1 00:00:35,200 --> 00:00:36,720 - Capitán Daly. - Walton. 2 00:00:36,800 --> 00:00:40,120 Una nave ajena a la Federación acaba de surgir de la nada. 3 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 - Valdack. - Es imposible. 4 00:00:43,800 --> 00:00:46,440 Mis datos indican que es una nave acorazada gorgona, 5 00:00:46,520 --> 00:00:47,880 identificador 9864321. 6 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Gracias, Dudani. 7 00:00:49,040 --> 00:00:52,920 Valdack la habrá secuestrado y habrá rastreado nuestra posición. 8 00:00:54,560 --> 00:00:57,040 - ¿Estado del escudo, Tulaska? - Al 100 %. 9 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 - Timonel Packer. - ¿Capitán? 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,920 - Prepare motores traseros. - Preparados. 11 00:01:01,000 --> 00:01:02,680 Si es Valdack, nos hará trizas. 12 00:01:03,160 --> 00:01:05,640 Debemos rendirnos, capitán. No hay alternativa. 13 00:01:05,720 --> 00:01:08,880 Que no cunda el pánico, teniente Walton. 14 00:01:11,480 --> 00:01:12,400 Escudo al 68 %. 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,560 Daños graves en las cubiertas. 16 00:01:14,640 --> 00:01:17,280 Daños en la enfermería y el muelle de carga Alpha. 17 00:01:17,360 --> 00:01:18,240 ¡No hay salida! 18 00:01:18,320 --> 00:01:20,720 ¿Quiere que entable contacto con su nave? 19 00:01:20,800 --> 00:01:22,320 Negativo. 20 00:01:24,160 --> 00:01:26,800 - Escudo al 54 %. - No tenemos escapatoria. 21 00:01:27,600 --> 00:01:29,840 - Por favor, capitán. - Ahora no, Walton. 22 00:01:30,880 --> 00:01:35,000 Timonel Packer, condúzcanos a ese cúmulo de gas de asteroide. 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,440 - ¿Al cúmulo de gas? - Es un suicidio. 24 00:01:37,520 --> 00:01:38,960 Es la única opción. 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,040 Esa nube está cargada de partículas de pirona ionizadas. 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,040 Si los escudos aguantan, aumentaremos la intensidad de los fotones. 27 00:01:46,120 --> 00:01:48,160 Acelere los motores, Packer. 28 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 Escudo al 43 %. 29 00:01:52,320 --> 00:01:54,000 ¡La nave se va a partir en dos! 30 00:01:54,080 --> 00:01:56,720 Es un oficial de la Flota Espacial, ¡actúe como tal! 31 00:01:56,800 --> 00:01:58,960 - Escudo al 32 %. - Valdack no nos sigue. 32 00:01:59,040 --> 00:02:01,160 Packer, dé la vuelta. 33 00:02:04,120 --> 00:02:07,120 - Tulaska, cargue los rayos fotónicos. - Cargados, capitán. 34 00:02:15,400 --> 00:02:16,560 Fuego. 35 00:02:19,360 --> 00:02:21,520 El casco se ha fracturado, no tiene blindaje. 36 00:02:22,120 --> 00:02:23,280 Está indefenso. 37 00:02:23,360 --> 00:02:26,320 - Teniente, establezca contacto. - Ya lo ha hecho él. 38 00:02:26,400 --> 00:02:27,600 Active la pantalla. 39 00:02:27,680 --> 00:02:32,720 Capitán Daly, ojalá te ahogues en el veneno de 900 víboras tragorianas. 40 00:02:32,800 --> 00:02:34,800 Te hemos derrotado, Valdack. 41 00:02:34,880 --> 00:02:37,960 Devuelve el cristal plasmortiano y no te haremos daño. 42 00:02:38,040 --> 00:02:40,600 ¿Me tomas por tonto, capitán? 43 00:02:40,680 --> 00:02:42,480 Conozco sus propiedades. 44 00:02:42,560 --> 00:02:45,160 ¡Preferiría la muerte antes que entregártelo! 45 00:02:45,240 --> 00:02:48,560 Te he dado una oportunidad, he sido clemente. 46 00:02:48,640 --> 00:02:50,040 Deberías aprovecharla. 47 00:02:50,800 --> 00:02:51,920 Corte comunicación. 48 00:02:54,000 --> 00:02:56,440 - Tulaska, destruya su nave. - Sí, capitán. 49 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 - Ha sido increíble, capitán. - Nos ha salvado la vida. 50 00:03:05,560 --> 00:03:07,480 Siento haber perdido los nervios. 51 00:03:07,560 --> 00:03:09,720 No es la primera vez, Walton. 52 00:03:09,800 --> 00:03:12,120 A estas alturas, no debería dudar de usted. 53 00:03:12,200 --> 00:03:14,000 Perdóneme, por favor. 54 00:03:14,840 --> 00:03:15,960 Descanse, Walton. 55 00:03:16,040 --> 00:03:18,680 El sensor detecta que una cápsula de escape ha huido 56 00:03:18,760 --> 00:03:20,640 de la nave antes de la detonación. 57 00:03:21,680 --> 00:03:24,840 - Se escapa con el cristal. - ¿Ponemos rumbo tras él? 58 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 No. 59 00:03:28,440 --> 00:03:29,960 Dejaremos que se vaya... 60 00:03:31,040 --> 00:03:32,320 ...de momento. 61 00:03:33,520 --> 00:03:37,400 - Una gran decisión, capitán. - Tres hurras por el capitán Daly. 62 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 - ¡Hip, hip! - ¡Hurra! 63 00:03:39,560 --> 00:03:41,400 - ¡Hip, hip! - ¡Hurra! 64 00:03:41,480 --> 00:03:43,560 - ¡Hip, hip! - ¡Hurra! 65 00:03:43,640 --> 00:03:47,840 Porque es un chico excelente 66 00:03:47,920 --> 00:03:53,440 Porque es un chico excelente 67 00:03:53,880 --> 00:03:55,360 Y siempre lo será 68 00:03:55,440 --> 00:03:58,640 Que Dios le bendiga, capitán. Que Dios le bendiga. 69 00:04:07,880 --> 00:04:11,960 Planta 13. Bienvenidos a Callister. 70 00:04:12,040 --> 00:04:13,080 Disculpe. 71 00:04:14,080 --> 00:04:15,680 Perdón. 72 00:04:20,240 --> 00:04:21,080 Hola. 73 00:04:23,360 --> 00:04:25,960 INMERSIÓN TOTAL 74 00:04:27,200 --> 00:04:29,800 REVOLUCIONARIO 75 00:04:30,760 --> 00:04:33,080 COSMOS MULTIJUGADOR 76 00:04:35,520 --> 00:04:37,600 Elena, no va mi tarjeta. 77 00:04:37,680 --> 00:04:39,680 Hay que renovarla el primer día del mes. 78 00:04:39,760 --> 00:04:44,560 Ya, lo sé, pero el día uno cayó en fin de semana, así que... 79 00:04:46,160 --> 00:04:47,760 Vale. 80 00:04:51,720 --> 00:04:53,400 Gracias. 81 00:04:53,480 --> 00:04:55,000 De nada. 82 00:04:55,080 --> 00:04:59,480 Prepárese para probar la experiencia de juego más inmersiva en años, 83 00:04:59,560 --> 00:05:02,880 Infinity, de Callister, S. A. 84 00:05:02,960 --> 00:05:05,240 - Buenos días, Sr. Daly. - Timonel Packer. 85 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 Sr. Packer, perdón. Nate. 86 00:05:11,320 --> 00:05:12,360 Vale. 87 00:05:13,440 --> 00:05:15,360 ¿Estás preparando café? 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,480 Sí. 89 00:05:18,440 --> 00:05:20,640 ¿Te importa hacerme uno? 90 00:05:24,440 --> 00:05:26,440 Claro, cómo no. ¿Cómo lo quieres? 91 00:05:27,280 --> 00:05:29,720 Con leche y vainilla. La leche, desnatada. 92 00:05:29,800 --> 00:05:31,360 Buena elección. 93 00:05:34,440 --> 00:05:37,960 Ya, pues cuidado con lo que deseas. Son cifras astronómicas. 94 00:05:38,040 --> 00:05:41,920 A lo mejor te tomamos la palabra. No, bueno, claro. 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,360 Sí, claro. 96 00:05:44,880 --> 00:05:46,440 ¿Estás bien, tío? 97 00:05:48,000 --> 00:05:50,040 No has visto mi bolsa del gimnasio. 98 00:05:52,120 --> 00:05:53,720 Vamos. 99 00:05:53,800 --> 00:05:55,160 - Lo siento. - No pasa nada. 100 00:05:55,240 --> 00:05:57,240 La has dejado en... 101 00:06:00,600 --> 00:06:04,320 Lo vas a hacer por mí y lo vas a hacer bien. Eres mi dios. 102 00:06:04,400 --> 00:06:05,960 JAMES WALTON, PRESIDENTE CALLISTER S. A. 103 00:06:08,480 --> 00:06:10,720 ROBERT DALY, DIRECTOR TÉCNICO CALLISTER, S. A. 104 00:06:26,200 --> 00:06:29,880 El baño de mujeres está por allí. El cartel es un poco lioso. 105 00:06:31,480 --> 00:06:34,200 Eres Robert Daly, ¿verdad? 106 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 - Sí. - Ya. Hola. 107 00:06:39,480 --> 00:06:41,200 Soy Nanette. Nanette Cole. 108 00:06:43,080 --> 00:06:45,360 He empezado hoy, programo la actualización, 109 00:06:45,440 --> 00:06:49,600 y quería expresarle mi admiración 110 00:06:49,680 --> 00:06:53,000 a la persona que diseñó Infinity. 111 00:06:53,680 --> 00:06:57,120 El algoritmo procedimental es una pasada. 112 00:06:57,200 --> 00:07:00,160 El código es maravilloso. 113 00:07:00,760 --> 00:07:02,120 Gracias. 114 00:07:02,200 --> 00:07:05,920 Es la razón por la que quería trabajar aquí. 115 00:07:08,680 --> 00:07:11,760 - Estarás ocupado. Perdona. - No, no pasa nada. 116 00:07:11,840 --> 00:07:13,200 - Lo siento. - No. 117 00:07:13,280 --> 00:07:16,240 Parezco una fan loca, perdona. 118 00:07:18,320 --> 00:07:20,080 ¡Cosas vintage! 119 00:07:21,320 --> 00:07:23,440 Sí, es Flota Espacial. 120 00:07:24,120 --> 00:07:27,080 Es una serie de televisión. No es de tu quinta. 121 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 FLOTA ESPACIAL 122 00:07:28,240 --> 00:07:29,840 Ni de la mía, de hecho. 123 00:07:30,840 --> 00:07:33,720 Pero era muy visionaria. 124 00:07:35,080 --> 00:07:36,480 ¿Esto son cintas de vídeo? 125 00:07:36,560 --> 00:07:40,040 Sí, la tengo en VHS, en DVD y en Blu-ray. 126 00:07:40,120 --> 00:07:43,080 Entera. De la temporada uno a la seis. 127 00:07:43,720 --> 00:07:46,160 Ahora está toda en Netflix. 128 00:07:46,240 --> 00:07:50,440 A bordo de la nave USS Callister. Vale, ya lo pillo. 129 00:07:50,520 --> 00:07:53,160 O sea que Callister es como... 130 00:07:53,240 --> 00:07:56,360 Sí, cuando fundamos la empresa, 131 00:07:57,360 --> 00:08:02,920 propuse que la llamáramos Callister en plan homenaje. 132 00:08:03,000 --> 00:08:07,720 Walton no pilló la referencia, pero me dejó ponérselo. 133 00:08:08,400 --> 00:08:12,480 PRESENTA: "¡MISTERIOS DE LA REALIDAD INFINITA!" 134 00:08:12,560 --> 00:08:14,560 Damiselas en minifalda. 135 00:08:16,200 --> 00:08:17,880 ¿No hace fresco en el espacio? 136 00:08:17,960 --> 00:08:22,560 Eso es justo lo que diría una guerrera de las arenas bargradiana. 137 00:08:24,280 --> 00:08:27,760 Bob, las Navidades se acercan como un puto meteorito. 138 00:08:27,840 --> 00:08:30,720 Tenemos a los clientes encima pidiendo una actualización. 139 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 Dime que va a estar antes del finde. 140 00:08:33,200 --> 00:08:36,880 - Le preguntaré a Kabir, pero... - Eres el director. No preguntes a nadie. 141 00:08:36,960 --> 00:08:40,000 Deberías pedir las cosas como yo a ti ahora mismo. 142 00:08:40,080 --> 00:08:41,520 - Hablaré con él. - Muy bien. 143 00:08:41,600 --> 00:08:42,920 - Lo siento. - Vale. 144 00:08:44,080 --> 00:08:45,160 - Hola. - Hola. 145 00:08:45,240 --> 00:08:47,640 Disculpa. No encontraba un buen momento para... 146 00:08:47,720 --> 00:08:50,480 Debes de ser nueva. Soy James Walton, tu jefe. 147 00:08:50,560 --> 00:08:53,280 - Hola. - Bueno, los dos llevamos esto. 148 00:08:53,360 --> 00:08:57,240 Bob es el sistema operativo y yo la interfaz. 149 00:08:57,680 --> 00:08:59,880 - Yo soy Nanette Cole. - ¿De qué departamento? 150 00:08:59,960 --> 00:09:02,560 - Arquitectura motriz. - ¿Es tu primer día? 151 00:09:04,160 --> 00:09:06,600 - Sí. - ¿Has hecho ya la visita? 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,400 No, he... 153 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Permíteme, por favor. 154 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 Vale. 155 00:09:16,320 --> 00:09:18,320 Ha sido un placer conocerte. 156 00:09:20,920 --> 00:09:25,400 Solo un poco. Aquí hemos creado un entorno distinto. 157 00:09:25,480 --> 00:09:28,880 Dicen que es un entorno relajado, pero yo prefiero "relajante". 158 00:09:28,960 --> 00:09:31,160 - Qué interesante. - Distendido. 159 00:09:36,800 --> 00:09:37,840 ¿Dudani? 160 00:09:40,040 --> 00:09:41,080 ¿Kabir? 161 00:09:41,960 --> 00:09:43,280 Sr. Daly. 162 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 ¿Sabes ya cuándo estará listo el parche de la actualización? 163 00:09:46,960 --> 00:09:49,160 Sigue habiendo algunos errores. 164 00:09:49,240 --> 00:09:51,920 La cosa es que podríamos tenerlo para hoy, 165 00:09:52,000 --> 00:09:55,280 pero, con más tiempo, podríamos cambiar la mecánica de intercambios 166 00:09:55,360 --> 00:09:58,600 y modificar el sistema de ataque, y sería otra semana más, 167 00:09:58,680 --> 00:10:00,240 unos diez días o así. 168 00:10:03,320 --> 00:10:04,320 ¿Sr. Daly? 169 00:10:05,720 --> 00:10:10,960 - Sí, vale, hazlo todo. Gracias. - Veré si... Vale, nos ponemos a ello. 170 00:10:26,640 --> 00:10:27,680 BIENVENIDO A CASA, ROBERT 171 00:10:39,720 --> 00:10:42,120 FLOTA ESPACIAL 172 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 INFINITY (PARCHE FLOTA ESPACIAL) 173 00:11:24,920 --> 00:11:27,640 ESTADO: ACTIVO 174 00:11:34,840 --> 00:11:36,280 Bienvenido, capitán. 175 00:11:36,360 --> 00:11:38,400 ¿Han localizado a Valdack? 176 00:11:38,480 --> 00:11:42,600 Aún no, pero estamos escaneando todas las galaxias de aquí a Valatros. 177 00:11:43,480 --> 00:11:45,480 O sea que no. 178 00:11:50,440 --> 00:11:51,720 Eso me temo, señor. 179 00:11:58,280 --> 00:12:01,760 Es usted lamentable, Walton. ¿Qué es? 180 00:12:05,040 --> 00:12:06,360 ¿Cómo dice? 181 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 Lamentable. 182 00:12:18,040 --> 00:12:21,480 Así que Valdack está por ahí, en alguna parte, 183 00:12:21,560 --> 00:12:24,640 y ustedes, idiotas, aquí, durmiendo en los laureles. 184 00:12:27,240 --> 00:12:30,840 No solo son una vergüenza, son repugnantes, todos ustedes. 185 00:12:31,360 --> 00:12:35,240 ¿Serían capaces de hacer una única cosa? 186 00:12:36,640 --> 00:12:38,440 ¿Pueden dar con Valdack? 187 00:12:42,200 --> 00:12:45,960 No es una pregunta, es una orden. ¿Entendido? 188 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 Sí. 189 00:12:48,040 --> 00:12:49,640 - ¿Sí? - Sí, capitán. 190 00:12:49,720 --> 00:12:51,840 - Sí. - Entendido, capitán. 191 00:12:57,320 --> 00:13:00,080 De acuerdo, muy bien. 192 00:13:00,640 --> 00:13:04,520 Tulaska, compruebe los protocolos de seguridad. Más vale que estén en orden. 193 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 Sí, capitán. 194 00:13:06,360 --> 00:13:09,800 Dudani, ¿ha comprobado los resultados de la sonda? 195 00:13:09,880 --> 00:13:12,200 - No puede haber errores. - Claro, capitán. 196 00:13:12,280 --> 00:13:14,040 - Timonel Packer. - ¿Sí, capitán? 197 00:13:15,200 --> 00:13:17,520 Quiero un café con leche y vainilla. 198 00:13:17,600 --> 00:13:20,040 - Con la leche desnatada. - Enseguida. 199 00:13:23,280 --> 00:13:24,800 Walton. 200 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Salir del juego. 201 00:13:59,480 --> 00:14:02,960 Hola, Nanette. ¿Tienes todo lo que te hace falta? 202 00:14:03,920 --> 00:14:06,480 - Vale. Qué jersey tan bonito. - Gracias. 203 00:14:06,560 --> 00:14:07,800 ¿Es de cachemir? 204 00:14:12,360 --> 00:14:15,160 Sr. Daly, ya tengo la nueva fecha para el parche. 205 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 ¿Nueva? 206 00:14:17,200 --> 00:14:20,080 Todo va bien, pero el lanzamiento será el 24 de diciembre. 207 00:14:20,160 --> 00:14:22,000 ¿No va a estar hasta Nochebuena? 208 00:14:22,080 --> 00:14:25,320 Sí, bueno, con las modificaciones que usted aprobó... 209 00:14:29,960 --> 00:14:31,200 Está bien. 210 00:14:32,280 --> 00:14:33,800 - Gracias. - No hay de qué. 211 00:14:39,840 --> 00:14:41,480 - Hola, Robert. - Hola. 212 00:14:41,560 --> 00:14:44,480 Voy a hacerme un café. ¿Quieres uno? 213 00:14:46,160 --> 00:14:48,160 - Claro. - Vale. 214 00:14:49,720 --> 00:14:52,280 Un café con leche desnatada y vainilla. 215 00:14:53,640 --> 00:14:55,640 - Marchando. - Genial. 216 00:14:58,880 --> 00:15:00,480 Desde luego. 217 00:15:03,880 --> 00:15:05,960 Sí, son buenas cifras. 218 00:15:06,040 --> 00:15:07,040 Muy bien. 219 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 Chaíto. 220 00:15:10,160 --> 00:15:12,320 Puto gilipollas. 221 00:15:13,120 --> 00:15:17,160 - ¿Quieres un café? - Sí, un café terciopelo. Gracias. 222 00:15:17,240 --> 00:15:19,560 ¿Cómo lo llevas? ¿Te estás adaptando bien? 223 00:15:20,880 --> 00:15:25,320 Sí. Todo el mundo es supermajo. 224 00:15:25,400 --> 00:15:29,960 No se parece nada a mi último trabajo, menos mal. 225 00:15:30,680 --> 00:15:33,320 - ¿Y eso? - Era un entorno tóxico. 226 00:15:33,400 --> 00:15:37,720 Mi jefe era un explotador de cuidado y... 227 00:15:37,800 --> 00:15:40,480 - No como aquí, con el señor... - Walton. 228 00:15:40,560 --> 00:15:42,680 - Sí. - Sí, es buen tío. 229 00:15:42,760 --> 00:15:44,400 Es un poco picaflor. 230 00:15:44,480 --> 00:15:47,320 Se te cae algo y se lo folla antes de que toque el suelo, 231 00:15:47,400 --> 00:15:49,960 pero en general es buen tío. 232 00:15:50,040 --> 00:15:54,960 Ya. Bueno, de todas formas, son dos jefes, así que supongo que... 233 00:15:55,040 --> 00:15:57,720 - ¿Como que dos? - Robert Daly. 234 00:15:59,720 --> 00:16:01,840 Sí, bueno, técnicamente. 235 00:16:02,680 --> 00:16:05,480 La verdad es que él es la razón de que esté aquí. 236 00:16:05,560 --> 00:16:07,320 ¿En serio? Vaya. 237 00:16:07,400 --> 00:16:11,640 ¿Quién no querría trabajar con una mente tan brillante? 238 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 Su manera de programar... es sublime. 239 00:16:15,080 --> 00:16:17,480 ¿Te mola o qué? 240 00:16:17,560 --> 00:16:21,120 ¿Daly? No. No es en ese plan. 241 00:16:21,200 --> 00:16:23,440 Es meramente profesional. 242 00:16:23,840 --> 00:16:25,320 Me gusta cómo programa. 243 00:16:25,920 --> 00:16:27,520 Bueno, iba a decirte 244 00:16:27,600 --> 00:16:30,800 que no te pases de simpática, porque se pone en plan mirón. 245 00:16:33,120 --> 00:16:35,960 Mi consejo es que lo evites. 246 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 Evítalo. 247 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 - Vale. - Sí. 248 00:16:38,200 --> 00:16:39,360 Gracias. 249 00:16:45,480 --> 00:16:47,160 - Toma. - Gracias. 250 00:17:15,320 --> 00:17:17,720 - Adiós. - No te despidas, me voy también. 251 00:17:17,800 --> 00:17:19,360 Chao. Que te jodan, Karl. 252 00:17:19,440 --> 00:17:20,800 Hasta luego, chicos. 253 00:18:20,200 --> 00:18:22,040 PROCESANDO 0 % 254 00:18:43,120 --> 00:18:44,480 PROCESANDO 68 % 255 00:18:44,560 --> 00:18:46,600 Bienvenidos a Callister. 256 00:18:49,240 --> 00:18:50,600 Gracias. 257 00:18:50,680 --> 00:18:51,720 De nada. 258 00:19:00,240 --> 00:19:01,520 ¡Me cago en la puta! 259 00:19:02,040 --> 00:19:03,160 SE RETRASA LA ACTUALIZACIÓN DE INFINITY 260 00:19:03,240 --> 00:19:04,840 ¿Para Nochebuena? ¿En serio? 261 00:19:05,360 --> 00:19:06,440 Cojonudo. 262 00:19:14,480 --> 00:19:15,800 PROCESANDO 95 % 263 00:20:23,560 --> 00:20:24,680 ¿Hola? 264 00:21:30,720 --> 00:21:34,960 Anda. Parece que hay una chica nueva en la oficina. 265 00:21:37,160 --> 00:21:38,680 ¿Cómo te llamas, cielo? 266 00:21:39,600 --> 00:21:40,960 Ven, que te sirvo algo. 267 00:21:41,040 --> 00:21:44,040 Tenemos de todo, desde chupitos de moco bengariano 268 00:21:44,120 --> 00:21:48,760 hasta sangre destilada del cuadrante Cangor. 269 00:21:48,840 --> 00:21:52,240 ¿Qué veneno prefieres? Los hay de verdad, no te cortes. 270 00:21:54,080 --> 00:21:55,800 ¿Estoy soñando? 271 00:21:56,600 --> 00:21:58,840 No, me temo que no. 272 00:21:58,920 --> 00:22:01,280 - Recuerdo cuando soñaba. - Y yo. 273 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 ¿Dónde estoy? 274 00:22:03,920 --> 00:22:06,480 En la USS Callister, la mejor nave de la Flota Espacial, 275 00:22:06,560 --> 00:22:09,960 explorando los confines más remotos del universo conocido y más allá. 276 00:22:10,040 --> 00:22:14,120 Somos los miembros de su fiel tripulación y parece ser que tú también. Chinchín. 277 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 ¿Y bien? ¿Cómo te llamas, cariño? 278 00:22:18,560 --> 00:22:21,840 Nanette. Ya nos hemos presentado. 279 00:22:21,920 --> 00:22:25,160 Quizás en el mundo real. No tengo forma de saberlo. 280 00:22:26,000 --> 00:22:29,240 - ¿A qué te refieres? - Será mejor que te sientes. 281 00:22:29,320 --> 00:22:31,800 No, no quiero sentarme. 282 00:22:32,680 --> 00:22:34,440 Quiero saber qué está pasando. 283 00:22:34,520 --> 00:22:36,240 Estás en la nave de Robert Daly. 284 00:22:37,160 --> 00:22:39,280 ¿El director técnico? 285 00:22:39,360 --> 00:22:42,280 Aquí es el capitán Daly, nuestro valeroso líder. 286 00:22:42,360 --> 00:22:45,360 En serio, deberías sentarte. 287 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Bienvenida. 288 00:22:48,800 --> 00:22:53,400 ¿Tú no eres...? Eres el becario, ¿verdad? ¿Nate? 289 00:22:53,480 --> 00:22:55,440 Packer. Nate Packer. 290 00:22:55,520 --> 00:22:59,040 Espera, ¿dices que sigo estando de prácticas allí? 291 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 Madre mía. 292 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Y tú eres... eres... 293 00:23:03,200 --> 00:23:05,280 Dudani, de Diagnósticos. 294 00:23:06,160 --> 00:23:08,360 - Bienvenida. - Sí. 295 00:23:12,160 --> 00:23:14,720 - Y tú eres la recepcionista, ¿verdad? - Elena. 296 00:23:15,240 --> 00:23:18,360 - Tienes la piel azul. - Sí, piel rara azul de alienígena. 297 00:23:18,440 --> 00:23:22,800 Es una mierda, incluso raya lo racista. 298 00:23:25,440 --> 00:23:29,840 Walt, ponle algo, algo que reconozca. Vodka. 299 00:23:29,920 --> 00:23:32,280 - ¿Cómo están las cosas ahí fuera? - ¿Cómo? 300 00:23:32,360 --> 00:23:34,320 - ¿Qué año es? - No la agobies. 301 00:23:34,400 --> 00:23:38,440 - ¿Qué pasa? - ¿Como que qué año? Nos hemos visto hoy. 302 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 ¿Y a mí? ¿Estoy delgado? 303 00:23:41,800 --> 00:23:43,360 ¿Rollo anuncio de yogures? 304 00:23:44,160 --> 00:23:46,040 ¿Queréis dejarla en paz? 305 00:23:46,120 --> 00:23:48,960 Necesito que alguien me lo explique ya. 306 00:23:49,360 --> 00:23:51,600 Vale. 307 00:23:51,680 --> 00:23:53,000 Escucha. 308 00:23:53,080 --> 00:23:54,880 Esto es Infinity. 309 00:23:54,960 --> 00:23:56,680 Estamos todos dentro. 310 00:23:56,760 --> 00:23:59,920 Es donde existe este sitio. 311 00:24:00,920 --> 00:24:03,000 Infinity, ¿el juego? 312 00:24:03,360 --> 00:24:07,600 Daly tiene una versión customizada para que sea como su serie favorita. 313 00:24:07,680 --> 00:24:10,640 - ¿Flota Sideral? - Flota Espacial. 314 00:24:10,720 --> 00:24:13,920 - De ahí la elegante decoración. - Y estos trajecitos. 315 00:24:14,000 --> 00:24:15,440 Infinity. 316 00:24:15,520 --> 00:24:18,360 Es un juego multijugador en línea, esto... 317 00:24:18,440 --> 00:24:23,480 Esto lo ha desarrollado él y tiene el control absoluto. 318 00:24:23,560 --> 00:24:24,600 No está en línea 319 00:24:24,680 --> 00:24:27,320 para que su código no se pueda detectar ni borrar. 320 00:24:27,400 --> 00:24:31,040 Es como un universo en una burbuja gobernado por un dios cabrón. 321 00:24:32,880 --> 00:24:37,880 ¿Él... nos ha... metido aquí dentro? 322 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 Bébete el vodka. 323 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 - ¿Y cómo salimos? - En serio, bébetelo. 324 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 Bébetelo. 325 00:24:49,520 --> 00:24:51,680 - No puedes salir. - ¿Qué? 326 00:24:51,760 --> 00:24:53,800 Ninguno podemos. 327 00:24:53,880 --> 00:24:56,440 - Porque tú no eres tú en realidad. - ¿Qué? 328 00:24:57,120 --> 00:25:01,080 Sé que es una locura, pero eres una copia de ti misma. 329 00:25:01,160 --> 00:25:02,600 - Un clon digital. - No. 330 00:25:02,800 --> 00:25:05,640 No, yo soy yo. 331 00:25:05,720 --> 00:25:07,240 - Soy yo. - No la tú real. 332 00:25:07,320 --> 00:25:11,800 Daly ha creado una versión digital idéntica de ti y de todos nosotros. 333 00:25:12,880 --> 00:25:15,160 A partir de tu ADN. Lo habrá conseguido. 334 00:25:15,240 --> 00:25:17,760 Me dijo que cogió el mío de la tapa de un batido. 335 00:25:17,840 --> 00:25:19,840 El de Packer lo sacó del baño. 336 00:25:19,920 --> 00:25:22,520 Tío, olvida eso, no necesita los detalles. 337 00:25:22,600 --> 00:25:25,640 - Tiene un cacharro. - Un clonador virtual biométrico de ADN. 338 00:25:25,720 --> 00:25:28,120 Sí, un puto cacharro, lo que he dicho. 339 00:25:28,520 --> 00:25:30,920 Ha introducido tu ADN en su ordenador 340 00:25:31,000 --> 00:25:33,240 y, ¡pum!, has aparecido aquí. 341 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Todos hemos pasado por lo mismo. 342 00:25:36,080 --> 00:25:39,840 Nos trae por distintas razones, por mierdas de la ofi. 343 00:25:40,320 --> 00:25:41,680 Le di un toque por mirarme. 344 00:25:41,760 --> 00:25:44,720 Yo reinicié los permisos de administrador 14 minutos. 345 00:25:44,800 --> 00:25:46,440 Sonreía poco. 346 00:25:46,520 --> 00:25:49,720 - Yo le llevé el sándwich que no era. - Bueno, eso da igual. 347 00:25:49,800 --> 00:25:52,320 La cuestión es que estamos atrapados, 348 00:25:52,400 --> 00:25:54,120 no necesitas saber más. 349 00:25:54,200 --> 00:25:58,440 Estoy soñando. Sí, tiene que ser eso. 350 00:25:58,520 --> 00:26:03,480 Más bien es como una pesadilla infinita de la que no puedes despertar. 351 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 No. 352 00:26:07,640 --> 00:26:09,240 Joder, he intentado ser sutil. 353 00:26:09,920 --> 00:26:12,160 Cuanto antes lo asuma, más fácil será. 354 00:26:13,240 --> 00:26:15,120 Papi ha vuelto. 355 00:26:15,200 --> 00:26:17,200 Llegará de un momento a otro. 356 00:26:18,600 --> 00:26:19,760 Voy a salir de aquí. 357 00:26:19,840 --> 00:26:22,240 Tienes que estar aquí. Lo controla todo. 358 00:26:22,320 --> 00:26:24,120 - Nos obliga a cooperar. - Quita. 359 00:26:24,200 --> 00:26:26,920 - No tienes ni idea. Solo quiero ayudar. - Déjala. 360 00:26:27,000 --> 00:26:29,040 Si no sigue el rollo, nos joderá a todos. 361 00:26:29,120 --> 00:26:32,840 Ya, pero tendrá que darse cuenta ella, como hemos hecho todos. 362 00:26:42,960 --> 00:26:45,120 Tiene que haber alguna salida. ¡Venga! 363 00:27:03,800 --> 00:27:07,200 Teniente Cole, bienvenida a bordo. 364 00:27:07,280 --> 00:27:11,760 Tenemos un nuevo miembro en el equipo. La directora científica Nanette Cole. 365 00:27:11,840 --> 00:27:13,760 Colóquese en su puesto. 366 00:27:13,840 --> 00:27:18,120 Por fin hemos conseguido rastrear a Valdack hasta un planeta inexplorado. 367 00:27:18,200 --> 00:27:20,640 - No. - A su puesto. Es una orden. 368 00:27:20,720 --> 00:27:23,400 No pienso hacer esto. 369 00:27:25,160 --> 00:27:27,560 Es mucho mejor si te dejas llevar. 370 00:27:27,640 --> 00:27:32,080 Si crees que voy a seguirte el rollo con tu mierda esta de Fuerza Espacial... 371 00:27:32,160 --> 00:27:33,920 - Flota Espacial. - Como sea. 372 00:27:34,000 --> 00:27:36,680 - Ya puedes irte olvidando. - Esta es mi nave. 373 00:27:37,640 --> 00:27:41,080 - Soy tu capitán. Una orden es una orden. - Pues vete a tomar por culo. 374 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 Señor. 375 00:27:43,560 --> 00:27:48,080 Muy bien. Lo haremos a tu manera. 376 00:27:51,400 --> 00:27:53,080 ¿Me vas a lanzar una bola de fuego? 377 00:28:04,600 --> 00:28:09,720 ¡Vaya! No ves nada ni puedes respirar. 378 00:28:09,800 --> 00:28:11,000 Qué desagradable, ¿no? 379 00:28:13,920 --> 00:28:15,720 ¿Te rindes? 380 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 No puedes morirte, ¿sabes? 381 00:28:19,960 --> 00:28:22,840 Nadie muere aquí salvo que yo quiera. 382 00:28:24,280 --> 00:28:28,160 Puedo tenerte así eternamente si me apetece. 383 00:28:28,240 --> 00:28:31,840 Eternamente intentando coger aire con una boca que ni está ahí. 384 00:28:32,240 --> 00:28:34,680 ¿Te rindes? 385 00:28:37,720 --> 00:28:38,760 Buena chica. 386 00:28:47,160 --> 00:28:51,160 Teniente Cole, el escondrijo de Valdack. Triangule la señal, por favor. 387 00:29:09,840 --> 00:29:12,560 Dale a cualquier botón. Son todos iguales. 388 00:29:16,080 --> 00:29:17,160 ¿Y bien? 389 00:29:17,240 --> 00:29:21,080 Recibo una señal de un planeta desconocido. 390 00:29:21,160 --> 00:29:23,480 - Rannotch. - Rannoch. 391 00:29:24,520 --> 00:29:26,120 Rannoch. 392 00:29:27,960 --> 00:29:30,600 Perfecto. Dudani, prepare el transmutador. 393 00:29:30,680 --> 00:29:33,520 - Enseguida, capitán. - Walton, Packer, Lowry, síganme. 394 00:29:33,600 --> 00:29:35,880 Viajaremos al planeta, recuperaremos el cristal 395 00:29:35,960 --> 00:29:38,080 y llevaremos a Valdack ante la justicia. 396 00:29:39,680 --> 00:29:42,880 Cole, usted también viene. 397 00:29:42,960 --> 00:29:44,320 Es la oportunidad perfecta 398 00:29:44,400 --> 00:29:48,560 para que demuestre sus referencias de la Flota. ¿Qué le parece? 399 00:29:57,680 --> 00:30:00,360 - Sr. Dudani, teletransporte. - Enseguida, capitán. 400 00:30:17,280 --> 00:30:19,120 Atmósfera limpia. 401 00:30:21,280 --> 00:30:23,760 Rastreando restos de plasmortio. 402 00:30:26,200 --> 00:30:28,160 El cristal está por ahí. Adelante. 403 00:30:28,240 --> 00:30:31,320 - Nate. Oye, Nate. - Timonel Packer, ¿vale? 404 00:30:31,400 --> 00:30:34,440 Llámame así. No le gusta nada que no usemos los rangos. 405 00:30:34,520 --> 00:30:36,560 Tienes un arma. Dispárale. 406 00:30:36,640 --> 00:30:39,320 - Pues dámela. - Mira, lo primero, no funcionan. 407 00:30:39,400 --> 00:30:44,200 Solo va la suya. Y lo segundo, ese cabrón es invencible, ¿vale? Venga, vamos. 408 00:30:49,200 --> 00:30:51,040 Al menos tú tienes un arma. 409 00:30:55,400 --> 00:30:56,440 Capitán. 410 00:30:56,520 --> 00:30:58,640 ¡Volvemos a encontrarnos, capitán Daly! 411 00:31:03,240 --> 00:31:04,680 Estamos atrapados. 412 00:31:05,520 --> 00:31:06,960 Yo que tú no lo haría. 413 00:31:07,040 --> 00:31:10,480 Mi granada de plasma os convertirá en caldo espacial. 414 00:31:10,840 --> 00:31:12,360 No va a matarnos, capitán. 415 00:31:12,440 --> 00:31:15,800 Contaba con el factor sorpresa. Podía haberlo hecho ya. 416 00:31:15,880 --> 00:31:19,200 No sabes cómo usar el cristal, ¿verdad? 417 00:31:19,280 --> 00:31:22,760 Es cierto, necesito de vuestro conocimiento. 418 00:31:22,840 --> 00:31:25,120 ¡Pero también es cierto que vais a dármelo! 419 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 No estés tan seguro. 420 00:31:28,840 --> 00:31:30,160 ¿En serio? 421 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 A ver si tienes la misma determinación 422 00:31:33,880 --> 00:31:39,840 cuando os devore uno a uno mi aracnajax. 423 00:31:41,520 --> 00:31:44,520 - ¡La madre que...! ¡Dios! - ¡Vamos a morir todos! 424 00:31:56,360 --> 00:32:00,000 Matarnos no hará que te digamos cómo funciona el cristal, Valdack. 425 00:32:00,080 --> 00:32:01,680 Nunca te... 426 00:32:03,840 --> 00:32:06,240 Un momento, creo que ha llegado mi pizza. 427 00:32:09,120 --> 00:32:10,720 Pausar juego. 428 00:32:12,880 --> 00:32:14,440 ¿Qué pasa? 429 00:32:14,520 --> 00:32:16,080 Ya lo has oído. Está en pausa. 430 00:32:16,160 --> 00:32:19,760 Le acaba de llegar una pizza allí fuera. 431 00:32:27,840 --> 00:32:28,920 Un segundo. 432 00:32:40,040 --> 00:32:42,200 Cuidado, volverá enseguida. 433 00:32:42,280 --> 00:32:45,280 Menos mal. Este lanzamisiles pesa de cojones. 434 00:32:47,280 --> 00:32:48,680 ¿Cómo lo lleváis? 435 00:32:48,760 --> 00:32:50,160 Ya sabes, tirando. 436 00:32:51,720 --> 00:32:53,160 ¿Tú qué tal, Gillian? 437 00:32:56,240 --> 00:32:57,520 Ya te digo. 438 00:32:59,680 --> 00:33:01,800 - Te veo muy bien. - Se llama Gillian. 439 00:33:01,880 --> 00:33:04,000 - ¿Has adelgazado? - Trabajaba en Marketing. 440 00:33:04,080 --> 00:33:07,320 Sí, Daly la convirtió en esa cosa 441 00:33:07,400 --> 00:33:09,840 porque no le siguió el juego cuando la clonó. 442 00:33:09,920 --> 00:33:12,880 Este universo está infestado de seres como ella, 443 00:33:12,960 --> 00:33:15,280 de desgraciados que se pasaron de la raya. 444 00:33:17,720 --> 00:33:19,320 - Gracias. - A ti. 445 00:33:27,280 --> 00:33:29,120 - Ya viene el capitán Mamón. - Oye. 446 00:33:29,200 --> 00:33:31,680 ¡Oye! 447 00:33:31,760 --> 00:33:33,680 Ya eres mío. 448 00:33:33,760 --> 00:33:35,160 ¡Oye, tú! 449 00:33:39,000 --> 00:33:43,600 Si morimos, el secreto del cristal morirá con nosotros, Valdack. 450 00:33:43,680 --> 00:33:46,920 ¡Dios mío! ¡Vamos a morir todos! 451 00:33:49,760 --> 00:33:54,640 - ¿Valdack? - ¿Qué quieres? ¿Unas últimas palabras? 452 00:33:56,600 --> 00:33:59,720 ¡Allí, mira! ¡Una mujer desnuda! 453 00:34:00,400 --> 00:34:01,360 ¿En serio? 454 00:34:07,680 --> 00:34:08,880 ¡Muy buena, capitán! 455 00:34:10,040 --> 00:34:12,560 Una táctica sin igual, capitán. 456 00:34:15,880 --> 00:34:19,000 Hemos luchado muchas batallas, ¿verdad, capitán? 457 00:34:19,080 --> 00:34:20,560 Así es. 458 00:34:20,640 --> 00:34:25,480 Y he sido un buen adversario, ¿o no? 459 00:34:30,200 --> 00:34:31,800 Entonces, por favor... 460 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 ...mátame. 461 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 Por favor. 462 00:34:46,640 --> 00:34:49,840 Matar a sangre fría va en contra del código de la Flota. 463 00:34:50,720 --> 00:34:51,800 Ojalá pudiera ayudarte. 464 00:34:59,440 --> 00:35:00,560 Lo siento, amigo. 465 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Llevadlo a los calabozos. 466 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 - Dudani. - Capitán. 467 00:35:10,880 --> 00:35:12,560 - Llévanos a bordo. - Sí, capitán. 468 00:35:12,640 --> 00:35:14,240 No puedo más. 469 00:35:14,320 --> 00:35:15,720 No pasa nada. 470 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 - ¡Hip, hip! - ¡Hurra! 471 00:35:19,720 --> 00:35:21,800 - ¡Hip, hip! - ¡Hurra! 472 00:35:23,920 --> 00:35:28,520 Porque es un chico excelente 473 00:35:28,600 --> 00:35:33,400 Porque es un chico excelente Y siempre lo... 474 00:35:33,480 --> 00:35:35,080 ¡Hostias! 475 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 Eso no ha estado nada bien. 476 00:35:45,320 --> 00:35:47,440 Hoy voy a perdonarte. 477 00:35:47,520 --> 00:35:49,000 Perdona sin igual, capitán. 478 00:35:49,080 --> 00:35:53,280 Mañana deberías reconsiderar tu... disposición. 479 00:35:54,000 --> 00:35:56,880 Puede que no me sienta tan benévolo. 480 00:36:01,760 --> 00:36:02,960 Salir del juego. 481 00:36:04,360 --> 00:36:06,520 - Me cago en la puta. - Qué tensión. 482 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 No me gusta la tensión. 483 00:36:10,240 --> 00:36:11,840 ¿Bebemos algo? 484 00:36:14,480 --> 00:36:15,640 ¿Qué tal la misión? 485 00:36:15,720 --> 00:36:18,240 No ha estado mal. La típica historia de duelo. 486 00:36:19,040 --> 00:36:21,240 Hemos visto a Gillian, de Marketing. 487 00:36:21,320 --> 00:36:24,400 No pienso besar a ese capullo. 488 00:36:24,480 --> 00:36:26,400 Solo conseguirás cabrearlo más. 489 00:36:26,480 --> 00:36:28,920 - ¿Por qué no lo besas tú? - Te acostumbras. 490 00:36:29,000 --> 00:36:30,560 Es muy... Besa sin lengua. 491 00:36:30,640 --> 00:36:33,000 Si te sirve de consuelo, nunca hay lengua. 492 00:36:33,080 --> 00:36:35,160 - No es el estilo de la Flota. - No. 493 00:36:35,240 --> 00:36:37,560 Tampoco puede ir más allá de los besitos. 494 00:36:37,640 --> 00:36:38,720 ¿Qué quieres decir? 495 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 ¿No te has fijado? 496 00:36:43,800 --> 00:36:45,400 ¿Qué haces? 497 00:36:45,480 --> 00:36:48,000 No hagas eso, por favor, no... 498 00:36:48,080 --> 00:36:50,240 - ¡Madre mía! - Sí. 499 00:36:51,320 --> 00:36:55,000 En la Flota Espacial no hay genitales. Es un universo muy íntegro. 500 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 Habrá modificado el código. 501 00:36:58,080 --> 00:37:01,360 Todos somos igual. Si no me crees, echa un vistazo ahí abajo. 502 00:37:01,440 --> 00:37:04,760 Hemos probado a restregar montículos por puro aburrimiento. 503 00:37:06,680 --> 00:37:09,200 - No sentimos nada. - No podemos ni cagar. 504 00:37:10,640 --> 00:37:13,840 Nos ha privado hasta del placer de plantar un pino. 505 00:37:13,920 --> 00:37:15,880 Cómo echo de menos cagar. 506 00:37:16,560 --> 00:37:17,560 Ya. 507 00:37:18,920 --> 00:37:24,320 Robarme el coño ya es pasarse de la raya. 508 00:37:24,400 --> 00:37:26,840 - Vamos a acabar con ese cabrón. - No. 509 00:37:26,920 --> 00:37:29,600 - Sí. - Lo hemos intentado miles de veces. 510 00:37:29,680 --> 00:37:31,000 No hay salida. 511 00:37:31,840 --> 00:37:34,040 Walton. Venga, Walton. 512 00:37:34,120 --> 00:37:36,520 Ya te lo he dicho, es un dios cabrón. 513 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Daly es muy listo, pero no es un dios. 514 00:37:42,840 --> 00:37:44,200 Es programador. 515 00:37:45,360 --> 00:37:46,600 No es infalible. 516 00:37:52,720 --> 00:37:58,040 Kabir, ¿qué era eso que tenía en la mano? ¿Eso que era como un escáner? 517 00:37:58,120 --> 00:38:00,360 El omnicodificador, su dispositivo de comunicación. 518 00:38:00,440 --> 00:38:02,400 Dijiste que no estamos en línea, 519 00:38:02,840 --> 00:38:07,000 pero el omnicodificador le avisó de que había recibido una pizza, 520 00:38:07,080 --> 00:38:10,160 así que tiene que estar conectado, al menos, a su casa. 521 00:38:10,240 --> 00:38:11,320 Se lo ha llevado. 522 00:38:11,400 --> 00:38:14,280 Viene y se va con él y no hay ninguno más que ese. 523 00:38:14,360 --> 00:38:15,400 No. 524 00:38:16,440 --> 00:38:19,160 Tiene que haber una manera de conectarse. 525 00:38:21,000 --> 00:38:23,360 No vas a poder hackearlo. Ya lo he intentado. 526 00:38:24,480 --> 00:38:25,600 Pero yo no. 527 00:38:40,280 --> 00:38:41,800 ¡Bingo! 528 00:38:42,880 --> 00:38:44,120 INVITAR A UN AMIGO 529 00:38:44,200 --> 00:38:45,360 - Qué bueno. - Sí. 530 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 - Es el menú de Infinity. - Sí. 531 00:38:47,240 --> 00:38:49,600 Puedes invitar a alguien y mandar un mensaje. 532 00:38:49,680 --> 00:38:52,880 - ¿Un mensaje al exterior? - Solo uno, no más de 140 caracteres. 533 00:38:52,960 --> 00:38:54,680 ¿Y a quién vas a escribir? 534 00:39:05,240 --> 00:39:09,320 Planta 13. Bienvenidos a Callister. 535 00:39:09,400 --> 00:39:11,480 - Hola, Elena. - Hola. 536 00:39:16,560 --> 00:39:18,520 ROBERT TE HA INVITADO A UNIRTE A INFINITY 537 00:39:18,600 --> 00:39:21,400 "¡AYUDA! MUCHA GENTE ATRAPADA EN EL ORDENADOR DE DALY 538 00:39:21,480 --> 00:39:22,720 AVISA A LA CIBERPOLICÍA". 539 00:39:22,800 --> 00:39:25,560 - ¿Necesitas que te abra? - ¿Qué? No... 540 00:39:25,640 --> 00:39:26,960 - Yo te abro. - Gracias. 541 00:39:27,040 --> 00:39:28,000 Adelante. 542 00:39:33,640 --> 00:39:35,440 Hola, Sr. Daly. 543 00:39:35,520 --> 00:39:36,520 Hola. 544 00:39:37,680 --> 00:39:39,680 ¿Podemos hablar un momento? 545 00:39:42,800 --> 00:39:46,760 ¿Me acabas de enviar una invitación de Infinity? 546 00:39:48,080 --> 00:39:49,840 ¿Cómo? No. 547 00:39:49,920 --> 00:39:53,120 Era un poco raro. En el mensaje ponía algo 548 00:39:53,200 --> 00:39:56,040 de gente atrapada en un juego. 549 00:39:57,040 --> 00:40:00,320 Será un spambot. El cortafuegos no siempre los detecta. 550 00:40:00,400 --> 00:40:03,480 - Sí. - No le des más vueltas. 551 00:40:04,920 --> 00:40:06,920 No has abierto el enlace, ¿verdad? 552 00:40:07,000 --> 00:40:08,600 No, claro que no. 553 00:40:08,680 --> 00:40:10,640 Actualiza tu software de seguridad. 554 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 Vale. 555 00:40:13,080 --> 00:40:14,200 Que tengas un buen día. 556 00:40:30,120 --> 00:40:31,400 Ahí está. 557 00:40:32,240 --> 00:40:33,760 Sí. 558 00:40:34,240 --> 00:40:37,480 ¿Quieres dejar de hacer eso ya? 559 00:40:37,560 --> 00:40:39,640 Intento tomármelo como un pasatiempo. 560 00:40:42,840 --> 00:40:43,840 Qué bien. 561 00:40:45,400 --> 00:40:47,960 Es muy pronto. Solo lleva unas horas trabajando. 562 00:40:49,680 --> 00:40:51,680 ¡Ha recibido el mensaje! 563 00:40:51,760 --> 00:40:54,400 O sea yo. ¡Soy yo! 564 00:40:54,480 --> 00:40:57,080 Seré yo o seguramente la policía. 565 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 Vamos a salir de aquí. 566 00:41:24,320 --> 00:41:26,040 ¿Qué es la Flota Espacial? 567 00:41:29,840 --> 00:41:31,320 Os lo diré yo. 568 00:41:33,240 --> 00:41:35,640 Es un sistema de creencias... 569 00:41:37,560 --> 00:41:40,040 ...que se basa en lo mejor de la naturaleza humana. 570 00:41:42,680 --> 00:41:47,360 Debemos esforzarnos por alcanzar esa meta... 571 00:41:49,280 --> 00:41:51,480 ...para mejorar el universo... 572 00:41:53,080 --> 00:41:55,080 ...y la vida en sí. 573 00:41:59,640 --> 00:42:04,080 Y vosotros, gilipollas, ¡lo estáis jodiendo todo! 574 00:42:04,160 --> 00:42:05,880 He sido yo. 575 00:42:06,720 --> 00:42:09,400 Yo envié el mensaje. Fui yo. 576 00:42:11,000 --> 00:42:13,720 Te juro que nadie más tuvo nada que ver. 577 00:42:13,800 --> 00:42:15,760 Probé por las buenas, toca por las malas. 578 00:42:15,840 --> 00:42:18,760 No, esto te va a alegrar, Daly, porque estás enfermo. 579 00:42:21,280 --> 00:42:22,320 Necesitas ayuda. 580 00:42:23,440 --> 00:42:24,560 ¡No! 581 00:42:25,240 --> 00:42:26,280 Capitán. 582 00:42:28,080 --> 00:42:29,600 Por favor, capitán. 583 00:42:30,480 --> 00:42:33,920 Es que es nueva, se acabará comportando. 584 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Todos nos portaremos bien. 585 00:42:37,440 --> 00:42:40,280 No se lo tenga en cuenta esta vez. 586 00:42:42,160 --> 00:42:43,480 Por favor. 587 00:42:46,280 --> 00:42:47,160 De acuerdo. 588 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 Vale. 589 00:42:50,320 --> 00:42:51,280 Vale. 590 00:42:53,080 --> 00:42:55,960 ¡No! ¡No, Daly! ¡No! 591 00:43:19,040 --> 00:43:20,960 ¿Sabes lo que sí que me alegra? 592 00:43:21,760 --> 00:43:23,520 Tu cara ahora mismo. 593 00:43:26,080 --> 00:43:30,040 Dudani, Walton, Tulaska, llévenla a los calabozos con Valdack. 594 00:43:30,120 --> 00:43:32,800 Packer, busque un planeta desértico donde dejarla. 595 00:43:37,120 --> 00:43:41,760 Tú puedes quedarte aquí y reflexionar sobre tu actitud. 596 00:43:42,840 --> 00:43:44,360 Salir del juego. 597 00:44:37,360 --> 00:44:39,000 DATOS ENTRANTES 598 00:44:44,640 --> 00:44:46,640 El parche de la actualización. 599 00:44:49,360 --> 00:44:51,360 ¡El parche de la actualización! 600 00:44:52,480 --> 00:44:53,680 Está justo ahí. 601 00:44:55,080 --> 00:44:57,080 ¿Y qué? Es un agujero de gusano. 602 00:44:57,680 --> 00:45:00,760 Es el parche de Navidad, que se está preinstalando. 603 00:45:00,840 --> 00:45:04,080 El agujero es la forma en la que el juego lo representa. 604 00:45:04,160 --> 00:45:05,000 ¿Y? 605 00:45:05,080 --> 00:45:07,720 Que la interfaz de Daly sí está conectada a internet. 606 00:45:07,800 --> 00:45:08,680 De alguna forma. 607 00:45:08,760 --> 00:45:10,360 Si es otro de tus planes, 608 00:45:10,440 --> 00:45:13,000 para antes de que "monstrifiquen" a alguien más. 609 00:45:13,080 --> 00:45:14,800 No, esto podría funcionar. 610 00:45:14,880 --> 00:45:18,040 No podemos acceder desde la nave. Tenemos permisos limitados. 611 00:45:18,120 --> 00:45:21,560 Ya, pero ¿y si volamos hasta el agujero? 612 00:45:22,480 --> 00:45:25,400 - ¿A propósito? - Llegaríamos al cortafuegos. 613 00:45:25,480 --> 00:45:28,080 - Exacto. - Se borraría nuestro código. 614 00:45:28,160 --> 00:45:30,200 - Sí. - ¿Se borraría en plan...? 615 00:45:30,280 --> 00:45:31,440 En plan morirnos. 616 00:45:31,520 --> 00:45:34,640 Depende de vuestra opinión filosófica sobre la consciencia. 617 00:45:34,720 --> 00:45:38,400 Dejaríamos de existir, sí, pero seríamos libres. 618 00:45:39,840 --> 00:45:41,960 Seríamos libres. 619 00:45:44,760 --> 00:45:47,080 No tenemos forma de llegar al agujero. 620 00:45:47,160 --> 00:45:49,360 No podemos pilotar este trasto sin Daly 621 00:45:49,440 --> 00:45:51,360 y él nos pararía los pies. 622 00:45:51,440 --> 00:45:54,200 Pero ¿y si está conectado, pero en modo pausa? 623 00:45:54,280 --> 00:45:56,680 Como cuando la pizza, que se quedó congelado. 624 00:45:56,760 --> 00:45:59,760 Podríamos volar, pero el agujero está a un pársec. 625 00:45:59,840 --> 00:46:03,480 - No llegaríamos a tiempo. - Salvo que tarde más en volver. 626 00:46:03,560 --> 00:46:04,640 ¿Y cómo lo hacemos? 627 00:46:04,720 --> 00:46:08,640 Si conseguimos su omnicodificador, podemos llamar por teléfono, ¿no? 628 00:46:08,720 --> 00:46:10,200 En teoría, sí, pero... 629 00:46:10,280 --> 00:46:14,560 Si pudiera llamarme a mí misma, podría manipularme. 630 00:46:14,640 --> 00:46:16,800 ¿Manipularte? ¿A ti misma? 631 00:46:18,280 --> 00:46:21,800 - ¿Cómo? - Con mi cuenta de PhotoCloud. 632 00:46:21,880 --> 00:46:24,000 Obviamente, me sé la contraseña. 633 00:46:24,080 --> 00:46:26,080 Hay unas fotos bastante... 634 00:46:28,480 --> 00:46:32,360 ...interesantes subidas que debería haber borrado hace tiempo. 635 00:46:32,440 --> 00:46:35,760 Así que podríamos chantajearme. 636 00:46:35,840 --> 00:46:39,960 Estoy segura de que haría lo que fuera para que no salieran a la luz. 637 00:46:40,040 --> 00:46:41,160 Ya serán interesantes. 638 00:46:41,240 --> 00:46:46,400 Mirad, para que funcione, tenemos que colaborar todos. 639 00:46:48,040 --> 00:46:49,080 ¿Vale? 640 00:46:51,520 --> 00:46:53,160 Volar hacia una muerte segura 641 00:46:53,240 --> 00:46:55,800 es mejor que seguir aquí con el Capitán Mamón. 642 00:46:57,240 --> 00:46:59,240 - Me apunto. - Bien. 643 00:47:01,320 --> 00:47:02,160 Y yo. 644 00:47:04,200 --> 00:47:05,760 Yo también. 645 00:47:07,960 --> 00:47:10,760 Pues yo... no. 646 00:47:14,240 --> 00:47:16,600 Daly ha ganado. Siempre gana. 647 00:47:16,680 --> 00:47:20,320 Tenemos que hacernos a la idea, porque no hay otra. 648 00:47:20,400 --> 00:47:21,440 Claro que sí. 649 00:47:22,680 --> 00:47:27,160 Volamos hasta el agujero de gusano y desaparecemos para siempre. 650 00:47:27,240 --> 00:47:29,960 Hasta nunca. Nos libramos de esta mierda. 651 00:47:30,520 --> 00:47:32,360 Suena muy bonito. 652 00:47:32,440 --> 00:47:33,560 ¿A ti qué te pasa? 653 00:47:34,680 --> 00:47:39,360 ¿No quieres contraatacar? ¿Por qué no quieres contraatacar? 654 00:47:39,440 --> 00:47:40,600 Por Tommy. 655 00:47:41,800 --> 00:47:43,800 - ¿Quién es Tommy? - Mi hijo. 656 00:47:45,800 --> 00:47:49,360 Tiene seis años, o los tenía cuando me desperté aquí. 657 00:47:50,520 --> 00:47:54,600 En los albores de la nave, estábamos solo Daly y yo. 658 00:47:56,920 --> 00:47:59,040 Fui su conejillo de Indias. 659 00:47:59,920 --> 00:48:02,360 Hizo todo lo posible para que me viniera abajo 660 00:48:03,240 --> 00:48:06,880 y yo lo soporté todo, porque todavía pensaba 661 00:48:07,480 --> 00:48:12,080 que habría alguna manera de salir y volver a ver a mi hijo. 662 00:48:12,160 --> 00:48:14,600 En cierto modo, acerté. Volví a verlo. 663 00:48:16,920 --> 00:48:18,440 Solo que no al de verdad. 664 00:48:21,080 --> 00:48:23,080 Daly me contó lo que pasó. 665 00:48:24,480 --> 00:48:30,080 En el mundo exterior, mi yo real llevó a Tommy un día a la oficina 666 00:48:31,240 --> 00:48:32,520 para enseñarle todo. 667 00:48:32,600 --> 00:48:35,200 Seguro que le encantó ver tantos ordenadores. 668 00:48:36,160 --> 00:48:38,160 Le chiflan esas cosas. 669 00:48:38,720 --> 00:48:43,360 Bueno, pues parece ser que Tommy tenía una piruleta aquel día. 670 00:48:46,600 --> 00:48:48,600 Daly no necesitaba nada más. 671 00:48:55,840 --> 00:48:58,560 Lo replicó aquí dentro. 672 00:48:59,440 --> 00:49:01,440 Era Tommy. 673 00:49:03,200 --> 00:49:05,200 Era igualito en todo. 674 00:49:08,760 --> 00:49:10,760 ¿Sabéis lo que le hizo? 675 00:49:12,480 --> 00:49:13,360 ¡Tommy! 676 00:49:13,440 --> 00:49:16,320 Lo metió en la cámara de descompresión. 677 00:49:16,400 --> 00:49:19,160 - ¡Tommy! - ¡Papi! 678 00:49:20,600 --> 00:49:25,120 - Y lo lanzó al espacio. - ¡Papi! ¡No! 679 00:49:25,200 --> 00:49:26,440 Y me obligó a verlo. 680 00:49:29,680 --> 00:49:31,640 ¡Tommy! 681 00:49:34,840 --> 00:49:37,880 ¿Alguna vez habéis visto lo que le pasa a alguien sin traje? 682 00:49:42,240 --> 00:49:43,440 Se congela... 683 00:49:45,560 --> 00:49:48,320 ...y se hace añicos como una muñeca de porcelana. 684 00:50:01,400 --> 00:50:03,600 La verdad es que me quito el sombrero. 685 00:50:04,600 --> 00:50:08,080 El nivel de detalle que ha creado aquí es excepcional. 686 00:50:11,920 --> 00:50:15,160 Y me dijo que lo haría una y otra vez, 687 00:50:15,720 --> 00:50:18,240 porque sigue teniendo el ADN de Tommy. 688 00:50:18,320 --> 00:50:20,720 Tiene el ADN de todos nosotros. 689 00:50:20,800 --> 00:50:24,440 Lo guarda en una puta neverita junto a la mesa de su cuarto. 690 00:50:25,480 --> 00:50:28,560 Así que tengo que portarme bien, 691 00:50:29,440 --> 00:50:33,080 porque, aunque muriéramos, nos podría traer de nuevo. 692 00:50:33,160 --> 00:50:36,480 Puede traer a Tommy otra vez cuando quiera. 693 00:50:37,840 --> 00:50:40,840 Y sabe Dios cómo lo torturaría. 694 00:50:42,400 --> 00:50:44,400 Sabe Dios qué le haría. 695 00:50:45,800 --> 00:50:49,840 Así que ya me diréis vosotros qué otra alternativa tengo. 696 00:50:57,400 --> 00:50:58,520 Walton... 697 00:51:00,440 --> 00:51:03,880 Vamos a conseguir esa puta piruleta. 698 00:51:06,600 --> 00:51:08,520 Pero tienes que confiar en mí. 699 00:51:10,720 --> 00:51:12,320 ¿Puedes hacerlo? 700 00:51:15,560 --> 00:51:16,560 ¿Puedes? 701 00:51:57,640 --> 00:51:59,760 Me alegro de verla en su puesto, Cole. 702 00:52:01,440 --> 00:52:03,840 Capitán, ha llegado justo a tiempo. 703 00:52:05,240 --> 00:52:06,600 No me digas. 704 00:52:06,680 --> 00:52:10,000 Me llega una señal de emergencia desde la superficie de Skillane IV. 705 00:52:10,080 --> 00:52:12,400 Parece una nave que se ha estrellado. 706 00:52:14,400 --> 00:52:15,560 ¿Qué hacemos? 707 00:52:23,680 --> 00:52:27,000 La Flota Espacial nunca da la espalda a alguien en apuros. 708 00:52:28,320 --> 00:52:31,080 - Dudani, ponga rumbo a Skillane IV. - Enseguida, señor. 709 00:52:31,160 --> 00:52:33,800 Enviaremos un equipo de rescate. Packer, Tulaska... 710 00:52:33,880 --> 00:52:37,720 Lo cierto es que había pensado que podría llevarme a mí sola. 711 00:52:38,760 --> 00:52:41,800 Soy la directora científica, tengo mucho que aprender, 712 00:52:41,880 --> 00:52:46,080 y me vendría bien contar con su atenta supervisión. 713 00:52:52,000 --> 00:52:53,080 Bien. 714 00:52:56,400 --> 00:52:57,520 Buena idea. 715 00:53:21,120 --> 00:53:22,320 Atmósfera limpia. 716 00:53:24,920 --> 00:53:26,080 Por ahí. 717 00:53:33,720 --> 00:53:37,040 Desde aquí, parece que no hay nadie en la nave. 718 00:53:38,120 --> 00:53:41,320 Rastrearemos la zona y buscaremos señales de vida. Corto. 719 00:53:46,120 --> 00:53:48,240 Cole, deberíamos seguir por ahí. 720 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 - ¿Cole? - Hace calor, ¿no le parece? 721 00:53:51,720 --> 00:53:53,360 Madre mía. 722 00:53:53,440 --> 00:53:55,280 ¿Qué hace, Cole? 723 00:53:55,360 --> 00:53:57,560 Qué pinta tiene el agua. 724 00:53:58,720 --> 00:54:00,960 ¿De qué habla? 725 00:54:02,760 --> 00:54:04,520 Venga, Robert. 726 00:54:07,480 --> 00:54:09,720 El agua está estupenda. 727 00:54:10,520 --> 00:54:13,240 Nadar es una actividad de ocio. 728 00:54:13,320 --> 00:54:15,520 Estamos de servicio. 729 00:54:15,600 --> 00:54:16,840 ¿Sabe qué? 730 00:54:17,680 --> 00:54:21,840 Podríamos decir que empecé a ahogarme 731 00:54:21,920 --> 00:54:26,360 y tuvo que venir a rescatarme. 732 00:54:27,040 --> 00:54:28,640 ¿Qué me dice? 733 00:54:29,600 --> 00:54:31,600 ¿Qué le parece? 734 00:54:32,240 --> 00:54:34,520 Venga, entre. 735 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 Es que... Cole. 736 00:54:38,360 --> 00:54:40,520 - Vamos. - Cole. 737 00:54:41,800 --> 00:54:43,280 Venga. 738 00:54:43,360 --> 00:54:46,840 ¿Por qué no entra, mi capitán? 739 00:54:49,480 --> 00:54:50,800 Está bien. 740 00:54:53,400 --> 00:54:55,000 Vamos. 741 00:54:56,160 --> 00:54:58,160 ¿Va a tardar todo el día? 742 00:54:59,120 --> 00:55:00,400 Voy. 743 00:55:01,200 --> 00:55:03,280 Vale, ya voy. 744 00:55:12,160 --> 00:55:14,200 Vale, ahora hay que parchearlo. 745 00:55:17,680 --> 00:55:19,440 Ha funcionado. Estoy conectado. 746 00:55:19,520 --> 00:55:22,320 - Voy a acceder al PhotoCloud. - ¿Recuerdas la clave? 747 00:55:22,400 --> 00:55:26,280 Era Y998gb7TY&4. 748 00:55:26,360 --> 00:55:27,960 Una contraseña muy segura. 749 00:55:32,200 --> 00:55:34,400 Hay miles de fotos, vamos a tardar un rato. 750 00:55:37,280 --> 00:55:38,240 Qué coñazo de vida. 751 00:55:50,640 --> 00:55:52,640 ¡La madre que me parió! 752 00:55:53,400 --> 00:55:57,040 Qué cuerpo tan... gimnástico. 753 00:55:58,040 --> 00:56:00,120 Bonitas... sábanas. 754 00:56:07,160 --> 00:56:09,160 ¿Sigo bajando? 755 00:56:09,240 --> 00:56:10,880 Cualquiera de las últimas vale. 756 00:56:17,640 --> 00:56:19,320 - Gracias. - No hay de qué. 757 00:56:20,080 --> 00:56:21,720 - ¿Sales ya? - Sí. 758 00:56:21,800 --> 00:56:24,840 Es Nochebuena y tenemos diez días de vacaciones. 759 00:56:25,320 --> 00:56:26,440 Vete a casa. 760 00:56:26,520 --> 00:56:30,520 - Lo haré en cuanto termine la... - Sí, ya. Feliz Navidad, pringada. 761 00:56:30,600 --> 00:56:33,080 Venga, feliz Navidad. 762 00:56:38,640 --> 00:56:40,480 ¿RECUERDAS EL FINDE EN LAS VEGAS? 763 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 No puede ser. 764 00:56:45,880 --> 00:56:47,560 Elliot, serás desgraciado... 765 00:56:47,640 --> 00:56:49,600 P.D.: NO SOY ELLIOT 766 00:56:53,440 --> 00:56:55,160 LLAMADA ENTRANTE DESCONOCIDO 767 00:57:00,640 --> 00:57:03,520 Nanette Cole, hemos hackeado tu cuenta de PhotoCloud 768 00:57:03,600 --> 00:57:07,080 y tenemos acceso a todo el contenido de tu galería. 769 00:57:07,160 --> 00:57:09,160 ¿Quiénes sois? 770 00:57:10,560 --> 00:57:11,720 ¿Qué queréis? 771 00:57:11,800 --> 00:57:14,960 Queremos que hagas exactamente lo que te digamos 772 00:57:15,040 --> 00:57:16,400 o compartiremos las fotos 773 00:57:16,480 --> 00:57:18,720 con tus amigos y tu familia. 774 00:57:19,680 --> 00:57:20,880 Y con PornHub. 775 00:57:20,960 --> 00:57:22,240 De acuerdo, vale. 776 00:57:22,320 --> 00:57:24,360 Haré lo que queráis. Lo que sea. 777 00:57:25,280 --> 00:57:26,480 Haré cualquier cosa. 778 00:57:26,560 --> 00:57:28,760 Escucha atentamente, no hay mucho tiempo. 779 00:57:28,840 --> 00:57:31,400 Levántate, coge tu abrigo y sigue las instrucciones. 780 00:57:31,480 --> 00:57:32,320 Vale. 781 00:57:34,520 --> 00:57:36,960 - ¿Adónde vamos? - Solo estamos nadando. 782 00:57:38,000 --> 00:57:39,440 Se está bien, ¿a que sí? 783 00:57:39,520 --> 00:57:41,280 - Sí. - Claro. 784 00:57:41,760 --> 00:57:43,840 Deberíamos volver. 785 00:57:43,920 --> 00:57:47,040 ¡Socorro! ¡Me ha agarrado algo! 786 00:57:47,120 --> 00:57:50,080 Ay, no, no era nada, perdona. 787 00:57:50,160 --> 00:57:53,280 Creo que me lo he imaginado. Qué tonta. 788 00:57:55,760 --> 00:57:57,040 Qué graciosa. 789 00:58:05,840 --> 00:58:09,160 - Qué graciosa. - Sí, es muy gracioso, muy divertido. 790 00:58:15,360 --> 00:58:16,360 Ojito, Cole. 791 00:58:27,720 --> 00:58:30,320 - Vale, ya estoy. - Bien, vamos a colgar. 792 00:58:30,400 --> 00:58:33,040 Haz la llamada y asegúrate de completar la misión. 793 00:58:33,120 --> 00:58:34,400 - Lo haré. - Más te vale. 794 00:58:36,040 --> 00:58:38,040 Vale, voy a mandarlo de vuelta. 795 00:58:53,320 --> 00:58:54,720 Hola. 796 00:58:57,880 --> 00:58:59,560 Esto es una puta locura. 797 00:59:03,520 --> 00:59:04,680 Fenzi's. 798 00:59:04,760 --> 00:59:06,800 Hola, me gustaría pedir una pizza. 799 00:59:06,880 --> 00:59:07,880 Claro, ¿qué quiere? 800 00:59:31,640 --> 00:59:33,200 Supongo que deberías cogerlo. 801 00:59:34,520 --> 00:59:36,120 Voy a ver quién... 802 00:59:37,840 --> 00:59:39,080 - Espérame. - Sí. 803 00:59:49,720 --> 00:59:51,800 - Es la puerta. - Vale. 804 00:59:54,200 --> 00:59:55,800 Pausar juego. 805 01:00:09,000 --> 01:00:11,520 - Recógeme, Dudani. - Voy, un segundo. 806 01:00:15,560 --> 01:00:17,160 ¡Ya voy! 807 01:00:33,680 --> 01:00:34,800 - ¿Sí? - Su pizza. 808 01:00:36,160 --> 01:00:37,240 No he pedido nada. 809 01:00:37,920 --> 01:00:39,240 Pues alguien la ha pedido. 810 01:00:39,320 --> 01:00:42,320 ¿La quiere o no? No me la puedo llevar de vuelta. 811 01:00:48,040 --> 01:00:50,240 ¿Qué coño estoy haciendo? 812 01:00:54,160 --> 01:00:55,760 Vale. 813 01:00:58,480 --> 01:01:00,000 ROBERT TE HA INVITADO A UNIRTE A INFINITY 814 01:01:00,080 --> 01:01:01,280 NANETTE COLE SE HA UNIDO A INFINITY 815 01:01:01,360 --> 01:01:04,520 ¡Es la señal! Ha conseguido el ADN. 816 01:01:05,320 --> 01:01:07,400 El de todos, incluido el de Tommy. 817 01:01:09,640 --> 01:01:11,520 Packer, ¿estamos listos para volar? 818 01:01:15,920 --> 01:01:16,880 ¿Y bien? 819 01:01:16,960 --> 01:01:19,960 Tienes que decir algo tipo "arranque" o "acelere" motores. 820 01:01:20,040 --> 01:01:21,280 Vámonos ya, joder. 821 01:01:27,440 --> 01:01:30,520 Aquí tiene. He llegado en menos de diez minutos. 822 01:01:31,400 --> 01:01:33,520 Tiene que darme 30. 823 01:01:33,600 --> 01:01:37,080 Esto... ¿Qué pasa? Está cerrando la puerta. ¿Hola? 824 01:01:38,160 --> 01:01:40,160 ¿Hola? ¿Oiga? 825 01:01:41,760 --> 01:01:42,800 ¡Venga, hombre! 826 01:01:44,880 --> 01:01:47,320 ¿Hola? Venga ya, me lo has prometido. 827 01:01:51,280 --> 01:01:54,440 NO MOLESTAR 828 01:01:54,520 --> 01:01:57,080 Vale, muy bonito. Feliz Navidad, capullo. 829 01:02:38,920 --> 01:02:40,520 Reanudar juego. 830 01:02:52,960 --> 01:02:54,560 Reanudar juego. 831 01:03:01,160 --> 01:03:04,640 ¿No podemos ir más deprisa? Al final verá que es un dispositivo falso. 832 01:03:05,280 --> 01:03:08,680 No le queda mucho a la actualización, así que adiós al agujero. 833 01:03:08,760 --> 01:03:11,720 La única ruta más rápida es a través de esos asteroides. 834 01:03:12,480 --> 01:03:14,440 - Vamos por ahí. - Hay demasiados. 835 01:03:14,520 --> 01:03:16,920 Si la nave se rompe, nos quedaremos flotando en el espacio. 836 01:03:17,000 --> 01:03:20,640 Hasta que Daly vea lo que pasa. Entonces nos va a joder, pero bien. 837 01:03:35,960 --> 01:03:37,320 Reanudar juego. 838 01:03:40,400 --> 01:03:42,440 Teniente Cole, deberíamos vol... 839 01:03:44,000 --> 01:03:45,160 ¿Cole? 840 01:03:48,440 --> 01:03:50,640 Daly a puente de mando. ¿Qué pasa? 841 01:03:50,720 --> 01:03:53,040 - Tiene una copia de seguridad. - ¿Puente de mando? 842 01:03:53,120 --> 01:03:55,280 No le contestes. 843 01:03:56,280 --> 01:03:57,760 ¿Dudani? 844 01:04:03,840 --> 01:04:04,960 Mierda. 845 01:04:06,160 --> 01:04:09,040 El agujero de gusano está disminuyendo. 846 01:04:09,120 --> 01:04:11,040 Debe quedarle poco a la actualización. 847 01:04:11,120 --> 01:04:13,920 Joder, Packer, tenemos que atravesar el cinturón. 848 01:04:14,560 --> 01:04:16,640 ¿Crees que puedes conseguirlo? 849 01:04:17,680 --> 01:04:19,680 - Puedo intentarlo. - Vale. 850 01:04:45,280 --> 01:04:48,720 - Ordenador de abordo encendido. - ¿Dónde está la USS Callister? 851 01:04:49,040 --> 01:04:51,960 La USS Callister está en trayectoria. 852 01:04:52,560 --> 01:04:55,080 - ¿Hacia dónde? - Hacia el agujero de gusano. 853 01:04:56,040 --> 01:04:58,880 - ¿Qué agujero? - El vórtice de la actualización. 854 01:05:01,680 --> 01:05:03,880 ¡Serán hijos de puta! 855 01:05:08,080 --> 01:05:09,840 Preparando despegue. 856 01:05:24,840 --> 01:05:25,680 LANZADERA D8 857 01:05:25,760 --> 01:05:28,200 Recibo una señal de una nave desde Skillane IV. 858 01:05:28,280 --> 01:05:29,280 Dios, es Daly. 859 01:05:37,440 --> 01:05:38,960 Escudo al 86 %. 860 01:05:41,280 --> 01:05:43,280 ¡Nos están reventando vivos! 861 01:05:45,840 --> 01:05:47,400 Transmisión entrante. 862 01:05:47,480 --> 01:05:50,400 ¿Hola? Adelante, mi fiel tripulación. 863 01:05:50,480 --> 01:05:52,480 Sé que me oís. 864 01:05:53,200 --> 01:05:54,720 Lo que sea que hayáis planeado 865 01:05:54,800 --> 01:05:56,880 no va a funcionar, pero os va a salir caro. 866 01:05:56,960 --> 01:05:58,840 - ¡Más rápido! - Ya vamos al máximo. 867 01:05:58,920 --> 01:06:03,240 No puede hacernos nada si no sube aquí y con ese trasto no va a alcanzarnos. 868 01:06:03,320 --> 01:06:04,320 Eso espero. 869 01:06:08,480 --> 01:06:09,680 Escudo al 58 %. 870 01:06:18,040 --> 01:06:20,960 Si creéis que he sido cruel, que sepáis que no era nada. 871 01:06:21,040 --> 01:06:23,480 Lo que pienso haceros va a ser 872 01:06:23,560 --> 01:06:25,320 de proporciones bíblicas. 873 01:06:25,400 --> 01:06:28,360 Os voy a destripar, literalmente. 874 01:06:28,440 --> 01:06:33,760 Pero os mantendré con vida metidos en tarritos de cristal 875 01:06:33,840 --> 01:06:36,000 y os dejaré ahí hasta que me canse. 876 01:06:36,080 --> 01:06:38,600 - ¿Por qué lo escuchamos? - Eso, que le den. 877 01:06:39,320 --> 01:06:42,440 Estamos al borde del cinturón. Creo que vamos a lograrlo. 878 01:06:57,240 --> 01:06:59,560 - ¿Qué ha sido eso? - El motor principal. 879 01:06:59,640 --> 01:07:02,680 Hemos perdido impulso. Los motores no responden. 880 01:07:04,920 --> 01:07:06,200 Vamos a la deriva. 881 01:07:09,760 --> 01:07:13,040 La USS Callister ha perdido potencia motriz. 882 01:07:17,280 --> 01:07:20,560 ¡Voy a por vosotros! ¡Hola! 883 01:07:22,000 --> 01:07:24,720 ¿Podemos arreglar los motores de alguna forma? 884 01:07:24,800 --> 01:07:29,240 Solo se puede hacer manualmente desde dentro del tubo del reactor. 885 01:07:29,320 --> 01:07:30,320 ¿Entonces? 886 01:07:30,400 --> 01:07:32,560 Te carbonizarías cuando se active el reactor. 887 01:07:32,640 --> 01:07:37,840 - Te quemarías viva. - Uno de nosotros tiene que ir. Vale. 888 01:07:38,720 --> 01:07:39,960 Uno de nosotros ya ha ido. 889 01:07:40,880 --> 01:07:42,040 ¿Walton? 890 01:07:42,120 --> 01:07:43,960 Creo que puedo arreglarlo. 891 01:07:45,280 --> 01:07:47,440 Walton, ¿estás seguro? 892 01:07:48,200 --> 01:07:49,280 Sí. 893 01:07:50,760 --> 01:07:53,720 Tulaska, ¿puedes pasarme con Daly? 894 01:07:53,800 --> 01:07:55,320 Ahora mismo. 895 01:07:57,080 --> 01:07:58,600 Daly, ¿me oyes? 896 01:07:59,280 --> 01:08:02,320 - ¿Walton? - ¿Robert? Hola. 897 01:08:02,400 --> 01:08:04,720 - Vas a pagarlo bien caro. - Robert, escucha. 898 01:08:04,800 --> 01:08:06,520 Voy a volver a traer a Tommy. 899 01:08:06,600 --> 01:08:10,400 Te juro por Dios que vas a arrepentirte de esto. 900 01:08:10,480 --> 01:08:12,480 Bob, ¡quiero hablar contigo! 901 01:08:13,640 --> 01:08:16,000 Lo he estado pensando y creo que te debo... 902 01:08:17,640 --> 01:08:18,800 ...una disculpa. 903 01:08:22,400 --> 01:08:23,400 Sigue. 904 01:08:26,200 --> 01:08:29,640 Tú creaste Infinity. Eres un puto genio. 905 01:08:30,960 --> 01:08:32,680 Yo me aproveché. 906 01:08:32,760 --> 01:08:35,480 Te traté como a la gallina de los huevos de oro y me forré, 907 01:08:36,000 --> 01:08:37,560 metafóricamente. 908 01:08:39,720 --> 01:08:45,120 Creo que debería haberte valorado más. 909 01:08:45,200 --> 01:08:47,440 Debería haberte tratado mejor. 910 01:08:48,000 --> 01:08:51,520 Sentía que tenía que decírtelo. 911 01:08:56,120 --> 01:09:00,920 Pero lanzaste a mi hijo al espacio, así que ahí te pudras, cabrón. 912 01:09:08,120 --> 01:09:09,120 ¿Walton? 913 01:09:09,760 --> 01:09:10,840 ¿Walton? 914 01:09:18,880 --> 01:09:20,880 ¡Hemos recuperado la energía! 915 01:09:28,200 --> 01:09:30,640 - ¡Más deprisa! - La velocidad está al máximo. 916 01:09:30,720 --> 01:09:32,840 ¡Me da igual! ¡Alcánzalos! 917 01:09:36,440 --> 01:09:39,440 El agujero casi se ha cerrado. Daly nos gana terreno. 918 01:09:39,520 --> 01:09:42,680 - Mantén firme la nave, sigue así. - Eso intento. 919 01:09:42,760 --> 01:09:44,000 ¡Vamos! 920 01:09:46,120 --> 01:09:48,120 Espero que nos muramos. 921 01:10:09,520 --> 01:10:10,640 ¡Me cago en la hostia! 922 01:10:12,280 --> 01:10:13,360 ¡Mierda! 923 01:10:48,360 --> 01:10:49,440 ¿Qué ha pasado? 924 01:10:51,480 --> 01:10:53,000 La interfaz ha desaparecido. 925 01:10:53,080 --> 01:10:55,800 El cortafuegos ha eliminado el modo Flota Espacial. 926 01:10:55,880 --> 01:10:58,760 Vale, eso... es bueno. 927 01:10:58,840 --> 01:11:01,760 - Seguimos vivos. - Sí, solo ha borrado la interfaz. 928 01:11:03,160 --> 01:11:05,520 Ya no estamos en el ordenador de Daly. 929 01:11:05,600 --> 01:11:08,440 - Estamos en la nube. - ¿Y dónde está Daly? 930 01:11:09,000 --> 01:11:12,560 Se ha eliminado su código y se han desactivado sus controles. 931 01:11:13,360 --> 01:11:14,720 ¿Quieres decir que...? 932 01:11:14,800 --> 01:11:16,240 Está atrapado ahí dentro. 933 01:11:19,640 --> 01:11:22,680 Actualización finalizada. Agujero de gusano sellado. 934 01:11:25,040 --> 01:11:26,920 - Controles desactivados. - No. 935 01:11:28,320 --> 01:11:30,680 No. 936 01:11:31,880 --> 01:11:33,280 ¿Qué pasa, capullos? 937 01:11:33,360 --> 01:11:36,040 - ¡Sí! ¿Qué tal? - Los calabozos se han abierto. 938 01:11:36,120 --> 01:11:38,400 He pasado de Valdack a esto. 939 01:11:38,480 --> 01:11:41,680 Ya no soy un puto bicho, he recuperado mi cuerpo. 940 01:11:41,760 --> 01:11:44,680 Lo he recuperado del todo. Supongo que vosotros igual. 941 01:11:47,080 --> 01:11:47,920 ¿Y ahora qué? 942 01:11:48,000 --> 01:11:51,080 Tenemos un universo infinito a nuestra disposición. 943 01:11:51,160 --> 01:11:52,680 Podemos ir donde sea. 944 01:11:54,440 --> 01:11:56,280 La leche. 945 01:12:11,680 --> 01:12:13,320 Customización detectada. 946 01:12:13,400 --> 01:12:15,440 Eliminación en proceso. 947 01:12:15,520 --> 01:12:17,280 - ¡No! ¡Detener! - Eliminación en proceso. 948 01:12:17,360 --> 01:12:19,400 - Detener. - Customización detectada. 949 01:12:19,880 --> 01:12:21,440 - Eliminación en proceso. - ¡Salir del juego! 950 01:12:21,520 --> 01:12:24,960 - Eliminación en proceso. - Customización detectada. 951 01:12:25,040 --> 01:12:28,040 Salir del juego. 952 01:12:30,480 --> 01:12:33,200 ¡Salir del puto juego! 953 01:12:33,280 --> 01:12:35,640 ¡Salir del puto juego! 954 01:12:35,720 --> 01:12:38,400 ¡Salir del puto juego! 955 01:12:39,360 --> 01:12:41,640 ¡Salir del puto juego! 956 01:13:08,120 --> 01:13:11,120 ¡AVENTURAS EN EL ESPACIO EXTERIOR! 957 01:13:12,720 --> 01:13:14,760 FLOTA ESPACIAL 958 01:13:33,600 --> 01:13:35,120 Transmisión entrante. 959 01:13:36,720 --> 01:13:39,520 - Pone Gamer691. - Es un apodo de jugador. 960 01:13:39,600 --> 01:13:41,240 Es otra nave, otro jugador. 961 01:13:41,320 --> 01:13:42,920 Estamos en línea. 962 01:13:43,840 --> 01:13:45,440 Establece conexión. 963 01:13:48,760 --> 01:13:50,080 - Hola. - Hola. 964 01:13:50,160 --> 01:13:52,480 Somos la tripulación de la USS Callister. 965 01:13:53,440 --> 01:13:56,560 Dios, que alegría oír a alg... 966 01:13:56,640 --> 01:14:00,000 Sí, feliz Navidad. ¿Nos damos de hostias o comerciamos? 967 01:14:02,760 --> 01:14:05,560 ¿Hola? ¿Tenéis algo con lo que comerciar? 968 01:14:05,640 --> 01:14:08,600 - No... - ¿Y para qué respondéis? 969 01:14:08,680 --> 01:14:12,600 Salid ahora mismo de mi cuadrante si no queréis que os reviente. 970 01:14:12,680 --> 01:14:15,160 - Os doy diez segundos. Diez... - Atrévete. 971 01:14:15,240 --> 01:14:17,920 Te vamos a petar con fotones el perineo, niñato. 972 01:14:18,000 --> 01:14:19,640 - Qué miedo. Nueve. - ¡Adelante! 973 01:14:19,720 --> 01:14:21,520 - Sí, gracias, Shania. - Ocho. 974 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 - ¿Nate? - ¿Sí, capitana? 975 01:14:23,680 --> 01:14:25,120 Activa el hipersalto... 976 01:14:25,200 --> 01:14:26,720 - Seis. - ...y vámonos por ahí. 977 01:14:26,800 --> 01:14:28,120 - Cinco. - Enseguida, capitana. 978 01:14:28,200 --> 01:14:29,960 - Con Nanette vale. - Cuatro. 979 01:14:30,040 --> 01:14:32,760 - Enseguida, Nanette. - Tres. 980 01:14:33,520 --> 01:14:36,200 Dos. ¡Uno! 981 01:14:37,280 --> 01:14:40,480 Ya podéis correr. Soy el rey del espacio. 982 01:14:43,200 --> 01:14:45,040 El rey del espacio.