1 00:00:17,800 --> 00:00:19,480 [glass cracks] 2 00:01:09,680 --> 00:01:14,720 [woman] Okay, my people! Rise and shine. Get up, Stripe. 3 00:01:14,800 --> 00:01:16,280 [banging] 4 00:01:17,600 --> 00:01:19,400 Hey. You awake yet? 5 00:01:19,960 --> 00:01:23,520 -Sure as shit ain't dreaming no more. -[woman] Company! 6 00:01:23,600 --> 00:01:26,400 Something went down last night in Her Falls, 7 00:01:26,960 --> 00:01:28,800 a village about three miles east. 8 00:01:29,320 --> 00:01:33,240 We've got reports of a food store broken into, shit stolen. 9 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 Locals think it's roaches. 10 00:01:35,720 --> 00:01:36,960 [woman] Roaches! 11 00:01:37,040 --> 00:01:40,040 We head out in five minutes. Let's go! [claps] 12 00:01:42,320 --> 00:01:45,960 Hey, so, it looks like you're getting your first real-live roach hunt, huh? 13 00:01:50,200 --> 00:01:51,400 [laughs] 14 00:01:58,480 --> 00:02:00,720 [clamoring] 15 00:02:12,320 --> 00:02:13,440 Hey, new! 16 00:02:15,720 --> 00:02:16,520 New! 17 00:02:17,200 --> 00:02:18,440 It's Stripe. 18 00:02:18,520 --> 00:02:20,640 Here's a little tip just in case you get your first toe-to-toe 19 00:02:20,720 --> 00:02:22,280 -with one of them roaches today. -Uh-huh? 20 00:02:23,600 --> 00:02:24,800 When you see one right here, 21 00:02:25,320 --> 00:02:28,320 try not to shit your pants. It's only gonna piss them off. 22 00:02:30,080 --> 00:02:32,240 -I'll try. -Try to ignore Len. 23 00:02:32,760 --> 00:02:34,680 His aim's so bad, he's the only guy on Earth 24 00:02:34,760 --> 00:02:36,840 who could shit his own pants and miss. 25 00:02:36,920 --> 00:02:39,240 -Fuck you, farm girl. -Farm girl? 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,400 [woman] Yeah. Hunting's in my blood. 27 00:02:41,480 --> 00:02:43,440 -Some of us are naturals. -[engine starts] 28 00:02:43,520 --> 00:02:44,320 Moving out! 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 Whoo! Yeah! 30 00:02:52,160 --> 00:02:54,720 -[baby crying] -[chickens clucking] 31 00:02:55,920 --> 00:02:58,080 [soldiers speaking Danish] 32 00:03:02,120 --> 00:03:03,680 Whoa, whoa, whoa. Okay. 33 00:03:07,040 --> 00:03:09,320 -You can speak now. -[robotic voice interpreting] 34 00:03:10,160 --> 00:03:11,640 [speaking Danish] 35 00:03:11,720 --> 00:03:15,520 -[machine] It must have been roaches. -Roaches, you see them? You see? 36 00:03:16,240 --> 00:03:18,680 -[speaking Danish] -[machine] I didn't see them. 37 00:03:18,760 --> 00:03:22,920 [machine] I heard them. All the mess. It must have been them. 38 00:03:23,000 --> 00:03:25,200 -Want a cookie? -[man speaking Danish] 39 00:03:25,280 --> 00:03:27,680 -Here you go. -[machine] They've been in the food. 40 00:03:27,760 --> 00:03:29,320 [speaking Danish] 41 00:03:30,200 --> 00:03:32,520 [machine] We'll have to destroy everything they left. 42 00:03:33,400 --> 00:03:34,480 No one will eat it. 43 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 [woman] We can replace that, okay? 44 00:03:38,040 --> 00:03:39,680 [machine interprets] 45 00:03:39,760 --> 00:03:42,000 [man speaking Danish] 46 00:03:42,080 --> 00:03:45,240 [machine] They destroyed the cooler. Broke it and took the parts. 47 00:03:45,920 --> 00:03:48,040 The cooler? They stole parts from the cooler? 48 00:03:48,120 --> 00:03:50,160 [machine interprets] 49 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 -Which way did they go? -[machine interprets] 50 00:03:52,040 --> 00:03:54,840 [speaks Danish] 51 00:03:54,920 --> 00:03:57,400 [machine] There were footprints in the dirt leading that way. 52 00:03:57,480 --> 00:03:59,640 -Parn Heidekker. -[machine beeps] 53 00:04:01,120 --> 00:04:03,160 -Parn Heidekker. -[machine beeps] 54 00:04:03,240 --> 00:04:05,200 -Heidekker? Is that a name? -[machine interprets] 55 00:04:09,080 --> 00:04:11,920 Stop them coming. Please, you must stop. 56 00:04:13,120 --> 00:04:13,920 Okay. 57 00:04:15,800 --> 00:04:17,480 I have child who is scared. 58 00:04:19,000 --> 00:04:21,200 I will. I promise. 59 00:04:23,120 --> 00:04:26,280 [whispering in Danish] 60 00:04:28,840 --> 00:04:29,960 [woman] Stripe! 61 00:04:30,040 --> 00:04:31,360 [whispering continues] 62 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 Okay. Our friend here thinks that the roaches 63 00:04:39,040 --> 00:04:40,800 went in the direction of Parn Heidekker's place. 64 00:04:40,880 --> 00:04:43,160 Local oddball, seems to be some kind of religious freak. 65 00:04:43,240 --> 00:04:45,560 Anderson, Hague, I want you to stay here and help them torch the food, 66 00:04:45,640 --> 00:04:47,040 keep them calm and reassured. 67 00:04:47,120 --> 00:04:49,400 The rest of you, we're gonna drop in on Heidekker. 68 00:04:49,480 --> 00:04:51,400 Ask some questions, sniff around the place. 69 00:04:51,840 --> 00:04:54,240 If there's roaches, we show we're ready for them. Let's go. 70 00:04:55,240 --> 00:04:59,360 So Mr. Heidekker is not exactly what you call a socialite or a mingler. 71 00:04:59,440 --> 00:05:00,880 Seems like mental health issues. 72 00:05:00,960 --> 00:05:03,680 He's got some interesting views on roaches, by all accounts. 73 00:05:03,760 --> 00:05:05,880 I'm putting his info in your Mass system now. 74 00:05:09,360 --> 00:05:11,440 Been complaints lodged against him going months back. 75 00:05:11,520 --> 00:05:14,800 Locals claim that he let roaches cross his land, left food out for them. 76 00:05:15,400 --> 00:05:17,560 Could be just shit talk from the local villagers though so... 77 00:05:28,480 --> 00:05:30,120 Yo, how many roaches we got left out here? 78 00:05:30,880 --> 00:05:33,160 A couple of thousand? A couple of hundred, if that? 79 00:05:33,680 --> 00:05:36,080 I mean, back home we had millions, man. 80 00:05:36,160 --> 00:05:38,120 It only took two years to get shit back on track. 81 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 Out here you got rustic fucks throwing them scraps. 82 00:05:41,080 --> 00:05:43,080 No wonder it's taken so long to mop shit up. 83 00:05:43,160 --> 00:05:45,560 But how can anyone be dumb enough to help a fucking roach? 84 00:05:46,080 --> 00:05:46,920 Hell, yeah. 85 00:05:50,520 --> 00:05:52,920 [whirring] 86 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Portals front and rear. 87 00:06:06,520 --> 00:06:07,680 Windows blacked out. 88 00:06:11,040 --> 00:06:13,520 Chimney smoke. Someone's home. 89 00:06:14,760 --> 00:06:16,400 Lennard, you use the boomer. 90 00:06:27,200 --> 00:06:28,360 [cocks gun] 91 00:06:33,400 --> 00:06:34,440 [cocks gun] 92 00:06:41,560 --> 00:06:43,880 Okay, Mass check. Everyone got the layout? 93 00:06:43,960 --> 00:06:45,000 -[woman] Check. -[man] Check. 94 00:06:47,400 --> 00:06:48,280 Check. 95 00:06:48,360 --> 00:06:51,600 [woman] Aikin, Valcon, Coach, you check the outbuildings here. 96 00:06:51,680 --> 00:06:53,160 Take them one at a time and slow. 97 00:06:54,000 --> 00:06:56,920 Stripe, Raiman, you come with me and Lennard. 98 00:06:57,000 --> 00:06:58,360 We go in here. 99 00:06:59,040 --> 00:07:01,240 Len and I will talk to Heidekker, you check the rest of the house. 100 00:07:02,680 --> 00:07:03,760 Okay. 101 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 Optimal outcome, no shots fired. 102 00:07:08,000 --> 00:07:09,240 Except on a roach. 103 00:07:09,320 --> 00:07:10,360 -[woman] Except on a roach. -[laughs] 104 00:07:28,680 --> 00:07:30,400 [lock turns] 105 00:07:35,640 --> 00:07:37,880 -[woman] Morning, sir. -[machine interprets] 106 00:07:37,960 --> 00:07:40,160 There's no need for this. I speak your language. 107 00:07:41,320 --> 00:07:42,520 Okay. 108 00:07:43,360 --> 00:07:45,840 -What is it you want? -Just to talk. 109 00:07:48,080 --> 00:07:49,280 That's what we're doing. 110 00:07:51,360 --> 00:07:53,320 Be a little more neighbourly if we did it inside. 111 00:08:00,440 --> 00:08:01,400 Check the upstairs rooms. 112 00:08:18,320 --> 00:08:21,000 [woman] Relax. I'm not your enemy. 113 00:08:24,680 --> 00:08:25,840 Where are they? 114 00:08:28,680 --> 00:08:30,040 Where are who? 115 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 You know, we got a whole bunch 116 00:08:37,799 --> 00:08:39,960 of frightened, angry people in that village. 117 00:08:40,760 --> 00:08:44,480 Roaches have been breaking into the food stores, stealing supplies. 118 00:08:45,520 --> 00:08:46,720 You know anything about that? 119 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 No. 120 00:08:52,080 --> 00:08:54,200 [woman] See, it's not just what they stole. 121 00:08:55,120 --> 00:08:56,920 All that food left is gonna be destroyed. 122 00:08:57,000 --> 00:08:58,920 -No one's gonna eat it. -[whispers] Stripe. 123 00:08:59,000 --> 00:09:01,280 [woman] Makes life harder for everyone. 124 00:09:04,440 --> 00:09:07,320 Cross on the wall there. You got principles. 125 00:09:08,360 --> 00:09:11,520 Think all life is sacred. And I get it. 126 00:09:12,200 --> 00:09:14,600 I agree. All life is sacred so... 127 00:09:14,680 --> 00:09:17,800 you even got to protect the roaches. Right? 128 00:09:19,200 --> 00:09:22,720 It's not their fault they're like that. They didn't ask for this. 129 00:09:24,880 --> 00:09:27,200 I get it. We get it. 130 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 -[door bangs] -Mm-hmm. 131 00:09:30,080 --> 00:09:31,560 -[door bangs] -[bird squawks] 132 00:09:36,960 --> 00:09:39,520 [woman] There's shit in their blood that made them that way. 133 00:09:40,840 --> 00:09:42,160 The sickness they're carrying. 134 00:09:43,240 --> 00:09:45,280 That doesn't care about the sanctity of life 135 00:09:45,360 --> 00:09:48,520 or the pain about who else is gonna suffer. 136 00:09:49,400 --> 00:09:54,440 We don't stop the roaches, in five, ten, 20 years from now, 137 00:09:54,520 --> 00:09:58,360 you're still gonna get kids born that way, and then they're gonna breed. 138 00:10:03,760 --> 00:10:04,760 Bingo. 139 00:10:06,160 --> 00:10:08,320 [woman] And so it goes on. That cycle of pain. 140 00:10:09,840 --> 00:10:13,160 That sickness, and it could have been avoided. 141 00:10:14,120 --> 00:10:15,400 Fucking roach nest. 142 00:10:22,120 --> 00:10:24,320 You check in there. I'll take the stairs. 143 00:10:24,880 --> 00:10:27,280 [woman] Every roach you save today, 144 00:10:27,360 --> 00:10:32,440 you condemn God knows how many people to despair and misery tomorrow. 145 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 You can't still see them as human. 146 00:10:37,720 --> 00:10:41,440 Understandable sentiment, granted, but it's misguided. 147 00:10:45,240 --> 00:10:48,960 We gotta take them out if humankind is gonna carry on in this world. 148 00:10:51,720 --> 00:10:53,080 That's just the hard truth. 149 00:10:55,760 --> 00:10:57,120 Gotta make sacrifices. 150 00:11:06,960 --> 00:11:09,720 [screaming and snarling] 151 00:11:11,960 --> 00:11:13,720 [high-pitched whistling] 152 00:11:14,720 --> 00:11:16,760 -[gunshot] -[screaming] 153 00:11:16,840 --> 00:11:17,960 What the fuck? 154 00:11:19,120 --> 00:11:20,720 -[slashing sound] -[screeching] 155 00:11:23,800 --> 00:11:25,680 [grunting] 156 00:11:27,600 --> 00:11:30,200 [snarling] 157 00:11:31,360 --> 00:11:32,440 [screaming] 158 00:11:34,480 --> 00:11:35,520 [grunts] 159 00:11:35,600 --> 00:11:37,600 [screeching] 160 00:11:38,360 --> 00:11:41,520 -Help me out here! [grunts] -[growling] 161 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 -[clattering] -[screams] 162 00:11:45,800 --> 00:11:46,600 [yells] 163 00:11:48,800 --> 00:11:50,320 [snarling] 164 00:12:00,880 --> 00:12:04,840 [gunshots] 165 00:12:05,600 --> 00:12:06,600 Fuck! 166 00:12:06,680 --> 00:12:09,000 [panting] 167 00:12:10,120 --> 00:12:11,960 [yells] 168 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 [screams] 169 00:12:18,120 --> 00:12:20,000 [shrieking] 170 00:12:36,040 --> 00:12:38,080 [high-pitched whistling] 171 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 [panting] 172 00:12:43,320 --> 00:12:46,520 -[crunching sound] -[animal-like howling] 173 00:12:47,960 --> 00:12:49,400 [screeches] 174 00:12:53,280 --> 00:12:55,040 [screeching stops] 175 00:13:03,640 --> 00:13:05,760 [grunting] 176 00:13:07,240 --> 00:13:08,960 [panting] 177 00:13:29,880 --> 00:13:31,560 [high-pitched whistling] 178 00:13:39,720 --> 00:13:45,920 [Raiman] ♪ Try to shame me and still I'll care ♪ 179 00:13:46,000 --> 00:13:48,040 [Heidekker speaking foreign language] 180 00:13:48,120 --> 00:13:53,920 ♪ You can run around, even put me down ♪ 181 00:13:54,000 --> 00:13:55,120 [speaking foreign language] 182 00:13:55,200 --> 00:13:59,040 ♪ I'll still be there for you ♪ 183 00:13:59,120 --> 00:14:00,280 [woman] Rai! 184 00:14:01,760 --> 00:14:04,760 We gotta listen to Mr. Sunday School all the way back to base? 185 00:14:04,840 --> 00:14:06,400 You can cover your ears. 186 00:14:07,200 --> 00:14:09,600 Yeah, or, uh.... I'll just hit permanent mute. 187 00:14:09,680 --> 00:14:11,520 [woman] Lower your weapon. 188 00:14:13,320 --> 00:14:15,440 [Raiman] Roach lover counts as a kill too, right? 189 00:14:17,480 --> 00:14:18,360 [Stripe] He's a civ, right? 190 00:14:22,880 --> 00:14:25,800 You shoot a civ, that's gonna stay with you the rest of your life. 191 00:14:29,560 --> 00:14:34,160 Yo, Stripe, why don't you, uh... pull the stick out of your ass? 192 00:14:34,240 --> 00:14:37,000 Because I'm fucking with him, not you. 193 00:14:37,640 --> 00:14:40,360 I guess I had you both going, right? 194 00:14:40,440 --> 00:14:41,440 All right! 195 00:14:43,360 --> 00:14:44,800 Let's torch the place. 196 00:14:46,960 --> 00:14:49,800 [high-pitched whistling] 197 00:14:53,600 --> 00:14:56,240 [Raiman] Hey, you okay, man? 198 00:14:59,040 --> 00:15:00,200 Yeah. 199 00:15:19,840 --> 00:15:21,760 [bird squawks] 200 00:15:37,440 --> 00:15:40,240 -I heard you popped one in there. -Two. 201 00:15:40,320 --> 00:15:41,280 Wait, two? 202 00:15:42,360 --> 00:15:47,400 -I got another one, with my knife. -[laughs] With your knife? Holy shit! 203 00:15:47,480 --> 00:15:50,280 -Pretty good, right? -Yeah, you fucking Terminator. 204 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Damn! First time out, he gets two. 205 00:15:54,000 --> 00:15:55,800 [man] You lucky motherfucker, man. 206 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 Sweet dreams for this asshole. 207 00:16:00,360 --> 00:16:02,040 [Raiman] Gonna get a treat tonight. 208 00:16:12,480 --> 00:16:14,000 [Raiman] Whoo-hoo! Whoo! 209 00:16:40,200 --> 00:16:41,680 [echoes] I love you. 210 00:16:48,160 --> 00:16:50,680 [breathes heavily] 211 00:16:53,880 --> 00:16:54,720 [rattling] 212 00:16:58,360 --> 00:17:01,200 -[rattling] -[high-pitched whistling] 213 00:17:05,280 --> 00:17:06,880 [breathes heavily] 214 00:17:13,319 --> 00:17:15,599 -[gunshot] -Whoa! Miss Sharp Shooter. 215 00:17:16,520 --> 00:17:18,119 Patronising fuck! 216 00:17:22,240 --> 00:17:24,480 Ruthless! You're the Grim Reaper. 217 00:17:24,560 --> 00:17:27,000 Yeah, well, no roach gets away next time. 218 00:17:27,760 --> 00:17:29,000 Are you still sweating that? 219 00:17:29,680 --> 00:17:33,880 Well, I grew up tracking deer. You never give up. 220 00:17:35,480 --> 00:17:37,240 I don't like it when they get away. 221 00:17:39,800 --> 00:17:40,840 Nice. 222 00:17:40,920 --> 00:17:42,680 Yeah, if that fucker made it to the forest, 223 00:17:43,200 --> 00:17:45,280 probably made it to the border, gone for good. 224 00:17:46,160 --> 00:17:47,880 Yeah. It's all right for you. 225 00:17:50,400 --> 00:17:51,760 You popped two of 'em. 226 00:17:52,720 --> 00:17:54,760 It's been a while for me. 227 00:17:54,840 --> 00:17:57,160 You know, the gal is getting twitchy. 228 00:17:57,240 --> 00:17:58,840 Come on, Rai. 229 00:18:00,080 --> 00:18:01,440 You sleep good? 230 00:18:01,520 --> 00:18:03,600 Yeah, I slept OK. 231 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 What, that's all you're gonna give me? 232 00:18:06,440 --> 00:18:09,440 Okay? You know, if I got two in one go, 233 00:18:09,520 --> 00:18:12,320 I would want to come for like an hour! 234 00:18:12,400 --> 00:18:14,600 All right, shut up. [groans] 235 00:18:16,600 --> 00:18:17,400 All right. 236 00:18:20,960 --> 00:18:23,280 Ah! That's the way. 237 00:18:28,400 --> 00:18:30,520 -[high-pitched whistling] -[gunshot] 238 00:18:30,600 --> 00:18:32,160 [grunts] 239 00:18:33,920 --> 00:18:35,320 [Raiman] Hey, you okay, man? 240 00:18:36,400 --> 00:18:39,120 Yeah, think I'm tired is all. 241 00:18:39,760 --> 00:18:41,960 Uh-huh? All right, so you did have a good night. 242 00:18:42,040 --> 00:18:42,840 [scoffs] 243 00:18:43,400 --> 00:18:44,920 [basketball bouncing] 244 00:18:45,000 --> 00:18:47,880 [woman] 39, 40, 41.... 245 00:18:48,760 --> 00:18:50,320 42... 246 00:18:50,400 --> 00:18:55,080 43, 44, 45, 46, 247 00:18:55,760 --> 00:18:59,560 47, 48, 49, 248 00:18:59,640 --> 00:19:04,640 50, 51, 52, 249 00:19:04,720 --> 00:19:09,040 53, 54, 55, 250 00:19:09,120 --> 00:19:14,800 56, 57, 58, 59... 251 00:19:14,880 --> 00:19:16,800 [high-pitched whistling] 252 00:19:19,400 --> 00:19:21,640 [panting] 253 00:19:21,720 --> 00:19:23,320 [woman] Strong and pure. 254 00:19:25,920 --> 00:19:27,120 Strong and pure. 255 00:19:30,720 --> 00:19:33,120 [groans] 256 00:19:34,200 --> 00:19:36,440 [soldiers chant] 257 00:19:39,680 --> 00:19:43,120 -Hey, Stripe, you okay? -Yeah. 258 00:19:49,320 --> 00:19:51,360 I mean, I... don't know. 259 00:19:52,800 --> 00:19:54,080 I feel a little off. 260 00:19:55,320 --> 00:19:57,360 I mean, I ain't sick or nothing. It's just, uh... 261 00:19:57,440 --> 00:19:59,200 Report to the sick bay. 262 00:20:05,120 --> 00:20:06,520 [man] Running diagnostic. 263 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 What do you see? 264 00:20:11,960 --> 00:20:13,000 A cube. 265 00:20:14,440 --> 00:20:16,640 [buzzing] 266 00:20:16,720 --> 00:20:19,240 -Rotating? -Yeah. 267 00:20:22,560 --> 00:20:25,240 -And now? -A tree. 268 00:20:26,040 --> 00:20:28,880 -Like an apple tree. -Touch the apples for me. 269 00:20:36,960 --> 00:20:38,280 Full marks. 270 00:20:39,800 --> 00:20:43,200 -So you say you had like a headache? -Yeah, but just quick. 271 00:20:44,320 --> 00:20:45,640 Nothing big, just... 272 00:20:47,920 --> 00:20:49,440 Well, everything looks okay. 273 00:20:49,520 --> 00:20:53,120 No sign of any malfunction or dropout with your Mass implant. 274 00:20:53,200 --> 00:20:56,080 And physically, you're in exemplary shape. 275 00:20:58,680 --> 00:21:02,760 You've just seen combat, you can expect some sort of side effect. 276 00:21:02,840 --> 00:21:06,200 There was this, uh... this thing... 277 00:21:07,840 --> 00:21:10,240 with a light on it at the farmhouse. 278 00:21:12,120 --> 00:21:14,600 -Roach had it. -A roach had it? 279 00:21:14,680 --> 00:21:16,960 -Kind of like a flashlight. -Flashlight? 280 00:21:17,600 --> 00:21:18,400 Kinda. 281 00:21:19,960 --> 00:21:20,760 I don't know. 282 00:21:21,440 --> 00:21:26,160 Seriously, you're fine. Your Mass is fine. Blood's fine. It's all fine. 283 00:21:28,040 --> 00:21:30,200 Okay. Yeah. 284 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 [sighs] 285 00:21:34,160 --> 00:21:35,600 Maybe you should speak to Arquette. 286 00:21:36,840 --> 00:21:38,080 Who's Arquette? 287 00:21:56,200 --> 00:21:59,400 So, you must be Koinanchey? 288 00:21:59,480 --> 00:22:02,600 Koinange. Folks call me Stripe. 289 00:22:03,960 --> 00:22:05,200 Why would they call you that? 290 00:22:05,280 --> 00:22:07,760 Couldn't pronounce Koinange either, I guess. 291 00:22:07,840 --> 00:22:10,000 [laughs] 292 00:22:10,080 --> 00:22:12,480 -That's funny. -Thank you. 293 00:22:12,560 --> 00:22:14,280 At ease, son. Sit down. 294 00:22:19,160 --> 00:22:21,480 So you recently logged your first kills? 295 00:22:21,560 --> 00:22:23,400 -Two roaches? -Uh-huh. 296 00:22:24,320 --> 00:22:27,040 First time out. It's impressive. 297 00:22:27,960 --> 00:22:29,320 Yeah, I guess. 298 00:22:32,080 --> 00:22:33,160 So what happened? 299 00:22:35,320 --> 00:22:37,480 -What, with the kills? -Mm-hmm. 300 00:22:37,560 --> 00:22:40,800 Oh. I'm in this, uh... farmhouse. 301 00:22:41,880 --> 00:22:45,480 There's this, like, hidden room or something. 302 00:22:45,560 --> 00:22:47,920 We go in and there they are. 303 00:22:49,000 --> 00:22:52,320 First one, I just... It was automatic. Just pop-pop, you know? 304 00:22:53,440 --> 00:22:55,760 Right. Just like in training. 305 00:22:55,840 --> 00:22:58,720 [Stripe] Yeah, just like that, yeah. Yeah. 306 00:23:01,840 --> 00:23:04,960 -And the second? -I mean, he was on the ground with me. 307 00:23:05,040 --> 00:23:06,280 [Arquette] He? 308 00:23:07,200 --> 00:23:08,280 It was a he. 309 00:23:09,080 --> 00:23:10,840 Oh. 310 00:23:10,920 --> 00:23:13,360 So, this was close quarters then? 311 00:23:14,440 --> 00:23:16,760 Yeah, he's on top of me. Struggling, I mean... 312 00:23:16,840 --> 00:23:18,720 I couldn't reach my rifle so I had to stick him. 313 00:23:18,800 --> 00:23:22,400 Stick it. With my knife. 314 00:23:23,160 --> 00:23:25,760 And how did that... feel? 315 00:23:27,440 --> 00:23:30,240 -What, like...? -Emotionally. 316 00:23:33,560 --> 00:23:38,400 I didn't. I mean, it was quick. It was self-protection. 317 00:23:41,760 --> 00:23:45,120 I guess all I felt was, you know, relief. 318 00:23:47,080 --> 00:23:49,320 -Just relief? -Uh-huh. 319 00:23:49,400 --> 00:23:52,080 It's not unusual to experience other feelings too. 320 00:23:53,640 --> 00:23:57,640 A moment of euphoria even. 321 00:23:58,080 --> 00:23:59,160 Yeah, I guess. 322 00:23:59,960 --> 00:24:01,760 I don't know, I thought maybe I'd feel... 323 00:24:02,640 --> 00:24:04,080 I don't know. 324 00:24:04,160 --> 00:24:06,840 -Something else? -Yeah, like... 325 00:24:06,920 --> 00:24:10,880 Regret. Something like that, but that just wasn't there. 326 00:24:11,880 --> 00:24:13,040 Hmm. 327 00:24:13,760 --> 00:24:15,360 So you'd do it again? 328 00:24:16,040 --> 00:24:18,040 Yeah, sure. 329 00:24:18,120 --> 00:24:21,800 So... why are you here? [laughs] 330 00:24:21,880 --> 00:24:23,480 I don't know. I mean... 331 00:24:25,680 --> 00:24:26,960 I had a few weird moments. 332 00:24:27,520 --> 00:24:29,880 My Mass looked like it was glitching out. 333 00:24:29,960 --> 00:24:33,920 But your implants, I mean, they passed every diagnostic. 334 00:24:34,000 --> 00:24:36,480 -There is nothing wrong with that? -Yeah, they said it's fine. 335 00:24:37,560 --> 00:24:40,120 I don't know, I think I just... 336 00:24:44,400 --> 00:24:45,600 Felt like something was up with it. 337 00:24:46,400 --> 00:24:48,560 -But there's not. -No. 338 00:24:48,640 --> 00:24:51,080 [both laugh] 339 00:24:53,880 --> 00:24:57,840 You did a big thing. You should be proud of yourself. 340 00:25:00,400 --> 00:25:01,200 Okay? 341 00:25:03,200 --> 00:25:04,000 It'll pass. 342 00:25:07,840 --> 00:25:09,800 Let's get you a good sleep tonight, huh? 343 00:25:14,200 --> 00:25:15,880 A real good sleep. 344 00:25:40,800 --> 00:25:42,560 [echoes] Fuck me. 345 00:25:48,120 --> 00:25:50,200 [breathes heavily] 346 00:26:02,600 --> 00:26:04,040 [moans] 347 00:26:11,480 --> 00:26:15,200 [breathes heavily] 348 00:26:28,680 --> 00:26:30,800 [high-pitched whistling] 349 00:26:38,400 --> 00:26:41,040 [heavy breathing] 350 00:26:42,440 --> 00:26:44,400 [distortion] 351 00:26:44,480 --> 00:26:47,320 [heavy breathing] 352 00:26:47,840 --> 00:26:48,800 [gasps] 353 00:26:52,640 --> 00:26:54,560 [heavy breathing] 354 00:27:06,240 --> 00:27:08,640 -[rattling] -[high-pitched whistling] 355 00:27:11,400 --> 00:27:13,000 [gasps] 356 00:28:23,880 --> 00:28:26,400 -[baby crying] -[chattering] 357 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 -Way to go, fuck fingers. -[scoffs] 358 00:28:40,400 --> 00:28:43,640 It seems Heidekker didn't stay silent too long once we got to work on him. 359 00:28:43,720 --> 00:28:46,040 He's given up a location, someplace the roaches have been scavenging. 360 00:28:46,120 --> 00:28:47,360 [Raiman] Well, all right. 361 00:28:47,440 --> 00:28:49,520 [woman] It's a housing project that's been empty since the war. 362 00:28:49,600 --> 00:28:50,680 It's not far from here. 363 00:28:50,760 --> 00:28:52,880 So control wants us to do recon before we go back to base. 364 00:28:52,960 --> 00:28:54,400 Can we hurry it up here? 365 00:29:05,680 --> 00:29:07,960 We ought to burn the whole forest down, huh? 366 00:29:08,920 --> 00:29:10,800 Give those roaches nowhere to run. 367 00:29:20,280 --> 00:29:21,640 [whirring] 368 00:29:28,720 --> 00:29:29,800 Okay, you see that? 369 00:29:32,040 --> 00:29:33,640 Solar panel looks cleaner than the rest. 370 00:29:36,160 --> 00:29:37,720 And there are some cables. 371 00:29:40,200 --> 00:29:43,480 -There's got to be roaches leaching power. -Why here? 372 00:29:43,560 --> 00:29:45,680 [high-pitched whistling] 373 00:29:48,080 --> 00:29:49,160 Christ knows. 374 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 All right. 375 00:29:56,760 --> 00:29:57,800 Better dial it in. 376 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 [groans quietly] 377 00:30:01,320 --> 00:30:02,400 [groans] 378 00:30:04,960 --> 00:30:06,360 Control. This is Medina. 379 00:30:06,920 --> 00:30:09,680 Positive ID. Signs of activity here at the housing project location. 380 00:30:11,560 --> 00:30:16,680 Sighted one solar panel, looks recently wiped clean and some cabling. 381 00:30:19,040 --> 00:30:21,360 -Roger so far. -[sniffing] 382 00:30:27,320 --> 00:30:29,200 -You all right there? -Smell the grass. 383 00:30:30,760 --> 00:30:32,160 We can't usually smell nothing. 384 00:30:33,120 --> 00:30:35,680 -You ever noticed that? -[Raiman] No, I never noticed that. 385 00:30:35,760 --> 00:30:36,800 [Medina] Requesting course of action. 386 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 Didn't read. Please repeat. 387 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Okay. 388 00:30:46,960 --> 00:30:49,160 Control says we should fall back and await comm-- 389 00:30:49,240 --> 00:30:50,800 -[gunfire] -[Raiman] Shit! 390 00:30:52,560 --> 00:30:53,960 [gunshot] 391 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 Medina. 392 00:30:56,480 --> 00:30:57,760 [gunshot] 393 00:31:02,320 --> 00:31:04,200 -[gunshot] -Oh! 394 00:31:04,280 --> 00:31:05,760 Medina. [panting] 395 00:31:07,480 --> 00:31:09,560 Stripe, get back! She's dead. Come on! 396 00:31:09,640 --> 00:31:11,600 [Stripe whimpers] 397 00:31:12,600 --> 00:31:15,440 Okay. Ready? Cover me. 398 00:31:20,440 --> 00:31:21,920 Rai! Rai, come on. 399 00:31:26,480 --> 00:31:27,520 Okay. 400 00:31:28,560 --> 00:31:30,880 [whirring] 401 00:31:32,640 --> 00:31:36,400 Oh, fucking roach got a rifle. Jesus Christ. 402 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 Fuck. Piece of shit. 403 00:31:43,000 --> 00:31:44,560 Okay, Stripe. 404 00:31:45,920 --> 00:31:48,080 Stripe, come on. Get it together, dude. 405 00:31:48,160 --> 00:31:51,480 He fired six shots. His rifle looks old, bolt action. 406 00:31:51,560 --> 00:31:54,800 -Should take him ten seconds to reload. -We go in? 407 00:31:54,880 --> 00:31:56,280 We go in and take him out. Are you with me? 408 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 -I'm with you. -Let's go! 409 00:31:58,480 --> 00:32:00,600 -[gunfire] -Follow me! 410 00:32:08,560 --> 00:32:12,040 [Raiman] Ready? Okay, three, two, one. Cover me. 411 00:32:13,280 --> 00:32:15,520 [high-pitched whistling] 412 00:32:16,160 --> 00:32:18,440 [groans] 413 00:32:21,400 --> 00:32:22,800 [breathes heavily] 414 00:32:25,120 --> 00:32:27,320 [Stripe groans, panting] 415 00:32:28,880 --> 00:32:31,200 -[gunshot] -Come on, man! What the fuck? 416 00:32:54,160 --> 00:32:56,240 [breathes heavily] 417 00:33:13,440 --> 00:33:14,720 What the fuck is this shit? 418 00:33:18,680 --> 00:33:19,480 Let's go. 419 00:33:23,240 --> 00:33:24,040 [Raiman] Stripe! 420 00:33:26,920 --> 00:33:28,240 [breathes heavily] 421 00:33:30,120 --> 00:33:31,800 [door creaks] 422 00:33:42,400 --> 00:33:45,040 -[screams] -Whoa, whoa! It's okay. Hey. Hey. 423 00:33:45,120 --> 00:33:48,120 -[wails] -Calm down. Calm down. Calm down. 424 00:33:48,200 --> 00:33:52,160 It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. 425 00:33:52,240 --> 00:33:54,240 I'm not gonna hurt you. Okay? 426 00:33:54,320 --> 00:33:56,960 -Go on, get out of here. Go on. -[panting] 427 00:33:57,040 --> 00:33:59,480 It's not safe. There's roaches here. 428 00:33:59,560 --> 00:34:01,200 [panting] 429 00:34:02,040 --> 00:34:02,920 Go on. Get. 430 00:34:05,920 --> 00:34:07,480 [panting] 431 00:34:09,199 --> 00:34:10,199 [gunshot] 432 00:34:12,360 --> 00:34:13,639 [gun cocks] 433 00:34:17,480 --> 00:34:18,600 [Raiman] Come on! 434 00:34:21,520 --> 00:34:23,960 -Rai, what did you do? -[Raiman] Shut up! Come on! 435 00:34:24,040 --> 00:34:25,000 What did you do, Rai? 436 00:34:26,000 --> 00:34:27,560 [breathes heavily] 437 00:34:31,840 --> 00:34:33,520 [panting] 438 00:34:46,400 --> 00:34:47,719 [gunshot] 439 00:34:52,600 --> 00:34:53,679 [Raiman] Got ya. 440 00:34:55,400 --> 00:34:56,600 [door bangs] 441 00:34:57,840 --> 00:34:59,560 [animal-like roaring] 442 00:35:00,440 --> 00:35:01,560 [gunfire] 443 00:35:01,640 --> 00:35:02,640 [groans] 444 00:35:11,720 --> 00:35:12,800 -[screaming] -Rai! 445 00:35:14,400 --> 00:35:17,080 -[screaming] -[gunfire] 446 00:35:24,600 --> 00:35:26,280 -[gunfire] -[screaming] 447 00:35:47,120 --> 00:35:50,160 [breathes heavily] 448 00:36:04,600 --> 00:36:06,160 [speaks Danish] 449 00:36:06,240 --> 00:36:08,280 -[woman] No! -[yells] 450 00:36:08,360 --> 00:36:10,200 -Run! -What the fuck are you doing? 451 00:36:10,280 --> 00:36:13,320 -You're killing them! -They're roaches! [yells] 452 00:36:13,920 --> 00:36:17,120 You're fucking killing them, Rai! Fuck you! 453 00:36:17,200 --> 00:36:19,680 What the fuck's wrong with you, man? You got some blown shit. 454 00:36:20,200 --> 00:36:21,640 -Pull it together! -No. 455 00:36:23,400 --> 00:36:24,680 [groans] 456 00:36:24,760 --> 00:36:26,840 -[gunshot] -[groans] 457 00:36:30,640 --> 00:36:32,760 [panting] 458 00:36:42,000 --> 00:36:44,280 [groans] 459 00:36:50,320 --> 00:36:52,800 [panting] Are you all right? 460 00:36:54,680 --> 00:36:56,880 You gotta get out of here. Come on. 461 00:36:58,560 --> 00:36:59,800 Come on! 462 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 [gasps] 463 00:37:26,680 --> 00:37:28,320 [grunts] 464 00:37:28,400 --> 00:37:29,680 Fuck! 465 00:37:29,760 --> 00:37:31,680 [breathes heavily] 466 00:37:46,280 --> 00:37:47,360 You better run. 467 00:37:54,920 --> 00:37:57,080 [wincing] 468 00:38:00,840 --> 00:38:03,880 Shh. Shh. 469 00:38:21,640 --> 00:38:22,960 [groans] 470 00:39:22,960 --> 00:39:26,000 [wind blowing] 471 00:40:07,600 --> 00:40:08,400 [both gasp] 472 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 [groans] 473 00:40:22,240 --> 00:40:23,280 Here. 474 00:40:25,400 --> 00:40:26,400 I'm all right. 475 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 [panting] 476 00:40:53,160 --> 00:40:55,280 You see me as I am. 477 00:40:58,960 --> 00:40:59,800 Of course I see you. 478 00:41:02,880 --> 00:41:03,920 You don't see roach? 479 00:41:05,320 --> 00:41:06,800 You ain't a roach. 480 00:41:08,640 --> 00:41:09,760 Roaches is all... 481 00:41:11,640 --> 00:41:12,840 Fucked up? 482 00:41:15,360 --> 00:41:16,520 Roaches don't speak. 483 00:41:19,160 --> 00:41:20,840 You just can't hear us. 484 00:41:22,080 --> 00:41:26,520 -What the fuck are you talking about? -Your implants. Your army implants. 485 00:41:27,200 --> 00:41:28,280 The Mass system? 486 00:41:29,120 --> 00:41:31,680 They put it in your head to help you fight, 487 00:41:31,760 --> 00:41:34,720 and when it works, you see us as something other. 488 00:41:38,080 --> 00:41:42,880 One of us, Luka, was making a... a machine. 489 00:41:44,000 --> 00:41:47,400 Light flashes. Said it can interfere with the implant. 490 00:41:49,400 --> 00:41:50,840 You're roaches? 491 00:41:54,680 --> 00:41:56,080 But I've seen roaches. 492 00:41:57,600 --> 00:42:00,920 I've seen them, they're fucking... They're like, uh... 493 00:42:01,560 --> 00:42:04,280 -Animals? -No, they're monsters. I've seen them. 494 00:42:04,360 --> 00:42:06,360 The implant made you see this. 495 00:42:39,800 --> 00:42:40,760 [groans] 496 00:42:44,960 --> 00:42:47,800 Fuck. The villagers... Huh? 497 00:42:49,600 --> 00:42:55,000 The locals, they... they ain't army. They got no Mass in their heads. 498 00:42:55,080 --> 00:42:56,640 They're scared of the roaches. 499 00:42:57,560 --> 00:42:59,840 -They hate the fucking things. -Everybody hates us. 500 00:42:59,920 --> 00:43:02,480 Well, what the fuck do they see? Huh? 501 00:43:03,600 --> 00:43:06,320 The fucking civs, when they look at a roach, what do they see? 502 00:43:06,400 --> 00:43:08,120 What you see now. 503 00:43:09,600 --> 00:43:12,320 They hate all the same because it's what they've been told. 504 00:43:13,480 --> 00:43:14,600 [cocks gun] 505 00:43:17,200 --> 00:43:19,520 [panting] 506 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 [birds squawking] 507 00:43:40,840 --> 00:43:42,240 Ten years ago, it began. 508 00:43:42,800 --> 00:43:43,760 Post-war. 509 00:43:44,680 --> 00:43:48,840 First, the screening programme, the DNA checks, 510 00:43:48,920 --> 00:43:52,320 then the register, the emergency measures. 511 00:43:53,440 --> 00:43:57,280 And soon everyone calls us creatures. Filthy creatures. 512 00:43:58,200 --> 00:44:01,280 Every voice. The TV. The computer. 513 00:44:01,360 --> 00:44:03,960 Say we have... we have sickness in us. 514 00:44:05,120 --> 00:44:07,960 We have weakness. It's in our blood. 515 00:44:08,040 --> 00:44:10,880 They say that our blood cannot go on. 516 00:44:12,040 --> 00:44:13,120 That we cannot go on. 517 00:44:19,040 --> 00:44:20,520 My name was Catarina. 518 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 He was Alec. 519 00:44:28,400 --> 00:44:29,760 Now we're just roach. 520 00:45:13,120 --> 00:45:14,600 But now... 521 00:45:15,920 --> 00:45:17,160 Now you see me. 522 00:45:27,760 --> 00:45:28,880 Now you see me. 523 00:45:43,560 --> 00:45:44,800 Rai? 524 00:45:47,360 --> 00:45:49,120 -Rai, no! -[gunfire] 525 00:45:49,200 --> 00:45:51,160 -[gasps] -[gunfire] 526 00:45:54,600 --> 00:45:56,200 [panting] 527 00:46:02,960 --> 00:46:04,120 Tell me I shouldn't kill you. 528 00:46:06,000 --> 00:46:08,680 -None of it's true, Rai. -What the fuck got you? 529 00:46:11,400 --> 00:46:13,000 None of it's true. 530 00:46:14,760 --> 00:46:15,960 [spits] 531 00:46:16,040 --> 00:46:17,960 -Fuck you. -[thud] 532 00:46:20,080 --> 00:46:23,080 Get up. Back against the wall. 533 00:46:25,040 --> 00:46:26,040 Get up! 534 00:46:27,400 --> 00:46:28,800 You want me to come in there? 535 00:46:28,880 --> 00:46:31,560 [Arquette] It's all right. I can just talk to him. 536 00:46:31,640 --> 00:46:33,400 [door opens] 537 00:46:39,480 --> 00:46:40,520 Thank you, Briley. 538 00:46:46,360 --> 00:46:47,400 [door closes] 539 00:46:51,760 --> 00:46:52,880 Stripe. 540 00:46:55,480 --> 00:46:59,480 We owe you an apology. We didn't spot the fault in your Mass. 541 00:47:00,960 --> 00:47:02,320 I got you a coffee. 542 00:47:25,760 --> 00:47:30,400 The device you found in the farmhouse, you mentioned it to the doctor. 543 00:47:36,160 --> 00:47:37,400 Is this the thing? 544 00:47:39,680 --> 00:47:42,680 We found it on an old block that you and Raiman were searching. 545 00:47:42,760 --> 00:47:46,240 Looks like they reverse engineered it from some of our drone parts and so on. 546 00:47:48,760 --> 00:47:53,560 The light here transmits a code. It's like a virus. 547 00:47:53,640 --> 00:47:56,680 It burrows into your Mass, trying to shut it down from within. 548 00:47:58,600 --> 00:48:01,640 I tell you, those roaches are getting more ingenious 549 00:48:01,720 --> 00:48:02,960 than we give them credit for. 550 00:48:05,480 --> 00:48:07,400 The whole thing is a lie. 551 00:48:08,600 --> 00:48:10,280 I understand why you'd say that, yeah. 552 00:48:10,840 --> 00:48:11,680 Roaches. 553 00:48:13,520 --> 00:48:14,720 They look just like us. 554 00:48:15,840 --> 00:48:17,000 Of course they do. 555 00:48:19,640 --> 00:48:21,040 That's why they're so dangerous. 556 00:48:24,040 --> 00:48:27,280 Humans. You know, we give ourselves a bad rap, 557 00:48:27,360 --> 00:48:30,360 but we're genuinely empathetic as a species. 558 00:48:30,440 --> 00:48:34,440 I mean, we don't actually really want to kill each other. [laughs] 559 00:48:35,160 --> 00:48:36,440 Which is a good thing. 560 00:48:38,160 --> 00:48:41,040 Until your future depends on wiping out the enemy. 561 00:48:44,600 --> 00:48:46,360 Come on, sit down. 562 00:48:51,280 --> 00:48:52,880 [groans] 563 00:48:58,440 --> 00:49:00,720 I don't know how much history you studied in school. 564 00:49:01,680 --> 00:49:05,360 Many years ago, I'm talking early 20th century, 565 00:49:06,000 --> 00:49:08,400 most soldiers didn't even fire their weapons. 566 00:49:09,480 --> 00:49:13,120 Or if they did, they would just aim over the heads of the enemies. 567 00:49:13,880 --> 00:49:15,440 They did it on purpose. 568 00:49:17,040 --> 00:49:19,800 British Army. World War I. 569 00:49:19,880 --> 00:49:22,320 The brigadier, he'd walk the line with a stick 570 00:49:22,400 --> 00:49:25,280 and he'd whack his men in order to get them to shoot. 571 00:49:26,440 --> 00:49:29,320 Even in World War II, in a firefight, 572 00:49:29,400 --> 00:49:32,400 only 15%, 20% of the men would pull the trigger. 573 00:49:33,640 --> 00:49:37,880 The fate of the world at stake and only 15% of them fired. 574 00:49:37,960 --> 00:49:39,560 Now what does that tell you? 575 00:49:41,400 --> 00:49:44,840 It tells me that that war would have been over a whole lot quicker 576 00:49:44,920 --> 00:49:47,320 had the military got its shit together. 577 00:49:48,720 --> 00:49:49,800 So we adapted. 578 00:49:50,800 --> 00:49:54,040 Better training. Better conditioning. 579 00:49:54,800 --> 00:49:56,640 Then comes the Vietnam War, 580 00:49:56,720 --> 00:49:58,600 and the shooting percentage goes up to 85. 581 00:49:59,680 --> 00:50:03,200 Lot of bullets flying. The kills were still low. 582 00:50:03,280 --> 00:50:05,040 Plus the guys who did get a kill, 583 00:50:05,120 --> 00:50:08,000 well, most of them came back all messed up in the head. 584 00:50:10,720 --> 00:50:13,880 And that's pretty much how things stayed until Mass came along. 585 00:50:15,000 --> 00:50:20,040 You see, Mass... Well, that's the ultimate military weapon. 586 00:50:20,800 --> 00:50:22,520 It helps you with your intel. 587 00:50:23,240 --> 00:50:27,280 Your targeting. Your comms. Your conditioning. 588 00:50:29,320 --> 00:50:34,560 It's a lot easier to pull the trigger when you're aiming at the bogeyman, hmm? 589 00:50:36,280 --> 00:50:40,600 It's not just your eyes, though. Takes care of your other senses, too. 590 00:50:40,680 --> 00:50:42,520 You don't hear the shrieks. 591 00:50:43,600 --> 00:50:45,480 You don't smell the blood and the shit. 592 00:50:47,800 --> 00:50:49,200 They're human beings. 593 00:50:52,200 --> 00:50:55,200 Do you have any idea the amount of shit that's in their DNA? 594 00:50:56,840 --> 00:50:59,160 Higher rates of cancer. 595 00:50:59,240 --> 00:51:04,360 Muscular dystrophy. MS. SLS. Substandard IQ. 596 00:51:04,440 --> 00:51:07,600 Criminal tendencies. Sexual deviances. 597 00:51:08,600 --> 00:51:09,720 It's all there. 598 00:51:11,080 --> 00:51:12,800 The screening shows it. 599 00:51:14,680 --> 00:51:17,120 Is that what you want for the next generation? 600 00:51:18,960 --> 00:51:21,080 Don't feel bad about doing your job. 601 00:51:21,760 --> 00:51:23,360 The villagers won't do it. 602 00:51:23,920 --> 00:51:25,720 The folks back home won't do it. 603 00:51:26,800 --> 00:51:28,240 They don't have Mass. 604 00:51:30,120 --> 00:51:32,280 Mass lets you do it. 605 00:51:34,960 --> 00:51:36,160 You. 606 00:51:37,160 --> 00:51:39,520 You're protecting the bloodline. 607 00:51:40,800 --> 00:51:42,640 And that, my friend, is an honour. 608 00:51:44,480 --> 00:51:45,880 There's no honour here. 609 00:51:47,760 --> 00:51:48,880 It's just killing. 610 00:51:50,920 --> 00:51:54,360 -Lying and killing. -No one lied to you. 611 00:51:56,320 --> 00:51:58,720 You knew all of this. All along. 612 00:51:58,800 --> 00:52:00,400 What are you talking about? 613 00:52:00,480 --> 00:52:03,080 You agreed to have your Mass implant put in. 614 00:52:03,160 --> 00:52:07,040 -[laughs] -Set up. Every soldier does. 615 00:52:07,120 --> 00:52:11,560 We can't just embed it and feed you a dream. Your mind would reject it. 616 00:52:11,640 --> 00:52:14,920 You have to accept it. Willingly. 617 00:52:17,680 --> 00:52:18,920 It's exactly what you did. 618 00:52:25,840 --> 00:52:27,800 [man] So you see the terms and conditions there? 619 00:52:27,880 --> 00:52:29,640 Yeah, that's like a whole essay, man. 620 00:52:29,720 --> 00:52:30,520 What is that? 621 00:52:31,400 --> 00:52:35,160 That's your consent video. From when you signed up six months ago. 622 00:52:35,240 --> 00:52:39,640 [man] Basically, it says you agree to Mass implant activation. 623 00:52:39,720 --> 00:52:42,240 -I didn't do this. -Yes, you did. 624 00:52:42,320 --> 00:52:45,680 -[man] Works kind of like hypnosis. -Yeah, all right. 625 00:52:45,760 --> 00:52:48,040 [man] Part of what you're agreeing to is not realising 626 00:52:48,120 --> 00:52:49,520 you've been put in this state. 627 00:52:49,600 --> 00:52:51,920 If you follow me. You won't recall this conversation. 628 00:52:52,000 --> 00:52:53,160 That's kind of funny, man. 629 00:52:53,720 --> 00:52:54,760 Turn it off. 630 00:52:54,840 --> 00:52:58,120 -[man] So for you to register consent... -Turn it off, man. 631 00:52:58,200 --> 00:52:59,880 I'm gonna need your thumbprint there. 632 00:53:00,760 --> 00:53:03,240 -Right here? -[man] Yes, please. 633 00:53:05,920 --> 00:53:07,040 That's dope. 634 00:53:08,520 --> 00:53:09,560 [faint beeping] 635 00:53:09,640 --> 00:53:10,920 I didn't do that! 636 00:53:11,000 --> 00:53:12,680 [faint beeping] 637 00:53:12,760 --> 00:53:15,680 -I don't remember that! -Just like the man said. 638 00:53:15,760 --> 00:53:17,640 [beeping] 639 00:53:20,920 --> 00:53:23,320 -I know you're upset. -Fuck you! 640 00:53:29,080 --> 00:53:32,200 -What's happening? -We control what you see, Stripe. 641 00:53:34,720 --> 00:53:37,400 -I can't see nothing. -Because we control it. 642 00:53:41,840 --> 00:53:43,000 Give me my fucking eyes back. 643 00:53:44,360 --> 00:53:47,680 -Let me lay out your options. -Give me my fucking eyes back, man! 644 00:53:47,760 --> 00:53:50,960 -[grunts] -Let me lay out your options! 645 00:53:51,680 --> 00:53:53,440 [breathes heavily] 646 00:53:55,760 --> 00:53:59,160 Option one, you agree to have your Mass reset. 647 00:54:01,080 --> 00:54:03,320 All the recollections of the past few days, 648 00:54:03,400 --> 00:54:06,680 including this conversation, erased. 649 00:54:07,240 --> 00:54:08,160 No way. 650 00:54:09,840 --> 00:54:12,080 Option two's incarceration. 651 00:54:12,160 --> 00:54:14,120 -I'd advise you to consider. -Fuck you! 652 00:54:14,800 --> 00:54:15,880 Mass is a friend. 653 00:54:16,800 --> 00:54:21,120 Without it, you will remember everything that you did. 654 00:54:21,200 --> 00:54:23,000 I ain't having this Mass shit. 655 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 No more. No way. 656 00:54:26,840 --> 00:54:28,120 Okay. 657 00:54:30,280 --> 00:54:31,080 Well... 658 00:54:33,320 --> 00:54:35,400 Maybe you should see what life would be like without it. 659 00:54:36,240 --> 00:54:37,040 [beeps] 660 00:54:40,320 --> 00:54:41,880 [Stripe] What's happening? 661 00:54:43,520 --> 00:54:44,520 Where am I? 662 00:54:45,400 --> 00:54:48,840 Heidekker's ranch. Three days ago. 663 00:54:55,720 --> 00:54:59,560 I have it all logged, Stripe. We can feed you everything that you did. 664 00:55:04,800 --> 00:55:06,040 Hey, no, no, no. No. 665 00:55:06,600 --> 00:55:10,120 Please! Please don't shoot. Please! Please! Please don't shoot. 666 00:55:10,760 --> 00:55:12,240 -Please! Please! -No! No! 667 00:55:12,320 --> 00:55:13,880 No. Make it stop. 668 00:55:13,960 --> 00:55:16,920 -No! Please. -[whirring] 669 00:55:17,000 --> 00:55:17,880 Make it stop! 670 00:55:17,960 --> 00:55:20,920 -Please! -[gunfire] 671 00:55:22,600 --> 00:55:24,880 No! No! 672 00:55:24,960 --> 00:55:26,080 [gasps] 673 00:55:29,360 --> 00:55:32,160 -[screams] -[gasps] No! 674 00:55:35,440 --> 00:55:36,640 [whimpers] 675 00:55:40,160 --> 00:55:41,760 -[stabbing sounds] -[screams] 676 00:55:43,240 --> 00:55:45,520 Fuck off! Stop it! 677 00:55:45,600 --> 00:55:47,840 -[stabbing sound] -[groans] 678 00:55:50,480 --> 00:55:53,880 -[stabbing sound] -No! 679 00:55:57,800 --> 00:56:02,400 You'll see and smell and feel it all. 680 00:56:04,200 --> 00:56:05,440 Is this what you want? 681 00:56:07,320 --> 00:56:11,080 On a loop? In a cell all alone? 682 00:56:16,560 --> 00:56:18,560 [whimpers] 683 00:56:19,880 --> 00:56:21,200 [beeps] 684 00:56:28,120 --> 00:56:30,240 [Stripe whimpering] 685 00:56:30,320 --> 00:56:31,880 [Arquette] We can make that go away. 686 00:56:33,640 --> 00:56:35,640 This conversation goes away too. 687 00:56:36,840 --> 00:56:37,920 All of it. 688 00:56:39,640 --> 00:56:41,200 But you gotta say the word. 689 00:56:44,360 --> 00:56:46,360 Just say the word, Stripe. 690 00:56:47,960 --> 00:56:49,240 And it all goes away. 691 00:56:58,880 --> 00:57:00,520 Just say the word.