1 00:01:13,560 --> 00:01:14,560 Hola. 2 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 Hola. 3 00:01:20,000 --> 00:01:21,320 ¿Estás sola? 4 00:01:23,320 --> 00:01:24,400 De momento. 5 00:01:26,680 --> 00:01:28,760 ¿Una chica guapa como tú? Qué pena. 6 00:01:29,800 --> 00:01:31,960 Vaya... qué cursi. 7 00:01:35,080 --> 00:01:37,160 ¿Lo arreglo invitándote a una copa? 8 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 Vale. 9 00:01:41,320 --> 00:01:42,800 - Camarero. - ¿Sí? 10 00:01:43,600 --> 00:01:48,200 Ponme una Buck y un vodka con limón. 11 00:01:51,920 --> 00:01:54,000 ¿Qué te hace pensar que quiero eso? 12 00:01:54,080 --> 00:01:55,480 Igual sé lo que te gusta. 13 00:01:56,000 --> 00:01:57,360 ¡Ahí están! 14 00:02:03,200 --> 00:02:04,120 Justo a tiempo. 15 00:02:04,200 --> 00:02:06,800 - Hola, Karl. - ¿Qué tal? Esta es Daisy. 16 00:02:08,320 --> 00:02:10,240 - Ellos son Danny y Theo. - Hola. 17 00:02:10,320 --> 00:02:11,400 Hola, señorita. 18 00:02:11,480 --> 00:02:13,120 Son mis compañeros de piso, 19 00:02:13,200 --> 00:02:16,560 los que se liaron solo para tener la habitación más grande. 20 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Cierto. 21 00:02:18,440 --> 00:02:20,520 - Os invito a una copa. - Muy bien. 22 00:02:20,600 --> 00:02:22,360 Venga, id a bailar. 23 00:02:22,880 --> 00:02:24,200 - Vamos. - Así me gusta. 24 00:02:25,520 --> 00:02:30,600 Oye, después de ese jueguecito de hacernos los desconocidos en la barra... 25 00:02:32,160 --> 00:02:33,480 ...estoy cachondísima. 26 00:02:36,160 --> 00:02:39,960 Nota mental: A mi chica le gusta el role play. 27 00:02:43,040 --> 00:02:44,080 Ya lo sabes. 28 00:03:57,960 --> 00:03:59,360 Llegas a tiempo. 29 00:04:01,760 --> 00:04:04,600 - Tío, mañana trabajo. - Que le den a tu trabajo. 30 00:04:20,080 --> 00:04:22,960 No. 31 00:04:25,560 --> 00:04:27,720 ¡No! 32 00:04:32,000 --> 00:04:32,880 ¡Joder! 33 00:04:33,320 --> 00:04:34,840 Vale, tío. 34 00:04:38,040 --> 00:04:40,440 - Venga, una más. - No, ya es muy tarde. 35 00:04:40,520 --> 00:04:42,080 Decisión tomada. 36 00:04:43,640 --> 00:04:44,560 Mierda... 37 00:04:44,640 --> 00:04:46,560 Mira, vuelve a elegir a Roxette. 38 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 Tú has elegido a Lance 20 veces seguidas. 39 00:04:49,000 --> 00:04:50,680 - Venga ya. - Deja de quejarte. 40 00:04:50,760 --> 00:04:52,360 - ¿Vamos al Monte Panda? - No. 41 00:04:52,440 --> 00:04:54,440 - ¿Playa de Cristal? - Al Templo. 42 00:04:55,720 --> 00:04:56,680 Allá vamos. 43 00:04:57,120 --> 00:05:01,080 - Te voy a reventar. - ¿Sí? Roxette se va a follar tu cabeza. 44 00:05:01,160 --> 00:05:03,280 - Eso no tiene sentido. - Ya verás. 45 00:05:03,360 --> 00:05:04,480 ¿Pero qué dices? 46 00:05:08,200 --> 00:05:10,000 ¡Venga, vamos! 47 00:05:13,240 --> 00:05:15,960 Venga, levántate. Venga, vamos. 48 00:05:16,680 --> 00:05:17,760 ¡No! 49 00:05:19,960 --> 00:05:20,840 ¡Quita! 50 00:05:21,480 --> 00:05:25,160 - ¿Te gusta? ¿Y ahora qué, eh? - Negativo. 51 00:05:29,200 --> 00:05:31,080 - Venga ya, tío. - ¡Se acabó! 52 00:05:35,400 --> 00:05:36,440 No dejáis dormir. 53 00:05:38,760 --> 00:05:40,000 Putos escandalosos. 54 00:05:41,240 --> 00:05:42,920 - ¿Quieres un poco? - Cariño. 55 00:05:43,240 --> 00:05:44,160 "Cariño...". 56 00:05:45,440 --> 00:05:47,400 - Silenciad esa mierda. - ¡Cariño! 57 00:05:50,600 --> 00:05:52,960 ¡Cariño! 58 00:05:54,600 --> 00:05:57,600 11 AÑOS DESPUÉS 59 00:06:07,000 --> 00:06:10,320 ¡Cumpleañero! Hola, cumpleañero. 60 00:06:12,400 --> 00:06:13,480 Hola. 61 00:06:14,320 --> 00:06:18,440 - Felicidades. ¿Cuántos has cumplido? - 38. 62 00:06:19,680 --> 00:06:21,400 - Se acercan los 40... - Sí. 63 00:06:21,720 --> 00:06:24,480 - Y dentro de nada a la tumba. - Claro... 64 00:06:25,440 --> 00:06:27,080 - ¿Conoces a Simon? - Hola. 65 00:06:29,240 --> 00:06:31,440 - No creo. - Me parece que no. 66 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 Le van las motos. 67 00:06:35,080 --> 00:06:38,800 Qué bien. Eso está guay. 68 00:06:38,880 --> 00:06:41,080 Maxwell, no se dan patadas. 69 00:06:42,280 --> 00:06:44,040 Mírale... Perdona, lo siento. 70 00:06:54,120 --> 00:06:56,760 ¿Te gustan los ciclomotores o solo las motos? 71 00:06:57,320 --> 00:06:58,440 Solo las motos. 72 00:07:00,680 --> 00:07:01,520 Guay. 73 00:07:23,920 --> 00:07:25,560 - ¡Pillado! - Tyler, id fuera. 74 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 ¡Perdón! 75 00:07:27,680 --> 00:07:28,920 - Perdón. - Te ayudo. 76 00:07:29,000 --> 00:07:31,560 - Yo lo recojo. - ¿Te ha manchado? 77 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 No te preocupes. 78 00:07:45,400 --> 00:07:46,280 Karl. 79 00:07:47,600 --> 00:07:51,880 - Hola, Theo. - ¿Cuánto tiempo llevamos sin vernos? 80 00:07:51,960 --> 00:07:54,800 Sea el tiempo que sea, parece incluso más. 81 00:07:55,360 --> 00:07:57,240 ¿Daisy está aparcando el coche? 82 00:07:59,320 --> 00:08:01,880 Daisy y yo ya no estamos juntos. 83 00:08:01,960 --> 00:08:03,760 Oh, vaya. Lo siento. 84 00:08:03,840 --> 00:08:09,080 No. No pasa nada. Rompimos hace un año más o menos. 85 00:08:09,880 --> 00:08:13,200 No tenía ni idea. Como no tengo Facebook... 86 00:08:13,920 --> 00:08:16,960 - Siempre meto la pata. - No, de verdad. No pasa nada. 87 00:08:17,040 --> 00:08:20,920 Aún somos amigos. Incluso más que antes. Parecemos adultos y todo. 88 00:08:22,160 --> 00:08:25,200 - Bueno... pasa. Adelante. - Gracias. 89 00:08:25,280 --> 00:08:26,840 - Danny está fuera. - Vale. 90 00:08:40,000 --> 00:08:41,880 No se pega ni se dan patadas. 91 00:08:42,640 --> 00:08:44,400 - Lo siento. - Mierda. 92 00:08:45,240 --> 00:08:47,160 Venga, id a jugar sin pelearos. 93 00:08:49,480 --> 00:08:51,720 Joder, vamos. 94 00:08:55,920 --> 00:08:58,360 No se puede superar a la comida casera. 95 00:09:01,600 --> 00:09:03,040 - Hola, tío. - ¿Qué pasa? 96 00:09:04,200 --> 00:09:08,920 ¿Un apretón de manos? ¿Tengo alguna infección o qué? 97 00:09:09,000 --> 00:09:10,120 Vete a la mierda. 98 00:09:10,680 --> 00:09:12,400 Anda, dame un abrazo. 99 00:09:13,160 --> 00:09:15,800 Así está mejor. Disfrútalo, amigo. 100 00:09:16,560 --> 00:09:19,480 - Veo que sigues siendo un capullo. - Felicidades. 101 00:09:19,680 --> 00:09:21,920 Vaya, ¿con bolsa de regalo? 102 00:09:22,000 --> 00:09:24,240 Me lo dieron así en la tienda. Ábrelo. 103 00:09:29,720 --> 00:09:35,160 - Striking Vipers. - X. Striking Vipers X. 104 00:09:35,240 --> 00:09:37,400 Es nuevo, salió justo ayer. 105 00:09:37,480 --> 00:09:39,880 Estaba en la tienda, lo vi y... 106 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 Oh, tío... 107 00:09:42,600 --> 00:09:43,920 Qué recuerdos. 108 00:09:45,120 --> 00:09:47,560 Se necesita uno de esos accesorios de RV. 109 00:09:47,640 --> 00:09:50,760 - Yo no lo tengo. - Sí que lo tienes. 110 00:09:55,440 --> 00:09:56,480 No. 111 00:10:00,320 --> 00:10:03,400 No... Tío, no me jodas. 112 00:10:03,480 --> 00:10:07,400 No. Es tu cumpleaños, así que te lo quedas, ¿vale? 113 00:10:07,560 --> 00:10:09,960 En serio, vas a flipar. 114 00:10:10,040 --> 00:10:12,920 Yo probé una demo en la tienda. 115 00:10:13,000 --> 00:10:16,280 Cinco minutos y casi me explota la mente. 116 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 - Gracias. - No hay de qué. 117 00:10:23,000 --> 00:10:23,920 ¿Es ese tu hijo? 118 00:10:25,840 --> 00:10:27,200 No, ese es Maxwell. 119 00:10:27,280 --> 00:10:28,840 Maxwell. Chicos. 120 00:10:28,920 --> 00:10:31,520 Un amigo del colegio de Tyler. 121 00:10:34,280 --> 00:10:38,440 - ¿Quieres una cerveza? - ¡Por fin, la salvación! Sí. 122 00:10:41,920 --> 00:10:43,200 Gracias. 123 00:10:44,080 --> 00:10:47,440 Mami, he estado jugando con Katie. 124 00:10:48,080 --> 00:10:51,200 Theo, ¿usamos los vasos de plástico? 125 00:10:51,280 --> 00:10:52,400 Theo está genial. 126 00:10:54,880 --> 00:10:57,040 Por lo menos uno aún va al gimnasio. 127 00:10:57,360 --> 00:10:58,400 ¿Ah, sí? 128 00:10:58,480 --> 00:10:59,800 De verdad, tío, 129 00:11:00,760 --> 00:11:03,200 andas como si fueras Frankenstein. 130 00:11:03,280 --> 00:11:07,040 Desde que se me fastidió la rodilla no he podido hacer ejercicio. 131 00:11:07,120 --> 00:11:08,960 No es una excusa, pero... 132 00:11:09,040 --> 00:11:11,920 - No, claro que no. - Que te jodan. 133 00:11:12,640 --> 00:11:15,280 Puedo permitírmelo, ya estoy pillado. 134 00:11:15,600 --> 00:11:18,600 Doy gracias a Dios que ya no tengo que salir a ligar. 135 00:11:18,680 --> 00:11:21,920 Estar siempre en forma... Menuda gilipollez. 136 00:11:22,000 --> 00:11:24,960 - Es un segundo trabajo. - Que los jóvenes no te ganen. 137 00:11:25,040 --> 00:11:28,400 - ¿Qué haces, mil abdominales al día? - Solo 50 por la mañana. 138 00:11:29,400 --> 00:11:30,240 ¿Cincuenta? 139 00:11:31,600 --> 00:11:32,720 ¿Te depilas ahí? 140 00:11:33,760 --> 00:11:35,800 Seguro que los jóvenes lo hacen. 141 00:11:37,200 --> 00:11:39,880 Te depilas los huevos. Qué canalla. 142 00:11:39,960 --> 00:11:42,160 Brillan como una bola de billar. 143 00:11:44,080 --> 00:11:46,000 ¡Solo por seguir ligando! 144 00:11:47,480 --> 00:11:50,040 - Qué pena me das, de verdad. - Ya, bueno... 145 00:11:53,200 --> 00:11:54,840 ¿Sabes a dónde voy luego? 146 00:11:55,320 --> 00:11:57,720 Joder, ¿también te depilas el culo? 147 00:11:58,800 --> 00:12:02,120 Voy a quedar con Mariella. 148 00:12:02,960 --> 00:12:05,840 - Mariella. - Es corista. 149 00:12:06,080 --> 00:12:07,280 En el cole, ¿o qué? 150 00:12:07,360 --> 00:12:09,720 - ¿Cuántos años tiene? - Veintinueve. 151 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 No, veintiocho. Mira esta foto. 152 00:12:18,800 --> 00:12:20,480 ¿Algo que compartir? 153 00:12:28,640 --> 00:12:30,720 - Eres un suertudo. - Lo sé. 154 00:12:37,640 --> 00:12:40,080 ¿Qué haces? 155 00:12:50,160 --> 00:12:51,440 ¿Se ha dormido Tyler? 156 00:12:52,120 --> 00:12:56,760 He tenido que leerle el cuento de Macarú otra vez antes de apagarle la luz. 157 00:12:58,280 --> 00:13:01,920 - "Macarú encontró un zapato...". - "Y lo puso en un árbol". 158 00:13:02,200 --> 00:13:04,560 Macarú no respeta el medio ambiente. 159 00:13:04,640 --> 00:13:06,160 Solo diré eso. 160 00:13:07,200 --> 00:13:09,680 - Ya lo hago yo. - No, da igual. 161 00:13:11,200 --> 00:13:12,680 Es tu cumpleaños, vamos. 162 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Gracias. 163 00:13:21,000 --> 00:13:22,160 Bueno. 164 00:13:24,720 --> 00:13:28,560 Por cierto, deberías haberme dicho que Karl y Daisy habían roto. 165 00:13:29,760 --> 00:13:32,200 - ¿Quién lo dejó? - No le he preguntado. 166 00:13:33,360 --> 00:13:36,680 Siempre dije que esos dos no estaban bien juntos. 167 00:13:38,160 --> 00:13:40,240 Hacía mucho que no lo veía. 168 00:13:40,320 --> 00:13:44,000 - Desde mi cumpleaños del año pasado. - ¿Ha pasado todo un año? 169 00:13:45,560 --> 00:13:47,760 ¿Va en serio con la chica de la foto? 170 00:13:50,920 --> 00:13:51,960 No he preguntado. 171 00:13:52,440 --> 00:13:55,840 A los tíos se os da fatal hablar. ¿Desde cuándo os conocéis? 172 00:13:55,920 --> 00:13:59,040 Y vosotras no llegáis a hablar de estas cosas. 173 00:13:59,600 --> 00:14:01,880 Más allá de las charlas superficiales. 174 00:14:01,960 --> 00:14:04,840 O charlas parentales. Hay mucho de eso estos días. 175 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Deberíais salir más. 176 00:14:07,040 --> 00:14:10,040 Ya, bueno. Tenemos mucho trabajo. 177 00:14:11,000 --> 00:14:12,080 Y somos padres. 178 00:14:12,720 --> 00:14:16,400 Él está en el centro con la discográfica y nosotros estamos aquí. 179 00:14:16,480 --> 00:14:20,320 Deberíamos invitarle a cenar. Podrías hacer tu chili especial. 180 00:14:24,200 --> 00:14:25,040 Claro. 181 00:14:29,040 --> 00:14:30,560 Aviso de vajilla en riesgo. 182 00:14:30,840 --> 00:14:33,000 Los cuchillos van boca abajo. 183 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Lo sé. 184 00:14:46,440 --> 00:14:48,360 Mira, ese tío quiere ser Rodman. 185 00:14:49,120 --> 00:14:51,840 ¿Cómo estás? 186 00:14:52,480 --> 00:14:54,840 - ¿Rodman? - Dennis Rodman. 187 00:15:01,960 --> 00:15:04,360 - Era jugador de baloncesto, ¿no? - Sí. 188 00:15:05,920 --> 00:15:08,400 Ah, lo dices por el pelo. Ya lo pillo. 189 00:15:13,920 --> 00:15:18,480 En la app pone que tenemos que hacerlo en esta hora. Hay mayor fertilidad. 190 00:15:21,000 --> 00:15:23,520 Estoy cansada, pero deberíamos intentarlo. 191 00:15:26,120 --> 00:15:27,400 ¿No te apetece? 192 00:15:28,720 --> 00:15:31,240 He comido tanto que no sé si puedo. 193 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 Mejor guardarlos, ¿no? 194 00:15:36,480 --> 00:15:37,920 ¿Te importa si me duermo? 195 00:15:41,120 --> 00:15:41,960 No. 196 00:15:47,520 --> 00:15:48,640 Te quiero, cariño. 197 00:15:50,360 --> 00:15:51,280 Y yo a ti. 198 00:16:01,880 --> 00:16:03,120 Joder... 199 00:16:34,320 --> 00:16:37,080 KARL TE HA INVITADO A JUGAR A STRIKING VIPERS X. 200 00:16:44,120 --> 00:16:47,280 - Hola, tío. - ¿Sigues despierto? ¿Echamos una partida? 201 00:16:48,520 --> 00:16:51,920 - Esta noche no. Estaba... - ¿A qué estabas jugando? 202 00:16:52,000 --> 00:16:54,240 A algún coñazo de juego, seguro. 203 00:16:54,320 --> 00:16:56,040 Vale, me has pillado. 204 00:16:56,120 --> 00:16:59,480 A ver, coge el disco que te he regalado, ponlo y al lío. 205 00:16:59,560 --> 00:17:01,880 De verdad, es una locura. 206 00:17:01,960 --> 00:17:06,080 Vas a flipar. Te vas a cagar por la pata abajo. 207 00:17:07,760 --> 00:17:10,680 - ¿Cómo lo hago? - Me enseñaron en la tienda. 208 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 Metes el chip del juego. 209 00:17:14,480 --> 00:17:16,720 - Hecho. - Ahora coges el disco este 210 00:17:16,800 --> 00:17:18,760 y te lo pones en la cabeza. 211 00:17:19,200 --> 00:17:21,240 - ¿En qué lado? - Da igual. 212 00:17:27,640 --> 00:17:28,680 - Hecho. - Vale. 213 00:17:28,760 --> 00:17:30,880 Pulsa el botón de sincronización. 214 00:17:32,080 --> 00:17:34,920 - No pasa nada. - Hay que elegir a los jugadores. 215 00:17:35,000 --> 00:17:36,440 Yo soy... 216 00:17:37,400 --> 00:17:38,440 Roxette. 217 00:17:39,400 --> 00:17:41,840 Vale, ¿dónde está el mío? 218 00:17:43,200 --> 00:17:45,440 Joder. Muy bien, Lance, allá vamos. 219 00:17:45,760 --> 00:17:50,120 Vale. Tienes que respirar hondo. 220 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Anda ya. ¡Venga! 221 00:17:52,000 --> 00:17:54,440 - ¿Preparado? - Sí, estoy listo. 222 00:17:54,520 --> 00:17:59,560 Tres, dos, uno... 223 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 Dios mío. 224 00:18:16,800 --> 00:18:18,160 Esto es una locura. 225 00:18:20,920 --> 00:18:23,600 - ¿Pero qué cojones...? - Eh, Danny. 226 00:18:24,600 --> 00:18:26,320 Te dije que respiraras hondo. 227 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 ¿Karl? 228 00:18:30,200 --> 00:18:31,800 ¿A que es una puta locura? 229 00:18:37,760 --> 00:18:40,360 Siento todos los músculos. 230 00:18:40,440 --> 00:18:44,200 ¿Crees que tu pecho impresiona? Mira estas. 231 00:18:46,280 --> 00:18:47,920 - Esto es... - ¿Sí, verdad? 232 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 ¿Y la rodilla? 233 00:18:55,360 --> 00:18:56,200 Bastante bien. 234 00:19:01,320 --> 00:19:04,880 Aquí se pueden hacer muchas cosas que no se pueden hacer fuera. 235 00:19:07,200 --> 00:19:09,320 Bueno, ya vale de tonterías. 236 00:19:10,000 --> 00:19:12,200 - ¿Preparado para pelear? - Preparado. 237 00:19:18,840 --> 00:19:24,240 - Espera un momento. ¿Esto duele? - "El juego emula toda sensación física". 238 00:19:24,320 --> 00:19:25,360 ¿Sí o no? 239 00:19:26,280 --> 00:19:27,120 Pues sí. 240 00:19:32,960 --> 00:19:34,160 ¡Chaíto! 241 00:19:43,600 --> 00:19:45,040 ¡Te vas a cagar! 242 00:19:46,400 --> 00:19:47,400 ¡Puño trueno! 243 00:19:50,000 --> 00:19:51,360 ¡Destrucción molinillo! 244 00:19:54,560 --> 00:19:56,200 ¿Es todo lo que puedes hacer? 245 00:19:58,320 --> 00:20:01,720 - Ay, Dios. - No te preocupes, se resetea. 246 00:20:03,280 --> 00:20:04,720 Esto es muy retorcido. 247 00:20:06,120 --> 00:20:07,720 Espera. Estoy muy oxidado. 248 00:20:09,440 --> 00:20:13,120 - No me acuerdo de lo que hacía este tío. - Es como ir en bici. 249 00:20:15,920 --> 00:20:19,000 - ¿Ves? Buen bloqueo. - Gracias. 250 00:20:22,680 --> 00:20:23,800 ¡Hiperstrike! 251 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 ¡Doble! 252 00:20:27,600 --> 00:20:28,840 ¡Furia tornado! 253 00:20:29,560 --> 00:20:31,400 La pierna. 254 00:21:22,840 --> 00:21:25,880 No. 255 00:21:29,880 --> 00:21:32,560 ¿Cómo salgo de aquí? 256 00:21:33,480 --> 00:21:34,560 ¡Salir del juego! 257 00:21:34,640 --> 00:21:35,480 KARL HA SALIDO 258 00:21:38,720 --> 00:21:40,800 ¡Salir... Salir del juego! 259 00:21:44,120 --> 00:21:45,160 Mierda... 260 00:21:51,680 --> 00:21:52,760 Joder. 261 00:22:24,120 --> 00:22:27,360 Hola. Vaya, ¿de dónde ha salido? 262 00:23:20,520 --> 00:23:21,760 Ese es mi taxi. 263 00:23:24,280 --> 00:23:26,840 - Buenas noches, pequeñajo. - Buenas noches. 264 00:23:26,920 --> 00:23:29,480 - Cuida de papá por mí, ¿vale? - Vale. 265 00:23:32,240 --> 00:23:33,800 No sé a qué hora volveré. 266 00:23:34,600 --> 00:23:36,960 - Depende del tráfico. - Pásatelo bien. 267 00:23:40,240 --> 00:23:42,960 GRAN CAMPEÓN: KRL 268 00:23:58,240 --> 00:24:00,680 "...un zapato azul y lo puso en un árbol". 269 00:24:00,760 --> 00:24:07,320 Muy bien. "Como era muy brillante y deslizante, se fue patinando muy feliz". 270 00:24:08,160 --> 00:24:09,680 Se puso a arreglar... 271 00:24:11,680 --> 00:24:12,800 Fin de la partida. 272 00:24:25,320 --> 00:24:26,480 KARL ESTÁ EN LÍNEA 273 00:24:31,920 --> 00:24:33,920 KARL TE HA INVITADO A JUGAR 274 00:24:40,400 --> 00:24:41,680 Eh, ¿qué pasa? 275 00:24:43,200 --> 00:24:46,360 - Hola. No puedo jugar mucho... - Ya, yo tampoco. 276 00:24:46,440 --> 00:24:52,000 Oye, la última vez que jugamos estaba borracho. Por la fiesta. 277 00:24:52,760 --> 00:24:53,600 Yo también. 278 00:24:55,840 --> 00:24:56,800 Vale. 279 00:24:59,360 --> 00:25:04,640 Bueno. Estaría bien jugar seriamente, ¿sabes? 280 00:25:05,040 --> 00:25:06,240 Jugar seriamente. 281 00:25:08,280 --> 00:25:09,480 Jugar seriamente. 282 00:25:11,640 --> 00:25:12,520 Vamos a ello. 283 00:25:21,480 --> 00:25:23,800 Te voy a reventar, mamonazo. 284 00:25:24,720 --> 00:25:26,880 ¿Sí? Dirás que lo intentarás. 285 00:26:03,160 --> 00:26:08,000 - ¡Venga! ¡Por favor! - ¡Para! No, me voy. 286 00:26:11,760 --> 00:26:15,800 ¿Me escuchas? ¿Me oyes? Sí. ¿Y ahora? 287 00:26:16,920 --> 00:26:18,320 Eres el conductor, ¿no? 288 00:26:19,640 --> 00:26:21,680 Sí, estoy en la puerta de Taphouse. 289 00:26:23,040 --> 00:26:24,240 Taphouse. 290 00:27:14,800 --> 00:27:18,200 Entonces... supongo que ahora somos gais. 291 00:27:24,200 --> 00:27:25,040 Era broma. 292 00:27:27,480 --> 00:27:28,920 No parece algo gay. 293 00:27:34,320 --> 00:27:35,520 - ¿Qué pasa? - Joder. 294 00:27:36,480 --> 00:27:37,480 ¡Salir del juego! 295 00:27:40,440 --> 00:27:43,880 ¿Qué? Deberías estar en la cama. 296 00:27:43,960 --> 00:27:45,040 Tengo sed. 297 00:27:49,080 --> 00:27:49,920 ¿Tienes sed? 298 00:27:51,840 --> 00:27:53,440 SIENTO HABERME IDO. 299 00:27:53,520 --> 00:27:56,960 TYLER SE DESPERTÓ Y ME DIO UNA PATADA... 300 00:28:37,480 --> 00:28:38,640 - ¿Has acabado? - Sí. 301 00:28:38,720 --> 00:28:39,560 ¿Sí, qué? 302 00:28:39,920 --> 00:28:42,760 - Sí, gracias. - Anda, vete. 303 00:28:47,880 --> 00:28:51,040 - Hola, mami. - Hola, hombrecito. 304 00:28:57,560 --> 00:28:59,520 Me parece que te hace falta uno. 305 00:29:01,600 --> 00:29:04,080 Es como si me hubieran taladrado la cabeza. 306 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 No deberías haber bebido. 307 00:29:09,000 --> 00:29:12,080 Se me había retrasado la regla. Esperaba que fuera así. 308 00:29:12,880 --> 00:29:15,000 Pero me bajó anoche, así que... 309 00:29:18,040 --> 00:29:19,480 Dije: "A la mierda". 310 00:29:21,040 --> 00:29:22,120 Lo siento. 311 00:29:24,840 --> 00:29:26,000 La próxima. 312 00:29:28,160 --> 00:29:29,280 No pasa nada. 313 00:29:54,360 --> 00:29:57,360 Enjuague los platos antes de que empiece el programa. 314 00:31:33,600 --> 00:31:37,520 Lo siento, cariño. Es que estoy muy cansado. 315 00:32:35,480 --> 00:32:38,800 Vale, sé cuando estás pensando en algo. 316 00:32:39,600 --> 00:32:40,600 ¿Qué pasa? 317 00:32:44,360 --> 00:32:45,640 ¿Cómo es? 318 00:32:47,680 --> 00:32:52,720 Quiero decir, ¿cómo es estar en un cuerpo de mujer cuando...? 319 00:32:54,480 --> 00:32:55,800 De locos. 320 00:32:58,960 --> 00:33:01,600 Es de locos. 321 00:33:03,000 --> 00:33:05,520 Es diferente. 322 00:33:06,280 --> 00:33:10,440 Lo que se siente físicamente 323 00:33:10,520 --> 00:33:16,080 es más... satisfactorio. 324 00:33:18,200 --> 00:33:20,640 No puedo explicarlo. 325 00:33:20,720 --> 00:33:23,360 Es como si una persona es solo un guitarrista 326 00:33:23,440 --> 00:33:26,920 y otra es una puta orquesta. 327 00:33:28,360 --> 00:33:30,040 La canción es casi la misma. 328 00:33:30,880 --> 00:33:32,400 Pero con ritmos distintos. 329 00:33:32,480 --> 00:33:35,560 Ya, creo que ya has agotado ese ejemplo de analogía. 330 00:33:36,240 --> 00:33:37,240 Que te jodan. 331 00:34:08,520 --> 00:34:11,480 Empújame los pies. 332 00:34:11,560 --> 00:34:12,840 Cuidado, señorito. 333 00:34:13,800 --> 00:34:14,920 Cuidadito. 334 00:34:43,120 --> 00:34:46,480 YA TENGO NIÑERA PARA ESTA NOCHE. BESOS. 335 00:34:48,320 --> 00:34:50,120 ¿PARA QUÉ? 336 00:34:56,960 --> 00:34:59,400 ES NUESTRO ANIVERSARIO. 337 00:34:59,480 --> 00:35:00,680 GRACIAS POR ACORDARTE. 338 00:35:02,760 --> 00:35:03,760 Mierda. 339 00:35:14,240 --> 00:35:17,520 HOY NO PUEDO. ES MI ANIVERSARIO, LO SIENTO. BESOS. 340 00:35:22,080 --> 00:35:23,360 LO SIENTO. 341 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 BESOS. 342 00:35:32,280 --> 00:35:35,240 HOY NO PUEDO. ES MI ANIVERSARIO, LO SIENTO. 343 00:35:56,640 --> 00:35:58,560 - Hola. - Hola. 344 00:35:58,960 --> 00:36:00,040 ¿Puedo...? 345 00:36:02,560 --> 00:36:05,240 ¿No debería? ¿Puedo invitarte a una copa? 346 00:36:09,040 --> 00:36:12,040 - Lo siento. - Vaya. 347 00:36:12,360 --> 00:36:14,800 - Ya. - Lo siento mucho. 348 00:36:15,440 --> 00:36:16,520 No te preocupes. 349 00:36:16,600 --> 00:36:19,880 - No, en serio. - En serio. 350 00:36:23,000 --> 00:36:23,880 Te dejo en paz. 351 00:36:26,200 --> 00:36:27,400 Lo siento. 352 00:36:35,040 --> 00:36:35,880 Hola. 353 00:36:40,600 --> 00:36:43,080 - ¿Todo bien por aquí? - Muy bien, gracias. 354 00:36:45,600 --> 00:36:46,840 El postre no tardará. 355 00:36:52,840 --> 00:36:54,160 Qué bueno estaba todo. 356 00:37:04,920 --> 00:37:09,520 ¿Sabes esa cosa que haces? A menudo parece que estás en otro lado. 357 00:37:10,440 --> 00:37:13,080 - ¿A qué te refieres? - Como si desaparecieras. 358 00:37:14,280 --> 00:37:17,400 Te encierras en ti mismo y me dejas fuera. 359 00:37:21,120 --> 00:37:24,720 - ¿Estás ahí? - Pues claro. 360 00:37:25,560 --> 00:37:29,200 - Vale. Entonces, ¿qué pasa? - Nada. 361 00:37:32,240 --> 00:37:33,960 Llevamos semanas sin hacerlo. 362 00:37:34,840 --> 00:37:36,160 He estado muy cansado. 363 00:37:37,360 --> 00:37:39,840 - Se supone que estamos intentándolo. - Sí. 364 00:37:39,920 --> 00:37:42,960 Ya, pues no me voy a quedar embarazada si no me follas. 365 00:37:43,040 --> 00:37:43,880 Joder. 366 00:37:46,240 --> 00:37:48,040 No es que no quiera. 367 00:37:49,560 --> 00:37:51,680 Solo he dicho que he estado cansado. 368 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Lo siento. 369 00:37:55,920 --> 00:37:57,280 Pero ¿pasa algo? 370 00:37:57,560 --> 00:37:59,840 - ¿Que si pasa algo? - Eso he dicho. 371 00:38:00,920 --> 00:38:02,400 No pasa nada. 372 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 ¿Y entonces qué es? 373 00:38:10,360 --> 00:38:11,760 - ¿Soy yo? - No. 374 00:38:12,400 --> 00:38:14,880 - Ya no me tocas. - Theo. 375 00:38:15,120 --> 00:38:16,800 Ni siquiera me besas. 376 00:38:17,880 --> 00:38:19,840 No están ni los pequeños detalles. 377 00:38:20,920 --> 00:38:22,240 Acariciarme el hombro. 378 00:38:22,720 --> 00:38:24,840 Pasarme la mano por la espalda. 379 00:38:24,920 --> 00:38:26,600 - Theo. - Ya ni eso. 380 00:38:27,520 --> 00:38:28,760 ¿Aún me deseas? 381 00:38:29,720 --> 00:38:30,880 Siempre lo haré. 382 00:38:30,960 --> 00:38:35,160 No. Ya sabes a lo que me refiero. A mí. A esto. 383 00:38:47,480 --> 00:38:51,880 Ya sé que no estoy como antes. Mi cuerpo ha cambiado desde que tuve a Tyler. 384 00:38:51,960 --> 00:38:53,280 No digas eso. 385 00:38:55,040 --> 00:38:56,720 ¿Estás viendo a alguien? 386 00:38:58,240 --> 00:38:59,080 No. 387 00:39:01,480 --> 00:39:02,320 No. 388 00:39:03,880 --> 00:39:06,560 ¿Y por qué ya no me deseas? Siempre lo hacías. 389 00:39:14,120 --> 00:39:16,120 Es aburrido, lo entiendo. 390 00:39:16,600 --> 00:39:17,880 ¿La vida familiar? 391 00:39:20,000 --> 00:39:21,840 Joder, a mí me parece aburrida. 392 00:39:23,960 --> 00:39:28,520 Pero soy fiel. Fiel a mi familia y fiel a ti. 393 00:39:29,840 --> 00:39:32,400 Podría salir y hacer lo que quisiera. 394 00:39:33,200 --> 00:39:37,160 ¿Te crees que no he hecho sacrificios? ¿Que no he renunciado a nada? 395 00:39:40,000 --> 00:39:42,120 Antes me ha entrado un tío en el bar. 396 00:39:42,200 --> 00:39:46,080 Una parte de mí quería que lo hiciera, por la emoción, por la pasión. 397 00:39:46,840 --> 00:39:51,920 Pero lo que se hace cuando estás en una relación 398 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 es evitar esas situaciones. 399 00:39:56,040 --> 00:39:58,560 Tú la cerraste porque te comprometiste. 400 00:40:00,960 --> 00:40:02,520 Eso es un compromiso. 401 00:40:05,840 --> 00:40:09,920 Dios, si está pasando algo, quiero saberlo. 402 00:40:10,920 --> 00:40:14,720 Ya me enfrentaré a ello, pero tengo que saberlo. 403 00:40:21,960 --> 00:40:23,680 No está pasando nada. 404 00:40:26,000 --> 00:40:27,200 Te lo prometo. 405 00:40:29,960 --> 00:40:30,840 Te lo juro. 406 00:40:37,520 --> 00:40:39,640 Una bomba de chocolate. 407 00:40:40,320 --> 00:40:42,440 Y dos cucharitas. 408 00:40:43,840 --> 00:40:44,960 Que lo disfruten. 409 00:40:47,120 --> 00:40:49,440 Así. Sigue así. 410 00:41:01,720 --> 00:41:02,800 Lo siento. 411 00:41:06,480 --> 00:41:08,000 No voy a llegar. 412 00:41:11,080 --> 00:41:12,760 ¿Otra vez el trabajo? 413 00:41:15,720 --> 00:41:16,960 Eso creo. 414 00:41:19,360 --> 00:41:20,240 Vale. 415 00:41:26,440 --> 00:41:27,880 ¿Te importa si acabo yo? 416 00:41:53,120 --> 00:41:55,360 KARL ESTÁ EN LÍNEA 417 00:42:27,800 --> 00:42:30,680 ¿DÓNDE ESTÁS? 418 00:42:44,840 --> 00:42:48,280 Un momento. Perdón, tengo que coger esta llamada. 419 00:42:49,960 --> 00:42:50,880 ¿Diga? 420 00:42:52,440 --> 00:42:53,320 Hola. 421 00:42:56,280 --> 00:42:57,360 ¿Qué quieres decir? 422 00:42:57,440 --> 00:43:00,800 Que ya no puedo seguir haciéndolo. No es justo para Theo. 423 00:43:00,880 --> 00:43:07,880 Pero no la estás engañando. No es real. Es como si fuera porno o algo así. 424 00:43:08,040 --> 00:43:09,880 Venga, sabes que no está bien. 425 00:43:11,040 --> 00:43:13,520 - Tengo que pensar en Theo. - Vale, pero... 426 00:43:13,600 --> 00:43:15,200 ...no lo cortes de raíz. 427 00:43:15,280 --> 00:43:18,720 ¿Y si lo seguimos haciendo el primer domingo del mes? 428 00:43:18,800 --> 00:43:20,800 - No. - Pues de vez en cuando. 429 00:43:20,880 --> 00:43:23,440 Karl, tenemos que parar del todo. 430 00:43:23,920 --> 00:43:26,480 Venga. Esto es bueno. Es bueno y lo sabes. 431 00:43:26,760 --> 00:43:28,040 Tengo que colgar. 432 00:43:29,320 --> 00:43:30,760 - Lo siento. - Danny. 433 00:43:31,880 --> 00:43:34,520 - Adiós. - Danny. 434 00:43:56,480 --> 00:43:58,800 SIETE MESES DESPUÉS 435 00:44:13,600 --> 00:44:16,200 Me tienes que pillar. ¿Preparado? ¡Ya! 436 00:44:23,800 --> 00:44:24,760 Tú ganas. 437 00:44:53,080 --> 00:44:55,000 Ya ha caído. 438 00:44:55,080 --> 00:44:58,840 - ¿Macarú ha encontrado el zapato? - Y lo ha puesto en un árbol. 439 00:45:06,120 --> 00:45:07,640 Felicidades. 440 00:45:08,600 --> 00:45:11,320 Lo siento, no es mucho, pero no podía salir. 441 00:45:11,400 --> 00:45:13,240 Esto es justo lo que quería. 442 00:45:14,480 --> 00:45:15,320 Gracias. 443 00:45:17,320 --> 00:45:18,440 Qué bien huele. 444 00:45:18,520 --> 00:45:21,680 Es carne roja, para cavernícolas como tú. 445 00:45:21,760 --> 00:45:24,560 - Ya. Estás haciendo un montón. - Sí. 446 00:45:24,640 --> 00:45:26,640 ¿Vuelves a tener antojos? 447 00:45:28,240 --> 00:45:30,680 - Hoy somos tres. - Es lo que he dicho. 448 00:45:30,760 --> 00:45:33,960 Quiero decir tres adultos. He invitado a Karl. 449 00:45:35,760 --> 00:45:36,920 Sorpresa. 450 00:45:39,520 --> 00:45:40,400 ¿Karl? 451 00:45:40,480 --> 00:45:46,000 Sí, es que el año pasado casi no le viste y tampoco hablasteis mucho en la barbacoa. 452 00:45:46,080 --> 00:45:47,680 Lo invité la semana pasada. 453 00:45:48,960 --> 00:45:52,400 - ¿Y qué te dijo? - Pues que le apetecía mucho. 454 00:45:56,320 --> 00:45:57,760 Hablando del rey de Roma. 455 00:46:06,240 --> 00:46:08,440 Dios mío, ¿os acordáis del loco ese 456 00:46:08,520 --> 00:46:11,120 que vivía abajo cuando estábamos en Madeley? 457 00:46:11,200 --> 00:46:13,960 Daba golpes en el techo cuando poníamos música. 458 00:46:14,040 --> 00:46:16,360 Pero tenía razón. Éramos muy ruidosos. 459 00:46:20,720 --> 00:46:23,520 Y ¿te acuerdas de cuando te metiste una pastilla 460 00:46:23,600 --> 00:46:28,400 y te empeñaste en que todos lo hiciéramos? Yo tenía que trabajar el día siguiente. 461 00:46:28,960 --> 00:46:32,480 Joder... Éramos jóvenes. 462 00:46:33,160 --> 00:46:34,000 Bueno. 463 00:46:35,880 --> 00:46:39,040 Un coñac y un postre es lo más loco que hacemos ahora. 464 00:46:41,600 --> 00:46:43,920 Hablando de postre, ya casi está listo. 465 00:46:54,920 --> 00:46:56,400 ¿Qué coño haces? 466 00:46:57,520 --> 00:47:00,400 - Comer. - No me refiero a eso. 467 00:47:01,240 --> 00:47:02,320 ¿Para qué vienes? 468 00:47:02,400 --> 00:47:04,240 Me invitó, ¿qué iba a decir? 469 00:47:04,320 --> 00:47:05,560 - Una excusa. - ¿Cuál? 470 00:47:05,640 --> 00:47:07,280 Cualquiera. 471 00:47:09,600 --> 00:47:11,680 ¿Qué soy, tu exmujer o algo? 472 00:47:11,760 --> 00:47:13,440 Es demasiado raro, ¿vale? 473 00:47:14,440 --> 00:47:16,280 Es raro de cojones. 474 00:47:24,560 --> 00:47:26,000 ¿Te digo lo que es raro? 475 00:47:32,240 --> 00:47:35,000 No hay nada igual, ¿a que no? 476 00:47:37,080 --> 00:47:39,120 He intentado reemplazarlo. 477 00:47:40,520 --> 00:47:41,480 Lo he intentado. 478 00:47:42,400 --> 00:47:44,560 Me follé a los personajes de la IA. 479 00:47:44,640 --> 00:47:46,040 - Es una mierda. - Calla. 480 00:47:46,120 --> 00:47:48,800 Como tirarse a una muñeca. No saben qué hacer. 481 00:47:48,880 --> 00:47:53,240 Solo se quedan tumbados. También lo intenté con jugadores reales. 482 00:47:54,800 --> 00:47:56,920 A otros que controlan a Lance. 483 00:47:58,040 --> 00:47:59,600 Había un tipo de Holanda. 484 00:47:59,680 --> 00:48:03,360 No estaba mal mientras no pensara en su acento. 485 00:48:03,440 --> 00:48:06,200 Pero no me llegaba. 486 00:48:08,000 --> 00:48:10,840 No me llegaba. No como cuando estábamos los dos. 487 00:48:12,960 --> 00:48:13,920 Para. 488 00:48:14,800 --> 00:48:16,280 He intentado todo. 489 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 Lo he intentado con hombres, mujeres, 490 00:48:20,640 --> 00:48:23,040 varios jugadores a la vez, de todo. 491 00:48:24,120 --> 00:48:26,600 Hasta me he follado a Tundra, el oso polar. 492 00:48:30,080 --> 00:48:33,800 Me he follado a un oso polar y aún así no dejo de pensar en ti. 493 00:48:33,880 --> 00:48:36,360 - Lo siento. - Quieres tirarte a Roxi. 494 00:48:36,440 --> 00:48:37,760 - No. - Sí que quieres. 495 00:48:38,680 --> 00:48:41,200 - Solo... - Ha sido el mejor sexo de mi vida. 496 00:48:42,520 --> 00:48:45,280 Y para ti también. Era extraordinario y lo sabes. 497 00:48:48,240 --> 00:48:49,280 Piénsalo. 498 00:48:51,440 --> 00:48:52,960 Piensa en ella. 499 00:48:54,160 --> 00:48:55,240 Roxi. 500 00:48:56,160 --> 00:48:57,720 Abrazándola. 501 00:48:59,480 --> 00:49:00,840 Su piel contra la tuya. 502 00:49:01,000 --> 00:49:04,040 - Por favor. - Su chochito mojado. 503 00:49:04,120 --> 00:49:06,960 - Tío. - Ella estará en el juego a media noche. 504 00:49:07,760 --> 00:49:10,360 Ven solo una última vez. Sabes que quieres. 505 00:49:16,000 --> 00:49:17,160 ¿Qué hacéis? 506 00:49:20,720 --> 00:49:23,360 - El idiota. - El idiota, sí. 507 00:49:23,440 --> 00:49:24,400 Qué buena pinta. 508 00:49:27,400 --> 00:49:28,440 Cariño, el plato. 509 00:49:35,480 --> 00:49:38,640 - ¿Es tu tiramisú? - Ya lo conoces. 510 00:49:39,760 --> 00:49:41,360 Famoso en el mundo entero. 511 00:49:41,440 --> 00:49:43,080 Me alegro de verte. 512 00:49:51,200 --> 00:49:52,400 Felicidades, tío. 513 00:49:53,000 --> 00:49:55,160 - Me alegro de verte. - Y yo a ti. 514 00:49:56,120 --> 00:49:57,480 Venga, daos un abrazo. 515 00:50:00,080 --> 00:50:02,080 Los hombres sois tan vergonzosos. 516 00:50:03,480 --> 00:50:04,680 A media noche. 517 00:50:10,280 --> 00:50:11,720 - Adiós. - Buenas noches. 518 00:51:48,400 --> 00:51:49,480 Me encanta esto. 519 00:51:57,160 --> 00:51:58,360 Te quiero. 520 00:52:05,840 --> 00:52:06,760 No. 521 00:52:09,080 --> 00:52:09,920 No. 522 00:52:12,160 --> 00:52:14,280 No. 523 00:52:20,400 --> 00:52:24,920 - No sé por qué he dicho eso. - ¿Adónde coño va esto? 524 00:52:33,160 --> 00:52:34,760 Tú también lo sientes. 525 00:52:35,840 --> 00:52:37,000 Dilo. 526 00:52:39,080 --> 00:52:40,160 Dilo. 527 00:52:42,280 --> 00:52:43,600 ¿Qué coño quieres? 528 00:52:46,320 --> 00:52:47,520 ¿Dónde acaba esto? 529 00:52:48,320 --> 00:52:49,640 ¿Por qué terminarlo? 530 00:53:09,400 --> 00:53:11,640 - ¿Te acuerdas de The Year? - Danny. 531 00:53:11,720 --> 00:53:14,240 - Ese pub antiguo. - Claro. ¿Por qué? 532 00:53:14,320 --> 00:53:17,960 Nos vemos en el aparcamiento en media hora. 533 00:53:19,960 --> 00:53:21,160 Salir del juego. 534 00:54:01,840 --> 00:54:03,800 - Muy bien. - No vamos a pegarnos. 535 00:54:04,880 --> 00:54:07,560 - Vamos a besarnos. - ¿Besarnos? 536 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 Sí, besarnos. 537 00:54:10,520 --> 00:54:13,360 - Es la única forma de saberlo. - ¿De saberlo? 538 00:54:13,440 --> 00:54:20,360 Si sentimos algo, entonces... es que hay algo entre nosotros. 539 00:54:20,440 --> 00:54:21,920 Por lo menos lo sabremos. 540 00:54:23,760 --> 00:54:24,920 Así que besémonos. 541 00:54:26,880 --> 00:54:27,760 Vale. 542 00:54:32,280 --> 00:54:34,480 - Que vale. - Lo estoy intentando. 543 00:54:37,360 --> 00:54:39,080 - ¿Empiezo yo? - No lo sé. 544 00:54:42,320 --> 00:54:43,160 Sí. 545 00:54:45,320 --> 00:54:46,160 Vale. 546 00:54:54,240 --> 00:54:55,200 ¿Preparado? 547 00:54:57,600 --> 00:54:59,360 Dame un puto beso y ya, tío. 548 00:55:19,360 --> 00:55:21,880 No. No he sentido nada. 549 00:55:24,520 --> 00:55:25,640 Yo tampoco. 550 00:55:30,560 --> 00:55:31,560 Pues aclarado. 551 00:55:43,360 --> 00:55:44,840 En el juego es diferente. 552 00:55:44,920 --> 00:55:47,480 No. Quítate esa idea de la cabeza. 553 00:55:47,560 --> 00:55:48,840 - No puedo. - ¡No! 554 00:55:48,920 --> 00:55:50,760 - Está aquí dentro. - Que te den. 555 00:55:50,840 --> 00:55:52,160 Está aquí dentro, tío. 556 00:55:52,240 --> 00:55:53,960 - Los dos lo sabemos. - ¡Eh! 557 00:55:54,880 --> 00:55:56,360 ¿Así que está ahí dentro? 558 00:55:57,080 --> 00:55:59,440 - Quizá así lo olvidemos. - ¡No me empujes! 559 00:55:59,520 --> 00:56:02,640 - ¿Qué vas a hacer? - ¡No me empujes! 560 00:56:05,480 --> 00:56:06,400 Muy bien. 561 00:56:09,040 --> 00:56:10,080 Para. 562 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 ¡Para! 563 00:56:30,960 --> 00:56:33,960 SOLO VEHÍCULOS DE LA POLICÍA 564 00:56:34,040 --> 00:56:38,080 Vengo a por mi marido, Danny... Daniel Parker. 565 00:56:38,160 --> 00:56:40,600 Daniel Parker, sí. 566 00:56:55,400 --> 00:56:57,440 Se notaba que estabais enfadados. 567 00:57:02,280 --> 00:57:03,880 ¿Por qué os habéis peleado? 568 00:57:13,000 --> 00:57:13,920 ¿Hola? 569 00:57:17,600 --> 00:57:18,840 ¡Joder! 570 00:57:20,320 --> 00:57:21,560 ¡Háblame! 571 00:57:36,880 --> 00:57:39,400 FELIZ 40° CUMPLEAÑOS 572 00:57:39,480 --> 00:57:41,080 Que vengan los niños. 573 00:57:43,320 --> 00:57:44,240 Hola. 574 00:57:46,800 --> 00:57:48,200 Qué hijos tan buenos. 575 00:57:48,280 --> 00:57:50,720 - El nuestro es malísimo... - ¿Qué? 576 00:57:50,800 --> 00:57:52,720 Ojalá fuera niñero. 577 00:57:52,800 --> 00:57:54,160 Venga, vamos. 578 00:58:21,440 --> 00:58:22,480 Felicidades. 579 00:58:32,600 --> 00:58:36,360 - Lo quiero mañana por la mañana. - Entendido. 580 00:59:06,040 --> 00:59:07,480 14 DE JULIO 581 00:59:10,880 --> 00:59:12,000 DANNY ESTÁ EN LÍNEA 582 00:59:36,480 --> 00:59:38,960 - ¿Preparado? - Preparado.