1
00:01:13,560 --> 00:01:14,560
Hola.
2
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
Hola.
3
00:01:20,000 --> 00:01:21,320
¿Estás sola?
4
00:01:23,320 --> 00:01:24,400
De momento.
5
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
¿Una chica guapa como tú? Qué pena.
6
00:01:29,800 --> 00:01:31,960
Vaya... qué cursi.
7
00:01:35,080 --> 00:01:37,160
¿Lo arreglo invitándote a una copa?
8
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
Vale.
9
00:01:41,320 --> 00:01:42,800
- Camarero.
- ¿Sí?
10
00:01:43,600 --> 00:01:48,200
Ponme una Buck y un vodka con limón.
11
00:01:51,920 --> 00:01:54,000
¿Qué te hace pensar que quiero eso?
12
00:01:54,080 --> 00:01:55,480
Igual sé lo que te gusta.
13
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
¡Ahí están!
14
00:02:03,200 --> 00:02:04,120
Justo a tiempo.
15
00:02:04,200 --> 00:02:06,800
- Hola, Karl.
- ¿Qué tal? Esta es Daisy.
16
00:02:08,320 --> 00:02:10,240
- Ellos son Danny y Theo.
- Hola.
17
00:02:10,320 --> 00:02:11,400
Hola, señorita.
18
00:02:11,480 --> 00:02:13,120
Son mis compañeros de piso,
19
00:02:13,200 --> 00:02:16,560
los que se liaron solo para tener
la habitación más grande.
20
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
Cierto.
21
00:02:18,440 --> 00:02:20,520
- Os invito a una copa.
- Muy bien.
22
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Venga, id a bailar.
23
00:02:22,880 --> 00:02:24,200
- Vamos.
- Así me gusta.
24
00:02:25,520 --> 00:02:30,600
Oye, después de ese jueguecito de hacernos
los desconocidos en la barra...
25
00:02:32,160 --> 00:02:33,480
...estoy cachondísima.
26
00:02:36,160 --> 00:02:39,960
Nota mental: A mi chica
le gusta el role play.
27
00:02:43,040 --> 00:02:44,080
Ya lo sabes.
28
00:03:57,960 --> 00:03:59,360
Llegas a tiempo.
29
00:04:01,760 --> 00:04:04,600
- Tío, mañana trabajo.
- Que le den a tu trabajo.
30
00:04:20,080 --> 00:04:22,960
No.
31
00:04:25,560 --> 00:04:27,720
¡No!
32
00:04:32,000 --> 00:04:32,880
¡Joder!
33
00:04:33,320 --> 00:04:34,840
Vale, tío.
34
00:04:38,040 --> 00:04:40,440
- Venga, una más.
- No, ya es muy tarde.
35
00:04:40,520 --> 00:04:42,080
Decisión tomada.
36
00:04:43,640 --> 00:04:44,560
Mierda...
37
00:04:44,640 --> 00:04:46,560
Mira, vuelve a elegir a Roxette.
38
00:04:46,640 --> 00:04:48,920
Tú has elegido a Lance 20 veces seguidas.
39
00:04:49,000 --> 00:04:50,680
- Venga ya.
- Deja de quejarte.
40
00:04:50,760 --> 00:04:52,360
- ¿Vamos al Monte Panda?
- No.
41
00:04:52,440 --> 00:04:54,440
- ¿Playa de Cristal?
- Al Templo.
42
00:04:55,720 --> 00:04:56,680
Allá vamos.
43
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
- Te voy a reventar.
- ¿Sí? Roxette se va a follar tu cabeza.
44
00:05:01,160 --> 00:05:03,280
- Eso no tiene sentido.
- Ya verás.
45
00:05:03,360 --> 00:05:04,480
¿Pero qué dices?
46
00:05:08,200 --> 00:05:10,000
¡Venga, vamos!
47
00:05:13,240 --> 00:05:15,960
Venga, levántate. Venga, vamos.
48
00:05:16,680 --> 00:05:17,760
¡No!
49
00:05:19,960 --> 00:05:20,840
¡Quita!
50
00:05:21,480 --> 00:05:25,160
- ¿Te gusta? ¿Y ahora qué, eh?
- Negativo.
51
00:05:29,200 --> 00:05:31,080
- Venga ya, tío.
- ¡Se acabó!
52
00:05:35,400 --> 00:05:36,440
No dejáis dormir.
53
00:05:38,760 --> 00:05:40,000
Putos escandalosos.
54
00:05:41,240 --> 00:05:42,920
- ¿Quieres un poco?
- Cariño.
55
00:05:43,240 --> 00:05:44,160
"Cariño...".
56
00:05:45,440 --> 00:05:47,400
- Silenciad esa mierda.
- ¡Cariño!
57
00:05:50,600 --> 00:05:52,960
¡Cariño!
58
00:05:54,600 --> 00:05:57,600
11 AÑOS DESPUÉS
59
00:06:07,000 --> 00:06:10,320
¡Cumpleañero! Hola, cumpleañero.
60
00:06:12,400 --> 00:06:13,480
Hola.
61
00:06:14,320 --> 00:06:18,440
- Felicidades. ¿Cuántos has cumplido?
- 38.
62
00:06:19,680 --> 00:06:21,400
- Se acercan los 40...
- Sí.
63
00:06:21,720 --> 00:06:24,480
- Y dentro de nada a la tumba.
- Claro...
64
00:06:25,440 --> 00:06:27,080
- ¿Conoces a Simon?
- Hola.
65
00:06:29,240 --> 00:06:31,440
- No creo.
- Me parece que no.
66
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
Le van las motos.
67
00:06:35,080 --> 00:06:38,800
Qué bien. Eso está guay.
68
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
Maxwell, no se dan patadas.
69
00:06:42,280 --> 00:06:44,040
Mírale... Perdona, lo siento.
70
00:06:54,120 --> 00:06:56,760
¿Te gustan los ciclomotores
o solo las motos?
71
00:06:57,320 --> 00:06:58,440
Solo las motos.
72
00:07:00,680 --> 00:07:01,520
Guay.
73
00:07:23,920 --> 00:07:25,560
- ¡Pillado!
- Tyler, id fuera.
74
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
¡Perdón!
75
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
- Perdón.
- Te ayudo.
76
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
- Yo lo recojo.
- ¿Te ha manchado?
77
00:07:31,640 --> 00:07:33,720
No te preocupes.
78
00:07:45,400 --> 00:07:46,280
Karl.
79
00:07:47,600 --> 00:07:51,880
- Hola, Theo.
- ¿Cuánto tiempo llevamos sin vernos?
80
00:07:51,960 --> 00:07:54,800
Sea el tiempo que sea, parece incluso más.
81
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
¿Daisy está aparcando el coche?
82
00:07:59,320 --> 00:08:01,880
Daisy y yo ya no estamos juntos.
83
00:08:01,960 --> 00:08:03,760
Oh, vaya. Lo siento.
84
00:08:03,840 --> 00:08:09,080
No. No pasa nada.
Rompimos hace un año más o menos.
85
00:08:09,880 --> 00:08:13,200
No tenía ni idea.
Como no tengo Facebook...
86
00:08:13,920 --> 00:08:16,960
- Siempre meto la pata.
- No, de verdad. No pasa nada.
87
00:08:17,040 --> 00:08:20,920
Aún somos amigos. Incluso más
que antes. Parecemos adultos y todo.
88
00:08:22,160 --> 00:08:25,200
- Bueno... pasa. Adelante.
- Gracias.
89
00:08:25,280 --> 00:08:26,840
- Danny está fuera.
- Vale.
90
00:08:40,000 --> 00:08:41,880
No se pega ni se dan patadas.
91
00:08:42,640 --> 00:08:44,400
- Lo siento.
- Mierda.
92
00:08:45,240 --> 00:08:47,160
Venga, id a jugar sin pelearos.
93
00:08:49,480 --> 00:08:51,720
Joder, vamos.
94
00:08:55,920 --> 00:08:58,360
No se puede superar a la comida casera.
95
00:09:01,600 --> 00:09:03,040
- Hola, tío.
- ¿Qué pasa?
96
00:09:04,200 --> 00:09:08,920
¿Un apretón de manos?
¿Tengo alguna infección o qué?
97
00:09:09,000 --> 00:09:10,120
Vete a la mierda.
98
00:09:10,680 --> 00:09:12,400
Anda, dame un abrazo.
99
00:09:13,160 --> 00:09:15,800
Así está mejor. Disfrútalo, amigo.
100
00:09:16,560 --> 00:09:19,480
- Veo que sigues siendo un capullo.
- Felicidades.
101
00:09:19,680 --> 00:09:21,920
Vaya, ¿con bolsa de regalo?
102
00:09:22,000 --> 00:09:24,240
Me lo dieron así en la tienda. Ábrelo.
103
00:09:29,720 --> 00:09:35,160
- Striking Vipers.
- X. Striking Vipers X.
104
00:09:35,240 --> 00:09:37,400
Es nuevo, salió justo ayer.
105
00:09:37,480 --> 00:09:39,880
Estaba en la tienda, lo vi y...
106
00:09:39,960 --> 00:09:41,760
Oh, tío...
107
00:09:42,600 --> 00:09:43,920
Qué recuerdos.
108
00:09:45,120 --> 00:09:47,560
Se necesita uno de esos accesorios de RV.
109
00:09:47,640 --> 00:09:50,760
- Yo no lo tengo.
- Sí que lo tienes.
110
00:09:55,440 --> 00:09:56,480
No.
111
00:10:00,320 --> 00:10:03,400
No... Tío, no me jodas.
112
00:10:03,480 --> 00:10:07,400
No. Es tu cumpleaños,
así que te lo quedas, ¿vale?
113
00:10:07,560 --> 00:10:09,960
En serio, vas a flipar.
114
00:10:10,040 --> 00:10:12,920
Yo probé una demo en la tienda.
115
00:10:13,000 --> 00:10:16,280
Cinco minutos y casi me explota la mente.
116
00:10:18,920 --> 00:10:20,520
- Gracias.
- No hay de qué.
117
00:10:23,000 --> 00:10:23,920
¿Es ese tu hijo?
118
00:10:25,840 --> 00:10:27,200
No, ese es Maxwell.
119
00:10:27,280 --> 00:10:28,840
Maxwell. Chicos.
120
00:10:28,920 --> 00:10:31,520
Un amigo del colegio de Tyler.
121
00:10:34,280 --> 00:10:38,440
- ¿Quieres una cerveza?
- ¡Por fin, la salvación! Sí.
122
00:10:41,920 --> 00:10:43,200
Gracias.
123
00:10:44,080 --> 00:10:47,440
Mami, he estado jugando con Katie.
124
00:10:48,080 --> 00:10:51,200
Theo, ¿usamos los vasos de plástico?
125
00:10:51,280 --> 00:10:52,400
Theo está genial.
126
00:10:54,880 --> 00:10:57,040
Por lo menos uno aún va al gimnasio.
127
00:10:57,360 --> 00:10:58,400
¿Ah, sí?
128
00:10:58,480 --> 00:10:59,800
De verdad, tío,
129
00:11:00,760 --> 00:11:03,200
andas como si fueras Frankenstein.
130
00:11:03,280 --> 00:11:07,040
Desde que se me fastidió la rodilla
no he podido hacer ejercicio.
131
00:11:07,120 --> 00:11:08,960
No es una excusa, pero...
132
00:11:09,040 --> 00:11:11,920
- No, claro que no.
- Que te jodan.
133
00:11:12,640 --> 00:11:15,280
Puedo permitírmelo, ya estoy pillado.
134
00:11:15,600 --> 00:11:18,600
Doy gracias a Dios
que ya no tengo que salir a ligar.
135
00:11:18,680 --> 00:11:21,920
Estar siempre en forma...
Menuda gilipollez.
136
00:11:22,000 --> 00:11:24,960
- Es un segundo trabajo.
- Que los jóvenes no te ganen.
137
00:11:25,040 --> 00:11:28,400
- ¿Qué haces, mil abdominales al día?
- Solo 50 por la mañana.
138
00:11:29,400 --> 00:11:30,240
¿Cincuenta?
139
00:11:31,600 --> 00:11:32,720
¿Te depilas ahí?
140
00:11:33,760 --> 00:11:35,800
Seguro que los jóvenes lo hacen.
141
00:11:37,200 --> 00:11:39,880
Te depilas los huevos. Qué canalla.
142
00:11:39,960 --> 00:11:42,160
Brillan como una bola de billar.
143
00:11:44,080 --> 00:11:46,000
¡Solo por seguir ligando!
144
00:11:47,480 --> 00:11:50,040
- Qué pena me das, de verdad.
- Ya, bueno...
145
00:11:53,200 --> 00:11:54,840
¿Sabes a dónde voy luego?
146
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
Joder, ¿también te depilas el culo?
147
00:11:58,800 --> 00:12:02,120
Voy a quedar con Mariella.
148
00:12:02,960 --> 00:12:05,840
- Mariella.
- Es corista.
149
00:12:06,080 --> 00:12:07,280
En el cole, ¿o qué?
150
00:12:07,360 --> 00:12:09,720
- ¿Cuántos años tiene?
- Veintinueve.
151
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
No, veintiocho. Mira esta foto.
152
00:12:18,800 --> 00:12:20,480
¿Algo que compartir?
153
00:12:28,640 --> 00:12:30,720
- Eres un suertudo.
- Lo sé.
154
00:12:37,640 --> 00:12:40,080
¿Qué haces?
155
00:12:50,160 --> 00:12:51,440
¿Se ha dormido Tyler?
156
00:12:52,120 --> 00:12:56,760
He tenido que leerle el cuento de Macarú
otra vez antes de apagarle la luz.
157
00:12:58,280 --> 00:13:01,920
- "Macarú encontró un zapato...".
- "Y lo puso en un árbol".
158
00:13:02,200 --> 00:13:04,560
Macarú no respeta el medio ambiente.
159
00:13:04,640 --> 00:13:06,160
Solo diré eso.
160
00:13:07,200 --> 00:13:09,680
- Ya lo hago yo.
- No, da igual.
161
00:13:11,200 --> 00:13:12,680
Es tu cumpleaños, vamos.
162
00:13:18,200 --> 00:13:19,200
Gracias.
163
00:13:21,000 --> 00:13:22,160
Bueno.
164
00:13:24,720 --> 00:13:28,560
Por cierto, deberías haberme dicho
que Karl y Daisy habían roto.
165
00:13:29,760 --> 00:13:32,200
- ¿Quién lo dejó?
- No le he preguntado.
166
00:13:33,360 --> 00:13:36,680
Siempre dije que esos dos
no estaban bien juntos.
167
00:13:38,160 --> 00:13:40,240
Hacía mucho que no lo veía.
168
00:13:40,320 --> 00:13:44,000
- Desde mi cumpleaños del año pasado.
- ¿Ha pasado todo un año?
169
00:13:45,560 --> 00:13:47,760
¿Va en serio con la chica de la foto?
170
00:13:50,920 --> 00:13:51,960
No he preguntado.
171
00:13:52,440 --> 00:13:55,840
A los tíos se os da fatal hablar.
¿Desde cuándo os conocéis?
172
00:13:55,920 --> 00:13:59,040
Y vosotras
no llegáis a hablar de estas cosas.
173
00:13:59,600 --> 00:14:01,880
Más allá de las charlas superficiales.
174
00:14:01,960 --> 00:14:04,840
O charlas parentales.
Hay mucho de eso estos días.
175
00:14:05,320 --> 00:14:06,720
Deberíais salir más.
176
00:14:07,040 --> 00:14:10,040
Ya, bueno. Tenemos mucho trabajo.
177
00:14:11,000 --> 00:14:12,080
Y somos padres.
178
00:14:12,720 --> 00:14:16,400
Él está en el centro con la discográfica
y nosotros estamos aquí.
179
00:14:16,480 --> 00:14:20,320
Deberíamos invitarle a cenar.
Podrías hacer tu chili especial.
180
00:14:24,200 --> 00:14:25,040
Claro.
181
00:14:29,040 --> 00:14:30,560
Aviso de vajilla en riesgo.
182
00:14:30,840 --> 00:14:33,000
Los cuchillos van boca abajo.
183
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Lo sé.
184
00:14:46,440 --> 00:14:48,360
Mira, ese tío quiere ser Rodman.
185
00:14:49,120 --> 00:14:51,840
¿Cómo estás?
186
00:14:52,480 --> 00:14:54,840
- ¿Rodman?
- Dennis Rodman.
187
00:15:01,960 --> 00:15:04,360
- Era jugador de baloncesto, ¿no?
- Sí.
188
00:15:05,920 --> 00:15:08,400
Ah, lo dices por el pelo. Ya lo pillo.
189
00:15:13,920 --> 00:15:18,480
En la app pone que tenemos que hacerlo
en esta hora. Hay mayor fertilidad.
190
00:15:21,000 --> 00:15:23,520
Estoy cansada, pero deberíamos intentarlo.
191
00:15:26,120 --> 00:15:27,400
¿No te apetece?
192
00:15:28,720 --> 00:15:31,240
He comido tanto que no sé si puedo.
193
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
Mejor guardarlos, ¿no?
194
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
¿Te importa si me duermo?
195
00:15:41,120 --> 00:15:41,960
No.
196
00:15:47,520 --> 00:15:48,640
Te quiero, cariño.
197
00:15:50,360 --> 00:15:51,280
Y yo a ti.
198
00:16:01,880 --> 00:16:03,120
Joder...
199
00:16:34,320 --> 00:16:37,080
KARL TE HA INVITADO A JUGAR
A STRIKING VIPERS X.
200
00:16:44,120 --> 00:16:47,280
- Hola, tío.
- ¿Sigues despierto? ¿Echamos una partida?
201
00:16:48,520 --> 00:16:51,920
- Esta noche no. Estaba...
- ¿A qué estabas jugando?
202
00:16:52,000 --> 00:16:54,240
A algún coñazo de juego, seguro.
203
00:16:54,320 --> 00:16:56,040
Vale, me has pillado.
204
00:16:56,120 --> 00:16:59,480
A ver, coge el disco que te he regalado,
ponlo y al lío.
205
00:16:59,560 --> 00:17:01,880
De verdad, es una locura.
206
00:17:01,960 --> 00:17:06,080
Vas a flipar.
Te vas a cagar por la pata abajo.
207
00:17:07,760 --> 00:17:10,680
- ¿Cómo lo hago?
- Me enseñaron en la tienda.
208
00:17:10,960 --> 00:17:12,400
Metes el chip del juego.
209
00:17:14,480 --> 00:17:16,720
- Hecho.
- Ahora coges el disco este
210
00:17:16,800 --> 00:17:18,760
y te lo pones en la cabeza.
211
00:17:19,200 --> 00:17:21,240
- ¿En qué lado?
- Da igual.
212
00:17:27,640 --> 00:17:28,680
- Hecho.
- Vale.
213
00:17:28,760 --> 00:17:30,880
Pulsa el botón de sincronización.
214
00:17:32,080 --> 00:17:34,920
- No pasa nada.
- Hay que elegir a los jugadores.
215
00:17:35,000 --> 00:17:36,440
Yo soy...
216
00:17:37,400 --> 00:17:38,440
Roxette.
217
00:17:39,400 --> 00:17:41,840
Vale, ¿dónde está el mío?
218
00:17:43,200 --> 00:17:45,440
Joder. Muy bien, Lance, allá vamos.
219
00:17:45,760 --> 00:17:50,120
Vale. Tienes que respirar hondo.
220
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Anda ya. ¡Venga!
221
00:17:52,000 --> 00:17:54,440
- ¿Preparado?
- Sí, estoy listo.
222
00:17:54,520 --> 00:17:59,560
Tres, dos, uno...
223
00:18:10,320 --> 00:18:11,520
Dios mío.
224
00:18:16,800 --> 00:18:18,160
Esto es una locura.
225
00:18:20,920 --> 00:18:23,600
- ¿Pero qué cojones...?
- Eh, Danny.
226
00:18:24,600 --> 00:18:26,320
Te dije que respiraras hondo.
227
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
¿Karl?
228
00:18:30,200 --> 00:18:31,800
¿A que es una puta locura?
229
00:18:37,760 --> 00:18:40,360
Siento todos los músculos.
230
00:18:40,440 --> 00:18:44,200
¿Crees que tu pecho impresiona?
Mira estas.
231
00:18:46,280 --> 00:18:47,920
- Esto es...
- ¿Sí, verdad?
232
00:18:49,080 --> 00:18:50,080
¿Y la rodilla?
233
00:18:55,360 --> 00:18:56,200
Bastante bien.
234
00:19:01,320 --> 00:19:04,880
Aquí se pueden hacer muchas cosas
que no se pueden hacer fuera.
235
00:19:07,200 --> 00:19:09,320
Bueno, ya vale de tonterías.
236
00:19:10,000 --> 00:19:12,200
- ¿Preparado para pelear?
- Preparado.
237
00:19:18,840 --> 00:19:24,240
- Espera un momento. ¿Esto duele?
- "El juego emula toda sensación física".
238
00:19:24,320 --> 00:19:25,360
¿Sí o no?
239
00:19:26,280 --> 00:19:27,120
Pues sí.
240
00:19:32,960 --> 00:19:34,160
¡Chaíto!
241
00:19:43,600 --> 00:19:45,040
¡Te vas a cagar!
242
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
¡Puño trueno!
243
00:19:50,000 --> 00:19:51,360
¡Destrucción molinillo!
244
00:19:54,560 --> 00:19:56,200
¿Es todo lo que puedes hacer?
245
00:19:58,320 --> 00:20:01,720
- Ay, Dios.
- No te preocupes, se resetea.
246
00:20:03,280 --> 00:20:04,720
Esto es muy retorcido.
247
00:20:06,120 --> 00:20:07,720
Espera. Estoy muy oxidado.
248
00:20:09,440 --> 00:20:13,120
- No me acuerdo de lo que hacía este tío.
- Es como ir en bici.
249
00:20:15,920 --> 00:20:19,000
- ¿Ves? Buen bloqueo.
- Gracias.
250
00:20:22,680 --> 00:20:23,800
¡Hiperstrike!
251
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
¡Doble!
252
00:20:27,600 --> 00:20:28,840
¡Furia tornado!
253
00:20:29,560 --> 00:20:31,400
La pierna.
254
00:21:22,840 --> 00:21:25,880
No.
255
00:21:29,880 --> 00:21:32,560
¿Cómo salgo de aquí?
256
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
¡Salir del juego!
257
00:21:34,640 --> 00:21:35,480
KARL HA SALIDO
258
00:21:38,720 --> 00:21:40,800
¡Salir... Salir del juego!
259
00:21:44,120 --> 00:21:45,160
Mierda...
260
00:21:51,680 --> 00:21:52,760
Joder.
261
00:22:24,120 --> 00:22:27,360
Hola. Vaya, ¿de dónde ha salido?
262
00:23:20,520 --> 00:23:21,760
Ese es mi taxi.
263
00:23:24,280 --> 00:23:26,840
- Buenas noches, pequeñajo.
- Buenas noches.
264
00:23:26,920 --> 00:23:29,480
- Cuida de papá por mí, ¿vale?
- Vale.
265
00:23:32,240 --> 00:23:33,800
No sé a qué hora volveré.
266
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
- Depende del tráfico.
- Pásatelo bien.
267
00:23:40,240 --> 00:23:42,960
GRAN CAMPEÓN: KRL
268
00:23:58,240 --> 00:24:00,680
"...un zapato azul y lo puso en un árbol".
269
00:24:00,760 --> 00:24:07,320
Muy bien. "Como era muy brillante
y deslizante, se fue patinando muy feliz".
270
00:24:08,160 --> 00:24:09,680
Se puso a arreglar...
271
00:24:11,680 --> 00:24:12,800
Fin de la partida.
272
00:24:25,320 --> 00:24:26,480
KARL ESTÁ EN LÍNEA
273
00:24:31,920 --> 00:24:33,920
KARL TE HA INVITADO A JUGAR
274
00:24:40,400 --> 00:24:41,680
Eh, ¿qué pasa?
275
00:24:43,200 --> 00:24:46,360
- Hola. No puedo jugar mucho...
- Ya, yo tampoco.
276
00:24:46,440 --> 00:24:52,000
Oye, la última vez que jugamos
estaba borracho. Por la fiesta.
277
00:24:52,760 --> 00:24:53,600
Yo también.
278
00:24:55,840 --> 00:24:56,800
Vale.
279
00:24:59,360 --> 00:25:04,640
Bueno.
Estaría bien jugar seriamente, ¿sabes?
280
00:25:05,040 --> 00:25:06,240
Jugar seriamente.
281
00:25:08,280 --> 00:25:09,480
Jugar seriamente.
282
00:25:11,640 --> 00:25:12,520
Vamos a ello.
283
00:25:21,480 --> 00:25:23,800
Te voy a reventar, mamonazo.
284
00:25:24,720 --> 00:25:26,880
¿Sí? Dirás que lo intentarás.
285
00:26:03,160 --> 00:26:08,000
- ¡Venga! ¡Por favor!
- ¡Para! No, me voy.
286
00:26:11,760 --> 00:26:15,800
¿Me escuchas? ¿Me oyes?
Sí. ¿Y ahora?
287
00:26:16,920 --> 00:26:18,320
Eres el conductor, ¿no?
288
00:26:19,640 --> 00:26:21,680
Sí, estoy en la puerta de Taphouse.
289
00:26:23,040 --> 00:26:24,240
Taphouse.
290
00:27:14,800 --> 00:27:18,200
Entonces... supongo que ahora somos gais.
291
00:27:24,200 --> 00:27:25,040
Era broma.
292
00:27:27,480 --> 00:27:28,920
No parece algo gay.
293
00:27:34,320 --> 00:27:35,520
- ¿Qué pasa?
- Joder.
294
00:27:36,480 --> 00:27:37,480
¡Salir del juego!
295
00:27:40,440 --> 00:27:43,880
¿Qué? Deberías estar en la cama.
296
00:27:43,960 --> 00:27:45,040
Tengo sed.
297
00:27:49,080 --> 00:27:49,920
¿Tienes sed?
298
00:27:51,840 --> 00:27:53,440
SIENTO HABERME IDO.
299
00:27:53,520 --> 00:27:56,960
TYLER SE DESPERTÓ
Y ME DIO UNA PATADA...
300
00:28:37,480 --> 00:28:38,640
- ¿Has acabado?
- Sí.
301
00:28:38,720 --> 00:28:39,560
¿Sí, qué?
302
00:28:39,920 --> 00:28:42,760
- Sí, gracias.
- Anda, vete.
303
00:28:47,880 --> 00:28:51,040
- Hola, mami.
- Hola, hombrecito.
304
00:28:57,560 --> 00:28:59,520
Me parece que te hace falta uno.
305
00:29:01,600 --> 00:29:04,080
Es como si me hubieran taladrado
la cabeza.
306
00:29:07,280 --> 00:29:08,920
No deberías haber bebido.
307
00:29:09,000 --> 00:29:12,080
Se me había retrasado la regla.
Esperaba que fuera así.
308
00:29:12,880 --> 00:29:15,000
Pero me bajó anoche, así que...
309
00:29:18,040 --> 00:29:19,480
Dije: "A la mierda".
310
00:29:21,040 --> 00:29:22,120
Lo siento.
311
00:29:24,840 --> 00:29:26,000
La próxima.
312
00:29:28,160 --> 00:29:29,280
No pasa nada.
313
00:29:54,360 --> 00:29:57,360
Enjuague los platos
antes de que empiece el programa.
314
00:31:33,600 --> 00:31:37,520
Lo siento, cariño.
Es que estoy muy cansado.
315
00:32:35,480 --> 00:32:38,800
Vale, sé cuando estás pensando en algo.
316
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
¿Qué pasa?
317
00:32:44,360 --> 00:32:45,640
¿Cómo es?
318
00:32:47,680 --> 00:32:52,720
Quiero decir, ¿cómo es estar
en un cuerpo de mujer cuando...?
319
00:32:54,480 --> 00:32:55,800
De locos.
320
00:32:58,960 --> 00:33:01,600
Es de locos.
321
00:33:03,000 --> 00:33:05,520
Es diferente.
322
00:33:06,280 --> 00:33:10,440
Lo que se siente físicamente
323
00:33:10,520 --> 00:33:16,080
es más... satisfactorio.
324
00:33:18,200 --> 00:33:20,640
No puedo explicarlo.
325
00:33:20,720 --> 00:33:23,360
Es como si una persona
es solo un guitarrista
326
00:33:23,440 --> 00:33:26,920
y otra es una puta orquesta.
327
00:33:28,360 --> 00:33:30,040
La canción es casi la misma.
328
00:33:30,880 --> 00:33:32,400
Pero con ritmos distintos.
329
00:33:32,480 --> 00:33:35,560
Ya, creo que ya has agotado
ese ejemplo de analogía.
330
00:33:36,240 --> 00:33:37,240
Que te jodan.
331
00:34:08,520 --> 00:34:11,480
Empújame los pies.
332
00:34:11,560 --> 00:34:12,840
Cuidado, señorito.
333
00:34:13,800 --> 00:34:14,920
Cuidadito.
334
00:34:43,120 --> 00:34:46,480
YA TENGO NIÑERA PARA ESTA NOCHE.
BESOS.
335
00:34:48,320 --> 00:34:50,120
¿PARA QUÉ?
336
00:34:56,960 --> 00:34:59,400
ES NUESTRO ANIVERSARIO.
337
00:34:59,480 --> 00:35:00,680
GRACIAS POR ACORDARTE.
338
00:35:02,760 --> 00:35:03,760
Mierda.
339
00:35:14,240 --> 00:35:17,520
HOY NO PUEDO.
ES MI ANIVERSARIO, LO SIENTO. BESOS.
340
00:35:22,080 --> 00:35:23,360
LO SIENTO.
341
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
BESOS.
342
00:35:32,280 --> 00:35:35,240
HOY NO PUEDO.
ES MI ANIVERSARIO, LO SIENTO.
343
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
- Hola.
- Hola.
344
00:35:58,960 --> 00:36:00,040
¿Puedo...?
345
00:36:02,560 --> 00:36:05,240
¿No debería? ¿Puedo invitarte a una copa?
346
00:36:09,040 --> 00:36:12,040
- Lo siento.
- Vaya.
347
00:36:12,360 --> 00:36:14,800
- Ya.
- Lo siento mucho.
348
00:36:15,440 --> 00:36:16,520
No te preocupes.
349
00:36:16,600 --> 00:36:19,880
- No, en serio.
- En serio.
350
00:36:23,000 --> 00:36:23,880
Te dejo en paz.
351
00:36:26,200 --> 00:36:27,400
Lo siento.
352
00:36:35,040 --> 00:36:35,880
Hola.
353
00:36:40,600 --> 00:36:43,080
- ¿Todo bien por aquí?
- Muy bien, gracias.
354
00:36:45,600 --> 00:36:46,840
El postre no tardará.
355
00:36:52,840 --> 00:36:54,160
Qué bueno estaba todo.
356
00:37:04,920 --> 00:37:09,520
¿Sabes esa cosa que haces?
A menudo parece que estás en otro lado.
357
00:37:10,440 --> 00:37:13,080
- ¿A qué te refieres?
- Como si desaparecieras.
358
00:37:14,280 --> 00:37:17,400
Te encierras en ti mismo y me dejas fuera.
359
00:37:21,120 --> 00:37:24,720
- ¿Estás ahí?
- Pues claro.
360
00:37:25,560 --> 00:37:29,200
- Vale. Entonces, ¿qué pasa?
- Nada.
361
00:37:32,240 --> 00:37:33,960
Llevamos semanas sin hacerlo.
362
00:37:34,840 --> 00:37:36,160
He estado muy cansado.
363
00:37:37,360 --> 00:37:39,840
- Se supone que estamos intentándolo.
- Sí.
364
00:37:39,920 --> 00:37:42,960
Ya, pues no me voy a quedar embarazada
si no me follas.
365
00:37:43,040 --> 00:37:43,880
Joder.
366
00:37:46,240 --> 00:37:48,040
No es que no quiera.
367
00:37:49,560 --> 00:37:51,680
Solo he dicho que he estado cansado.
368
00:37:52,600 --> 00:37:53,760
Lo siento.
369
00:37:55,920 --> 00:37:57,280
Pero ¿pasa algo?
370
00:37:57,560 --> 00:37:59,840
- ¿Que si pasa algo?
- Eso he dicho.
371
00:38:00,920 --> 00:38:02,400
No pasa nada.
372
00:38:06,640 --> 00:38:07,800
¿Y entonces qué es?
373
00:38:10,360 --> 00:38:11,760
- ¿Soy yo?
- No.
374
00:38:12,400 --> 00:38:14,880
- Ya no me tocas.
- Theo.
375
00:38:15,120 --> 00:38:16,800
Ni siquiera me besas.
376
00:38:17,880 --> 00:38:19,840
No están ni los pequeños detalles.
377
00:38:20,920 --> 00:38:22,240
Acariciarme el hombro.
378
00:38:22,720 --> 00:38:24,840
Pasarme la mano por la espalda.
379
00:38:24,920 --> 00:38:26,600
- Theo.
- Ya ni eso.
380
00:38:27,520 --> 00:38:28,760
¿Aún me deseas?
381
00:38:29,720 --> 00:38:30,880
Siempre lo haré.
382
00:38:30,960 --> 00:38:35,160
No. Ya sabes a lo que me refiero.
A mí. A esto.
383
00:38:47,480 --> 00:38:51,880
Ya sé que no estoy como antes. Mi cuerpo
ha cambiado desde que tuve a Tyler.
384
00:38:51,960 --> 00:38:53,280
No digas eso.
385
00:38:55,040 --> 00:38:56,720
¿Estás viendo a alguien?
386
00:38:58,240 --> 00:38:59,080
No.
387
00:39:01,480 --> 00:39:02,320
No.
388
00:39:03,880 --> 00:39:06,560
¿Y por qué ya no me deseas?
Siempre lo hacías.
389
00:39:14,120 --> 00:39:16,120
Es aburrido, lo entiendo.
390
00:39:16,600 --> 00:39:17,880
¿La vida familiar?
391
00:39:20,000 --> 00:39:21,840
Joder, a mí me parece aburrida.
392
00:39:23,960 --> 00:39:28,520
Pero soy fiel.
Fiel a mi familia y fiel a ti.
393
00:39:29,840 --> 00:39:32,400
Podría salir y hacer lo que quisiera.
394
00:39:33,200 --> 00:39:37,160
¿Te crees que no he hecho sacrificios?
¿Que no he renunciado a nada?
395
00:39:40,000 --> 00:39:42,120
Antes me ha entrado un tío en el bar.
396
00:39:42,200 --> 00:39:46,080
Una parte de mí quería que lo hiciera,
por la emoción, por la pasión.
397
00:39:46,840 --> 00:39:51,920
Pero lo que se hace
cuando estás en una relación
398
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
es evitar esas situaciones.
399
00:39:56,040 --> 00:39:58,560
Tú la cerraste porque te comprometiste.
400
00:40:00,960 --> 00:40:02,520
Eso es un compromiso.
401
00:40:05,840 --> 00:40:09,920
Dios, si está pasando algo,
quiero saberlo.
402
00:40:10,920 --> 00:40:14,720
Ya me enfrentaré a ello,
pero tengo que saberlo.
403
00:40:21,960 --> 00:40:23,680
No está pasando nada.
404
00:40:26,000 --> 00:40:27,200
Te lo prometo.
405
00:40:29,960 --> 00:40:30,840
Te lo juro.
406
00:40:37,520 --> 00:40:39,640
Una bomba de chocolate.
407
00:40:40,320 --> 00:40:42,440
Y dos cucharitas.
408
00:40:43,840 --> 00:40:44,960
Que lo disfruten.
409
00:40:47,120 --> 00:40:49,440
Así. Sigue así.
410
00:41:01,720 --> 00:41:02,800
Lo siento.
411
00:41:06,480 --> 00:41:08,000
No voy a llegar.
412
00:41:11,080 --> 00:41:12,760
¿Otra vez el trabajo?
413
00:41:15,720 --> 00:41:16,960
Eso creo.
414
00:41:19,360 --> 00:41:20,240
Vale.
415
00:41:26,440 --> 00:41:27,880
¿Te importa si acabo yo?
416
00:41:53,120 --> 00:41:55,360
KARL ESTÁ EN LÍNEA
417
00:42:27,800 --> 00:42:30,680
¿DÓNDE ESTÁS?
418
00:42:44,840 --> 00:42:48,280
Un momento.
Perdón, tengo que coger esta llamada.
419
00:42:49,960 --> 00:42:50,880
¿Diga?
420
00:42:52,440 --> 00:42:53,320
Hola.
421
00:42:56,280 --> 00:42:57,360
¿Qué quieres decir?
422
00:42:57,440 --> 00:43:00,800
Que ya no puedo seguir haciéndolo.
No es justo para Theo.
423
00:43:00,880 --> 00:43:07,880
Pero no la estás engañando. No es real.
Es como si fuera porno o algo así.
424
00:43:08,040 --> 00:43:09,880
Venga, sabes que no está bien.
425
00:43:11,040 --> 00:43:13,520
- Tengo que pensar en Theo.
- Vale, pero...
426
00:43:13,600 --> 00:43:15,200
...no lo cortes de raíz.
427
00:43:15,280 --> 00:43:18,720
¿Y si lo seguimos haciendo
el primer domingo del mes?
428
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
- No.
- Pues de vez en cuando.
429
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
Karl, tenemos que parar del todo.
430
00:43:23,920 --> 00:43:26,480
Venga. Esto es bueno.
Es bueno y lo sabes.
431
00:43:26,760 --> 00:43:28,040
Tengo que colgar.
432
00:43:29,320 --> 00:43:30,760
- Lo siento.
- Danny.
433
00:43:31,880 --> 00:43:34,520
- Adiós.
- Danny.
434
00:43:56,480 --> 00:43:58,800
SIETE MESES DESPUÉS
435
00:44:13,600 --> 00:44:16,200
Me tienes que pillar. ¿Preparado? ¡Ya!
436
00:44:23,800 --> 00:44:24,760
Tú ganas.
437
00:44:53,080 --> 00:44:55,000
Ya ha caído.
438
00:44:55,080 --> 00:44:58,840
- ¿Macarú ha encontrado el zapato?
- Y lo ha puesto en un árbol.
439
00:45:06,120 --> 00:45:07,640
Felicidades.
440
00:45:08,600 --> 00:45:11,320
Lo siento,
no es mucho, pero no podía salir.
441
00:45:11,400 --> 00:45:13,240
Esto es justo lo que quería.
442
00:45:14,480 --> 00:45:15,320
Gracias.
443
00:45:17,320 --> 00:45:18,440
Qué bien huele.
444
00:45:18,520 --> 00:45:21,680
Es carne roja, para cavernícolas como tú.
445
00:45:21,760 --> 00:45:24,560
- Ya. Estás haciendo un montón.
- Sí.
446
00:45:24,640 --> 00:45:26,640
¿Vuelves a tener antojos?
447
00:45:28,240 --> 00:45:30,680
- Hoy somos tres.
- Es lo que he dicho.
448
00:45:30,760 --> 00:45:33,960
Quiero decir tres adultos.
He invitado a Karl.
449
00:45:35,760 --> 00:45:36,920
Sorpresa.
450
00:45:39,520 --> 00:45:40,400
¿Karl?
451
00:45:40,480 --> 00:45:46,000
Sí, es que el año pasado casi no le viste
y tampoco hablasteis mucho en la barbacoa.
452
00:45:46,080 --> 00:45:47,680
Lo invité la semana pasada.
453
00:45:48,960 --> 00:45:52,400
- ¿Y qué te dijo?
- Pues que le apetecía mucho.
454
00:45:56,320 --> 00:45:57,760
Hablando del rey de Roma.
455
00:46:06,240 --> 00:46:08,440
Dios mío, ¿os acordáis del loco ese
456
00:46:08,520 --> 00:46:11,120
que vivía abajo
cuando estábamos en Madeley?
457
00:46:11,200 --> 00:46:13,960
Daba golpes en el techo
cuando poníamos música.
458
00:46:14,040 --> 00:46:16,360
Pero tenía razón.
Éramos muy ruidosos.
459
00:46:20,720 --> 00:46:23,520
Y ¿te acuerdas de cuando te metiste
una pastilla
460
00:46:23,600 --> 00:46:28,400
y te empeñaste en que todos lo hiciéramos?
Yo tenía que trabajar el día siguiente.
461
00:46:28,960 --> 00:46:32,480
Joder... Éramos jóvenes.
462
00:46:33,160 --> 00:46:34,000
Bueno.
463
00:46:35,880 --> 00:46:39,040
Un coñac y un postre
es lo más loco que hacemos ahora.
464
00:46:41,600 --> 00:46:43,920
Hablando de postre, ya casi está listo.
465
00:46:54,920 --> 00:46:56,400
¿Qué coño haces?
466
00:46:57,520 --> 00:47:00,400
- Comer.
- No me refiero a eso.
467
00:47:01,240 --> 00:47:02,320
¿Para qué vienes?
468
00:47:02,400 --> 00:47:04,240
Me invitó, ¿qué iba a decir?
469
00:47:04,320 --> 00:47:05,560
- Una excusa.
- ¿Cuál?
470
00:47:05,640 --> 00:47:07,280
Cualquiera.
471
00:47:09,600 --> 00:47:11,680
¿Qué soy, tu exmujer o algo?
472
00:47:11,760 --> 00:47:13,440
Es demasiado raro, ¿vale?
473
00:47:14,440 --> 00:47:16,280
Es raro de cojones.
474
00:47:24,560 --> 00:47:26,000
¿Te digo lo que es raro?
475
00:47:32,240 --> 00:47:35,000
No hay nada igual, ¿a que no?
476
00:47:37,080 --> 00:47:39,120
He intentado reemplazarlo.
477
00:47:40,520 --> 00:47:41,480
Lo he intentado.
478
00:47:42,400 --> 00:47:44,560
Me follé a los personajes de la IA.
479
00:47:44,640 --> 00:47:46,040
- Es una mierda.
- Calla.
480
00:47:46,120 --> 00:47:48,800
Como tirarse a una muñeca.
No saben qué hacer.
481
00:47:48,880 --> 00:47:53,240
Solo se quedan tumbados.
También lo intenté con jugadores reales.
482
00:47:54,800 --> 00:47:56,920
A otros que controlan a Lance.
483
00:47:58,040 --> 00:47:59,600
Había un tipo de Holanda.
484
00:47:59,680 --> 00:48:03,360
No estaba mal
mientras no pensara en su acento.
485
00:48:03,440 --> 00:48:06,200
Pero no me llegaba.
486
00:48:08,000 --> 00:48:10,840
No me llegaba.
No como cuando estábamos los dos.
487
00:48:12,960 --> 00:48:13,920
Para.
488
00:48:14,800 --> 00:48:16,280
He intentado todo.
489
00:48:18,240 --> 00:48:20,560
Lo he intentado con hombres, mujeres,
490
00:48:20,640 --> 00:48:23,040
varios jugadores a la vez, de todo.
491
00:48:24,120 --> 00:48:26,600
Hasta me he follado a Tundra,
el oso polar.
492
00:48:30,080 --> 00:48:33,800
Me he follado a un oso polar
y aún así no dejo de pensar en ti.
493
00:48:33,880 --> 00:48:36,360
- Lo siento.
- Quieres tirarte a Roxi.
494
00:48:36,440 --> 00:48:37,760
- No.
- Sí que quieres.
495
00:48:38,680 --> 00:48:41,200
- Solo...
- Ha sido el mejor sexo de mi vida.
496
00:48:42,520 --> 00:48:45,280
Y para ti también.
Era extraordinario y lo sabes.
497
00:48:48,240 --> 00:48:49,280
Piénsalo.
498
00:48:51,440 --> 00:48:52,960
Piensa en ella.
499
00:48:54,160 --> 00:48:55,240
Roxi.
500
00:48:56,160 --> 00:48:57,720
Abrazándola.
501
00:48:59,480 --> 00:49:00,840
Su piel contra la tuya.
502
00:49:01,000 --> 00:49:04,040
- Por favor.
- Su chochito mojado.
503
00:49:04,120 --> 00:49:06,960
- Tío.
- Ella estará en el juego a media noche.
504
00:49:07,760 --> 00:49:10,360
Ven solo una última vez.
Sabes que quieres.
505
00:49:16,000 --> 00:49:17,160
¿Qué hacéis?
506
00:49:20,720 --> 00:49:23,360
- El idiota.
- El idiota, sí.
507
00:49:23,440 --> 00:49:24,400
Qué buena pinta.
508
00:49:27,400 --> 00:49:28,440
Cariño, el plato.
509
00:49:35,480 --> 00:49:38,640
- ¿Es tu tiramisú?
- Ya lo conoces.
510
00:49:39,760 --> 00:49:41,360
Famoso en el mundo entero.
511
00:49:41,440 --> 00:49:43,080
Me alegro de verte.
512
00:49:51,200 --> 00:49:52,400
Felicidades, tío.
513
00:49:53,000 --> 00:49:55,160
- Me alegro de verte.
- Y yo a ti.
514
00:49:56,120 --> 00:49:57,480
Venga, daos un abrazo.
515
00:50:00,080 --> 00:50:02,080
Los hombres sois tan vergonzosos.
516
00:50:03,480 --> 00:50:04,680
A media noche.
517
00:50:10,280 --> 00:50:11,720
- Adiós.
- Buenas noches.
518
00:51:48,400 --> 00:51:49,480
Me encanta esto.
519
00:51:57,160 --> 00:51:58,360
Te quiero.
520
00:52:05,840 --> 00:52:06,760
No.
521
00:52:09,080 --> 00:52:09,920
No.
522
00:52:12,160 --> 00:52:14,280
No.
523
00:52:20,400 --> 00:52:24,920
- No sé por qué he dicho eso.
- ¿Adónde coño va esto?
524
00:52:33,160 --> 00:52:34,760
Tú también lo sientes.
525
00:52:35,840 --> 00:52:37,000
Dilo.
526
00:52:39,080 --> 00:52:40,160
Dilo.
527
00:52:42,280 --> 00:52:43,600
¿Qué coño quieres?
528
00:52:46,320 --> 00:52:47,520
¿Dónde acaba esto?
529
00:52:48,320 --> 00:52:49,640
¿Por qué terminarlo?
530
00:53:09,400 --> 00:53:11,640
- ¿Te acuerdas de The Year?
- Danny.
531
00:53:11,720 --> 00:53:14,240
- Ese pub antiguo.
- Claro. ¿Por qué?
532
00:53:14,320 --> 00:53:17,960
Nos vemos
en el aparcamiento en media hora.
533
00:53:19,960 --> 00:53:21,160
Salir del juego.
534
00:54:01,840 --> 00:54:03,800
- Muy bien.
- No vamos a pegarnos.
535
00:54:04,880 --> 00:54:07,560
- Vamos a besarnos.
- ¿Besarnos?
536
00:54:07,640 --> 00:54:09,400
Sí, besarnos.
537
00:54:10,520 --> 00:54:13,360
- Es la única forma de saberlo.
- ¿De saberlo?
538
00:54:13,440 --> 00:54:20,360
Si sentimos algo, entonces...
es que hay algo entre nosotros.
539
00:54:20,440 --> 00:54:21,920
Por lo menos lo sabremos.
540
00:54:23,760 --> 00:54:24,920
Así que besémonos.
541
00:54:26,880 --> 00:54:27,760
Vale.
542
00:54:32,280 --> 00:54:34,480
- Que vale.
- Lo estoy intentando.
543
00:54:37,360 --> 00:54:39,080
- ¿Empiezo yo?
- No lo sé.
544
00:54:42,320 --> 00:54:43,160
Sí.
545
00:54:45,320 --> 00:54:46,160
Vale.
546
00:54:54,240 --> 00:54:55,200
¿Preparado?
547
00:54:57,600 --> 00:54:59,360
Dame un puto beso y ya, tío.
548
00:55:19,360 --> 00:55:21,880
No. No he sentido nada.
549
00:55:24,520 --> 00:55:25,640
Yo tampoco.
550
00:55:30,560 --> 00:55:31,560
Pues aclarado.
551
00:55:43,360 --> 00:55:44,840
En el juego es diferente.
552
00:55:44,920 --> 00:55:47,480
No. Quítate esa idea de la cabeza.
553
00:55:47,560 --> 00:55:48,840
- No puedo.
- ¡No!
554
00:55:48,920 --> 00:55:50,760
- Está aquí dentro.
- Que te den.
555
00:55:50,840 --> 00:55:52,160
Está aquí dentro, tío.
556
00:55:52,240 --> 00:55:53,960
- Los dos lo sabemos.
- ¡Eh!
557
00:55:54,880 --> 00:55:56,360
¿Así que está ahí dentro?
558
00:55:57,080 --> 00:55:59,440
- Quizá así lo olvidemos.
- ¡No me empujes!
559
00:55:59,520 --> 00:56:02,640
- ¿Qué vas a hacer?
- ¡No me empujes!
560
00:56:05,480 --> 00:56:06,400
Muy bien.
561
00:56:09,040 --> 00:56:10,080
Para.
562
00:56:13,960 --> 00:56:14,960
¡Para!
563
00:56:30,960 --> 00:56:33,960
SOLO VEHÍCULOS DE LA POLICÍA
564
00:56:34,040 --> 00:56:38,080
Vengo a por mi marido,
Danny... Daniel Parker.
565
00:56:38,160 --> 00:56:40,600
Daniel Parker, sí.
566
00:56:55,400 --> 00:56:57,440
Se notaba que estabais enfadados.
567
00:57:02,280 --> 00:57:03,880
¿Por qué os habéis peleado?
568
00:57:13,000 --> 00:57:13,920
¿Hola?
569
00:57:17,600 --> 00:57:18,840
¡Joder!
570
00:57:20,320 --> 00:57:21,560
¡Háblame!
571
00:57:36,880 --> 00:57:39,400
FELIZ 40° CUMPLEAÑOS
572
00:57:39,480 --> 00:57:41,080
Que vengan los niños.
573
00:57:43,320 --> 00:57:44,240
Hola.
574
00:57:46,800 --> 00:57:48,200
Qué hijos tan buenos.
575
00:57:48,280 --> 00:57:50,720
- El nuestro es malísimo...
- ¿Qué?
576
00:57:50,800 --> 00:57:52,720
Ojalá fuera niñero.
577
00:57:52,800 --> 00:57:54,160
Venga, vamos.
578
00:58:21,440 --> 00:58:22,480
Felicidades.
579
00:58:32,600 --> 00:58:36,360
- Lo quiero mañana por la mañana.
- Entendido.
580
00:59:06,040 --> 00:59:07,480
14 DE JULIO
581
00:59:10,880 --> 00:59:12,000
DANNY ESTÁ EN LÍNEA
582
00:59:36,480 --> 00:59:38,960
- ¿Preparado?
- Preparado.