei, signora? Ha un adattatore K1, magari nel bagagliaio della sua auto? 383 00:36:09,520 --> 00:36:11,040 Certo... 384 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 Grandioso. 385 00:36:14,000 --> 00:36:18,520 Oh. Salve, signora. Ha un adattatore K1? 386 00:36:18,600 --> 00:36:22,360 Ho un'auto in affitto. Ho la batteria scarica. 387 00:37:06,760 --> 00:37:11,160 - Rallenta. Diamole un passaggio. - È una 2.8. 388 00:37:13,120 --> 00:37:14,760 Andiamo! 389 00:37:19,840 --> 00:37:21,000 ANONIMO 390 00:37:21,440 --> 00:37:23,280 Ma non ho fatto niente! 391 00:37:43,400 --> 00:37:45,880 Sembra che ti serva un passaggio. 392 00:37:48,920 --> 00:37:51,600 In realtà... sono a posto. 393 00:37:53,880 --> 00:37:56,280 Non mi sembra. 394 00:37:56,360 --> 00:37:58,920 Coraggio. Non mordo. 395 00:38:01,880 --> 00:38:06,240 Nel termos blu c'è il caffè, in quello rosso il whisky. Serviti pure. 396 00:38:06,320 --> 00:38:10,680 - Sono a posto. Grazie. - Dove sei diretta? 397 00:38:11,360 --> 00:38:15,480 Il più vicino possibile a Port Mary va benissimo. 398 00:38:24,200 --> 00:38:27,480 Controlli il mio feed in cerca di segnali di pericolo? 399 00:38:29,160 --> 00:38:34,080 So come funziona. Un 1.4 dovrebbe essere un maniaco asociale, giusto? 400 00:38:34,880 --> 00:38:37,120 - Lei sembra... - Normale? 401 00:38:38,800 --> 00:38:40,320 Grazie. 402 00:38:41,240 --> 00:38:45,720 C'è voluto del sacrificio. A te cosa è successo? 403 00:38:46,360 --> 00:38:50,480 Voglio dire, sei una 2.8, ma non sembri una da 2.8. 404 00:38:50,560 --> 00:38:52,160 Non è... È una cosa temporanea. 405 00:38:52,240 --> 00:38:56,280 Tornerà come prima. Sto andando a un matrimonio. 406 00:38:56,360 --> 00:38:57,600 - Damigella d'onore. - Bello. 407 00:38:57,680 --> 00:38:59,320 Vuole sentire il mio discorso? 408 00:39:04,760 --> 00:39:07,040 Allora, come mai sei una 2.8? 409 00:39:07,120 --> 00:39:10,560 Mi hanno abbassato il punteggio all'aeroporto perché ho gridato 410 00:39:10,640 --> 00:39:13,240 e mi hanno dato il Danno Doppio. 411 00:39:13,320 --> 00:39:16,560 - Com'è stato? - Terribile. 412 00:39:17,360 --> 00:39:19,360 Mi riferivo all'aver gridato. 413 00:39:20,520 --> 00:39:25,520 Non lo so, ero furiosa. Guardi dove mi ha portato. 414 00:39:27,080 --> 00:39:30,960 Ma se arrivo al matrimonio e faccio il discorso, 415 00:39:31,040 --> 00:39:33,160 non baderanno al 2.8. Sono con la sposa. 416 00:39:33,240 --> 00:39:36,800 E se andrò bene, loro sono tutti quattro stelle e oltre. Velocizzerà il mio arco. 417 00:39:36,880 --> 00:39:41,400 E quando mi toglieranno la penalità, la mia media salirà alla grande e... 418 00:39:41,480 --> 00:39:43,120 Sì, andrà tutto bene. 419 00:39:46,360 --> 00:39:48,440 Dio, sembri me. 420 00:39:49,920 --> 00:39:51,560 Non ora. 421 00:39:52,800 --> 00:39:56,480 Io ero... una 4.6, una volta. 422 00:39:58,560 --> 00:40:01,280 - Una 4.6? - Era tutta la mia vita. 423 00:40:02,560 --> 00:40:04,880 Tutto l'impegno che ci ho messo... 424 00:40:07,760 --> 00:40:11,120 Otto anni fa, a Tom, mio marito, diagnosticarono un tumore. 425 00:40:11,200 --> 00:40:16,360 Tumore del pancreas, un vero stronzo. I sintomi... si manifestarono tardi. 426 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Mi dispiace tanto. 427 00:40:20,120 --> 00:40:22,360 Non mi conosci, quindi non ti dispiace davvero. 428 00:40:22,440 --> 00:40:27,160 Piuttosto, sei in difficoltà perché ti sto parlando di cancro. 429 00:40:27,800 --> 00:40:31,200 Comunque, ho dato cinque stelle a ogni medico, ogni infermiere, 430 00:40:31,280 --> 00:40:35,600 ogni consulente sopra le quattro stelle che abbiamo incontrato. 431 00:40:35,680 --> 00:40:39,960 Grazie mille. Al cancro non importava un cazzo. Continuava a crescere. 432 00:40:40,600 --> 00:40:44,640 Dopo un paio di mesi, venimmo a conoscenza di una cura sperimentale. 433 00:40:44,720 --> 00:40:48,400 Era molto costosa e molto esclusiva. 434 00:40:49,440 --> 00:40:53,400 Feci tutto il possibile per procurargli un posto. 435 00:40:54,720 --> 00:40:57,880 Tom era un 4.3. 436 00:40:59,840 --> 00:41:02,720 Diedero il suo posto a un 4.4. 437 00:41:07,360 --> 00:41:10,080 Così, quando morì, pensai... 438 00:41:10,880 --> 00:41:12,400 "'Fanculo"! 439 00:41:13,240 --> 00:41:17,480 Iniziai a dire quello che volevo, quando volevo. Lo dicevo e basta. 440 00:41:18,560 --> 00:41:21,000 Alla gente non sempre piace. 441 00:41:21,600 --> 00:41:26,080 È incredibile quanto velocemente cadi in basso, quando inizi a farlo. 442 00:41:26,160 --> 00:41:31,120 Venne fuori che un sacco dei miei amici non gradivano l'onestà. 443 00:41:32,760 --> 00:41:37,000 Mi trattavano come se avessi cagato sulla loro tavola. 444 00:41:37,600 --> 00:41:41,080 Però, Cristo, che soddisfazione! 445 00:41:41,680 --> 00:41:44,080 Disfarsi di quegli stronzi. 446 00:41:44,720 --> 00:41:47,880 È stato come togliersi delle scarpe strette. 447 00:41:47,960 --> 00:41:51,080 - Dovresti provare. - Per carità! 448 00:41:51,160 --> 00:41:52,440 Perché no? 449 00:41:52,520 --> 00:41:57,160 Non posso semplicemente lanciare le scarpe e camminare sulla terra. 450 00:41:57,240 --> 00:42:00,800 - Se non provi, non lo saprai mai. - Sì, ma... 451 00:42:02,960 --> 00:42:08,400 Lei aveva qualcosa, nella sua vita. Cose reali, cose belle e... 452 00:42:09,160 --> 00:42:11,680 ha perso tutto e mi dispiace. 453 00:42:11,760 --> 00:42:16,320 Quindi, ora lei non ha più niente da perdere. 454 00:42:16,400 --> 00:42:19,240 Ma io non ho ancora niente che valga la pena perdere. 455 00:42:19,320 --> 00:42:22,880 Insomma, io lotto ancora per quello. 456 00:42:24,600 --> 00:42:30,200 - E cos'è "quello"? - Non saprei. Qualcosa che ti appaghi? 457 00:42:31,040 --> 00:42:36,400 Qualcosa che ti faccia guardare intorno e dire: "Beh, credo di stare bene". 458 00:42:37,080 --> 00:42:41,840 Riuscire ad espirare senza sentirsi come... 459 00:42:43,240 --> 00:42:44,840 Come se... 460 00:42:46,600 --> 00:42:49,280 E questo è ancora lontano. Molto, molto lontano. 461 00:42:49,360 --> 00:42:52,760 E finché non ci arrivo, devo giocare con i numeri. 462 00:42:52,840 --> 00:42:57,480 Lo facciamo tutti, è la nostra vita, è così che funziona questo cazzo di mondo. 463 00:42:58,560 --> 00:43:03,440 Senta, forse lei non se lo ricorda. Forse è troppo vecchia per capirlo. 464 00:43:05,120 --> 00:43:07,920 Non intendevo quello che ho detto. 465 00:43:09,440 --> 00:43:12,240 Tranquilla. Non ti darò un voto basso. 466 00:43:36,880 --> 00:43:40,280 - Ehi, dolcezza! - Che ore sono? 467 00:43:40,360 --> 00:43:44,600 Io da qui vado a Est, quindi devi trovarti un altro passaggio. 468 00:43:44,680 --> 00:43:47,760 - Dove siamo? - A circa 50 chilometri da Port Mary. 469 00:43:47,840 --> 00:43:51,080 Qui passano un sacco di autobus, non dovresti avere problemi. 470 00:43:51,160 --> 00:43:54,440 - Beh, grazie. - In bocca al lupo per il discorso. 471 00:43:56,520 --> 00:43:59,800 Ti ho messo una cosa, lì dentro. 472 00:43:59,880 --> 00:44:03,000 - Davvero? - Un'uscita di emergenza! 473 00:44:06,720 --> 00:44:08,280 Arrivederci. 474 00:44:22,960 --> 00:44:29,000 In questo mondo, siamo tutti presi dai nostri problemi. È facile perdere... 475 00:44:29,080 --> 00:44:32,520 "Che diavolo è Sea of Tranquillity?". Non conosceva nemmeno il programma. 476 00:44:32,600 --> 00:44:37,400 E io: "Non hai mai sentito parlare di Sea of Tranquillity? È il miglior fantasy". 477 00:44:37,480 --> 00:44:39,000 E lui: "Che?" 478 00:44:39,080 --> 00:44:41,760 Pazienza. Credo di essere allergica a questo viola. 479 00:44:41,840 --> 00:44:45,080 Così, gli ho detto: "Sto andando al Tranquillity Con a Port Mary, 480 00:44:45,160 --> 00:44:47,760 per questo sono vestita da tenente Duster". 481 00:44:47,840 --> 00:44:50,880 E lui: "Port Mary è troppo distante". 482 00:44:50,960 --> 00:44:56,560 Bla, bla, bla. Mi ha dato una stella e io: "Grazie, papà". 483 00:44:57,760 --> 00:44:59,040 Ci vediamo dopo. 484 00:45:03,840 --> 00:45:07,760 Ragazze, state andando al Tranquillity Con? 485 00:45:07,840 --> 00:45:10,800 - Segui Sea of Tranquillity? - Assolutamente sì. 486 00:45:10,880 --> 00:45:15,800 Ero pronta a partire e la mia amica, che è già lì, ha il mio costume, ma... 487 00:45:15,880 --> 00:45:18,800 la mia auto si è rotta. 488 00:45:18,880 --> 00:45:21,840 Noi abbiamo posto, nel camper. 489 00:45:32,600 --> 00:45:34,680 - Tu sei una Trank, vero? - Scusa? 490 00:45:34,760 --> 00:45:37,000 Una Trank, una fan di Sea of Tranquillity? 491 00:45:37,080 --> 00:45:40,640 Oh, sì. Dalle mie parti, diciamo: "Trankster". 492 00:45:40,720 --> 00:45:42,320 Qual è il tuo personaggio preferito? 493 00:45:42,400 --> 00:45:45,440 Il tenente Duster. Lei è fantastica. 494 00:45:45,520 --> 00:45:48,400 - Lei? - Lui, ho sbagliato. 495 00:45:48,480 --> 00:45:51,160 Il tenente Duster non ha un genere stabilito. 496 00:45:51,240 --> 00:45:54,760 Lo so! Ed è per questo che è così difficile ricordarlo, dico bene? 497 00:45:54,840 --> 00:45:59,400 Scusa. Devi rispondere, è la mia amica alla convention. 498 00:46:03,720 --> 00:46:09,000 Allora, mio Dio, che nottata folle! Ma ora sono quasi arrivata. 499 00:46:09,080 --> 00:46:10,600 Non venire. 500 00:46:10,680 --> 00:46:14,280 Che cosa? No. Sono a circa un'ora di distanza. 501 00:46:14,360 --> 00:46:16,280 Non venire. Non ti voglio qui. 502 00:46:16,360 --> 00:46:19,840 Non so che ti prende, ma non posso avere una 2.6 al mio matrimonio. 503 00:46:19,920 --> 00:46:23,200 Oh, no, è una cosa temporanea. 504 00:46:23,280 --> 00:46:28,080 - Ma il matrimonio è oggi, quindi... - Ma non cambia niente, no? 505 00:46:28,160 --> 00:46:30,280 Posso pur sempre fare lo stesso discorso. 506 00:46:30,360 --> 00:46:32,480 E poi c'è Mr. Straccio. 507 00:46:34,600 --> 00:46:36,160 Ma tu mi hai invitata. 508 00:46:36,240 --> 00:46:38,960 Hai visto la lista degli invitati, sono tutti da 4.5 in su. 509 00:46:39,040 --> 00:46:42,400 Andranno fuori di testa con una 2.6 e io non voglio problemi. 510 00:46:42,480 --> 00:46:45,200 Inoltre, io non sono mai scesa sotto il 4.7 in sei mesi. 511 00:46:46,680 --> 00:46:50,120 Hai detto che volevi la tua più vecchia amica. 512 00:46:50,200 --> 00:46:53,280 Quando ti ho chiesto di fare il discorso, eri una 4.2, ok? 513 00:46:53,360 --> 00:46:56,680 Un legame di lunga data con un quattro basso in un evento di questo calibro 514 00:46:56,760 --> 00:46:59,720 era perfetto in tutte le simulazioni che abbiamo fatto. 515 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 Avevamo stimato un bel salto in avanti di 0.2 minimo. 516 00:47:02,080 --> 00:47:05,600 Ora sei sotto il tre. Mi dispiace. 517 00:47:05,680 --> 00:47:09,560 Questa cosa fa mettere tutto in dubbio, non va per niente bene, per noi. 518 00:47:10,280 --> 00:47:14,040 - Così, si tratta solo di numeri, per te? - Oh, finiamola con le stronzate. 519 00:47:14,120 --> 00:47:17,120 Si tratta di numeri per entrambe. Tu volevi quei voti, non negarlo. 520 00:47:17,200 --> 00:47:20,200 Non puoi di certo guadagnarteli da sola, non prendiamoci in giro. 521 00:47:20,280 --> 00:47:22,640 Oh, ma io... Mi prenderò quei voti. 522 00:47:22,720 --> 00:47:26,000 Che c'è? Pensi di venire fin qui e conquistare la gente? 523 00:47:26,080 --> 00:47:30,680 - Esatto, farò il mio discorso. - No, non lo farai. 524 00:47:30,760 --> 00:47:35,120 Sì, invece. E mi daranno voti altissimi, quando lo sentiranno. 525 00:47:35,200 --> 00:47:37,880 Piangeranno come disperati. 526 00:47:37,960 --> 00:47:40,240 Torna a casa! 527 00:47:44,920 --> 00:47:46,360 'Fanculo. 528 00:47:48,600 --> 00:47:52,280 Non ho mai visto il vostro stupido programma del cazzo. 529 00:47:57,480 --> 00:48:00,120 Spero che lo cancellino! 530 00:48:11,920 --> 00:48:14,040 Mi serve un passaggio! 531 00:48:17,760 --> 00:48:19,160 Cazzo. 532 00:48:45,920 --> 00:48:48,160 - Mi presti la moto? - Cosa? 533 00:48:48,240 --> 00:48:51,360 Mi presti la moto? 534 00:48:51,440 --> 00:48:56,360 Vuoi tu, Naomi Jane Lester, prendere questo uomo come tuo legittimo sposo? 535 00:48:56,440 --> 00:49:00,200 Per vivere insieme nel vincolo del matrimonio? 536 00:49:00,280 --> 00:49:06,000 Per amarlo, onorarlo e rispettarlo, in salute e in malattia... 537 00:49:06,080 --> 00:49:09,560 ed essergli fedele sempre... 538 00:49:27,200 --> 00:49:29,640 BENVENUTI A HONEYSUCKLE 539 00:49:37,920 --> 00:49:40,240 ENTRATA MINIMA 3.8 NON SI FANNO ECCEZIONI 540 00:50:14,280 --> 00:50:17,360 Al mio testimone, Anthony. Un bell'applauso. 541 00:50:19,000 --> 00:50:22,400 Sei stato presente fin dal primo giorno. Ti voglio bene, amico. Grazie. 542 00:50:22,480 --> 00:50:26,000 Un discorso esilarante, comunque... visti i tuoi standard. 543 00:50:30,440 --> 00:50:36,920 E ha ancora due proiettili a disposizione. Oddio, bene... Sapete, io... 544 00:50:39,600 --> 00:50:41,040 Merda. 545 00:50:41,120 --> 00:50:45,480 Ci sono molte persone da ringraziare. Le nostre bellissime damigelle. 546 00:50:45,560 --> 00:50:49,080 Ma, ovviamente, i miei ringraziamenti più sentiti, 547 00:50:49,160 --> 00:50:55,240 i miei ringraziamenti più sinceri, vanno alla mia migliore amica... 548 00:50:56,120 --> 00:51:03,080 mia amante e ora, ed è un onore per me dirlo, mia moglie. 549 00:51:08,720 --> 00:51:12,680 Facciamo un bell'applauso per Naomi. Uno, due, tre, Naomi! 550 00:51:17,440 --> 00:51:18,800 Ti amo tanto, tesoro. 551 00:51:22,080 --> 00:51:24,680 Grazie. No, grazie a te. 552 00:51:25,480 --> 00:51:29,720 Vieni qui. Porta il culo qui. Vieni qui, ragazzone. 553 00:51:30,760 --> 00:51:31,600 Sei bellissimo! 554 00:51:35,960 --> 00:51:40,480 - Sei impareggiabile. - Te lo sei meritato, cazzo. 555 00:51:44,560 --> 00:51:47,360 - Salve a tutti! - Oh, mio Dio. 556 00:51:52,440 --> 00:51:56,240 Potete fare silenzio per un secondo? 557 00:51:58,360 --> 00:51:59,640 Grazie. 558 00:52:01,320 --> 00:52:03,440 - Sbarazzati di lei. - Sarebbe brutto. 559 00:52:03,520 --> 00:52:04,760 È una cazzo di 1.1. 560 00:52:04,840 --> 00:52:10,200 Per quelli di voi che non mi conoscono, ovvero tutti... 561 00:52:10,280 --> 00:52:14,240 Io sono Lacie Pound 562 00:52:14,320 --> 00:52:18,680 e, che ci crediate o meno, sono una delle più vecchie amiche di Naomi. 563 00:52:22,160 --> 00:52:25,200 È un piacere conoscerti, Paul. Ho sentito parlare molto di te. 564 00:52:25,280 --> 00:52:29,560 È un pezzo grosso, Paul... Un bel pezzo grosso. 565 00:52:29,640 --> 00:52:32,560 Lui prepara la tapenade in casa. 566 00:52:37,640 --> 00:52:40,240 Comunque, io... 567 00:52:42,040 --> 00:52:45,920 guardo Naomi dal basso verso l'alto... direi da tutta la vita. 568 00:52:46,000 --> 00:52:47,880 Ci siamo conosciute quando avevamo cinque anni 569 00:52:47,960 --> 00:52:52,760 e da allora fino all'adolescenza siamo state inseparabili. 570 00:52:52,840 --> 00:52:56,320 Parlavamo di tutti quegli argomenti di cui parlano le ragazze, tipo... 571 00:52:56,400 --> 00:53:01,440 Di ragazzi, capelli, prodotti... ancora ragazzi. 572 00:53:01,520 --> 00:53:05,080 A volte, cercavo di allargare un po' i nostri orizzonti 573 00:53:05,160 --> 00:53:09,920 e parlare del cambiamento climatico, ma lei lo trovava noioso, così... 574 00:53:10,880 --> 00:53:11,920 Vai. 575 00:53:12,000 --> 00:53:14,800 Forse aveva ragione. Voglio dire, 'fanculo il pianeta, no? 576 00:53:15,880 --> 00:53:20,880 Sì, grazie. Coraggio, divertiamoci un po'. 577 00:53:20,960 --> 00:53:23,320 Sapete, 'fanculo il pianeta. 578 00:53:23,400 --> 00:53:26,080 Insomma, 'fanculo il pianeta! 579 00:53:27,800 --> 00:53:29,440 ALISON VUOI VOTARE LACIE: 1 STELLA 580 00:53:29,960 --> 00:53:31,800 Comunque... 581 00:53:31,880 --> 00:53:38,840 Io ho quasi sempre guardato Naomi dal basso verso l'alto, 582 00:53:38,920 --> 00:53:44,200 il che vuol dire che lei guardava me dall'alto verso il basso. 583 00:53:45,080 --> 00:53:46,720 Ma sempre con il sorriso. 584 00:53:48,120 --> 00:53:52,680 Alle superiori, lei era la mia spalla su cui piangere. 585 00:53:52,760 --> 00:53:58,040 Sembrava che la cosa le piacesse. Io non ho mai avuto successo coi ragazzi. 586 00:53:58,120 --> 00:54:02,200 Loro vedevano Naomi e... Tutto finito. 587 00:54:03,520 --> 00:54:09,400 Lei aveva un culo... così sodo! 588 00:54:09,480 --> 00:54:12,640 Le chiappe sembravano due pugni. 589 00:54:15,600 --> 00:54:17,800 Mentre io ero... 590 00:54:21,160 --> 00:54:25,800 Me ne andavo in giro così... per i corridoi del liceo. 591 00:54:44,000 --> 00:54:45,640 Ma lei c'era sempre, per me... 592 00:54:48,080 --> 00:54:50,440 Mi teneva i capelli... 593 00:54:51,160 --> 00:54:56,400 mentre io ero inginocchiata a vomitare davanti al cesso. 594 00:55:01,000 --> 00:55:04,800 Voglio ringraziarti per questo, Naomi. 595 00:55:07,680 --> 00:55:10,000 Ho sempre desiderato essere te. 596 00:55:11,680 --> 00:55:12,960 E... 597 00:55:13,920 --> 00:55:17,120 Credo sia per questo che tu mi abbia tenuto stretta per così tanto tempo. 598 00:55:19,480 --> 00:55:22,440 Finché non ti sei trovata un nuovo lavoro 599 00:55:22,520 --> 00:55:27,480 e dei nuovi fantastici amici. 600 00:55:29,840 --> 00:55:31,840 E quel... 601 00:55:33,800 --> 00:55:36,880 coglione pezzo di merda! 602 00:55:37,800 --> 00:55:41,160 Tu non avevi bisogno di me. Sono sicura che mi hai rimpiazzato. 603 00:55:41,240 --> 00:55:46,680 Sì, avrai un'altra miglior amica del cuore sulla quale hai ripiegato per... 604 00:55:46,760 --> 00:55:49,560 Ora prendo Mr. Straccio, ok? Cristo! 605 00:55:51,760 --> 00:55:53,440 Non ti avvicinare. 606 00:55:54,680 --> 00:55:57,680 Non ti avvicinare, cazzo! Lo uccido! 607 00:55:57,760 --> 00:56:00,920 Gli stacco la testa e me la ficco su per il culo! 608 00:56:02,920 --> 00:56:04,520 Ho poco tempo. 609 00:56:04,600 --> 00:56:09,640 Volevo solo dire che, anche se in questo mondo ognuno è preso 610 00:56:09,720 --> 00:56:14,040 dalle proprie cazzate, non dimentichiamo quali sono le cose che contano. 611 00:56:14,880 --> 00:56:19,880 La felicità, stronzi di Paul e Naomi... 612 00:56:19,960 --> 00:56:22,400 E lei... Lei... 613 00:56:22,480 --> 00:56:25,360 Lei si è fatta Greg! 614 00:56:27,120 --> 00:56:29,280 So che l'ha fatto. 615 00:56:29,960 --> 00:56:32,600 So che l'hai fatto. 616 00:56:33,120 --> 00:56:35,320 Non provare a negarlo... 617 00:56:37,600 --> 00:56:43,040 La ragazzina che, all'età di cinque anni, al campo estivo, 618 00:56:43,120 --> 00:56:47,400 iniziò a parlare con me perché capì che avevo paura 619 00:56:47,480 --> 00:56:49,920 e che mi aiutò a fare Mr. Straccio. 620 00:56:50,680 --> 00:56:55,480 Mi ricorda te e quello che significavi per me allora 621 00:56:55,560 --> 00:57:00,000 ed è un grande onore, per me, essere qui a vedere questa stronzata! 622 00:57:00,080 --> 00:57:05,280 Ti voglio bene, Ney Ney! Te ne ho sempre voluto! 623 00:57:06,320 --> 00:57:08,640 Ti voglio bene! 624 00:59:53,840 --> 00:59:55,720 Che cazzo hai da guardare? 625 00:59:55,800 --> 00:59:57,840 È proprio quello che mi stavo chiedendo. 626 00:59:58,280 --> 00:59:59,920 Beh... 627 01:00:01,000 --> 01:00:02,600 Non farlo! 628 01:00:02,680 --> 01:00:05,680 Non... Non devo farmi domande? 629 01:00:07,480 --> 01:00:09,560 Senza domande, il mondo sarebbe un mortorio. 630 01:00:09,640 --> 01:00:12,720 Non mi importa un cazzo del tuo mondo. 631 01:00:13,440 --> 01:00:15,600 Non mi piace il tuo reggiseno. 632 01:00:18,760 --> 01:00:21,560 E a me non piacciono i tuoi baffi. 633 01:00:21,640 --> 01:00:23,440 A me non piace la tua aura. 634 01:00:23,520 --> 01:00:25,560 La mia aura? 635 01:00:27,480 --> 01:00:31,280 A me non piace la tua... testa. 636 01:00:31,360 --> 01:00:35,280 - La tua testa è ridicola, per me. - Davvero? 637 01:00:35,360 --> 01:00:41,160 Sembri un alcolista ex meteorologo. 638 01:00:41,240 --> 01:00:46,280 E tu una pecorella smarrita che ha appena scoperto che Babbo Natale non esiste. 639 01:00:47,520 --> 01:00:50,240 Che razza di personaggio dei cartoni si è dovuta scopare tua madre 640 01:00:50,320 --> 01:00:51,920 per dare vita a una cosa come te? 641 01:00:52,000 --> 01:00:53,840 Almeno io ho lo stesso aspetto di quando sono nato, 642 01:00:53,920 --> 01:00:58,240 non sembro cagato da una vacca torturata in un laboratorio sotterraneo. 643 01:00:58,320 --> 01:01:00,000 Tu sei stato espulso da quel laboratorio. 644 01:01:00,080 --> 01:01:02,640 - Ah, sì? - Oh, sì. Sei stato scaricato. 645 01:01:03,440 --> 01:01:05,480 Dritto nella spazzatura. 646 01:01:05,560 --> 01:01:09,160 - La tua faccia è un fottuto... - Un fottuto...? 647 01:01:09,800 --> 01:01:13,080 Un fottuto... incidente d'auto biologico 648 01:01:13,160 --> 01:01:16,760 che persino Picasso ha sgranato gli occhi e ha detto: "Ma non ha alcun senso". 649 01:01:18,600 --> 01:01:21,200 - Sei una stronza bastarda. - Fottiti! 650 01:01:21,280 --> 01:01:23,960 - Fottiti mercoledì prossimo. - Fottiti a Natale. 651 01:01:24,040 --> 01:01:28,960 - 'Fanculo! - 'Fanculo!