1 00:00:36,912 --> 00:00:38,832 Ze kunnen je ontvangen. 2 00:00:41,352 --> 00:00:44,117 Gwendolyn Harris. We hebben elkaar ontmoet. - Bournemouth. 3 00:00:44,191 --> 00:00:48,330 Maar de anderen ken je niet. - Nee, maar ik weet wie jullie zijn. 4 00:00:48,331 --> 00:00:50,654 Waarom wil je een kamerlid worden? 5 00:00:50,751 --> 00:00:53,329 Omdat ik niet tevreden ben met de huidige staat der dingen 6 00:00:53,330 --> 00:00:56,611 en in plaats van erover klagen wil ik er graag wat aan doen. 7 00:00:57,651 --> 00:00:58,929 Nog een keer vanaf bovenaan. 8 00:00:58,930 --> 00:01:02,449 Waarom is iedereen verbaasd dat 's werelds grootste tieneridool 9 00:01:02,450 --> 00:01:04,009 een Scientologist is geworden? 10 00:01:04,010 --> 00:01:07,729 Snellere autocue, alsjeblieft. Popsterren geloven in rare dingen. 11 00:01:07,730 --> 00:01:11,129 Abba geloofde in engelen, R Kelly dacht dat hij kon vliegen. 12 00:01:11,130 --> 00:01:13,851 Ik moest je dit laten zien. - Is dit net gebeurd? 13 00:01:14,131 --> 00:01:15,410 Gladwell? 14 00:01:15,611 --> 00:01:18,729 "Beschaamd kamerlid Jason Gladwell treedt terug," - hoofdletters - 15 00:01:18,730 --> 00:01:20,566 "om Twitter pornoplaatjes schandaal." 16 00:01:20,601 --> 00:01:22,169 Oh, dus hij was toch niet gehacked. 17 00:01:22,170 --> 00:01:24,449 "Eerst zei hij dat zijn account was gehacked, 18 00:01:24,450 --> 00:01:28,296 "maar later bleek dat hij onfatsoenlijk correspondeerde met een 15-jarig meisje." 19 00:01:28,350 --> 00:01:31,143 Dus het tweeten van foto's van je lul heet nu correspondentie? 20 00:01:31,250 --> 00:01:35,367 "Zijn vertrek betekent tussentijdse verkiezingen Stentonford en Hersham." 21 00:01:35,610 --> 00:01:40,259 Jij mag dit Gladwell item gebruiken. Zet dit allemaal maar bovenaan de lijst. 22 00:01:40,312 --> 00:01:42,491 Heeft iemand Jamie gezien? 23 00:01:48,291 --> 00:01:51,156 Rach? - Je moet me echt niet meer bellen. 24 00:01:51,250 --> 00:01:52,826 Je moet alles voor jezelf op een rijtje zetten. 25 00:01:53,372 --> 00:01:54,890 Dat doe ik. 26 00:01:54,891 --> 00:01:57,371 Richt je op Waldo, dat werkt voor jou. 27 00:01:57,372 --> 00:02:00,113 Maar het is niet... - Hij is een succes, Jamie. 28 00:02:00,231 --> 00:02:04,650 Hij. Niet ik, hij. - Doe gewoon je show. 29 00:02:04,651 --> 00:02:07,391 Dat zal ik doen. Ik bedoel, lieverd, als je nu alleen... 30 00:02:10,151 --> 00:02:12,051 Jamie, schiet op. 31 00:02:13,091 --> 00:02:15,571 Wat weet je van Stentonford en Hersham? 32 00:02:15,572 --> 00:02:17,290 Stevig in handen van rechts. 33 00:02:17,291 --> 00:02:20,731 Realistisch gezien weet ik dat er weinig kans is, maar... 34 00:02:20,732 --> 00:02:23,570 Dus is dit voor jou een opstapje? 35 00:02:23,571 --> 00:02:25,131 Ja. 36 00:02:26,571 --> 00:02:29,729 Dat zeg ik natuurlijk niet buiten deze kamer, maar 37 00:02:29,730 --> 00:02:33,176 jullie willen dat ik eerlijk ben. Het heeft geen zin om te doen alsof. 38 00:02:33,230 --> 00:02:37,818 Is er iets uit je verleden dat mogelijk problemen kan geven? 39 00:02:37,932 --> 00:02:39,331 Nee. 40 00:02:40,571 --> 00:02:42,171 Behalve... 41 00:02:43,291 --> 00:02:47,930 Ik heb een paar moorden gepleegd in Huddersfield tussen 1999 en 2003. 42 00:02:47,931 --> 00:02:49,531 Maar buiten dat... 43 00:02:53,371 --> 00:02:55,810 Dank je, Gwendolyn. 44 00:02:55,811 --> 00:02:57,731 Als je via die deur weg kunt gaan. 45 00:02:57,732 --> 00:02:59,490 Oh, die deur? 46 00:02:59,491 --> 00:03:01,531 We houden de kandidaten graag gescheiden. 47 00:03:02,571 --> 00:03:04,091 Goed, oké. 48 00:03:15,011 --> 00:03:18,291 Idioot. 49 00:03:19,851 --> 00:03:23,371 Beschamende kinderlokker en pias van de samenleving, 50 00:03:23,372 --> 00:03:26,490 Jason Gladwell, heeft ontslag genomen als kamerlid, 51 00:03:26,491 --> 00:03:30,170 want volgens hem kon hij zijn positie niet langer handhaven. 52 00:03:30,171 --> 00:03:34,650 Die positie was waarschijnlijk 'zich gebogen aftrekken bij schoolkinderen'. 53 00:03:34,651 --> 00:03:36,171 'Een maat van Gladwell zei...' 54 00:03:36,172 --> 00:03:37,390 Ben je klaar? 55 00:03:38,371 --> 00:03:40,490 ...hoe oud het meisje niet was. 56 00:03:40,491 --> 00:03:44,849 Dat soort zielige smoesjes slikt alleen een naïef schoolkind. 57 00:03:44,850 --> 00:03:47,234 Dat was waarschijnlijk ook het plan. 58 00:03:47,411 --> 00:03:50,693 Hoe dan ook, het slechte nieuws is dat hij in schande is afgetreden. 59 00:03:50,728 --> 00:03:54,011 Het goede nieuws is dat hij nu vrij is om carrière te maken 60 00:03:54,012 --> 00:03:56,691 in de schandelijke pedofilie-industrie. 61 00:03:57,791 --> 00:04:00,851 Persoonlijk snap ik niet waarom iedereen verbaasd is... 62 00:04:00,886 --> 00:04:03,650 Kleine aanpassing van het begin. - Wat? 63 00:04:03,711 --> 00:04:06,219 Niet veel, maar Conor wilde de Jackograp voor de monoloog. 64 00:04:06,297 --> 00:04:07,497 Dat was mijn deel. 65 00:04:07,690 --> 00:04:10,009 Je kunt het deel met de kanselier gebruiken. - Beetje politiek. 66 00:04:10,010 --> 00:04:11,845 Jij kunt politiek aan. - Ik doe het afzeiken. 67 00:04:11,911 --> 00:04:14,395 Wees Waldo. - Ja, commandant. 68 00:04:14,431 --> 00:04:16,649 R Kelly dacht dat hij kon vliegen, 69 00:04:16,650 --> 00:04:19,855 en Michael Jackson dacht dat zijn dokter gediplomeerd was. 70 00:04:19,872 --> 00:04:21,456 Grote bal blauwe beer kloten. 71 00:04:21,551 --> 00:04:23,896 En nu is het tijd voor ons laatste bezoek 72 00:04:23,931 --> 00:04:25,761 aan de wereld van de vormende kinderprogramma's. 73 00:04:25,790 --> 00:04:27,889 Met dank aan ieders favoriete, 74 00:04:27,890 --> 00:04:31,291 en slechts af en toe onfatsoenlijke, cool kids TV persoonlijkheid, 75 00:04:31,292 --> 00:04:32,651 Waldo. 76 00:04:35,247 --> 00:04:38,170 Wiens moeder blijkbaar hier aanwezig is. 77 00:04:38,171 --> 00:04:40,931 Waldo, wie had je in je grot deze week? 78 00:04:40,932 --> 00:04:44,290 Nou, Conor, in mijn grote roze grot was deze week 79 00:04:44,291 --> 00:04:47,289 de voormalig Minister van Cultuur Liam Monroe. 80 00:04:47,290 --> 00:04:49,211 Oh, hij is best knap toch? 81 00:04:49,212 --> 00:04:52,845 Ik hoopte dat hij mij zou pijpen! - Wil je zien hoe het uitpakte? 82 00:04:52,892 --> 00:04:56,291 Ik denk dat we dat wel willen. - Start de video. 83 00:05:09,171 --> 00:05:12,570 Hallo allemaal. Het is tijd voor Waldo. 84 00:05:15,611 --> 00:05:18,570 Waldo-tastisch! 85 00:05:19,793 --> 00:05:23,450 Hé jongens, mijn gast van deze week is Mr Monroe. 86 00:05:23,451 --> 00:05:26,330 Hallo, Mr Monroe. - Hallo, Waldo. 87 00:05:26,331 --> 00:05:29,491 Mr Monroe is een politicus. 88 00:05:33,651 --> 00:05:36,130 Wat is een politicus, Mr Monroe? 89 00:05:36,131 --> 00:05:40,731 Een politicus is iemand die probeert de wereld te verbeteren. 90 00:05:40,732 --> 00:05:44,250 Net als Batman. - Niet precies zoals Batman. 91 00:05:44,251 --> 00:05:47,529 Slaat u mensen in elkaar? - Nee, ik sla geen mensen in elkaar. 92 00:05:47,530 --> 00:05:49,051 Oh, bent u dan een mietje? 93 00:05:50,891 --> 00:05:55,411 Ik weet niet precies wat... - U weet niet wat een mietje is? 94 00:05:58,131 --> 00:06:00,691 Dit is duidelijk een of andere grap. 95 00:06:00,692 --> 00:06:04,571 Geen grap, sorry, laten we verder gaan. Zijn we weer vriendjes? 96 00:06:14,331 --> 00:06:17,809 Goeie show. Echt goed. 97 00:06:17,810 --> 00:06:20,889 Dus we halen hem. Haal jij hem maar dan leg ik uit... 98 00:06:24,011 --> 00:06:25,496 Wat wilt u, Ms Tamsin? 99 00:06:25,551 --> 00:06:28,209 Achter me, man met bril, die met Jack Napier praat. 100 00:06:28,210 --> 00:06:30,289 Van Jack ga ik flippen. - Ja, ik ook, 101 00:06:30,290 --> 00:06:33,610 maar hij is de eigenaar en die man is belangrijk en wil met je praten. 102 00:06:34,271 --> 00:06:37,606 Hij is van de zender. Ga dan. 103 00:06:42,090 --> 00:06:44,450 Jim, Jamie, Jamie, Jim. - Hoe maakt u het? 104 00:06:44,451 --> 00:06:46,970 Jim, Jack, James. - Jamie. 105 00:06:46,971 --> 00:06:52,411 Jim had het net over Waldo. - Liam Monroe heeft een klacht ingediend. 106 00:06:53,531 --> 00:06:55,868 Kinderachtig. - En dat is? 107 00:06:55,903 --> 00:06:57,341 Goede pers. 108 00:06:57,411 --> 00:07:02,428 Moeilijk om tegenwoordig succes te hebben maar als het lukt, is het fantastisch. 109 00:07:02,530 --> 00:07:07,881 Geweldig hoe Waldo Monroe in de zeik neemt. Al die eikels... 110 00:07:09,589 --> 00:07:10,971 Pardon. 111 00:07:12,451 --> 00:07:15,731 Twitter krijgt maar geen genoeg van Waldo. 112 00:07:17,211 --> 00:07:22,651 De show komt volgende jaar terug maar we willen meer van Waldo zien. 113 00:07:24,731 --> 00:07:27,170 Ze willen een pilot maken. - Een Waldo pilot? 114 00:07:27,171 --> 00:07:31,490 Hoe klinkt dat? - Klinkt goed. 115 00:07:31,491 --> 00:07:36,171 Klinkt als Stormachtige Norman. We zullen ze wat laten zien. 116 00:07:48,244 --> 00:07:51,174 Gefeliciteerd, je bent uitgekozen. Bel me morgen op kantoor. Sheila Thompson. 117 00:07:56,051 --> 00:07:58,809 We kunnen geen sketches zonder Waldo doen. 118 00:07:58,810 --> 00:08:02,369 Het is een Waldopilot, een Waldoshow, het moet Waldo, Waldo, Waldo zijn. 119 00:08:02,370 --> 00:08:05,129 We hebben geen budget voor andere animaties. 120 00:08:05,130 --> 00:08:07,329 Ik bedoelde echte actie, andere rollen die ik kan spelen. 121 00:08:07,330 --> 00:08:10,769 Wat denk je van de Bruine Ridder? - Wat, die stomme kruisvaarder? 122 00:08:10,770 --> 00:08:15,331 We kunnen de Bruine Ridder overwegen. Laten we eerst meer Waldo-ideeën bedenken. 123 00:08:16,931 --> 00:08:20,289 Het probleem is dat elke gast die we boeken, hem kennen. 124 00:08:20,290 --> 00:08:22,651 Ze weten dat Waldo een grap is, dus het is geen verrassing meer. 125 00:08:22,652 --> 00:08:24,610 Daar moeten we mee werken. 126 00:08:24,611 --> 00:08:27,091 Hé jongens en meisjes, het is Waldotijd. 127 00:08:30,531 --> 00:08:32,330 Hij is fantastisch, toch? 128 00:08:32,331 --> 00:08:36,051 Vergeet je naam in neonlicht, je bent nu een app. 129 00:08:38,411 --> 00:08:41,329 Hoe gaat het, Sara? Hebben jullie al goed gebrainstormd? 130 00:08:41,330 --> 00:08:44,534 Ja, we gaan vooruit. - Goed. 131 00:08:44,569 --> 00:08:49,267 Onze vriend Monroe is weer in het nieuws, kandidaat in de Stentonford voorverkiezing. 132 00:08:49,772 --> 00:08:51,373 We moeten erheen met Waldo. 133 00:08:52,205 --> 00:08:54,443 Dat is niet eens zo'n slecht idee. 134 00:08:54,488 --> 00:08:58,195 We nemen een bestelwagen met een scherm met het beeld van Waldo op de zijkant. 135 00:08:58,228 --> 00:08:59,459 Leuk. - En dan, 136 00:08:59,481 --> 00:09:03,446 als Monroe met omstanders praat, komen wij om hem te irriteren. 137 00:09:03,506 --> 00:09:05,178 Mooi. - We hebben Monroe gedaan. 138 00:09:05,198 --> 00:09:06,447 Dat was geweldig. 139 00:09:06,467 --> 00:09:08,900 Ik ben niet dom of slim genoeg om politiek te zijn... 140 00:09:08,932 --> 00:09:12,291 Waarom laten we Waldo niet meedoen aan de voorverkiezing? 141 00:09:12,532 --> 00:09:14,549 Mensen op hem laten stemmen? - Hij is niet echt. 142 00:09:14,573 --> 00:09:17,176 Maar mensen zijn eerder als fictieve personages doorgegaan. 143 00:09:17,196 --> 00:09:19,515 Denk je dat Screaming Lord Sutch zijn echte naam was? 144 00:09:19,779 --> 00:09:21,858 We zetten algemeen bekend op het stemformulier. 145 00:09:21,892 --> 00:09:24,052 Niemand gaat op hem stemmen, dat is niet het de bedoeling. 146 00:09:24,072 --> 00:09:26,610 We zijn erbij betrokken, we tellen mee. 147 00:09:27,499 --> 00:09:30,082 Doe maar Sara, bereid het voor. 148 00:10:02,601 --> 00:10:04,145 Hij is bij een moeder-babygroep. 149 00:10:05,224 --> 00:10:09,657 We gaan live over vijf... vier... drie... twee... 150 00:10:09,677 --> 00:10:12,667 Dank voor uw komst vanmorgen. Het was ongelooflijk informatief 151 00:10:12,764 --> 00:10:15,951 en ik denk dat een applaus voor de kinderen op zijn plaats is, 152 00:10:16,081 --> 00:10:18,025 ze waren fantastisch. 153 00:10:18,056 --> 00:10:19,320 Dank je, Naomi. 154 00:10:20,675 --> 00:10:22,555 Dank u voor uw tijd. 155 00:10:25,416 --> 00:10:29,139 Hoi, ik ben het, Waldo. 156 00:10:29,997 --> 00:10:34,301 Ik vind je sportschoenen mooi, man. Ik zou ze dragen, maar ik heb geen voeten. 157 00:10:34,321 --> 00:10:37,137 Ik heb stompjes. - Hij is uit. 158 00:10:37,580 --> 00:10:40,044 Hallo, Mr Monroe. 159 00:10:40,064 --> 00:10:42,465 Heb je het met één van de moeders gedaan? 160 00:10:42,524 --> 00:10:46,125 Heb je gekeken toen ze borstvoeding gaven? Ze hebben grote melktieten, Mr. Monroe. 161 00:10:46,656 --> 00:10:50,533 Hij zei het. Mr Monroe, loop nou niet weg. 162 00:10:50,621 --> 00:10:52,525 Het spijt me Liam. - Ik word afgesnauwd. 163 00:10:52,640 --> 00:10:55,345 Negeer me niet. Stap niet zomaar in uw auto. 164 00:10:55,789 --> 00:10:59,825 Het is een rijdende lijkkist, kijk dan toch. - Kijk wat je kunt vinden over die idioot. 165 00:10:59,845 --> 00:11:01,045 Doe ik. 166 00:11:06,632 --> 00:11:10,738 Stentonford Arbeiderspartij. - Je hebt een keuze uit stijlen, 167 00:11:10,774 --> 00:11:15,130 dus kies er één. Dan plaats je je naam erin. 168 00:11:16,415 --> 00:11:20,789 Dit is net als Moonpig. - Vergeet de gratis mail niet. 169 00:11:23,009 --> 00:11:25,636 Liam Monroe zal geen 'Fisher-Price folder' gebruiken. 170 00:11:25,663 --> 00:11:27,219 Dat hoeft hij niet. 171 00:11:33,358 --> 00:11:36,075 Dag één van de campagne in Stentonford en Hersham, 172 00:11:36,095 --> 00:11:38,920 en de Conservatieve Liam Monroe heeft een vliegende start. 173 00:11:39,007 --> 00:11:41,220 De licentievergoeding is iets dat mij na aan het hart staat... 174 00:11:41,263 --> 00:11:44,326 Mr Monroe. Kijk me alsjeblieft aan, Mr Monroe. 175 00:11:44,368 --> 00:11:48,509 Hierzo. Kijk hierheen, Mr Monroe. 176 00:11:48,530 --> 00:11:50,314 De Conservatieve Partij was... 177 00:11:50,519 --> 00:11:54,613 heeft gepleit voor een vermindering van de licentievergoeding voor... 178 00:11:54,637 --> 00:11:55,925 Goedemorgen allemaal. - Pardon? 179 00:11:55,956 --> 00:11:57,383 Waarom negeer je me, Mr Monroe? 180 00:11:57,945 --> 00:11:59,728 Sorry. - Het spijt me. Wat een lawaai. 181 00:11:59,770 --> 00:12:02,430 We hebben gepleit voor een verdere verlaging van de licentievergoeding... 182 00:12:02,450 --> 00:12:04,355 Mr Monroe? Waarom negeer je me? 183 00:12:04,563 --> 00:12:07,808 Betrek de moeder met kinderwagen erbij. - Hé, jij daar. Moeder met kinderwagen. 184 00:12:07,925 --> 00:12:11,586 Ja, jij. Vraag Mr Monroe waarom hij me negeert. 185 00:12:11,856 --> 00:12:14,081 Waarom negeert u Waldo? 186 00:12:14,164 --> 00:12:17,465 Mr Monroe, wat heeft Waldo u gedaan? 187 00:12:17,485 --> 00:12:20,777 We moesten maar verder gaan, voordat dit belachelijk wordt. 188 00:12:21,746 --> 00:12:23,786 Ik loop niet weg voor een cartoon. 189 00:12:25,975 --> 00:12:27,518 Ik negeer je niet. 190 00:12:27,564 --> 00:12:29,749 Dat deed je wel, je maakt me van streek. 191 00:12:29,952 --> 00:12:32,071 Je maakte Waldo verdrietig. 192 00:12:37,281 --> 00:12:40,961 Natuurlijk vind ik het heel erg dat je overstuur bent... 193 00:12:45,149 --> 00:12:46,734 Laat hem iets zeggen. 194 00:12:49,684 --> 00:12:52,701 Ik kan je niet negeren, want je bestaat niet eens. 195 00:12:52,958 --> 00:12:57,560 Je bent een beeld met de stem van een komiek, beter gezegd, een vermeende komiek. 196 00:12:57,583 --> 00:13:01,679 Als ik niet echt ben, waarom praat je dan met hem? En met hem bedoel ik mij, sukkel. 197 00:13:04,100 --> 00:13:07,015 Proberen met een cartoon te praten heeft geen zin. 198 00:13:07,045 --> 00:13:09,192 Converseren, Mijn Heer. 199 00:13:09,234 --> 00:13:12,901 Uw bloemrijke taal bezorgt me een kloppende stijve. 200 00:13:24,084 --> 00:13:25,484 Klaar. 201 00:13:32,454 --> 00:13:35,274 Gaan we wat drinken? - Ik heb nog e-mails te doen. 202 00:13:42,324 --> 00:13:44,614 Je weet dat dat Gwendolyn Harris is? 203 00:13:45,249 --> 00:13:46,729 De kandidate van de Arbeiderspartij. 204 00:13:48,626 --> 00:13:51,069 Heb je mijn achtergrondverhaal gelezen? - Ja. 205 00:13:52,890 --> 00:13:55,370 Waarom lees je 'm vanavond niet? Alleen. 206 00:14:05,224 --> 00:14:08,424 Ik pik je rond negen uur op, zorg dat je ontbeten hebt... 207 00:14:08,448 --> 00:14:10,286 Ben je soms mijn vader? 208 00:14:10,644 --> 00:14:13,201 Blijkbaar niet. Tot morgen. 209 00:14:15,150 --> 00:14:18,116 Waldo de beer liet Monroe in grote stilte achter. 210 00:14:18,191 --> 00:14:20,507 De kleurrijke Waldo lanceerde zijn eigen campagne 211 00:14:20,545 --> 00:14:23,386 in een typisch luide en populistische stijl... 212 00:14:27,324 --> 00:14:30,870 Lekker brutaal. Ken ik jou? - Mooie manier om de kiezer te begroeten... 213 00:14:31,869 --> 00:14:35,551 Sorry, ik dacht dat je... - Ik ben eigenlijk een rivaal. 214 00:14:36,251 --> 00:14:39,795 Hé Mr Monroe. Waarom negeer je me, Mr Monroe? 215 00:14:39,861 --> 00:14:41,069 Daar ben je goed in. 216 00:14:41,107 --> 00:14:43,334 Omdat ik hem ben. - Wat? Ben jij dat ding? 217 00:14:43,526 --> 00:14:46,687 Waldo is geen ding, hij is een beer. 218 00:14:47,037 --> 00:14:50,825 Liam Monroe heeft ergere benamingen. Trouwens, mooi gedaan. 219 00:14:51,085 --> 00:14:54,591 Het zijn vooral penisgrappen over hem. 220 00:14:54,939 --> 00:14:57,498 Nog een? - Goed. Eentje dan. 221 00:15:01,500 --> 00:15:05,237 Zoals je het beschrijft, is het net alsof je dit doet voor een realityshow... 222 00:15:05,265 --> 00:15:08,169 zoals deze plek gelijk is aan binnenlopen bij een sketchshow. 223 00:15:09,020 --> 00:15:12,212 Jouw partijleider moet wel komen, want het is een tussendinges... 224 00:15:12,232 --> 00:15:14,455 Tussentijdse voorverkiezing. - Terminologie tieten. 225 00:15:14,475 --> 00:15:17,618 Je lijkt wel twaalf kaar. - Omdat de leidende kloten er zijn, 226 00:15:17,816 --> 00:15:21,737 is het binnenlopen bij een sketch met Ricky Gervais goede reclame. 227 00:15:21,757 --> 00:15:23,313 Je gaat niet winnen, dat weet je... 228 00:15:23,343 --> 00:15:25,872 Kom op. - Je gaat echt niet winnen. 229 00:15:26,553 --> 00:15:28,870 Natuurlijk niet. - Waarom ben je niet eerlijk? 230 00:15:28,890 --> 00:15:32,053 Jullie klootzakken stemmen toch niet op me, dus ik geef gewoon mijn mening. 231 00:15:32,073 --> 00:15:35,500 Zo werkt het niet. - Niets werkt zo, daarom is alles verrot. 232 00:15:35,713 --> 00:15:37,983 Jij bent wel boos, voor iemand die het goed doet. 233 00:15:38,912 --> 00:15:41,691 Ik ben de stem van een blauwe beer... 234 00:15:42,832 --> 00:15:45,321 Als dat inhoudt dat ik het goed doe, dan zijn we gedoemd. 235 00:15:49,514 --> 00:15:52,114 Ik kan niet zien. - Wacht even, ik zoek de schakelaar. 236 00:15:55,743 --> 00:15:59,033 Heb je hier een vos gehad of leef je als 14-jarige? 237 00:16:04,084 --> 00:16:06,994 Rustig aan, daar slaap ik echt niet in. - Meen je dat? 238 00:16:24,232 --> 00:16:26,417 Je bent geweldig. - Sorry? 239 00:16:26,626 --> 00:16:28,903 Je bent geweldig? - Dank je. 240 00:16:53,472 --> 00:16:55,493 Wat is er? - Niets. 241 00:16:56,602 --> 00:16:57,922 Weet je het zeker? 242 00:17:02,688 --> 00:17:04,128 Het is gewoon... 243 00:17:08,229 --> 00:17:10,949 Ik ben al een tijdje niet gelukkig 244 00:17:13,192 --> 00:17:15,290 en dit is goed, snap je? 245 00:17:27,103 --> 00:17:29,943 Mag ik je nummer? 246 00:17:33,764 --> 00:17:35,088 Ja. 247 00:17:52,672 --> 00:17:55,255 Waar is ons doelwit vanmorgen? - We gaan de weg op. 248 00:17:55,286 --> 00:17:57,657 Bien sûr. 249 00:18:03,008 --> 00:18:08,925 Hallo, ik ben Mr Monroe. Stem op mij en laat alles klote blijven. 250 00:18:32,832 --> 00:18:35,685 Stem op Waldo. 251 00:18:42,245 --> 00:18:44,730 Je hebt gelijk. Sterke Conservatieveling. - Ik heb je gewaarschuwd. 252 00:18:45,183 --> 00:18:48,161 Je weet dat je op Monroeterrein bent als ze zo ver uit elkaar wonen. 253 00:18:50,584 --> 00:18:52,493 Ik stem op Waldo. 254 00:18:55,952 --> 00:18:59,410 Ik heb Waldo gisteravond ontmoet. Jamie, de man die hem speelt. 255 00:18:59,963 --> 00:19:01,882 Hij is leuk. - Leuk? 256 00:19:05,628 --> 00:19:07,663 Heb je hem iets over onze campagne verteld? 257 00:19:08,273 --> 00:19:11,675 Niet echt. - Niet echt of niet? 258 00:19:13,101 --> 00:19:14,341 Niet echt. 259 00:19:15,316 --> 00:19:17,701 Hij is aardig. - Hij is een komiek... 260 00:19:17,836 --> 00:19:20,379 Hij bespot Monroe nu, jij bent het de volgende keer. 261 00:19:22,316 --> 00:19:25,600 Zijn act is alleen maar f-dit en penisgrappen. 262 00:19:25,871 --> 00:19:28,396 Maar... - Spreek niet meer met hem af. 263 00:19:35,094 --> 00:19:38,094 Het werk is gedaan tot het debat van morgen. 264 00:19:39,412 --> 00:19:41,980 Wat media studenten hebben een vragenuurtje. 265 00:19:42,426 --> 00:19:44,058 Ze willen dat Waldo ook meedoet. 266 00:19:44,089 --> 00:19:47,116 Kom op. Dat is mijn nachtmerrie, een vragenuurtje. 267 00:19:47,136 --> 00:19:49,568 Het zijn studenten, dat is toch geen probleem? - Ik kan geen serieuze vragen beantwoorden... 268 00:19:49,595 --> 00:19:53,234 Dat verwacht niemand van je. Jij bent de komische noot, doe maar rustig. 269 00:20:05,501 --> 00:20:08,491 Kijk gewoon eens. Ik weet zeker dat je genoeg vindt... 270 00:20:12,069 --> 00:20:15,441 Zijn er bepaalde zaken waar je je zorgen om maakt? 271 00:20:34,166 --> 00:20:36,567 Ik dacht dat we zouden... - Sorry, zware dag gehad. 272 00:20:36,595 --> 00:20:38,411 Zelfs niet eentje? - Sorry. 273 00:20:39,476 --> 00:20:41,036 Hoe zit het morgen? 274 00:20:42,497 --> 00:20:45,185 Ik kan niet met je uit tijdens de campagne. - Wat bedoel je? 275 00:20:45,222 --> 00:20:46,422 Het spijt me. 276 00:21:14,790 --> 00:21:16,668 Denken ze dat dit op Question Time lijkt? 277 00:21:17,077 --> 00:21:19,116 Het ziet er politiekachtig uit. 278 00:21:21,439 --> 00:21:24,178 Kijk de gastheer dan. Gevangenisvoer Dimbleby. 279 00:21:31,577 --> 00:21:36,491 Als het gaat om verslaving en verslaafden, moeten we sympathiseren, niet betuttelen. 280 00:21:37,430 --> 00:21:40,975 Zwaar druggebruik is een crimineel vergrijp, 281 00:21:41,006 --> 00:21:43,607 het wordt vrijwillig begaan, en voor het plezier... 282 00:21:44,813 --> 00:21:46,694 Het spijt me, dit zijn de feiten. 283 00:21:46,714 --> 00:21:49,701 Waldo, wat denk je? - Mr Monroe, ben je verslaafd? 284 00:21:50,899 --> 00:21:53,334 Nee. - Sorry, ik bedoel, ben je een slaaf? 285 00:21:56,416 --> 00:22:01,124 Ik denk dat we ons af moeten vragen... Ik denk dat we ons af moeten vragen waarvoor? 286 00:22:01,368 --> 00:22:06,151 En waarom we onze tijd verspillen met geanimeerde trivialiteiten zoals hij? 287 00:22:06,939 --> 00:22:11,958 Ik bedoel waarom? - Waarom? Ik bedoel waarom? 288 00:22:11,996 --> 00:22:14,975 Dit is wat ik bedoel. In plaats van te lachen... 289 00:22:14,996 --> 00:22:16,963 Ze lachen jou uit, Limbo. 290 00:22:16,983 --> 00:22:20,037 Jullie lachen om iemand die de confrontatie niet aan wil gaan. 291 00:22:20,500 --> 00:22:24,509 Die bang is om deel te nemen, die zich verbergt achter een cartoon voor kinderen. 292 00:22:24,770 --> 00:22:26,999 Wie noem je een cartoon, dwaas? 293 00:22:27,392 --> 00:22:31,666 Ik heb het over James Salter. 294 00:22:35,133 --> 00:22:36,694 Zo heet je toch, of niet? 295 00:22:37,178 --> 00:22:41,640 James Salter, de man die hier achter zit. 296 00:22:41,974 --> 00:22:44,825 Hij is 33 jaar oud, 297 00:22:44,846 --> 00:22:48,548 een man wiens carrière verrassend snel kan worden samengevat. 298 00:22:48,584 --> 00:22:52,886 Je zat in een komisch gezelschap dat ongeveer zes jaar geleden weinig succes had, 299 00:22:52,909 --> 00:22:54,698 en de rest ging door met betere dingen, 300 00:22:54,724 --> 00:22:59,149 maar je belangrijkste prestatie lijkt de rol van maïs op een kolf te zijn geweest, 301 00:22:59,435 --> 00:23:02,158 in een reclame voor persoonlijke leningen met hoge rente. 302 00:23:02,470 --> 00:23:04,742 Dat hou je echter graag stil. 303 00:23:04,793 --> 00:23:08,695 En nu natuurlijk, bedien je die teddybeer. 304 00:23:08,723 --> 00:23:11,472 Wat veel makkelijker is dan het lijkt. Iedereen kan het doen. 305 00:23:11,502 --> 00:23:17,000 Het zit zo. Het is gemakkelijk, wat hij doet. 306 00:23:17,911 --> 00:23:19,616 Hij bespot. 307 00:23:19,662 --> 00:23:22,038 En als geen authentieke grap kan bedenken, 308 00:23:22,061 --> 00:23:24,919 wat best vaak gebeurt, begint hij met vloeken. 309 00:23:25,771 --> 00:23:29,898 Ik denk dat van deze marionet zijn bijdrage aan dit panel 310 00:23:29,924 --> 00:23:33,992 het proces van debat ondermijnt en elke zinvolle discussie over de onderwerpen smoort. 311 00:23:34,014 --> 00:23:38,204 Dus ik ga terug naar mijn oorspronkelijke vraag, is dit echt daarvoor bedoeld? 312 00:23:38,807 --> 00:23:41,874 Hij heeft niets te bieden en niets te zeggen. 313 00:23:42,616 --> 00:23:44,592 Bewijs dat ik ernaast zit. 314 00:23:45,121 --> 00:23:46,562 Spreek, Waldo. 315 00:23:47,176 --> 00:23:50,952 Alsjeblieft. Kom op. Zeg wat. 316 00:23:53,988 --> 00:23:55,382 Zie je wel, niets. 317 00:23:56,039 --> 00:23:57,599 Ga jezelf neuken. 318 00:24:00,237 --> 00:24:02,363 En weer meer vloeken. - Je bent belachelijk. 319 00:24:02,546 --> 00:24:06,235 Je ziet er minder menselijk uit dan ik en ik ben een verzonnen beer met een blauwe pik. 320 00:24:09,223 --> 00:24:12,954 Wat ben jij? Je bent maar een oude houding met nieuw haar. 321 00:24:13,297 --> 00:24:16,072 Ga je ervan uit dat je superieur bent omdat ik je niet serieus neem? 322 00:24:16,138 --> 00:24:18,535 Niemand neemt je serieus, daarom gaat niemand stemmen. 323 00:24:18,569 --> 00:24:20,743 De overgrote meerderheid stemt. - Dat is onzin. 324 00:24:20,782 --> 00:24:23,389 Dit is toch genoeg? - Je denkt dat je respect verdient. 325 00:24:23,418 --> 00:24:26,249 Gewoon algemene hoffelijkheid. - Omdat je op een privé-school zat 326 00:24:26,269 --> 00:24:28,240 en geleerd hebt, dat je overal recht op hebt? 327 00:24:28,262 --> 00:24:31,447 Misschien kunnen we... - Ad hominem onzin... Gwendolyn Harris... 328 00:24:31,519 --> 00:24:34,467 Er moet iets veranderen. Niemand vertrouwt jullie, 329 00:24:34,488 --> 00:24:37,315 ze weten dat je geen reet geeft om iets buiten je eigen leven. 330 00:24:37,335 --> 00:24:39,411 En je partner Gladwell dan, de potloodventer? 331 00:24:39,435 --> 00:24:42,039 Je kende hem al 20 jaar, wist je niet hoe hij was? 332 00:24:43,043 --> 00:24:44,454 Nee, natuurlijk niet. - Ja, 333 00:24:44,475 --> 00:24:48,420 je bent een façade, net als hij, sluw en doen alsof, 334 00:24:48,446 --> 00:24:50,562 en op die manier zijn jullie allemaal hetzelfde. 335 00:24:50,587 --> 00:24:54,483 Gwendolyn Harris, is politiek echt tijdverspilling? 336 00:24:56,475 --> 00:24:59,156 Natuurlijk denk ik niet... - Zwijg, jij bent nog erger. 337 00:25:01,483 --> 00:25:03,311 Serieus, ze is nog onechter dan hij. 338 00:25:03,351 --> 00:25:05,999 Deze keer ben ik het met Liam Monroe eens... - Ga je winnen? 339 00:25:06,020 --> 00:25:09,199 We komen nergens, het heeft ook geen zin om door te gaan... 340 00:25:09,219 --> 00:25:11,886 Vertel hen waarom je hier bent. - Als we geen debat kunnen... 341 00:25:12,294 --> 00:25:14,333 Vertel hen waarom je hier bent. 342 00:25:17,016 --> 00:25:21,232 Ze doet alleen maar een realityshow. Ik ben niet gek, dat is het letterlijk. 343 00:25:21,613 --> 00:25:24,906 Ze weet dat ze niet gaat winnen. Dit is allemaal ervaring, om op televisie te komen. 344 00:25:25,245 --> 00:25:27,645 Ze geeft net zo min iets om wie dan ook hier 345 00:25:27,665 --> 00:25:30,910 als hij, omdat hij jullie zal moeten vertegenwoordigen. Of zit ik ernaast? 346 00:25:31,394 --> 00:25:36,674 Een carrière politicus. Iemand minder echt dan ik, en ik kan dit doen. 347 00:25:41,363 --> 00:25:43,637 Kop dicht, kiezel. 348 00:25:44,901 --> 00:25:47,405 Waar dit voor is? Dat wilde je toch weten, Mr Monroe. 349 00:25:47,505 --> 00:25:50,229 En de waarheid is, niemand weet het nog, dankzij u. 350 00:25:50,322 --> 00:25:55,621 Waar ben je voor? Bedankt en goedenavond. 351 00:26:52,541 --> 00:26:54,861 Jack is er, hij wil ons spreken. 352 00:26:56,261 --> 00:26:57,661 Je kunt hem niet ontwijken. 353 00:27:02,701 --> 00:27:05,079 Kleed je aan, we zien hem beneden. 354 00:27:24,861 --> 00:27:28,556 Binnen drie dagen is Waldo viraal geworden. 355 00:27:28,956 --> 00:27:32,458 De video van zijn aanval is al meer dan een miljoen keer bekeken, 356 00:27:32,558 --> 00:27:35,806 op YouTube. Facebookgroepen roepen Waldo op 357 00:27:35,906 --> 00:27:37,660 om een nationale partij op te richten. 358 00:27:38,617 --> 00:27:41,050 Je bent belachelijk. Je ziet er minder menselijk uit dan ik 359 00:27:41,120 --> 00:27:44,421 en ik ben een verzonnen beer met een blauwe... Wat ben jij? 360 00:27:44,620 --> 00:27:47,299 Je bent niet meer dan een oude houding met nieuw haar. 361 00:27:47,300 --> 00:27:50,044 Ga je ervan uit dat je superieur bent omdat ik je niet serieus neem? 362 00:27:50,144 --> 00:27:51,643 Niemand neemt je serieus. 363 00:28:02,261 --> 00:28:04,459 Kijk, daar is onze ster. 364 00:28:04,460 --> 00:28:06,181 Hoe voelt het om een fenomeen te zijn? 365 00:28:06,182 --> 00:28:07,382 Verrotte eng. 366 00:28:08,701 --> 00:28:10,299 Je bent overal, mijn zoon. 367 00:28:10,300 --> 00:28:12,421 Twitter, het nieuws. Heb je de polls gezien? 368 00:28:12,422 --> 00:28:16,259 Je staat op de derde plaats. Je hebt die Liberale lul ingehaald. 369 00:28:16,260 --> 00:28:18,901 Hij stelt niets voor. - Dit is een kans, Jamie. 370 00:28:18,902 --> 00:28:20,940 Hij weet mijn naam. 371 00:28:20,941 --> 00:28:22,739 Hier kunnen we iets mee. 372 00:28:22,740 --> 00:28:25,099 Iedereen is pissig over hoe het gaat. 373 00:28:25,100 --> 00:28:26,941 En Waldo spreekt dat uit. 374 00:28:26,942 --> 00:28:29,700 Waldo is een beer. Een blauwe beer. 375 00:28:29,701 --> 00:28:33,540 Vertel het hem, Tams. We zijn gevraagd voor Consensus. 376 00:28:33,541 --> 00:28:36,941 Een tienminuten interview met Phillip Crane. 377 00:28:36,942 --> 00:28:39,139 Pitbull Crane? - Grote daden vragen grote wapens. 378 00:28:39,140 --> 00:28:42,419 Hallo? Ik ben geen politicus en dat wil ik ook niet worden. 379 00:28:42,420 --> 00:28:43,779 We weten dat je politiek haat. 380 00:28:43,780 --> 00:28:45,567 Ik haat het niet. Ik ben er gewoon niet in geïnteresseerd. 381 00:28:45,667 --> 00:28:49,381 Je hoeft geen interesse te hebben. Je hoeft alleen Waldo te zijn. 382 00:28:50,821 --> 00:28:54,301 En als Crane iets moeilijks vraagt en ik weet het niet? 383 00:28:54,302 --> 00:28:57,943 Je weet het antwoord wel. Daar heb je een producent voor. 384 00:28:58,142 --> 00:29:01,620 Ik kan je vertellen wat je moet zeggen. 385 00:29:01,621 --> 00:29:05,579 Ik kan Google gebruiken, cijfers opzoeken, wat je maar nodig hebt. 386 00:29:05,580 --> 00:29:07,819 Je hebt dus een vangnet voor concrete informatie 387 00:29:07,820 --> 00:29:10,381 en de rest is Waldo en dat kun je wel dromen. 388 00:29:10,382 --> 00:29:12,420 Je maakt Crane belachelijk. 389 00:29:12,421 --> 00:29:14,221 Hij weet heus wel dat er een team is, dat ziet hij toch? 390 00:29:14,321 --> 00:29:16,630 Prima, dat hoop ik ook. Ik hoop dat hij er een camera op richt. 391 00:29:17,100 --> 00:29:20,181 Alle kamerleden hebben teams, we zijn er alleen eerlijk over. 392 00:29:20,182 --> 00:29:22,621 Nou, wat vind je ervan? 393 00:29:25,682 --> 00:29:28,320 Waarom zou ik dit doen? 394 00:29:28,321 --> 00:29:31,360 De wereld is moe en jij kunt er iets aan doen. 395 00:29:31,361 --> 00:29:32,840 Waar heb je het over? 396 00:29:32,841 --> 00:29:35,760 Waldo heeft de belangstelling van jongeren en zij 397 00:29:35,761 --> 00:29:38,760 geven nergens om, behalve om gymschoenen en piraten. 398 00:29:38,761 --> 00:29:41,520 Heb je nog meer verrassende theorieën over jongeren? 399 00:29:41,521 --> 00:29:45,120 Ja, die heb ik zeker, Ze geven om Waldo. 400 00:29:45,121 --> 00:29:48,726 Ze zullen op Waldo stemmen. De video is niet voor niets een hit. 401 00:29:48,826 --> 00:29:52,200 De video is gênant. Ik haalde uit, ik sprak niet eens behoorlijk Engels. 402 00:29:52,201 --> 00:29:54,400 Dat maakt niet uit. - Ik was niet eens grappig, nog erger. 403 00:29:54,401 --> 00:29:56,760 Daar kunnen we verder op borduren. - Waldo is niet echt. 404 00:29:56,761 --> 00:30:00,560 Precies. En dat sloeg in als een bom. Hij is niet echt, 405 00:30:00,561 --> 00:30:03,800 maar hij is echter dan de anderen. - Hij staat nergens voor. 406 00:30:03,801 --> 00:30:06,242 Hij doet tenminste niet alsof. 407 00:30:06,243 --> 00:30:11,600 We hebben geen politici nodig, we hebben toch iPhones en computers? 408 00:30:11,601 --> 00:30:15,160 Elk besluit dat genomen moet worden, elk beleid, we zetten het online. 409 00:30:15,161 --> 00:30:18,920 Laat de mensen maar stemmen, duimen op of neer, meeste stemmen gelden. 410 00:30:18,921 --> 00:30:21,800 Dat is pas een echte democratie. 411 00:30:21,801 --> 00:30:24,800 Dat is YouTube ook en de meest 412 00:30:24,801 --> 00:30:28,842 populaire video is een hond, die het liedje van Happy Days ruft. 413 00:30:30,922 --> 00:30:35,440 Vandaag is het Waldo. - Nee, het is nog steeds de hond. 414 00:30:36,237 --> 00:30:40,554 Stel je voor wat we kunnen veranderen, als we de politici uit de running halen? 415 00:30:40,654 --> 00:30:42,642 Ik heb mijn zegje gedaan en nu doe ik de deur dicht. 416 00:30:47,537 --> 00:30:51,882 Weet je wie de eigenaar van Waldo is? Ik, want ik bezit de rechten. 417 00:30:54,717 --> 00:30:57,942 het is mijn karakter. - Ja, geschreven voor mijn programma. 418 00:30:58,402 --> 00:31:01,565 Als jij te bang bent om door te gaan, prima, dat begrijp ik. 419 00:31:01,885 --> 00:31:06,425 En rot dan ook maar op. Kijk hoe ik ga zegevieren. 420 00:31:08,175 --> 00:31:10,272 Jij bezit Waldo, je bent geen Waldo. 421 00:31:11,882 --> 00:31:15,642 Jamie, Jamie, Jamie, hoe gaat het? 422 00:31:17,402 --> 00:31:18,682 Komt in de buurt, vind ik zelf. 423 00:31:40,552 --> 00:31:46,477 Hoe gaat het? Waldotastisch. 424 00:31:46,478 --> 00:31:48,556 Waarom gaat hij steeds naar links? 425 00:31:48,557 --> 00:31:50,918 Doe je duim in dat ding. 426 00:31:50,919 --> 00:31:54,518 Dat doe ik toch? - Zo werkt het niet. 427 00:32:03,078 --> 00:32:07,437 De eerste van vanavond is een figuur, of eigenlijk een karakter, 428 00:32:07,438 --> 00:32:11,076 die nogal wat oproer heeft veroorzaakt in de Stentonford voorverkiezing. 429 00:32:11,077 --> 00:32:14,436 Anders dan de andere kandidaten is hij niet verbonden met een partij. 430 00:32:14,437 --> 00:32:16,316 Hij heeft niet eens een achternaam. 431 00:32:16,317 --> 00:32:20,718 Het gaat over Waldo, een paar weken terug nog een karakter in een comedy. 432 00:32:20,719 --> 00:32:24,357 Vandaag is hij een officiële mascotte voor proteststemmers. 433 00:32:24,358 --> 00:32:25,517 Stem op Waldo. 434 00:32:25,518 --> 00:32:28,876 Stripfiguren hebben geen regels en Waldo's openlijke afkeer 435 00:32:28,877 --> 00:32:31,678 van zijn tegenstanders heeft duidelijk een snaar geraakt. 436 00:32:34,318 --> 00:32:40,238 Waldo, als mascotte voor rechtelozen neutraliseer je toch serieuze dissidenten? 437 00:32:41,438 --> 00:32:43,356 Kunnen jullie Mr Crane ondertitelen? 438 00:32:43,357 --> 00:32:46,796 Mensen aanmoedigen om neutraal te blijven is eigenlijk gevaarlijk. 439 00:32:46,797 --> 00:32:49,479 Gevaarlijk? Kun je het publiek wel vertrouwen? 440 00:32:49,878 --> 00:32:51,358 Noem je ze eigenlijk geen sukkels? 441 00:32:51,359 --> 00:32:53,437 Nee, ik... - Eikels dus? 442 00:32:53,438 --> 00:32:55,036 Ben je gekomen voor een discussie of... 443 00:32:55,037 --> 00:32:58,236 Wat ben je toch een snob, Phil. 444 00:32:58,237 --> 00:33:01,076 Je weet dat je de beste kijkcijfers in maanden hebt, omdat ik hier ben. 445 00:33:01,077 --> 00:33:06,716 Om die kijkcijfers nogmaals te bereiken moet je een garnalenbroodje neuken. 446 00:33:06,717 --> 00:33:08,356 Dat zou pas een garnalencocktail worden. 447 00:33:08,357 --> 00:33:12,436 Kunnen we geen serieus politiek punt maken? - Ik heb een grote blauwe punt voor je, sukkel. 448 00:33:12,437 --> 00:33:14,316 Wil je dat even zien? 449 00:33:14,317 --> 00:33:17,076 Goed werk vanavond. Kijk hier eens naar. 450 00:33:17,077 --> 00:33:20,236 Dit is de Waldo polling app. Het kan mensen lokaliseren, 451 00:33:20,237 --> 00:33:23,638 dus als ze bij een kiesstation zijn, gebeurt er dit. 452 00:33:23,639 --> 00:33:27,637 Bedankt voor je stem, eikel. 453 00:33:27,638 --> 00:33:30,236 Grappig, vind je niet? - Met wie hebben we straks een afspraak? 454 00:33:30,237 --> 00:33:34,158 Weet ik niet, maar hij komt uit Washington en hij heeft mijn geheime nummer. 455 00:33:37,518 --> 00:33:42,156 Jeff Carter, van de CIA. Ik kom direct ter zake. 456 00:33:42,157 --> 00:33:46,077 Wat jullie met Waldo doen, is fascinerend. - Van de CIA? 457 00:33:46,078 --> 00:33:49,758 Ja, luister. Waldo is misschien het perfecte politieke karakter. 458 00:33:49,759 --> 00:33:51,237 Waldo De Beer. 459 00:33:51,238 --> 00:33:54,276 De beer die mensen leuk vinden. Dat hij een beer is, assisteert ons. 460 00:33:54,277 --> 00:33:55,796 Wat bedoel je? - Het helpt. 461 00:33:55,797 --> 00:34:00,876 Als je naar menselijke politici kijkt, denk je 'jakkes', toch? 462 00:34:00,877 --> 00:34:02,076 Net als meisjes in porno. 463 00:34:02,077 --> 00:34:04,596 Je weet dat het niet klopt, want waarom doen ze het anders? 464 00:34:04,597 --> 00:34:06,276 Problemen met hun vader, toch? 465 00:34:06,277 --> 00:34:08,596 Net als in de politiek. Waldo stapt daar omheen. 466 00:34:08,597 --> 00:34:11,078 Je weet dat hij niet echt is, dus hij heeft geen persoonlijke fouten. 467 00:34:11,079 --> 00:34:14,436 Ik ben iemand. - Maar Waldo is meer dan alleen jij. 468 00:34:14,437 --> 00:34:18,078 Hij is een team en daar ben je eerlijk over, fantastisch. 469 00:34:18,079 --> 00:34:20,037 Eerlijkheid werkt. 470 00:34:20,038 --> 00:34:24,317 Waldo is een fenomeen dat mensen niet alleen accepteren, maar zelfs omhelzen. 471 00:34:24,318 --> 00:34:29,317 Op dit moment is hij antipolitiek, wat op zichzelf een politiek standpunt is. 472 00:34:29,318 --> 00:34:32,236 Maar hij kan elk standpunt verdedigen 473 00:34:32,237 --> 00:34:35,116 behalve minus de nadelen van het menszijn. 474 00:34:35,117 --> 00:34:38,996 Tijdens een debat kan jouw team elk woord van hen googlen 475 00:34:38,997 --> 00:34:44,198 en kan Waldo met het tegenbewijs komen, zodat elke Twittergek van slag is. 476 00:34:44,199 --> 00:34:48,238 Hij is een perfecte killer. - Maar we winnen toch niet. 477 00:34:51,958 --> 00:34:53,957 Jullie zijn zo Brits. 478 00:34:53,958 --> 00:34:58,076 Natuurlijk wint hij niet. Daar ben je veel te grof voor geweest. 479 00:34:58,077 --> 00:35:01,278 Er zit geen basis in wat je te bieden hebt en dat hele 480 00:35:01,279 --> 00:35:05,677 nihilistische democratie-is-klote gedoe is nogal krankzinnig, 481 00:35:05,678 --> 00:35:10,157 maar met een doelgerichte, hoopvolle boodschap, die wij kunnen leveren, 482 00:35:10,158 --> 00:35:13,356 die de radicalen nieuwe energie geeft, zonder de middenmoot af te schrikken, 483 00:35:13,357 --> 00:35:17,838 via jouw nieuwe platform... Dan heb je het wereldwijde politieke 484 00:35:17,839 --> 00:35:20,358 vermaak, dat mensen graag willen hebben. 485 00:35:21,878 --> 00:35:23,718 Je kunt dit wereldwijd toepassen. 486 00:35:23,719 --> 00:35:27,038 Zoals Pringles. - Precies. 487 00:35:31,878 --> 00:35:35,477 Het is wel interessant. 488 00:35:35,478 --> 00:35:37,276 Als jullie klaar zijn met Stentonford, 489 00:35:37,277 --> 00:35:39,878 is er misschien een gelegenheid in Zuid-Amerika. 490 00:35:39,879 --> 00:35:41,517 Se puede hablar Espanol? (Spreekt u Spaans?) 491 00:35:41,518 --> 00:35:43,957 Vivi en Madrid tres anos. (Ik heb drie jaar in Madrid gewoond.) 492 00:35:43,958 --> 00:35:45,798 Excelente. (Uitstekend.) 493 00:36:04,758 --> 00:36:05,958 Wat? 494 00:36:07,278 --> 00:36:11,502 Hij komt niet. - Maar hij is partijleider. 495 00:36:11,537 --> 00:36:12,938 Te gevaarlijk. 496 00:36:16,158 --> 00:36:19,836 Hoewel de steun voor Gwendolyn Harris lijkt te wankelen, 497 00:36:19,837 --> 00:36:23,716 ontkent de Arbeiderspartij dat ze het vertrouwen in hun kandidaat kwijt zijn. 498 00:36:23,717 --> 00:36:27,638 Maar Miss Harris heeft het grootste deel van de dag doorgebracht in crisisoverleg... 499 00:36:31,318 --> 00:36:35,598 Tijdens de Stentonford voorverkiezingen blijft Waldo de stripbeer... 500 00:36:36,838 --> 00:36:41,398 Heb je Gwendolyn Harris gisteren gezien? Ze ziet er slecht uit. 501 00:36:41,399 --> 00:36:45,196 Omdat hij haar zal inhalen. - Maar wij staan nog ver voor. 502 00:36:45,197 --> 00:36:48,518 Als dat ding onze grootste rivaal is, is het hele systeem belachelijk. 503 00:36:51,198 --> 00:36:55,198 Dat zal ook wel, maar het heeft wel deze wegen gebouwd. 504 00:37:03,318 --> 00:37:05,158 Kom maar binnen, Roy. 505 00:37:11,398 --> 00:37:13,158 Het spijt me. 506 00:37:14,638 --> 00:37:17,076 Ik had niet zo tegen je moeten praten. 507 00:37:17,077 --> 00:37:19,518 Na de campagne had ik je willen bellen. 508 00:37:20,678 --> 00:37:22,637 Na de campagne. 509 00:37:22,638 --> 00:37:24,798 Je hebt Monroe's positie alleen maar verstevigd. 510 00:37:25,918 --> 00:37:29,756 Jij zal ook niet winnen, maar ik wilde nog vertegenwoordiger zijn van... 511 00:37:29,757 --> 00:37:32,716 Ik weet het niet. Niet van alleen maar gelul. 512 00:37:32,717 --> 00:37:35,396 Als je nou nog een revolutie zou prediken, dan was het nog wat, 513 00:37:35,397 --> 00:37:38,478 maar dat doe je niet want dat vraagt moed en vastberadenheid. 514 00:37:39,718 --> 00:37:41,118 En wat heb jij? 515 00:37:42,678 --> 00:37:44,078 Wie ben je? 516 00:37:45,318 --> 00:37:46,918 Waar sta je voor? 517 00:37:53,878 --> 00:37:55,158 Goedemorgen. 518 00:38:05,078 --> 00:38:08,596 Laatste loodjes. Zeg tegen iedereen die de app heeft, 519 00:38:08,597 --> 00:38:12,398 dat ze het moeten aanbevelen aan een vriend om de fez voor Waldo te verdienen. 520 00:38:12,399 --> 00:38:13,699 We zijn er. 521 00:38:16,358 --> 00:38:18,677 Attentie, winkelpubliek. 522 00:38:18,678 --> 00:38:22,078 Ik kom jullie om een belangrijke gunst vragen. Kom dichterbij. 523 00:38:22,079 --> 00:38:24,238 Kom hier en luister. 524 00:38:26,758 --> 00:38:31,277 Stem niet op mij. Ik ben een belediging. Serieus. 525 00:38:31,278 --> 00:38:34,437 Stem op Monroe of Harris of, ik weet het niet, UKIP, 526 00:38:34,438 --> 00:38:36,317 of zelfs die liberale democraat. 527 00:38:36,318 --> 00:38:37,917 Hij is een eikel. 528 00:38:37,918 --> 00:38:41,596 Serieus, alleen een eikel zou echt op mij stemmen. 529 00:38:41,597 --> 00:38:44,476 Wat moet dit voorstellen? Ironie? - Ik ben erger dan een verspilde stem. 530 00:38:44,477 --> 00:38:46,196 Hij is van de Harriscampagne. 531 00:38:46,197 --> 00:38:48,476 Ik meen het, idioten. Stem niet op mij. 532 00:38:48,477 --> 00:38:52,597 Stem niet op mij. 533 00:38:52,598 --> 00:38:54,278 Stem niet... 534 00:38:56,638 --> 00:38:57,797 Houd je mond. 535 00:38:57,798 --> 00:38:59,756 Nee, niet uitjouwen, hij heeft gelijk. 536 00:38:59,757 --> 00:39:02,438 Wat ga je doen? - Ik neem ontslag. 537 00:39:04,038 --> 00:39:05,837 Luister, ik ben het, Waldo. 538 00:39:05,838 --> 00:39:08,997 Die vent, wie hij ook is, is een held. 539 00:39:08,998 --> 00:39:11,396 Je moet Waldo bekogelen, hij is slecht nieuws. 540 00:39:11,397 --> 00:39:12,756 Hij is grappig. - Dat is hij niet. 541 00:39:12,757 --> 00:39:15,316 Luister niet naar die vent, hij is lesbisch. 542 00:39:15,317 --> 00:39:18,916 Denk eraan, de stembureaus zijn open en als je mijn app hebt, kun je 543 00:39:18,917 --> 00:39:22,278 leuke uitspraken bemachtigen of een leuk hoedje. 544 00:39:22,279 --> 00:39:26,677 Alleen een idioot zou niet op mij stemmen, dus betwijfel het systeem. 545 00:39:26,678 --> 00:39:29,797 Maak hem kapot. - Schop hem waar het pijn doet. 546 00:39:29,798 --> 00:39:32,476 De eerste die hem slaat, krijgt 500 pond. 547 00:39:32,477 --> 00:39:37,357 Precies, sla hem in elkaar. Rammen. 548 00:39:53,158 --> 00:39:56,556 Ondergetekende, de terugkerende ambtenaar uit het bestuur van het Stentonford 549 00:39:56,557 --> 00:40:00,571 en Hersham kiesdistrict, kondig hierbij aan dat het totaal aantal stemmen 550 00:40:00,606 --> 00:40:03,678 voor iedere kandidaat na de verkiezing als volgt luidt. 551 00:40:04,878 --> 00:40:08,677 Finch, Simon Arthur. Liberale Democraten. 552 00:40:08,678 --> 00:40:10,838 2.449. 553 00:40:14,038 --> 00:40:17,437 Harris, Gwendolyn Jodie. Arbeiderspartij. 554 00:40:17,438 --> 00:40:19,718 11.237. 555 00:40:23,318 --> 00:40:27,597 Monroe, Liam George Tennyson. Conservatieve partij. 556 00:40:27,598 --> 00:40:30,038 19.161. 557 00:40:36,718 --> 00:40:38,798 Waldo, Onafhankelijk. 558 00:40:42,158 --> 00:40:44,758 16.784. 559 00:40:48,438 --> 00:40:52,556 Dames en heren, alstublieft. Ik verklaar dat Liam Monroe 560 00:40:52,557 --> 00:40:55,478 gekozen is als vertegenwoordiger voor dit kiesdistrict. 561 00:40:57,718 --> 00:41:00,117 Hé, iedereen. 562 00:41:00,118 --> 00:41:02,598 500 pond voor wie een schoen gooit. 563 00:41:33,038 --> 00:41:35,317 Opstaan, schiet op. 564 00:41:45,478 --> 00:41:47,158 Wegwezen hier.