1
00:00:35,200 --> 00:00:36,720
- Capitán Daly.
- Walton.
2
00:00:36,800 --> 00:00:40,120
Una nave ajena a la Federación
acaba de surgir de la nada.
3
00:00:41,840 --> 00:00:43,720
- Valdack.
- Es imposible.
4
00:00:43,800 --> 00:00:46,440
Mis datos indican
que es una nave acorazada gorgona,
5
00:00:46,520 --> 00:00:47,880
identificador 9864321.
6
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
Gracias, Dudani.
7
00:00:49,040 --> 00:00:52,920
Valdack la habrá secuestrado
y habrá rastreado nuestra posición.
8
00:00:54,560 --> 00:00:57,040
- ¿Estado del escudo, Tulaska?
- Al 100 %.
9
00:00:57,120 --> 00:00:58,520
- Timonel Packer.
- ¿Capitán?
10
00:00:58,600 --> 00:01:00,920
- Prepare motores traseros.
- Preparados.
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,680
Si es Valdack, nos hará trizas.
12
00:01:03,160 --> 00:01:05,640
Debemos rendirnos, capitán.
No hay alternativa.
13
00:01:05,720 --> 00:01:08,880
Que no cunda el pánico, teniente Walton.
14
00:01:11,480 --> 00:01:12,400
Escudo al 68 %.
15
00:01:12,480 --> 00:01:14,560
Daños graves en las cubiertas.
16
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
Daños en la enfermería
y el muelle de carga Alpha.
17
00:01:17,360 --> 00:01:18,240
¡No hay salida!
18
00:01:18,320 --> 00:01:20,720
¿Quiere que entable contacto con su nave?
19
00:01:20,800 --> 00:01:22,320
Negativo.
20
00:01:24,160 --> 00:01:26,800
- Escudo al 54 %.
- No tenemos escapatoria.
21
00:01:27,600 --> 00:01:29,840
- Por favor, capitán.
- Ahora no, Walton.
22
00:01:30,880 --> 00:01:35,000
Timonel Packer, condúzcanos
a ese cúmulo de gas de asteroide.
23
00:01:35,080 --> 00:01:37,440
- ¿Al cúmulo de gas?
- Es un suicidio.
24
00:01:37,520 --> 00:01:38,960
Es la única opción.
25
00:01:39,040 --> 00:01:42,040
Esa nube está cargada
de partículas de pirona ionizadas.
26
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
Si los escudos aguantan,
aumentaremos la intensidad de los fotones.
27
00:01:46,120 --> 00:01:48,160
Acelere los motores, Packer.
28
00:01:49,640 --> 00:01:51,240
Escudo al 43 %.
29
00:01:52,320 --> 00:01:54,000
¡La nave se va a partir en dos!
30
00:01:54,080 --> 00:01:56,720
Es un oficial de la Flota Espacial,
¡actúe como tal!
31
00:01:56,800 --> 00:01:58,960
- Escudo al 32 %.
- Valdack no nos sigue.
32
00:01:59,040 --> 00:02:01,160
Packer, dé la vuelta.
33
00:02:04,120 --> 00:02:07,120
- Tulaska, cargue los rayos fotónicos.
- Cargados, capitán.
34
00:02:15,400 --> 00:02:16,560
Fuego.
35
00:02:19,360 --> 00:02:21,520
El casco se ha fracturado,
no tiene blindaje.
36
00:02:22,120 --> 00:02:23,280
Está indefenso.
37
00:02:23,360 --> 00:02:26,320
- Teniente, establezca contacto.
- Ya lo ha hecho él.
38
00:02:26,400 --> 00:02:27,600
Active la pantalla.
39
00:02:27,680 --> 00:02:32,720
Capitán Daly, ojalá te ahogues
en el veneno de 900 víboras tragorianas.
40
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
Te hemos derrotado, Valdack.
41
00:02:34,880 --> 00:02:37,960
Devuelve el cristal plasmortiano
y no te haremos daño.
42
00:02:38,040 --> 00:02:40,600
¿Me tomas por tonto, capitán?
43
00:02:40,680 --> 00:02:42,480
Conozco sus propiedades.
44
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
¡Preferiría la muerte
antes que entregártelo!
45
00:02:45,240 --> 00:02:48,560
Te he dado una oportunidad,
he sido clemente.
46
00:02:48,640 --> 00:02:50,040
Deberías aprovecharla.
47
00:02:50,800 --> 00:02:51,920
Corte comunicación.
48
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
- Tulaska, destruya su nave.
- Sí, capitán.
49
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
- Ha sido increíble, capitán.
- Nos ha salvado la vida.
50
00:03:05,560 --> 00:03:07,480
Siento haber perdido los nervios.
51
00:03:07,560 --> 00:03:09,720
No es la primera vez, Walton.
52
00:03:09,800 --> 00:03:12,120
A estas alturas,
no debería dudar de usted.
53
00:03:12,200 --> 00:03:14,000
Perdóneme, por favor.
54
00:03:14,840 --> 00:03:15,960
Descanse, Walton.
55
00:03:16,040 --> 00:03:18,680
El sensor detecta
que una cápsula de escape ha huido
56
00:03:18,760 --> 00:03:20,640
de la nave antes de la detonación.
57
00:03:21,680 --> 00:03:24,840
- Se escapa con el cristal.
- ¿Ponemos rumbo tras él?
58
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
No.
59
00:03:28,440 --> 00:03:29,960
Dejaremos que se vaya...
60
00:03:31,040 --> 00:03:32,320
...de momento.
61
00:03:33,520 --> 00:03:37,400
- Una gran decisión, capitán.
- Tres hurras por el capitán Daly.
62
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
- ¡Hip, hip!
- ¡Hurra!
63
00:03:39,560 --> 00:03:41,400
- ¡Hip, hip!
- ¡Hurra!
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,560
- ¡Hip, hip!
- ¡Hurra!
65
00:03:43,640 --> 00:03:47,840
Porque es un chico excelente
66
00:03:47,920 --> 00:03:53,440
Porque es un chico excelente
67
00:03:53,880 --> 00:03:55,360
Y siempre lo será
68
00:03:55,440 --> 00:03:58,640
Que Dios le bendiga, capitán.
Que Dios le bendiga.
69
00:04:07,880 --> 00:04:11,960
Planta 13. Bienvenidos a Callister.
70
00:04:12,040 --> 00:04:13,080
Disculpe.
71
00:04:14,080 --> 00:04:15,680
Perdón.
72
00:04:20,240 --> 00:04:21,080
Hola.
73
00:04:23,360 --> 00:04:25,960
INMERSIÓN TOTAL
74
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
REVOLUCIONARIO
75
00:04:30,760 --> 00:04:33,080
COSMOS MULTIJUGADOR
76
00:04:35,520 --> 00:04:37,600
Elena, no va mi tarjeta.
77
00:04:37,680 --> 00:04:39,680
Hay que renovarla
el primer día del mes.
78
00:04:39,760 --> 00:04:44,560
Ya, lo sé, pero el día uno
cayó en fin de semana, así que...
79
00:04:46,160 --> 00:04:47,760
Vale.
80
00:04:51,720 --> 00:04:53,400
Gracias.
81
00:04:53,480 --> 00:04:55,000
De nada.
82
00:04:55,080 --> 00:04:59,480
Prepárese para probar la experiencia
de juego más inmersiva en años,
83
00:04:59,560 --> 00:05:02,880
Infinity, de Callister, S. A.
84
00:05:02,960 --> 00:05:05,240
- Buenos días, Sr. Daly.
- Timonel Packer.
85
00:05:07,840 --> 00:05:10,040
Sr. Packer, perdón. Nate.
86
00:05:11,320 --> 00:05:12,360
Vale.
87
00:05:13,440 --> 00:05:15,360
¿Estás preparando café?
88
00:05:15,440 --> 00:05:16,480
Sí.
89
00:05:18,440 --> 00:05:20,640
¿Te importa hacerme uno?
90
00:05:24,440 --> 00:05:26,440
Claro, cómo no. ¿Cómo lo quieres?
91
00:05:27,280 --> 00:05:29,720
Con leche y vainilla.
La leche, desnatada.
92
00:05:29,800 --> 00:05:31,360
Buena elección.
93
00:05:34,440 --> 00:05:37,960
Ya, pues cuidado con lo que deseas.
Son cifras astronómicas.
94
00:05:38,040 --> 00:05:41,920
A lo mejor te tomamos la palabra.
No, bueno, claro.
95
00:05:42,000 --> 00:05:43,360
Sí, claro.
96
00:05:44,880 --> 00:05:46,440
¿Estás bien, tío?
97
00:05:48,000 --> 00:05:50,040
No has visto mi bolsa del gimnasio.
98
00:05:52,120 --> 00:05:53,720
Vamos.
99
00:05:53,800 --> 00:05:55,160
- Lo siento.
- No pasa nada.
100
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
La has dejado en...
101
00:06:00,600 --> 00:06:04,320
Lo vas a hacer por mí
y lo vas a hacer bien. Eres mi dios.
102
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
JAMES WALTON, PRESIDENTE
CALLISTER S. A.
103
00:06:08,480 --> 00:06:10,720
ROBERT DALY, DIRECTOR TÉCNICO
CALLISTER, S. A.
104
00:06:26,200 --> 00:06:29,880
El baño de mujeres está por allí.
El cartel es un poco lioso.
105
00:06:31,480 --> 00:06:34,200
Eres Robert Daly, ¿verdad?
106
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
- Sí.
- Ya. Hola.
107
00:06:39,480 --> 00:06:41,200
Soy Nanette. Nanette Cole.
108
00:06:43,080 --> 00:06:45,360
He empezado hoy,
programo la actualización,
109
00:06:45,440 --> 00:06:49,600
y quería expresarle mi admiración
110
00:06:49,680 --> 00:06:53,000
a la persona que diseñó Infinity.
111
00:06:53,680 --> 00:06:57,120
El algoritmo procedimental
es una pasada.
112
00:06:57,200 --> 00:07:00,160
El código es maravilloso.
113
00:07:00,760 --> 00:07:02,120
Gracias.
114
00:07:02,200 --> 00:07:05,920
Es la razón
por la que quería trabajar aquí.
115
00:07:08,680 --> 00:07:11,760
- Estarás ocupado. Perdona.
- No, no pasa nada.
116
00:07:11,840 --> 00:07:13,200
- Lo siento.
- No.
117
00:07:13,280 --> 00:07:16,240
Parezco una fan loca, perdona.
118
00:07:18,320 --> 00:07:20,080
¡Cosas vintage!
119
00:07:21,320 --> 00:07:23,440
Sí, es Flota Espacial.
120
00:07:24,120 --> 00:07:27,080
Es una serie de televisión.
No es de tu quinta.
121
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
FLOTA ESPACIAL
122
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
Ni de la mía, de hecho.
123
00:07:30,840 --> 00:07:33,720
Pero era muy visionaria.
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
¿Esto son cintas de vídeo?
125
00:07:36,560 --> 00:07:40,040
Sí, la tengo en VHS, en DVD y en Blu-ray.
126
00:07:40,120 --> 00:07:43,080
Entera. De la temporada uno a la seis.
127
00:07:43,720 --> 00:07:46,160
Ahora está toda en Netflix.
128
00:07:46,240 --> 00:07:50,440
A bordo de la nave USS Callister.
Vale, ya lo pillo.
129
00:07:50,520 --> 00:07:53,160
O sea que Callister es como...
130
00:07:53,240 --> 00:07:56,360
Sí, cuando fundamos la empresa,
131
00:07:57,360 --> 00:08:02,920
propuse que la llamáramos Callister
en plan homenaje.
132
00:08:03,000 --> 00:08:07,720
Walton no pilló la referencia,
pero me dejó ponérselo.
133
00:08:08,400 --> 00:08:12,480
PRESENTA:
"¡MISTERIOS DE LA REALIDAD INFINITA!"
134
00:08:12,560 --> 00:08:14,560
Damiselas en minifalda.
135
00:08:16,200 --> 00:08:17,880
¿No hace fresco en el espacio?
136
00:08:17,960 --> 00:08:22,560
Eso es justo lo que diría
una guerrera de las arenas bargradiana.
137
00:08:24,280 --> 00:08:27,760
Bob, las Navidades se acercan
como un puto meteorito.
138
00:08:27,840 --> 00:08:30,720
Tenemos a los clientes encima
pidiendo una actualización.
139
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
Dime que va a estar antes del finde.
140
00:08:33,200 --> 00:08:36,880
- Le preguntaré a Kabir, pero...
- Eres el director. No preguntes a nadie.
141
00:08:36,960 --> 00:08:40,000
Deberías pedir las cosas
como yo a ti ahora mismo.
142
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
- Hablaré con él.
- Muy bien.
143
00:08:41,600 --> 00:08:42,920
- Lo siento.
- Vale.
144
00:08:44,080 --> 00:08:45,160
- Hola.
- Hola.
145
00:08:45,240 --> 00:08:47,640
Disculpa. No encontraba
un buen momento para...
146
00:08:47,720 --> 00:08:50,480
Debes de ser nueva.
Soy James Walton, tu jefe.
147
00:08:50,560 --> 00:08:53,280
- Hola.
- Bueno, los dos llevamos esto.
148
00:08:53,360 --> 00:08:57,240
Bob es el sistema operativo
y yo la interfaz.
149
00:08:57,680 --> 00:08:59,880
- Yo soy Nanette Cole.
- ¿De qué departamento?
150
00:08:59,960 --> 00:09:02,560
- Arquitectura motriz.
- ¿Es tu primer día?
151
00:09:04,160 --> 00:09:06,600
- Sí.
- ¿Has hecho ya la visita?
152
00:09:07,080 --> 00:09:08,400
No, he...
153
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Permíteme, por favor.
154
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
Vale.
155
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
Ha sido un placer conocerte.
156
00:09:20,920 --> 00:09:25,400
Solo un poco.
Aquí hemos creado un entorno distinto.
157
00:09:25,480 --> 00:09:28,880
Dicen que es un entorno relajado,
pero yo prefiero "relajante".
158
00:09:28,960 --> 00:09:31,160
- Qué interesante.
- Distendido.
159
00:09:36,800 --> 00:09:37,840
¿Dudani?
160
00:09:40,040 --> 00:09:41,080
¿Kabir?
161
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
Sr. Daly.
162
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
¿Sabes ya cuándo estará listo
el parche de la actualización?
163
00:09:46,960 --> 00:09:49,160
Sigue habiendo algunos errores.
164
00:09:49,240 --> 00:09:51,920
La cosa es
que podríamos tenerlo para hoy,
165
00:09:52,000 --> 00:09:55,280
pero, con más tiempo, podríamos cambiar
la mecánica de intercambios
166
00:09:55,360 --> 00:09:58,600
y modificar el sistema de ataque,
y sería otra semana más,
167
00:09:58,680 --> 00:10:00,240
unos diez días o así.
168
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
¿Sr. Daly?
169
00:10:05,720 --> 00:10:10,960
- Sí, vale, hazlo todo. Gracias.
- Veré si... Vale, nos ponemos a ello.
170
00:10:26,640 --> 00:10:27,680
BIENVENIDO A CASA, ROBERT
171
00:10:39,720 --> 00:10:42,120
FLOTA ESPACIAL
172
00:11:21,600 --> 00:11:24,160
INFINITY
(PARCHE FLOTA ESPACIAL)
173
00:11:24,920 --> 00:11:27,640
ESTADO: ACTIVO
174
00:11:34,840 --> 00:11:36,280
Bienvenido, capitán.
175
00:11:36,360 --> 00:11:38,400
¿Han localizado a Valdack?
176
00:11:38,480 --> 00:11:42,600
Aún no, pero estamos escaneando
todas las galaxias de aquí a Valatros.
177
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
O sea que no.
178
00:11:50,440 --> 00:11:51,720
Eso me temo, señor.
179
00:11:58,280 --> 00:12:01,760
Es usted lamentable, Walton. ¿Qué es?
180
00:12:05,040 --> 00:12:06,360
¿Cómo dice?
181
00:12:09,000 --> 00:12:10,280
Lamentable.
182
00:12:18,040 --> 00:12:21,480
Así que Valdack está por ahí,
en alguna parte,
183
00:12:21,560 --> 00:12:24,640
y ustedes, idiotas,
aquí, durmiendo en los laureles.
184
00:12:27,240 --> 00:12:30,840
No solo son una vergüenza,
son repugnantes, todos ustedes.
185
00:12:31,360 --> 00:12:35,240
¿Serían capaces de hacer una única cosa?
186
00:12:36,640 --> 00:12:38,440
¿Pueden dar con Valdack?
187
00:12:42,200 --> 00:12:45,960
No es una pregunta, es una orden.
¿Entendido?
188
00:12:46,840 --> 00:12:47,960
Sí.
189
00:12:48,040 --> 00:12:49,640
- ¿Sí?
- Sí, capitán.
190
00:12:49,720 --> 00:12:51,840
- Sí.
- Entendido, capitán.
191
00:12:57,320 --> 00:13:00,080
De acuerdo, muy bien.
192
00:13:00,640 --> 00:13:04,520
Tulaska, compruebe los protocolos
de seguridad. Más vale que estén en orden.
193
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
Sí, capitán.
194
00:13:06,360 --> 00:13:09,800
Dudani, ¿ha comprobado
los resultados de la sonda?
195
00:13:09,880 --> 00:13:12,200
- No puede haber errores.
- Claro, capitán.
196
00:13:12,280 --> 00:13:14,040
- Timonel Packer.
- ¿Sí, capitán?
197
00:13:15,200 --> 00:13:17,520
Quiero un café con leche y vainilla.
198
00:13:17,600 --> 00:13:20,040
- Con la leche desnatada.
- Enseguida.
199
00:13:23,280 --> 00:13:24,800
Walton.
200
00:13:38,600 --> 00:13:39,680
Salir del juego.
201
00:13:59,480 --> 00:14:02,960
Hola, Nanette.
¿Tienes todo lo que te hace falta?
202
00:14:03,920 --> 00:14:06,480
- Vale. Qué jersey tan bonito.
- Gracias.
203
00:14:06,560 --> 00:14:07,800
¿Es de cachemir?
204
00:14:12,360 --> 00:14:15,160
Sr. Daly, ya tengo
la nueva fecha para el parche.
205
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
¿Nueva?
206
00:14:17,200 --> 00:14:20,080
Todo va bien, pero el lanzamiento
será el 24 de diciembre.
207
00:14:20,160 --> 00:14:22,000
¿No va a estar hasta Nochebuena?
208
00:14:22,080 --> 00:14:25,320
Sí, bueno, con las modificaciones
que usted aprobó...
209
00:14:29,960 --> 00:14:31,200
Está bien.
210
00:14:32,280 --> 00:14:33,800
- Gracias.
- No hay de qué.
211
00:14:39,840 --> 00:14:41,480
- Hola, Robert.
- Hola.
212
00:14:41,560 --> 00:14:44,480
Voy a hacerme un café.
¿Quieres uno?
213
00:14:46,160 --> 00:14:48,160
- Claro.
- Vale.
214
00:14:49,720 --> 00:14:52,280
Un café con leche desnatada y vainilla.
215
00:14:53,640 --> 00:14:55,640
- Marchando.
- Genial.
216
00:14:58,880 --> 00:15:00,480
Desde luego.
217
00:15:03,880 --> 00:15:05,960
Sí, son buenas cifras.
218
00:15:06,040 --> 00:15:07,040
Muy bien.
219
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Chaíto.
220
00:15:10,160 --> 00:15:12,320
Puto gilipollas.
221
00:15:13,120 --> 00:15:17,160
- ¿Quieres un café?
- Sí, un café terciopelo. Gracias.
222
00:15:17,240 --> 00:15:19,560
¿Cómo lo llevas?
¿Te estás adaptando bien?
223
00:15:20,880 --> 00:15:25,320
Sí. Todo el mundo es supermajo.
224
00:15:25,400 --> 00:15:29,960
No se parece nada
a mi último trabajo, menos mal.
225
00:15:30,680 --> 00:15:33,320
- ¿Y eso?
- Era un entorno tóxico.
226
00:15:33,400 --> 00:15:37,720
Mi jefe era un explotador de cuidado y...
227
00:15:37,800 --> 00:15:40,480
- No como aquí, con el señor...
- Walton.
228
00:15:40,560 --> 00:15:42,680
- Sí.
- Sí, es buen tío.
229
00:15:42,760 --> 00:15:44,400
Es un poco picaflor.
230
00:15:44,480 --> 00:15:47,320
Se te cae algo y se lo folla
antes de que toque el suelo,
231
00:15:47,400 --> 00:15:49,960
pero en general es buen tío.
232
00:15:50,040 --> 00:15:54,960
Ya. Bueno, de todas formas,
son dos jefes, así que supongo que...
233
00:15:55,040 --> 00:15:57,720
- ¿Como que dos?
- Robert Daly.
234
00:15:59,720 --> 00:16:01,840
Sí, bueno, técnicamente.
235
00:16:02,680 --> 00:16:05,480
La verdad es que él
es la razón de que esté aquí.
236
00:16:05,560 --> 00:16:07,320
¿En serio? Vaya.
237
00:16:07,400 --> 00:16:11,640
¿Quién no querría trabajar
con una mente tan brillante?
238
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
Su manera de programar... es sublime.
239
00:16:15,080 --> 00:16:17,480
¿Te mola o qué?
240
00:16:17,560 --> 00:16:21,120
¿Daly? No. No es en ese plan.
241
00:16:21,200 --> 00:16:23,440
Es meramente profesional.
242
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
Me gusta cómo programa.
243
00:16:25,920 --> 00:16:27,520
Bueno, iba a decirte
244
00:16:27,600 --> 00:16:30,800
que no te pases de simpática,
porque se pone en plan mirón.
245
00:16:33,120 --> 00:16:35,960
Mi consejo es que lo evites.
246
00:16:36,040 --> 00:16:37,040
Evítalo.
247
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
- Vale.
- Sí.
248
00:16:38,200 --> 00:16:39,360
Gracias.
249
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
- Toma.
- Gracias.
250
00:17:15,320 --> 00:17:17,720
- Adiós.
- No te despidas, me voy también.
251
00:17:17,800 --> 00:17:19,360
Chao. Que te jodan, Karl.
252
00:17:19,440 --> 00:17:20,800
Hasta luego, chicos.
253
00:18:20,200 --> 00:18:22,040
PROCESANDO 0 %
254
00:18:43,120 --> 00:18:44,480
PROCESANDO 68 %
255
00:18:44,560 --> 00:18:46,600
Bienvenidos a Callister.
256
00:18:49,240 --> 00:18:50,600
Gracias.
257
00:18:50,680 --> 00:18:51,720
De nada.
258
00:19:00,240 --> 00:19:01,520
¡Me cago en la puta!
259
00:19:02,040 --> 00:19:03,160
SE RETRASA LA ACTUALIZACIÓN DE INFINITY
260
00:19:03,240 --> 00:19:04,840
¿Para Nochebuena? ¿En serio?
261
00:19:05,360 --> 00:19:06,440
Cojonudo.
262
00:19:14,480 --> 00:19:15,800
PROCESANDO 95 %
263
00:20:23,560 --> 00:20:24,680
¿Hola?
264
00:21:30,720 --> 00:21:34,960
Anda. Parece que hay
una chica nueva en la oficina.
265
00:21:37,160 --> 00:21:38,680
¿Cómo te llamas, cielo?
266
00:21:39,600 --> 00:21:40,960
Ven, que te sirvo algo.
267
00:21:41,040 --> 00:21:44,040
Tenemos de todo,
desde chupitos de moco bengariano
268
00:21:44,120 --> 00:21:48,760
hasta sangre destilada
del cuadrante Cangor.
269
00:21:48,840 --> 00:21:52,240
¿Qué veneno prefieres?
Los hay de verdad, no te cortes.
270
00:21:54,080 --> 00:21:55,800
¿Estoy soñando?
271
00:21:56,600 --> 00:21:58,840
No, me temo que no.
272
00:21:58,920 --> 00:22:01,280
- Recuerdo cuando soñaba.
- Y yo.
273
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
¿Dónde estoy?
274
00:22:03,920 --> 00:22:06,480
En la USS Callister,
la mejor nave de la Flota Espacial,
275
00:22:06,560 --> 00:22:09,960
explorando los confines más remotos
del universo conocido y más allá.
276
00:22:10,040 --> 00:22:14,120
Somos los miembros de su fiel tripulación
y parece ser que tú también. Chinchín.
277
00:22:16,040 --> 00:22:18,480
¿Y bien? ¿Cómo te llamas, cariño?
278
00:22:18,560 --> 00:22:21,840
Nanette. Ya nos hemos presentado.
279
00:22:21,920 --> 00:22:25,160
Quizás en el mundo real.
No tengo forma de saberlo.
280
00:22:26,000 --> 00:22:29,240
- ¿A qué te refieres?
- Será mejor que te sientes.
281
00:22:29,320 --> 00:22:31,800
No, no quiero sentarme.
282
00:22:32,680 --> 00:22:34,440
Quiero saber qué está pasando.
283
00:22:34,520 --> 00:22:36,240
Estás en la nave de Robert Daly.
284
00:22:37,160 --> 00:22:39,280
¿El director técnico?
285
00:22:39,360 --> 00:22:42,280
Aquí es el capitán Daly,
nuestro valeroso líder.
286
00:22:42,360 --> 00:22:45,360
En serio, deberías sentarte.
287
00:22:46,760 --> 00:22:47,760
Bienvenida.
288
00:22:48,800 --> 00:22:53,400
¿Tú no eres...?
Eres el becario, ¿verdad? ¿Nate?
289
00:22:53,480 --> 00:22:55,440
Packer. Nate Packer.
290
00:22:55,520 --> 00:22:59,040
Espera, ¿dices que sigo
estando de prácticas allí?
291
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
Madre mía.
292
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
Y tú eres... eres...
293
00:23:03,200 --> 00:23:05,280
Dudani, de Diagnósticos.
294
00:23:06,160 --> 00:23:08,360
- Bienvenida.
- Sí.
295
00:23:12,160 --> 00:23:14,720
- Y tú eres la recepcionista, ¿verdad?
- Elena.
296
00:23:15,240 --> 00:23:18,360
- Tienes la piel azul.
- Sí, piel rara azul de alienígena.
297
00:23:18,440 --> 00:23:22,800
Es una mierda, incluso raya lo racista.
298
00:23:25,440 --> 00:23:29,840
Walt, ponle algo,
algo que reconozca. Vodka.
299
00:23:29,920 --> 00:23:32,280
- ¿Cómo están las cosas ahí fuera?
- ¿Cómo?
300
00:23:32,360 --> 00:23:34,320
- ¿Qué año es?
- No la agobies.
301
00:23:34,400 --> 00:23:38,440
- ¿Qué pasa?
- ¿Como que qué año? Nos hemos visto hoy.
302
00:23:38,520 --> 00:23:40,560
¿Y a mí? ¿Estoy delgado?
303
00:23:41,800 --> 00:23:43,360
¿Rollo anuncio de yogures?
304
00:23:44,160 --> 00:23:46,040
¿Queréis dejarla en paz?
305
00:23:46,120 --> 00:23:48,960
Necesito que alguien me lo explique ya.
306
00:23:49,360 --> 00:23:51,600
Vale.
307
00:23:51,680 --> 00:23:53,000
Escucha.
308
00:23:53,080 --> 00:23:54,880
Esto es Infinity.
309
00:23:54,960 --> 00:23:56,680
Estamos todos dentro.
310
00:23:56,760 --> 00:23:59,920
Es donde existe este sitio.
311
00:24:00,920 --> 00:24:03,000
Infinity, ¿el juego?
312
00:24:03,360 --> 00:24:07,600
Daly tiene una versión customizada
para que sea como su serie favorita.
313
00:24:07,680 --> 00:24:10,640
- ¿Flota Sideral?
- Flota Espacial.
314
00:24:10,720 --> 00:24:13,920
- De ahí la elegante decoración.
- Y estos trajecitos.
315
00:24:14,000 --> 00:24:15,440
Infinity.
316
00:24:15,520 --> 00:24:18,360
Es un juego multijugador
en línea, esto...
317
00:24:18,440 --> 00:24:23,480
Esto lo ha desarrollado él
y tiene el control absoluto.
318
00:24:23,560 --> 00:24:24,600
No está en línea
319
00:24:24,680 --> 00:24:27,320
para que su código
no se pueda detectar ni borrar.
320
00:24:27,400 --> 00:24:31,040
Es como un universo en una burbuja
gobernado por un dios cabrón.
321
00:24:32,880 --> 00:24:37,880
¿Él... nos ha... metido aquí dentro?
322
00:24:38,920 --> 00:24:40,040
Bébete el vodka.
323
00:24:41,280 --> 00:24:43,520
- ¿Y cómo salimos?
- En serio, bébetelo.
324
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
Bébetelo.
325
00:24:49,520 --> 00:24:51,680
- No puedes salir.
- ¿Qué?
326
00:24:51,760 --> 00:24:53,800
Ninguno podemos.
327
00:24:53,880 --> 00:24:56,440
- Porque tú no eres tú en realidad.
- ¿Qué?
328
00:24:57,120 --> 00:25:01,080
Sé que es una locura,
pero eres una copia de ti misma.
329
00:25:01,160 --> 00:25:02,600
- Un clon digital.
- No.
330
00:25:02,800 --> 00:25:05,640
No, yo soy yo.
331
00:25:05,720 --> 00:25:07,240
- Soy yo.
- No la tú real.
332
00:25:07,320 --> 00:25:11,800
Daly ha creado una versión digital
idéntica de ti y de todos nosotros.
333
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
A partir de tu ADN. Lo habrá conseguido.
334
00:25:15,240 --> 00:25:17,760
Me dijo que cogió el mío
de la tapa de un batido.
335
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
El de Packer lo sacó del baño.
336
00:25:19,920 --> 00:25:22,520
Tío, olvida eso, no necesita los detalles.
337
00:25:22,600 --> 00:25:25,640
- Tiene un cacharro.
- Un clonador virtual biométrico de ADN.
338
00:25:25,720 --> 00:25:28,120
Sí, un puto cacharro, lo que he dicho.
339
00:25:28,520 --> 00:25:30,920
Ha introducido tu ADN en su ordenador
340
00:25:31,000 --> 00:25:33,240
y, ¡pum!, has aparecido aquí.
341
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Todos hemos pasado por lo mismo.
342
00:25:36,080 --> 00:25:39,840
Nos trae por distintas razones,
por mierdas de la ofi.
343
00:25:40,320 --> 00:25:41,680
Le di un toque por mirarme.
344
00:25:41,760 --> 00:25:44,720
Yo reinicié los permisos
de administrador 14 minutos.
345
00:25:44,800 --> 00:25:46,440
Sonreía poco.
346
00:25:46,520 --> 00:25:49,720
- Yo le llevé el sándwich que no era.
- Bueno, eso da igual.
347
00:25:49,800 --> 00:25:52,320
La cuestión es que estamos atrapados,
348
00:25:52,400 --> 00:25:54,120
no necesitas saber más.
349
00:25:54,200 --> 00:25:58,440
Estoy soñando. Sí, tiene que ser eso.
350
00:25:58,520 --> 00:26:03,480
Más bien es como una pesadilla infinita
de la que no puedes despertar.
351
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
No.
352
00:26:07,640 --> 00:26:09,240
Joder, he intentado ser sutil.
353
00:26:09,920 --> 00:26:12,160
Cuanto antes lo asuma, más fácil será.
354
00:26:13,240 --> 00:26:15,120
Papi ha vuelto.
355
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
Llegará de un momento a otro.
356
00:26:18,600 --> 00:26:19,760
Voy a salir de aquí.
357
00:26:19,840 --> 00:26:22,240
Tienes que estar aquí. Lo controla todo.
358
00:26:22,320 --> 00:26:24,120
- Nos obliga a cooperar.
- Quita.
359
00:26:24,200 --> 00:26:26,920
- No tienes ni idea. Solo quiero ayudar.
- Déjala.
360
00:26:27,000 --> 00:26:29,040
Si no sigue el rollo, nos joderá a todos.
361
00:26:29,120 --> 00:26:32,840
Ya, pero tendrá que darse cuenta ella,
como hemos hecho todos.
362
00:26:42,960 --> 00:26:45,120
Tiene que haber alguna salida. ¡Venga!
363
00:27:03,800 --> 00:27:07,200
Teniente Cole, bienvenida a bordo.
364
00:27:07,280 --> 00:27:11,760
Tenemos un nuevo miembro en el equipo.
La directora científica Nanette Cole.
365
00:27:11,840 --> 00:27:13,760
Colóquese en su puesto.
366
00:27:13,840 --> 00:27:18,120
Por fin hemos conseguido rastrear
a Valdack hasta un planeta inexplorado.
367
00:27:18,200 --> 00:27:20,640
- No.
- A su puesto. Es una orden.
368
00:27:20,720 --> 00:27:23,400
No pienso hacer esto.
369
00:27:25,160 --> 00:27:27,560
Es mucho mejor si te dejas llevar.
370
00:27:27,640 --> 00:27:32,080
Si crees que voy a seguirte el rollo
con tu mierda esta de Fuerza Espacial...
371
00:27:32,160 --> 00:27:33,920
- Flota Espacial.
- Como sea.
372
00:27:34,000 --> 00:27:36,680
- Ya puedes irte olvidando.
- Esta es mi nave.
373
00:27:37,640 --> 00:27:41,080
- Soy tu capitán. Una orden es una orden.
- Pues vete a tomar por culo.
374
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
Señor.
375
00:27:43,560 --> 00:27:48,080
Muy bien. Lo haremos a tu manera.
376
00:27:51,400 --> 00:27:53,080
¿Me vas a lanzar una bola de fuego?
377
00:28:04,600 --> 00:28:09,720
¡Vaya! No ves nada ni puedes respirar.
378
00:28:09,800 --> 00:28:11,000
Qué desagradable, ¿no?
379
00:28:13,920 --> 00:28:15,720
¿Te rindes?
380
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
No puedes morirte, ¿sabes?
381
00:28:19,960 --> 00:28:22,840
Nadie muere aquí salvo que yo quiera.
382
00:28:24,280 --> 00:28:28,160
Puedo tenerte así eternamente
si me apetece.
383
00:28:28,240 --> 00:28:31,840
Eternamente intentando coger aire
con una boca que ni está ahí.
384
00:28:32,240 --> 00:28:34,680
¿Te rindes?
385
00:28:37,720 --> 00:28:38,760
Buena chica.
386
00:28:47,160 --> 00:28:51,160
Teniente Cole, el escondrijo de Valdack.
Triangule la señal, por favor.
387
00:29:09,840 --> 00:29:12,560
Dale a cualquier botón. Son todos iguales.
388
00:29:16,080 --> 00:29:17,160
¿Y bien?
389
00:29:17,240 --> 00:29:21,080
Recibo una señal
de un planeta desconocido.
390
00:29:21,160 --> 00:29:23,480
- Rannotch.
- Rannoch.
391
00:29:24,520 --> 00:29:26,120
Rannoch.
392
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
Perfecto.
Dudani, prepare el transmutador.
393
00:29:30,680 --> 00:29:33,520
- Enseguida, capitán.
- Walton, Packer, Lowry, síganme.
394
00:29:33,600 --> 00:29:35,880
Viajaremos al planeta,
recuperaremos el cristal
395
00:29:35,960 --> 00:29:38,080
y llevaremos a Valdack ante la justicia.
396
00:29:39,680 --> 00:29:42,880
Cole, usted también viene.
397
00:29:42,960 --> 00:29:44,320
Es la oportunidad perfecta
398
00:29:44,400 --> 00:29:48,560
para que demuestre sus referencias
de la Flota. ¿Qué le parece?
399
00:29:57,680 --> 00:30:00,360
- Sr. Dudani, teletransporte.
- Enseguida, capitán.
400
00:30:17,280 --> 00:30:19,120
Atmósfera limpia.
401
00:30:21,280 --> 00:30:23,760
Rastreando restos de plasmortio.
402
00:30:26,200 --> 00:30:28,160
El cristal está por ahí. Adelante.
403
00:30:28,240 --> 00:30:31,320
- Nate. Oye, Nate.
- Timonel Packer, ¿vale?
404
00:30:31,400 --> 00:30:34,440
Llámame así. No le gusta nada
que no usemos los rangos.
405
00:30:34,520 --> 00:30:36,560
Tienes un arma. Dispárale.
406
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
- Pues dámela.
- Mira, lo primero, no funcionan.
407
00:30:39,400 --> 00:30:44,200
Solo va la suya. Y lo segundo, ese cabrón
es invencible, ¿vale? Venga, vamos.
408
00:30:49,200 --> 00:30:51,040
Al menos tú tienes un arma.
409
00:30:55,400 --> 00:30:56,440
Capitán.
410
00:30:56,520 --> 00:30:58,640
¡Volvemos a encontrarnos, capitán Daly!
411
00:31:03,240 --> 00:31:04,680
Estamos atrapados.
412
00:31:05,520 --> 00:31:06,960
Yo que tú no lo haría.
413
00:31:07,040 --> 00:31:10,480
Mi granada de plasma
os convertirá en caldo espacial.
414
00:31:10,840 --> 00:31:12,360
No va a matarnos, capitán.
415
00:31:12,440 --> 00:31:15,800
Contaba con el factor sorpresa.
Podía haberlo hecho ya.
416
00:31:15,880 --> 00:31:19,200
No sabes cómo usar el cristal, ¿verdad?
417
00:31:19,280 --> 00:31:22,760
Es cierto, necesito
de vuestro conocimiento.
418
00:31:22,840 --> 00:31:25,120
¡Pero también es cierto
que vais a dármelo!
419
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
No estés tan seguro.
420
00:31:28,840 --> 00:31:30,160
¿En serio?
421
00:31:31,560 --> 00:31:33,800
A ver si tienes la misma determinación
422
00:31:33,880 --> 00:31:39,840
cuando os devore uno a uno
mi aracnajax.
423
00:31:41,520 --> 00:31:44,520
- ¡La madre que...! ¡Dios!
- ¡Vamos a morir todos!
424
00:31:56,360 --> 00:32:00,000
Matarnos no hará que te digamos
cómo funciona el cristal, Valdack.
425
00:32:00,080 --> 00:32:01,680
Nunca te...
426
00:32:03,840 --> 00:32:06,240
Un momento, creo que ha llegado mi pizza.
427
00:32:09,120 --> 00:32:10,720
Pausar juego.
428
00:32:12,880 --> 00:32:14,440
¿Qué pasa?
429
00:32:14,520 --> 00:32:16,080
Ya lo has oído. Está en pausa.
430
00:32:16,160 --> 00:32:19,760
Le acaba de llegar una pizza allí fuera.
431
00:32:27,840 --> 00:32:28,920
Un segundo.
432
00:32:40,040 --> 00:32:42,200
Cuidado, volverá enseguida.
433
00:32:42,280 --> 00:32:45,280
Menos mal.
Este lanzamisiles pesa de cojones.
434
00:32:47,280 --> 00:32:48,680
¿Cómo lo lleváis?
435
00:32:48,760 --> 00:32:50,160
Ya sabes, tirando.
436
00:32:51,720 --> 00:32:53,160
¿Tú qué tal, Gillian?
437
00:32:56,240 --> 00:32:57,520
Ya te digo.
438
00:32:59,680 --> 00:33:01,800
- Te veo muy bien.
- Se llama Gillian.
439
00:33:01,880 --> 00:33:04,000
- ¿Has adelgazado?
- Trabajaba en Marketing.
440
00:33:04,080 --> 00:33:07,320
Sí, Daly la convirtió en esa cosa
441
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
porque no le siguió el juego
cuando la clonó.
442
00:33:09,920 --> 00:33:12,880
Este universo está infestado
de seres como ella,
443
00:33:12,960 --> 00:33:15,280
de desgraciados
que se pasaron de la raya.
444
00:33:17,720 --> 00:33:19,320
- Gracias.
- A ti.
445
00:33:27,280 --> 00:33:29,120
- Ya viene el capitán Mamón.
- Oye.
446
00:33:29,200 --> 00:33:31,680
¡Oye!
447
00:33:31,760 --> 00:33:33,680
Ya eres mío.
448
00:33:33,760 --> 00:33:35,160
¡Oye, tú!
449
00:33:39,000 --> 00:33:43,600
Si morimos, el secreto del cristal
morirá con nosotros, Valdack.
450
00:33:43,680 --> 00:33:46,920
¡Dios mío! ¡Vamos a morir todos!
451
00:33:49,760 --> 00:33:54,640
- ¿Valdack?
- ¿Qué quieres? ¿Unas últimas palabras?
452
00:33:56,600 --> 00:33:59,720
¡Allí, mira! ¡Una mujer desnuda!
453
00:34:00,400 --> 00:34:01,360
¿En serio?
454
00:34:07,680 --> 00:34:08,880
¡Muy buena, capitán!
455
00:34:10,040 --> 00:34:12,560
Una táctica sin igual, capitán.
456
00:34:15,880 --> 00:34:19,000
Hemos luchado muchas batallas,
¿verdad, capitán?
457
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
Así es.
458
00:34:20,640 --> 00:34:25,480
Y he sido un buen adversario, ¿o no?
459
00:34:30,200 --> 00:34:31,800
Entonces, por favor...
460
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
...mátame.
461
00:34:37,800 --> 00:34:39,200
Por favor.
462
00:34:46,640 --> 00:34:49,840
Matar a sangre fría
va en contra del código de la Flota.
463
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
Ojalá pudiera ayudarte.
464
00:34:59,440 --> 00:35:00,560
Lo siento, amigo.
465
00:35:04,720 --> 00:35:06,720
Llevadlo a los calabozos.
466
00:35:09,520 --> 00:35:10,800
- Dudani.
- Capitán.
467
00:35:10,880 --> 00:35:12,560
- Llévanos a bordo.
- Sí, capitán.
468
00:35:12,640 --> 00:35:14,240
No puedo más.
469
00:35:14,320 --> 00:35:15,720
No pasa nada.
470
00:35:17,600 --> 00:35:19,640
- ¡Hip, hip!
- ¡Hurra!
471
00:35:19,720 --> 00:35:21,800
- ¡Hip, hip!
- ¡Hurra!
472
00:35:23,920 --> 00:35:28,520
Porque es un chico excelente
473
00:35:28,600 --> 00:35:33,400
Porque es un chico excelente
Y siempre lo...
474
00:35:33,480 --> 00:35:35,080
¡Hostias!
475
00:35:37,520 --> 00:35:39,000
Eso no ha estado nada bien.
476
00:35:45,320 --> 00:35:47,440
Hoy voy a perdonarte.
477
00:35:47,520 --> 00:35:49,000
Perdona sin igual, capitán.
478
00:35:49,080 --> 00:35:53,280
Mañana deberías reconsiderar
tu... disposición.
479
00:35:54,000 --> 00:35:56,880
Puede que no me sienta tan benévolo.
480
00:36:01,760 --> 00:36:02,960
Salir del juego.
481
00:36:04,360 --> 00:36:06,520
- Me cago en la puta.
- Qué tensión.
482
00:36:07,440 --> 00:36:09,440
No me gusta la tensión.
483
00:36:10,240 --> 00:36:11,840
¿Bebemos algo?
484
00:36:14,480 --> 00:36:15,640
¿Qué tal la misión?
485
00:36:15,720 --> 00:36:18,240
No ha estado mal.
La típica historia de duelo.
486
00:36:19,040 --> 00:36:21,240
Hemos visto a Gillian, de Marketing.
487
00:36:21,320 --> 00:36:24,400
No pienso besar a ese capullo.
488
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Solo conseguirás cabrearlo más.
489
00:36:26,480 --> 00:36:28,920
- ¿Por qué no lo besas tú?
- Te acostumbras.
490
00:36:29,000 --> 00:36:30,560
Es muy... Besa sin lengua.
491
00:36:30,640 --> 00:36:33,000
Si te sirve de consuelo,
nunca hay lengua.
492
00:36:33,080 --> 00:36:35,160
- No es el estilo de la Flota.
- No.
493
00:36:35,240 --> 00:36:37,560
Tampoco puede ir más allá
de los besitos.
494
00:36:37,640 --> 00:36:38,720
¿Qué quieres decir?
495
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
¿No te has fijado?
496
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
¿Qué haces?
497
00:36:45,480 --> 00:36:48,000
No hagas eso, por favor, no...
498
00:36:48,080 --> 00:36:50,240
- ¡Madre mía!
- Sí.
499
00:36:51,320 --> 00:36:55,000
En la Flota Espacial no hay genitales.
Es un universo muy íntegro.
500
00:36:55,080 --> 00:36:57,280
Habrá modificado el código.
501
00:36:58,080 --> 00:37:01,360
Todos somos igual. Si no me crees,
echa un vistazo ahí abajo.
502
00:37:01,440 --> 00:37:04,760
Hemos probado a restregar montículos
por puro aburrimiento.
503
00:37:06,680 --> 00:37:09,200
- No sentimos nada.
- No podemos ni cagar.
504
00:37:10,640 --> 00:37:13,840
Nos ha privado hasta del placer
de plantar un pino.
505
00:37:13,920 --> 00:37:15,880
Cómo echo de menos cagar.
506
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
Ya.
507
00:37:18,920 --> 00:37:24,320
Robarme el coño
ya es pasarse de la raya.
508
00:37:24,400 --> 00:37:26,840
- Vamos a acabar con ese cabrón.
- No.
509
00:37:26,920 --> 00:37:29,600
- Sí.
- Lo hemos intentado miles de veces.
510
00:37:29,680 --> 00:37:31,000
No hay salida.
511
00:37:31,840 --> 00:37:34,040
Walton. Venga, Walton.
512
00:37:34,120 --> 00:37:36,520
Ya te lo he dicho, es un dios cabrón.
513
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Daly es muy listo, pero no es un dios.
514
00:37:42,840 --> 00:37:44,200
Es programador.
515
00:37:45,360 --> 00:37:46,600
No es infalible.
516
00:37:52,720 --> 00:37:58,040
Kabir, ¿qué era eso que tenía en la mano?
¿Eso que era como un escáner?
517
00:37:58,120 --> 00:38:00,360
El omnicodificador,
su dispositivo de comunicación.
518
00:38:00,440 --> 00:38:02,400
Dijiste que no estamos en línea,
519
00:38:02,840 --> 00:38:07,000
pero el omnicodificador le avisó
de que había recibido una pizza,
520
00:38:07,080 --> 00:38:10,160
así que tiene que estar conectado,
al menos, a su casa.
521
00:38:10,240 --> 00:38:11,320
Se lo ha llevado.
522
00:38:11,400 --> 00:38:14,280
Viene y se va con él
y no hay ninguno más que ese.
523
00:38:14,360 --> 00:38:15,400
No.
524
00:38:16,440 --> 00:38:19,160
Tiene que haber
una manera de conectarse.
525
00:38:21,000 --> 00:38:23,360
No vas a poder hackearlo.
Ya lo he intentado.
526
00:38:24,480 --> 00:38:25,600
Pero yo no.
527
00:38:40,280 --> 00:38:41,800
¡Bingo!
528
00:38:42,880 --> 00:38:44,120
INVITAR A UN AMIGO
529
00:38:44,200 --> 00:38:45,360
- Qué bueno.
- Sí.
530
00:38:45,440 --> 00:38:47,160
- Es el menú de Infinity.
- Sí.
531
00:38:47,240 --> 00:38:49,600
Puedes invitar a alguien
y mandar un mensaje.
532
00:38:49,680 --> 00:38:52,880
- ¿Un mensaje al exterior?
- Solo uno, no más de 140 caracteres.
533
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
¿Y a quién vas a escribir?
534
00:39:05,240 --> 00:39:09,320
Planta 13. Bienvenidos a Callister.
535
00:39:09,400 --> 00:39:11,480
- Hola, Elena.
- Hola.
536
00:39:16,560 --> 00:39:18,520
ROBERT TE HA INVITADO
A UNIRTE A INFINITY
537
00:39:18,600 --> 00:39:21,400
"¡AYUDA! MUCHA GENTE ATRAPADA
EN EL ORDENADOR DE DALY
538
00:39:21,480 --> 00:39:22,720
AVISA A LA CIBERPOLICÍA".
539
00:39:22,800 --> 00:39:25,560
- ¿Necesitas que te abra?
- ¿Qué? No...
540
00:39:25,640 --> 00:39:26,960
- Yo te abro.
- Gracias.
541
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
Adelante.
542
00:39:33,640 --> 00:39:35,440
Hola, Sr. Daly.
543
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
Hola.
544
00:39:37,680 --> 00:39:39,680
¿Podemos hablar un momento?
545
00:39:42,800 --> 00:39:46,760
¿Me acabas de enviar
una invitación de Infinity?
546
00:39:48,080 --> 00:39:49,840
¿Cómo? No.
547
00:39:49,920 --> 00:39:53,120
Era un poco raro.
En el mensaje ponía algo
548
00:39:53,200 --> 00:39:56,040
de gente atrapada en un juego.
549
00:39:57,040 --> 00:40:00,320
Será un spambot.
El cortafuegos no siempre los detecta.
550
00:40:00,400 --> 00:40:03,480
- Sí.
- No le des más vueltas.
551
00:40:04,920 --> 00:40:06,920
No has abierto el enlace, ¿verdad?
552
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
No, claro que no.
553
00:40:08,680 --> 00:40:10,640
Actualiza tu software de seguridad.
554
00:40:10,720 --> 00:40:12,320
Vale.
555
00:40:13,080 --> 00:40:14,200
Que tengas un buen día.
556
00:40:30,120 --> 00:40:31,400
Ahí está.
557
00:40:32,240 --> 00:40:33,760
Sí.
558
00:40:34,240 --> 00:40:37,480
¿Quieres dejar de hacer eso ya?
559
00:40:37,560 --> 00:40:39,640
Intento tomármelo como un pasatiempo.
560
00:40:42,840 --> 00:40:43,840
Qué bien.
561
00:40:45,400 --> 00:40:47,960
Es muy pronto.
Solo lleva unas horas trabajando.
562
00:40:49,680 --> 00:40:51,680
¡Ha recibido el mensaje!
563
00:40:51,760 --> 00:40:54,400
O sea yo. ¡Soy yo!
564
00:40:54,480 --> 00:40:57,080
Seré yo o seguramente la policía.
565
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
Vamos a salir de aquí.
566
00:41:24,320 --> 00:41:26,040
¿Qué es la Flota Espacial?
567
00:41:29,840 --> 00:41:31,320
Os lo diré yo.
568
00:41:33,240 --> 00:41:35,640
Es un sistema de creencias...
569
00:41:37,560 --> 00:41:40,040
...que se basa en lo mejor
de la naturaleza humana.
570
00:41:42,680 --> 00:41:47,360
Debemos esforzarnos
por alcanzar esa meta...
571
00:41:49,280 --> 00:41:51,480
...para mejorar el universo...
572
00:41:53,080 --> 00:41:55,080
...y la vida en sí.
573
00:41:59,640 --> 00:42:04,080
Y vosotros, gilipollas,
¡lo estáis jodiendo todo!
574
00:42:04,160 --> 00:42:05,880
He sido yo.
575
00:42:06,720 --> 00:42:09,400
Yo envié el mensaje. Fui yo.
576
00:42:11,000 --> 00:42:13,720
Te juro que nadie más
tuvo nada que ver.
577
00:42:13,800 --> 00:42:15,760
Probé por las buenas,
toca por las malas.
578
00:42:15,840 --> 00:42:18,760
No, esto te va a alegrar, Daly,
porque estás enfermo.
579
00:42:21,280 --> 00:42:22,320
Necesitas ayuda.
580
00:42:23,440 --> 00:42:24,560
¡No!
581
00:42:25,240 --> 00:42:26,280
Capitán.
582
00:42:28,080 --> 00:42:29,600
Por favor, capitán.
583
00:42:30,480 --> 00:42:33,920
Es que es nueva,
se acabará comportando.
584
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Todos nos portaremos bien.
585
00:42:37,440 --> 00:42:40,280
No se lo tenga en cuenta esta vez.
586
00:42:42,160 --> 00:42:43,480
Por favor.
587
00:42:46,280 --> 00:42:47,160
De acuerdo.
588
00:42:48,440 --> 00:42:49,440
Vale.
589
00:42:50,320 --> 00:42:51,280
Vale.
590
00:42:53,080 --> 00:42:55,960
¡No! ¡No, Daly! ¡No!
591
00:43:19,040 --> 00:43:20,960
¿Sabes lo que sí que me alegra?
592
00:43:21,760 --> 00:43:23,520
Tu cara ahora mismo.
593
00:43:26,080 --> 00:43:30,040
Dudani, Walton, Tulaska,
llévenla a los calabozos con Valdack.
594
00:43:30,120 --> 00:43:32,800
Packer, busque un planeta desértico
donde dejarla.
595
00:43:37,120 --> 00:43:41,760
Tú puedes quedarte aquí
y reflexionar sobre tu actitud.
596
00:43:42,840 --> 00:43:44,360
Salir del juego.
597
00:44:37,360 --> 00:44:39,000
DATOS ENTRANTES
598
00:44:44,640 --> 00:44:46,640
El parche de la actualización.
599
00:44:49,360 --> 00:44:51,360
¡El parche de la actualización!
600
00:44:52,480 --> 00:44:53,680
Está justo ahí.
601
00:44:55,080 --> 00:44:57,080
¿Y qué? Es un agujero de gusano.
602
00:44:57,680 --> 00:45:00,760
Es el parche de Navidad,
que se está preinstalando.
603
00:45:00,840 --> 00:45:04,080
El agujero es la forma
en la que el juego lo representa.
604
00:45:04,160 --> 00:45:05,000
¿Y?
605
00:45:05,080 --> 00:45:07,720
Que la interfaz de Daly
sí está conectada a internet.
606
00:45:07,800 --> 00:45:08,680
De alguna forma.
607
00:45:08,760 --> 00:45:10,360
Si es otro de tus planes,
608
00:45:10,440 --> 00:45:13,000
para antes de que "monstrifiquen"
a alguien más.
609
00:45:13,080 --> 00:45:14,800
No, esto podría funcionar.
610
00:45:14,880 --> 00:45:18,040
No podemos acceder desde la nave.
Tenemos permisos limitados.
611
00:45:18,120 --> 00:45:21,560
Ya, pero ¿y si volamos hasta el agujero?
612
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
- ¿A propósito?
- Llegaríamos al cortafuegos.
613
00:45:25,480 --> 00:45:28,080
- Exacto.
- Se borraría nuestro código.
614
00:45:28,160 --> 00:45:30,200
- Sí.
- ¿Se borraría en plan...?
615
00:45:30,280 --> 00:45:31,440
En plan morirnos.
616
00:45:31,520 --> 00:45:34,640
Depende de vuestra opinión
filosófica sobre la consciencia.
617
00:45:34,720 --> 00:45:38,400
Dejaríamos de existir, sí,
pero seríamos libres.
618
00:45:39,840 --> 00:45:41,960
Seríamos libres.
619
00:45:44,760 --> 00:45:47,080
No tenemos forma de llegar al agujero.
620
00:45:47,160 --> 00:45:49,360
No podemos pilotar este trasto sin Daly
621
00:45:49,440 --> 00:45:51,360
y él nos pararía los pies.
622
00:45:51,440 --> 00:45:54,200
Pero ¿y si está conectado,
pero en modo pausa?
623
00:45:54,280 --> 00:45:56,680
Como cuando la pizza,
que se quedó congelado.
624
00:45:56,760 --> 00:45:59,760
Podríamos volar,
pero el agujero está a un pársec.
625
00:45:59,840 --> 00:46:03,480
- No llegaríamos a tiempo.
- Salvo que tarde más en volver.
626
00:46:03,560 --> 00:46:04,640
¿Y cómo lo hacemos?
627
00:46:04,720 --> 00:46:08,640
Si conseguimos su omnicodificador,
podemos llamar por teléfono, ¿no?
628
00:46:08,720 --> 00:46:10,200
En teoría, sí, pero...
629
00:46:10,280 --> 00:46:14,560
Si pudiera llamarme a mí misma,
podría manipularme.
630
00:46:14,640 --> 00:46:16,800
¿Manipularte? ¿A ti misma?
631
00:46:18,280 --> 00:46:21,800
- ¿Cómo?
- Con mi cuenta de PhotoCloud.
632
00:46:21,880 --> 00:46:24,000
Obviamente, me sé la contraseña.
633
00:46:24,080 --> 00:46:26,080
Hay unas fotos bastante...
634
00:46:28,480 --> 00:46:32,360
...interesantes subidas que debería
haber borrado hace tiempo.
635
00:46:32,440 --> 00:46:35,760
Así que podríamos chantajearme.
636
00:46:35,840 --> 00:46:39,960
Estoy segura de que haría lo que fuera
para que no salieran a la luz.
637
00:46:40,040 --> 00:46:41,160
Ya serán interesantes.
638
00:46:41,240 --> 00:46:46,400
Mirad, para que funcione,
tenemos que colaborar todos.
639
00:46:48,040 --> 00:46:49,080
¿Vale?
640
00:46:51,520 --> 00:46:53,160
Volar hacia una muerte segura
641
00:46:53,240 --> 00:46:55,800
es mejor que seguir aquí
con el Capitán Mamón.
642
00:46:57,240 --> 00:46:59,240
- Me apunto.
- Bien.
643
00:47:01,320 --> 00:47:02,160
Y yo.
644
00:47:04,200 --> 00:47:05,760
Yo también.
645
00:47:07,960 --> 00:47:10,760
Pues yo... no.
646
00:47:14,240 --> 00:47:16,600
Daly ha ganado. Siempre gana.
647
00:47:16,680 --> 00:47:20,320
Tenemos que hacernos a la idea,
porque no hay otra.
648
00:47:20,400 --> 00:47:21,440
Claro que sí.
649
00:47:22,680 --> 00:47:27,160
Volamos hasta el agujero de gusano
y desaparecemos para siempre.
650
00:47:27,240 --> 00:47:29,960
Hasta nunca.
Nos libramos de esta mierda.
651
00:47:30,520 --> 00:47:32,360
Suena muy bonito.
652
00:47:32,440 --> 00:47:33,560
¿A ti qué te pasa?
653
00:47:34,680 --> 00:47:39,360
¿No quieres contraatacar?
¿Por qué no quieres contraatacar?
654
00:47:39,440 --> 00:47:40,600
Por Tommy.
655
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
- ¿Quién es Tommy?
- Mi hijo.
656
00:47:45,800 --> 00:47:49,360
Tiene seis años,
o los tenía cuando me desperté aquí.
657
00:47:50,520 --> 00:47:54,600
En los albores de la nave,
estábamos solo Daly y yo.
658
00:47:56,920 --> 00:47:59,040
Fui su conejillo de Indias.
659
00:47:59,920 --> 00:48:02,360
Hizo todo lo posible
para que me viniera abajo
660
00:48:03,240 --> 00:48:06,880
y yo lo soporté todo,
porque todavía pensaba
661
00:48:07,480 --> 00:48:12,080
que habría alguna manera de salir
y volver a ver a mi hijo.
662
00:48:12,160 --> 00:48:14,600
En cierto modo, acerté. Volví a verlo.
663
00:48:16,920 --> 00:48:18,440
Solo que no al de verdad.
664
00:48:21,080 --> 00:48:23,080
Daly me contó lo que pasó.
665
00:48:24,480 --> 00:48:30,080
En el mundo exterior, mi yo real
llevó a Tommy un día a la oficina
666
00:48:31,240 --> 00:48:32,520
para enseñarle todo.
667
00:48:32,600 --> 00:48:35,200
Seguro que le encantó
ver tantos ordenadores.
668
00:48:36,160 --> 00:48:38,160
Le chiflan esas cosas.
669
00:48:38,720 --> 00:48:43,360
Bueno, pues parece ser
que Tommy tenía una piruleta aquel día.
670
00:48:46,600 --> 00:48:48,600
Daly no necesitaba nada más.
671
00:48:55,840 --> 00:48:58,560
Lo replicó aquí dentro.
672
00:48:59,440 --> 00:49:01,440
Era Tommy.
673
00:49:03,200 --> 00:49:05,200
Era igualito en todo.
674
00:49:08,760 --> 00:49:10,760
¿Sabéis lo que le hizo?
675
00:49:12,480 --> 00:49:13,360
¡Tommy!
676
00:49:13,440 --> 00:49:16,320
Lo metió en la cámara
de descompresión.
677
00:49:16,400 --> 00:49:19,160
- ¡Tommy!
- ¡Papi!
678
00:49:20,600 --> 00:49:25,120
- Y lo lanzó al espacio.
- ¡Papi! ¡No!
679
00:49:25,200 --> 00:49:26,440
Y me obligó a verlo.
680
00:49:29,680 --> 00:49:31,640
¡Tommy!
681
00:49:34,840 --> 00:49:37,880
¿Alguna vez habéis visto
lo que le pasa a alguien sin traje?
682
00:49:42,240 --> 00:49:43,440
Se congela...
683
00:49:45,560 --> 00:49:48,320
...y se hace añicos
como una muñeca de porcelana.
684
00:50:01,400 --> 00:50:03,600
La verdad es que me quito el sombrero.
685
00:50:04,600 --> 00:50:08,080
El nivel de detalle
que ha creado aquí es excepcional.
686
00:50:11,920 --> 00:50:15,160
Y me dijo que lo haría una y otra vez,
687
00:50:15,720 --> 00:50:18,240
porque sigue teniendo el ADN de Tommy.
688
00:50:18,320 --> 00:50:20,720
Tiene el ADN de todos nosotros.
689
00:50:20,800 --> 00:50:24,440
Lo guarda en una puta neverita
junto a la mesa de su cuarto.
690
00:50:25,480 --> 00:50:28,560
Así que tengo que portarme bien,
691
00:50:29,440 --> 00:50:33,080
porque, aunque muriéramos,
nos podría traer de nuevo.
692
00:50:33,160 --> 00:50:36,480
Puede traer a Tommy otra vez
cuando quiera.
693
00:50:37,840 --> 00:50:40,840
Y sabe Dios cómo lo torturaría.
694
00:50:42,400 --> 00:50:44,400
Sabe Dios qué le haría.
695
00:50:45,800 --> 00:50:49,840
Así que ya me diréis vosotros
qué otra alternativa tengo.
696
00:50:57,400 --> 00:50:58,520
Walton...
697
00:51:00,440 --> 00:51:03,880
Vamos a conseguir esa puta piruleta.
698
00:51:06,600 --> 00:51:08,520
Pero tienes que confiar en mí.
699
00:51:10,720 --> 00:51:12,320
¿Puedes hacerlo?
700
00:51:15,560 --> 00:51:16,560
¿Puedes?
701
00:51:57,640 --> 00:51:59,760
Me alegro de verla en su puesto, Cole.
702
00:52:01,440 --> 00:52:03,840
Capitán, ha llegado justo a tiempo.
703
00:52:05,240 --> 00:52:06,600
No me digas.
704
00:52:06,680 --> 00:52:10,000
Me llega una señal de emergencia
desde la superficie de Skillane IV.
705
00:52:10,080 --> 00:52:12,400
Parece una nave que se ha estrellado.
706
00:52:14,400 --> 00:52:15,560
¿Qué hacemos?
707
00:52:23,680 --> 00:52:27,000
La Flota Espacial nunca da la espalda
a alguien en apuros.
708
00:52:28,320 --> 00:52:31,080
- Dudani, ponga rumbo a Skillane IV.
- Enseguida, señor.
709
00:52:31,160 --> 00:52:33,800
Enviaremos un equipo de rescate.
Packer, Tulaska...
710
00:52:33,880 --> 00:52:37,720
Lo cierto es que había pensado
que podría llevarme a mí sola.
711
00:52:38,760 --> 00:52:41,800
Soy la directora científica,
tengo mucho que aprender,
712
00:52:41,880 --> 00:52:46,080
y me vendría bien
contar con su atenta supervisión.
713
00:52:52,000 --> 00:52:53,080
Bien.
714
00:52:56,400 --> 00:52:57,520
Buena idea.
715
00:53:21,120 --> 00:53:22,320
Atmósfera limpia.
716
00:53:24,920 --> 00:53:26,080
Por ahí.
717
00:53:33,720 --> 00:53:37,040
Desde aquí,
parece que no hay nadie en la nave.
718
00:53:38,120 --> 00:53:41,320
Rastrearemos la zona
y buscaremos señales de vida. Corto.
719
00:53:46,120 --> 00:53:48,240
Cole, deberíamos seguir por ahí.
720
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
- ¿Cole?
- Hace calor, ¿no le parece?
721
00:53:51,720 --> 00:53:53,360
Madre mía.
722
00:53:53,440 --> 00:53:55,280
¿Qué hace, Cole?
723
00:53:55,360 --> 00:53:57,560
Qué pinta tiene el agua.
724
00:53:58,720 --> 00:54:00,960
¿De qué habla?
725
00:54:02,760 --> 00:54:04,520
Venga, Robert.
726
00:54:07,480 --> 00:54:09,720
El agua está estupenda.
727
00:54:10,520 --> 00:54:13,240
Nadar es una actividad de ocio.
728
00:54:13,320 --> 00:54:15,520
Estamos de servicio.
729
00:54:15,600 --> 00:54:16,840
¿Sabe qué?
730
00:54:17,680 --> 00:54:21,840
Podríamos decir
que empecé a ahogarme
731
00:54:21,920 --> 00:54:26,360
y tuvo que venir a rescatarme.
732
00:54:27,040 --> 00:54:28,640
¿Qué me dice?
733
00:54:29,600 --> 00:54:31,600
¿Qué le parece?
734
00:54:32,240 --> 00:54:34,520
Venga, entre.
735
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
Es que... Cole.
736
00:54:38,360 --> 00:54:40,520
- Vamos.
- Cole.
737
00:54:41,800 --> 00:54:43,280
Venga.
738
00:54:43,360 --> 00:54:46,840
¿Por qué no entra, mi capitán?
739
00:54:49,480 --> 00:54:50,800
Está bien.
740
00:54:53,400 --> 00:54:55,000
Vamos.
741
00:54:56,160 --> 00:54:58,160
¿Va a tardar todo el día?
742
00:54:59,120 --> 00:55:00,400
Voy.
743
00:55:01,200 --> 00:55:03,280
Vale, ya voy.
744
00:55:12,160 --> 00:55:14,200
Vale, ahora hay que parchearlo.
745
00:55:17,680 --> 00:55:19,440
Ha funcionado. Estoy conectado.
746
00:55:19,520 --> 00:55:22,320
- Voy a acceder al PhotoCloud.
- ¿Recuerdas la clave?
747
00:55:22,400 --> 00:55:26,280
Era Y998gb7TY&4.
748
00:55:26,360 --> 00:55:27,960
Una contraseña muy segura.
749
00:55:32,200 --> 00:55:34,400
Hay miles de fotos,
vamos a tardar un rato.
750
00:55:37,280 --> 00:55:38,240
Qué coñazo de vida.
751
00:55:50,640 --> 00:55:52,640
¡La madre que me parió!
752
00:55:53,400 --> 00:55:57,040
Qué cuerpo tan... gimnástico.
753
00:55:58,040 --> 00:56:00,120
Bonitas... sábanas.
754
00:56:07,160 --> 00:56:09,160
¿Sigo bajando?
755
00:56:09,240 --> 00:56:10,880
Cualquiera de las últimas vale.
756
00:56:17,640 --> 00:56:19,320
- Gracias.
- No hay de qué.
757
00:56:20,080 --> 00:56:21,720
- ¿Sales ya?
- Sí.
758
00:56:21,800 --> 00:56:24,840
Es Nochebuena
y tenemos diez días de vacaciones.
759
00:56:25,320 --> 00:56:26,440
Vete a casa.
760
00:56:26,520 --> 00:56:30,520
- Lo haré en cuanto termine la...
- Sí, ya. Feliz Navidad, pringada.
761
00:56:30,600 --> 00:56:33,080
Venga, feliz Navidad.
762
00:56:38,640 --> 00:56:40,480
¿RECUERDAS EL FINDE EN LAS VEGAS?
763
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
No puede ser.
764
00:56:45,880 --> 00:56:47,560
Elliot, serás desgraciado...
765
00:56:47,640 --> 00:56:49,600
P.D.: NO SOY ELLIOT
766
00:56:53,440 --> 00:56:55,160
LLAMADA ENTRANTE
DESCONOCIDO
767
00:57:00,640 --> 00:57:03,520
Nanette Cole, hemos hackeado
tu cuenta de PhotoCloud
768
00:57:03,600 --> 00:57:07,080
y tenemos acceso
a todo el contenido de tu galería.
769
00:57:07,160 --> 00:57:09,160
¿Quiénes sois?
770
00:57:10,560 --> 00:57:11,720
¿Qué queréis?
771
00:57:11,800 --> 00:57:14,960
Queremos que hagas
exactamente lo que te digamos
772
00:57:15,040 --> 00:57:16,400
o compartiremos las fotos
773
00:57:16,480 --> 00:57:18,720
con tus amigos y tu familia.
774
00:57:19,680 --> 00:57:20,880
Y con PornHub.
775
00:57:20,960 --> 00:57:22,240
De acuerdo, vale.
776
00:57:22,320 --> 00:57:24,360
Haré lo que queráis. Lo que sea.
777
00:57:25,280 --> 00:57:26,480
Haré cualquier cosa.
778
00:57:26,560 --> 00:57:28,760
Escucha atentamente,
no hay mucho tiempo.
779
00:57:28,840 --> 00:57:31,400
Levántate, coge tu abrigo
y sigue las instrucciones.
780
00:57:31,480 --> 00:57:32,320
Vale.
781
00:57:34,520 --> 00:57:36,960
- ¿Adónde vamos?
- Solo estamos nadando.
782
00:57:38,000 --> 00:57:39,440
Se está bien, ¿a que sí?
783
00:57:39,520 --> 00:57:41,280
- Sí.
- Claro.
784
00:57:41,760 --> 00:57:43,840
Deberíamos volver.
785
00:57:43,920 --> 00:57:47,040
¡Socorro! ¡Me ha agarrado algo!
786
00:57:47,120 --> 00:57:50,080
Ay, no, no era nada, perdona.
787
00:57:50,160 --> 00:57:53,280
Creo que me lo he imaginado.
Qué tonta.
788
00:57:55,760 --> 00:57:57,040
Qué graciosa.
789
00:58:05,840 --> 00:58:09,160
- Qué graciosa.
- Sí, es muy gracioso, muy divertido.
790
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
Ojito, Cole.
791
00:58:27,720 --> 00:58:30,320
- Vale, ya estoy.
- Bien, vamos a colgar.
792
00:58:30,400 --> 00:58:33,040
Haz la llamada y asegúrate
de completar la misión.
793
00:58:33,120 --> 00:58:34,400
- Lo haré.
- Más te vale.
794
00:58:36,040 --> 00:58:38,040
Vale, voy a mandarlo de vuelta.
795
00:58:53,320 --> 00:58:54,720
Hola.
796
00:58:57,880 --> 00:58:59,560
Esto es una puta locura.
797
00:59:03,520 --> 00:59:04,680
Fenzi's.
798
00:59:04,760 --> 00:59:06,800
Hola, me gustaría pedir una pizza.
799
00:59:06,880 --> 00:59:07,880
Claro, ¿qué quiere?
800
00:59:31,640 --> 00:59:33,200
Supongo que deberías cogerlo.
801
00:59:34,520 --> 00:59:36,120
Voy a ver quién...
802
00:59:37,840 --> 00:59:39,080
- Espérame.
- Sí.
803
00:59:49,720 --> 00:59:51,800
- Es la puerta.
- Vale.
804
00:59:54,200 --> 00:59:55,800
Pausar juego.
805
01:00:09,000 --> 01:00:11,520
- Recógeme, Dudani.
- Voy, un segundo.
806
01:00:15,560 --> 01:00:17,160
¡Ya voy!
807
01:00:33,680 --> 01:00:34,800
- ¿Sí?
- Su pizza.
808
01:00:36,160 --> 01:00:37,240
No he pedido nada.
809
01:00:37,920 --> 01:00:39,240
Pues alguien la ha pedido.
810
01:00:39,320 --> 01:00:42,320
¿La quiere o no?
No me la puedo llevar de vuelta.
811
01:00:48,040 --> 01:00:50,240
¿Qué coño estoy haciendo?
812
01:00:54,160 --> 01:00:55,760
Vale.
813
01:00:58,480 --> 01:01:00,000
ROBERT TE HA INVITADO
A UNIRTE A INFINITY
814
01:01:00,080 --> 01:01:01,280
NANETTE COLE SE HA UNIDO A INFINITY
815
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
¡Es la señal! Ha conseguido el ADN.
816
01:01:05,320 --> 01:01:07,400
El de todos, incluido el de Tommy.
817
01:01:09,640 --> 01:01:11,520
Packer, ¿estamos listos para volar?
818
01:01:15,920 --> 01:01:16,880
¿Y bien?
819
01:01:16,960 --> 01:01:19,960
Tienes que decir algo tipo
"arranque" o "acelere" motores.
820
01:01:20,040 --> 01:01:21,280
Vámonos ya, joder.
821
01:01:27,440 --> 01:01:30,520
Aquí tiene.
He llegado en menos de diez minutos.
822
01:01:31,400 --> 01:01:33,520
Tiene que darme 30.
823
01:01:33,600 --> 01:01:37,080
Esto... ¿Qué pasa?
Está cerrando la puerta. ¿Hola?
824
01:01:38,160 --> 01:01:40,160
¿Hola? ¿Oiga?
825
01:01:41,760 --> 01:01:42,800
¡Venga, hombre!
826
01:01:44,880 --> 01:01:47,320
¿Hola? Venga ya, me lo has prometido.
827
01:01:51,280 --> 01:01:54,440
NO MOLESTAR
828
01:01:54,520 --> 01:01:57,080
Vale, muy bonito.
Feliz Navidad, capullo.
829
01:02:38,920 --> 01:02:40,520
Reanudar juego.
830
01:02:52,960 --> 01:02:54,560
Reanudar juego.
831
01:03:01,160 --> 01:03:04,640
¿No podemos ir más deprisa?
Al final verá que es un dispositivo falso.
832
01:03:05,280 --> 01:03:08,680
No le queda mucho a la actualización,
así que adiós al agujero.
833
01:03:08,760 --> 01:03:11,720
La única ruta más rápida
es a través de esos asteroides.
834
01:03:12,480 --> 01:03:14,440
- Vamos por ahí.
- Hay demasiados.
835
01:03:14,520 --> 01:03:16,920
Si la nave se rompe,
nos quedaremos flotando en el espacio.
836
01:03:17,000 --> 01:03:20,640
Hasta que Daly vea lo que pasa.
Entonces nos va a joder, pero bien.
837
01:03:35,960 --> 01:03:37,320
Reanudar juego.
838
01:03:40,400 --> 01:03:42,440
Teniente Cole, deberíamos vol...
839
01:03:44,000 --> 01:03:45,160
¿Cole?
840
01:03:48,440 --> 01:03:50,640
Daly a puente de mando. ¿Qué pasa?
841
01:03:50,720 --> 01:03:53,040
- Tiene una copia de seguridad.
- ¿Puente de mando?
842
01:03:53,120 --> 01:03:55,280
No le contestes.
843
01:03:56,280 --> 01:03:57,760
¿Dudani?
844
01:04:03,840 --> 01:04:04,960
Mierda.
845
01:04:06,160 --> 01:04:09,040
El agujero de gusano está disminuyendo.
846
01:04:09,120 --> 01:04:11,040
Debe quedarle poco a la actualización.
847
01:04:11,120 --> 01:04:13,920
Joder, Packer,
tenemos que atravesar el cinturón.
848
01:04:14,560 --> 01:04:16,640
¿Crees que puedes conseguirlo?
849
01:04:17,680 --> 01:04:19,680
- Puedo intentarlo.
- Vale.
850
01:04:45,280 --> 01:04:48,720
- Ordenador de abordo encendido.
- ¿Dónde está la USS Callister?
851
01:04:49,040 --> 01:04:51,960
La USS Callister está en trayectoria.
852
01:04:52,560 --> 01:04:55,080
- ¿Hacia dónde?
- Hacia el agujero de gusano.
853
01:04:56,040 --> 01:04:58,880
- ¿Qué agujero?
- El vórtice de la actualización.
854
01:05:01,680 --> 01:05:03,880
¡Serán hijos de puta!
855
01:05:08,080 --> 01:05:09,840
Preparando despegue.
856
01:05:24,840 --> 01:05:25,680
LANZADERA D8
857
01:05:25,760 --> 01:05:28,200
Recibo una señal de una nave
desde Skillane IV.
858
01:05:28,280 --> 01:05:29,280
Dios, es Daly.
859
01:05:37,440 --> 01:05:38,960
Escudo al 86 %.
860
01:05:41,280 --> 01:05:43,280
¡Nos están reventando vivos!
861
01:05:45,840 --> 01:05:47,400
Transmisión entrante.
862
01:05:47,480 --> 01:05:50,400
¿Hola? Adelante, mi fiel tripulación.
863
01:05:50,480 --> 01:05:52,480
Sé que me oís.
864
01:05:53,200 --> 01:05:54,720
Lo que sea que hayáis planeado
865
01:05:54,800 --> 01:05:56,880
no va a funcionar,
pero os va a salir caro.
866
01:05:56,960 --> 01:05:58,840
- ¡Más rápido!
- Ya vamos al máximo.
867
01:05:58,920 --> 01:06:03,240
No puede hacernos nada si no sube aquí
y con ese trasto no va a alcanzarnos.
868
01:06:03,320 --> 01:06:04,320
Eso espero.
869
01:06:08,480 --> 01:06:09,680
Escudo al 58 %.
870
01:06:18,040 --> 01:06:20,960
Si creéis que he sido cruel,
que sepáis que no era nada.
871
01:06:21,040 --> 01:06:23,480
Lo que pienso haceros va a ser
872
01:06:23,560 --> 01:06:25,320
de proporciones bíblicas.
873
01:06:25,400 --> 01:06:28,360
Os voy a destripar, literalmente.
874
01:06:28,440 --> 01:06:33,760
Pero os mantendré con vida
metidos en tarritos de cristal
875
01:06:33,840 --> 01:06:36,000
y os dejaré ahí hasta que me canse.
876
01:06:36,080 --> 01:06:38,600
- ¿Por qué lo escuchamos?
- Eso, que le den.
877
01:06:39,320 --> 01:06:42,440
Estamos al borde del cinturón.
Creo que vamos a lograrlo.
878
01:06:57,240 --> 01:06:59,560
- ¿Qué ha sido eso?
- El motor principal.
879
01:06:59,640 --> 01:07:02,680
Hemos perdido impulso.
Los motores no responden.
880
01:07:04,920 --> 01:07:06,200
Vamos a la deriva.
881
01:07:09,760 --> 01:07:13,040
La USS Callister
ha perdido potencia motriz.
882
01:07:17,280 --> 01:07:20,560
¡Voy a por vosotros! ¡Hola!
883
01:07:22,000 --> 01:07:24,720
¿Podemos arreglar los motores
de alguna forma?
884
01:07:24,800 --> 01:07:29,240
Solo se puede hacer manualmente
desde dentro del tubo del reactor.
885
01:07:29,320 --> 01:07:30,320
¿Entonces?
886
01:07:30,400 --> 01:07:32,560
Te carbonizarías
cuando se active el reactor.
887
01:07:32,640 --> 01:07:37,840
- Te quemarías viva.
- Uno de nosotros tiene que ir. Vale.
888
01:07:38,720 --> 01:07:39,960
Uno de nosotros ya ha ido.
889
01:07:40,880 --> 01:07:42,040
¿Walton?
890
01:07:42,120 --> 01:07:43,960
Creo que puedo arreglarlo.
891
01:07:45,280 --> 01:07:47,440
Walton, ¿estás seguro?
892
01:07:48,200 --> 01:07:49,280
Sí.
893
01:07:50,760 --> 01:07:53,720
Tulaska, ¿puedes pasarme con Daly?
894
01:07:53,800 --> 01:07:55,320
Ahora mismo.
895
01:07:57,080 --> 01:07:58,600
Daly, ¿me oyes?
896
01:07:59,280 --> 01:08:02,320
- ¿Walton?
- ¿Robert? Hola.
897
01:08:02,400 --> 01:08:04,720
- Vas a pagarlo bien caro.
- Robert, escucha.
898
01:08:04,800 --> 01:08:06,520
Voy a volver a traer a Tommy.
899
01:08:06,600 --> 01:08:10,400
Te juro por Dios
que vas a arrepentirte de esto.
900
01:08:10,480 --> 01:08:12,480
Bob, ¡quiero hablar contigo!
901
01:08:13,640 --> 01:08:16,000
Lo he estado pensando
y creo que te debo...
902
01:08:17,640 --> 01:08:18,800
...una disculpa.
903
01:08:22,400 --> 01:08:23,400
Sigue.
904
01:08:26,200 --> 01:08:29,640
Tú creaste Infinity.
Eres un puto genio.
905
01:08:30,960 --> 01:08:32,680
Yo me aproveché.
906
01:08:32,760 --> 01:08:35,480
Te traté como a la gallina
de los huevos de oro y me forré,
907
01:08:36,000 --> 01:08:37,560
metafóricamente.
908
01:08:39,720 --> 01:08:45,120
Creo que debería haberte valorado más.
909
01:08:45,200 --> 01:08:47,440
Debería haberte tratado mejor.
910
01:08:48,000 --> 01:08:51,520
Sentía que tenía que decírtelo.
911
01:08:56,120 --> 01:09:00,920
Pero lanzaste a mi hijo al espacio,
así que ahí te pudras, cabrón.
912
01:09:08,120 --> 01:09:09,120
¿Walton?
913
01:09:09,760 --> 01:09:10,840
¿Walton?
914
01:09:18,880 --> 01:09:20,880
¡Hemos recuperado la energía!
915
01:09:28,200 --> 01:09:30,640
- ¡Más deprisa!
- La velocidad está al máximo.
916
01:09:30,720 --> 01:09:32,840
¡Me da igual! ¡Alcánzalos!
917
01:09:36,440 --> 01:09:39,440
El agujero casi se ha cerrado.
Daly nos gana terreno.
918
01:09:39,520 --> 01:09:42,680
- Mantén firme la nave, sigue así.
- Eso intento.
919
01:09:42,760 --> 01:09:44,000
¡Vamos!
920
01:09:46,120 --> 01:09:48,120
Espero que nos muramos.
921
01:10:09,520 --> 01:10:10,640
¡Me cago en la hostia!
922
01:10:12,280 --> 01:10:13,360
¡Mierda!
923
01:10:48,360 --> 01:10:49,440
¿Qué ha pasado?
924
01:10:51,480 --> 01:10:53,000
La interfaz ha desaparecido.
925
01:10:53,080 --> 01:10:55,800
El cortafuegos ha eliminado
el modo Flota Espacial.
926
01:10:55,880 --> 01:10:58,760
Vale, eso... es bueno.
927
01:10:58,840 --> 01:11:01,760
- Seguimos vivos.
- Sí, solo ha borrado la interfaz.
928
01:11:03,160 --> 01:11:05,520
Ya no estamos en el ordenador de Daly.
929
01:11:05,600 --> 01:11:08,440
- Estamos en la nube.
- ¿Y dónde está Daly?
930
01:11:09,000 --> 01:11:12,560
Se ha eliminado su código
y se han desactivado sus controles.
931
01:11:13,360 --> 01:11:14,720
¿Quieres decir que...?
932
01:11:14,800 --> 01:11:16,240
Está atrapado ahí dentro.
933
01:11:19,640 --> 01:11:22,680
Actualización finalizada.
Agujero de gusano sellado.
934
01:11:25,040 --> 01:11:26,920
- Controles desactivados.
- No.
935
01:11:28,320 --> 01:11:30,680
No.
936
01:11:31,880 --> 01:11:33,280
¿Qué pasa, capullos?
937
01:11:33,360 --> 01:11:36,040
- ¡Sí! ¿Qué tal?
- Los calabozos se han abierto.
938
01:11:36,120 --> 01:11:38,400
He pasado de Valdack a esto.
939
01:11:38,480 --> 01:11:41,680
Ya no soy un puto bicho,
he recuperado mi cuerpo.
940
01:11:41,760 --> 01:11:44,680
Lo he recuperado del todo.
Supongo que vosotros igual.
941
01:11:47,080 --> 01:11:47,920
¿Y ahora qué?
942
01:11:48,000 --> 01:11:51,080
Tenemos un universo infinito
a nuestra disposición.
943
01:11:51,160 --> 01:11:52,680
Podemos ir donde sea.
944
01:11:54,440 --> 01:11:56,280
La leche.
945
01:12:11,680 --> 01:12:13,320
Customización detectada.
946
01:12:13,400 --> 01:12:15,440
Eliminación en proceso.
947
01:12:15,520 --> 01:12:17,280
- ¡No! ¡Detener!
- Eliminación en proceso.
948
01:12:17,360 --> 01:12:19,400
- Detener.
- Customización detectada.
949
01:12:19,880 --> 01:12:21,440
- Eliminación en proceso.
- ¡Salir del juego!
950
01:12:21,520 --> 01:12:24,960
- Eliminación en proceso.
- Customización detectada.
951
01:12:25,040 --> 01:12:28,040
Salir del juego.
952
01:12:30,480 --> 01:12:33,200
¡Salir del puto juego!
953
01:12:33,280 --> 01:12:35,640
¡Salir del puto juego!
954
01:12:35,720 --> 01:12:38,400
¡Salir del puto juego!
955
01:12:39,360 --> 01:12:41,640
¡Salir del puto juego!
956
01:13:08,120 --> 01:13:11,120
¡AVENTURAS EN EL ESPACIO EXTERIOR!
957
01:13:12,720 --> 01:13:14,760
FLOTA ESPACIAL
958
01:13:33,600 --> 01:13:35,120
Transmisión entrante.
959
01:13:36,720 --> 01:13:39,520
- Pone Gamer691.
- Es un apodo de jugador.
960
01:13:39,600 --> 01:13:41,240
Es otra nave, otro jugador.
961
01:13:41,320 --> 01:13:42,920
Estamos en línea.
962
01:13:43,840 --> 01:13:45,440
Establece conexión.
963
01:13:48,760 --> 01:13:50,080
- Hola.
- Hola.
964
01:13:50,160 --> 01:13:52,480
Somos la tripulación
de la USS Callister.
965
01:13:53,440 --> 01:13:56,560
Dios, que alegría oír a alg...
966
01:13:56,640 --> 01:14:00,000
Sí, feliz Navidad.
¿Nos damos de hostias o comerciamos?
967
01:14:02,760 --> 01:14:05,560
¿Hola? ¿Tenéis algo con lo que comerciar?
968
01:14:05,640 --> 01:14:08,600
- No...
- ¿Y para qué respondéis?
969
01:14:08,680 --> 01:14:12,600
Salid ahora mismo de mi cuadrante
si no queréis que os reviente.
970
01:14:12,680 --> 01:14:15,160
- Os doy diez segundos. Diez...
- Atrévete.
971
01:14:15,240 --> 01:14:17,920
Te vamos a petar con fotones
el perineo, niñato.
972
01:14:18,000 --> 01:14:19,640
- Qué miedo. Nueve.
- ¡Adelante!
973
01:14:19,720 --> 01:14:21,520
- Sí, gracias, Shania.
- Ocho.
974
01:14:21,600 --> 01:14:23,600
- ¿Nate?
- ¿Sí, capitana?
975
01:14:23,680 --> 01:14:25,120
Activa el hipersalto...
976
01:14:25,200 --> 01:14:26,720
- Seis.
- ...y vámonos por ahí.
977
01:14:26,800 --> 01:14:28,120
- Cinco.
- Enseguida, capitana.
978
01:14:28,200 --> 01:14:29,960
- Con Nanette vale.
- Cuatro.
979
01:14:30,040 --> 01:14:32,760
- Enseguida, Nanette.
- Tres.
980
01:14:33,520 --> 01:14:36,200
Dos. ¡Uno!
981
01:14:37,280 --> 01:14:40,480
Ya podéis correr. Soy el rey del espacio.
982
01:14:43,200 --> 01:14:45,040
El rey del espacio.