1 00:00:06,005 --> 00:00:08,965 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:20,005 --> 00:01:21,325 T'es toute seule ? 3 00:01:23,325 --> 00:01:24,405 Jusqu'à présent. 4 00:01:26,685 --> 00:01:28,565 Dommage. Une jolie fille comme toi. 5 00:01:31,045 --> 00:01:31,965 Très original. 6 00:01:35,085 --> 00:01:37,165 Je peux me rattraper en te payant un verre ? 7 00:01:39,485 --> 00:01:40,485 Bien sûr. 8 00:01:41,325 --> 00:01:42,805 - Garçon ? - Oui. 9 00:01:43,605 --> 00:01:48,205 Mettez-moi un Buck et une vodka Sidecar. 10 00:01:51,925 --> 00:01:54,005 Qui te dit que je veux une vodka Sidecar ? 11 00:01:54,085 --> 00:01:55,485 Je sais peut-être ce que tu aimes. 12 00:01:56,005 --> 00:01:57,365 Les voilà. 13 00:02:03,285 --> 00:02:04,125 Juste à temps. 14 00:02:04,205 --> 00:02:07,125 - Salut, Karl. - Ça roule ? Je te présente Daisy. 15 00:02:08,325 --> 00:02:10,245 - Daisy, voici Danny et Theo. - Salut. 16 00:02:10,325 --> 00:02:11,405 Salut. 17 00:02:11,485 --> 00:02:13,125 C'est mes colocs. 18 00:02:13,205 --> 00:02:16,565 Ceux qui se sont mis ensemble juste pour avoir la plus grande chambre. 19 00:02:16,645 --> 00:02:17,645 C'est vrai. 20 00:02:18,445 --> 00:02:20,525 - Je vous paie tous à boire. - Bonne idée. 21 00:02:20,605 --> 00:02:22,365 Va danser, toi. 22 00:02:22,885 --> 00:02:24,205 Viens là, ma belle. 23 00:02:26,645 --> 00:02:30,605 Le coup de l'inconnu au bar, 24 00:02:32,245 --> 00:02:33,725 ça m'excite terriblement. 25 00:02:36,165 --> 00:02:40,245 Je tâcherai de m'en souvenir. Ma nana kiffe les jeux de rôle. 26 00:02:43,045 --> 00:02:44,325 Tu le sais bien. 27 00:03:49,725 --> 00:03:51,245 Premier round, battez-vous. 28 00:03:57,965 --> 00:03:59,365 Tu tombes pile-poil. 29 00:04:01,765 --> 00:04:04,605 - Je bosse demain. - Tu t'en tapes, du boulot. 30 00:04:12,605 --> 00:04:14,085 Nouvelle partie. 31 00:04:32,005 --> 00:04:32,885 Merde. 32 00:04:33,325 --> 00:04:34,845 - Roxette gagne. - OK, mec. 33 00:04:38,045 --> 00:04:40,445 - Encore une. - Non, il est trop tard. 34 00:04:40,525 --> 00:04:42,085 C'est décidé. 35 00:04:43,645 --> 00:04:44,565 Merde. 36 00:04:44,645 --> 00:04:46,565 Il choisit de nouveau Roxette. 37 00:04:46,645 --> 00:04:48,925 Mais t'as été Lance 20 fois d'affilée. 38 00:04:49,005 --> 00:04:50,685 - Allez... - Je sais que tu râles pas. 39 00:04:50,765 --> 00:04:52,365 - On va à Panda Mountain ? - C'est nul. 40 00:04:52,445 --> 00:04:54,445 - Crystal Beach ? - Allons au Temple. 41 00:04:55,645 --> 00:04:57,045 - C'est parti. - Le Temple secret. 42 00:04:57,125 --> 00:05:01,085 - Tu vas déguster, Lance. - Roxette va t'éclater la tronche. 43 00:05:01,165 --> 00:05:03,285 - Ça n'a aucun sens. - T'éclater la tronche. 44 00:05:03,365 --> 00:05:04,485 Ça veut dire quoi ? 45 00:05:05,485 --> 00:05:07,005 Premier round. Battez-vous. 46 00:05:08,205 --> 00:05:10,005 Allez. 47 00:05:13,245 --> 00:05:15,965 Allez, lève-toi. Allez ! 48 00:05:19,965 --> 00:05:20,845 Dégage de là. 49 00:05:21,485 --> 00:05:25,165 - T'aimes ça ? Et maintenant ? - Négatif. 50 00:05:29,205 --> 00:05:31,085 - Allez, mec. - Et c'est terminé. 51 00:05:31,165 --> 00:05:32,165 K.O. 52 00:05:33,045 --> 00:05:33,925 Parfait. 53 00:05:35,405 --> 00:05:36,445 Vous m'avez réveillée. 54 00:05:38,765 --> 00:05:40,005 C'est trop fort. 55 00:05:41,245 --> 00:05:42,805 - T'en veux ? - Chérie. 56 00:05:43,245 --> 00:05:44,165 "Chérie." 57 00:05:45,445 --> 00:05:47,405 - Baisse le son, merde. - Chérie. 58 00:05:50,605 --> 00:05:52,965 Chérie ! 59 00:05:54,605 --> 00:05:57,605 11 ANS PLUS TARD 60 00:06:07,005 --> 00:06:10,325 La star du jour ! 61 00:06:14,325 --> 00:06:18,445 - Félicitations. Ça te fait quel âge ? - 38 ans. 62 00:06:19,685 --> 00:06:21,405 - Bientôt quarante. - Oui. 63 00:06:21,725 --> 00:06:24,485 - Je serai bientôt mort, hein ? - Oui. 64 00:06:25,445 --> 00:06:27,085 - Tu as rencontré Simon ? - Salut. 65 00:06:29,245 --> 00:06:31,445 - Je crois pas. - Je crois pas, non. 66 00:06:31,805 --> 00:06:33,405 Simon est dans les vélos. 67 00:06:35,085 --> 00:06:38,805 C'est cool. 68 00:06:38,885 --> 00:06:41,085 Maxwell. On ne tape pas les autres. 69 00:06:42,285 --> 00:06:44,045 Regarde-le. Je suis désolée. 70 00:06:54,125 --> 00:06:58,045 - T'aimes les motos ou juste les vélos ? - Juste les vélos. 71 00:07:00,685 --> 00:07:01,525 Cool. 72 00:07:23,925 --> 00:07:25,565 - Touché ! - Tyler, va jouer dehors. 73 00:07:25,645 --> 00:07:26,645 Désolé ! 74 00:07:27,685 --> 00:07:28,925 - Désolée. - Laisse-moi... 75 00:07:29,005 --> 00:07:31,565 - Je m'en occupe. - Il t'en a mis dessus ? 76 00:07:31,645 --> 00:07:33,725 Oui... Ne t'inquiète pas. 77 00:07:45,405 --> 00:07:46,285 Karl. 78 00:07:47,605 --> 00:07:51,885 - Salut, Theo. - Ça fait une éternité ! 79 00:07:51,965 --> 00:07:54,805 Ça paraît encore plus qu'une éternité. 80 00:07:55,365 --> 00:07:57,245 Daisy est en train de garer la voiture ? 81 00:07:59,325 --> 00:08:01,885 Daisy et moi, c'est fini. 82 00:08:01,965 --> 00:08:03,765 Mince, je suis désolée. 83 00:08:03,845 --> 00:08:09,085 Non, t'inquiète. On a rompu, genre il y a un an. 84 00:08:09,885 --> 00:08:13,205 J'en savais rien. Il... Je ne suis pas sur Facebook, alors... 85 00:08:13,925 --> 00:08:16,965 - Je peux être bête avec ces trucs. - Non, c'est rien, je t'assure. 86 00:08:17,045 --> 00:08:20,925 On est toujours amis. De meilleurs amis, en fait. C'est très adulte. 87 00:08:22,165 --> 00:08:25,205 - Eh bien, entre. - D'accord. 88 00:08:25,285 --> 00:08:26,805 - Danny est derrière. - Ça marche. 89 00:08:40,005 --> 00:08:41,885 On ne frappe pas et on ne tape pas, OK ? 90 00:08:42,645 --> 00:08:44,405 - Je suis désolé. - Seigneur. 91 00:08:45,245 --> 00:08:47,165 Va jouer et ne te bats pas. 92 00:08:49,485 --> 00:08:51,725 Et merde... 93 00:08:55,925 --> 00:08:58,365 Rien de tel que la cuisine maison. 94 00:09:01,685 --> 00:09:03,045 - Salut, mec. - Quoi de neuf ? 95 00:09:04,205 --> 00:09:08,925 La vache, une poignée de main ? J'ai la peste ou quoi ? 96 00:09:09,005 --> 00:09:10,125 Je t'emmerde. 97 00:09:10,685 --> 00:09:12,405 Viens là, mec. 98 00:09:13,245 --> 00:09:15,885 J'aime mieux ça. Relâche-toi, mec. 99 00:09:16,565 --> 00:09:19,245 - T'es toujours un enfoiré, hein ? - Joyeux anniversaire ! 100 00:09:19,685 --> 00:09:21,925 T'utilises des sacs cadeau, maintenant ? 101 00:09:22,005 --> 00:09:24,205 C'est la boutique. Tu l'ouvres ou quoi ? 102 00:09:29,725 --> 00:09:35,165 - Striking Vipers. - X. Striking Vipers X. 103 00:09:35,245 --> 00:09:37,405 C'est le nouveau. Il est sorti hier. 104 00:09:37,485 --> 00:09:39,885 J'étais dans le magasin, je l'ai vu et... 105 00:09:39,965 --> 00:09:43,725 Bon sang. Ça m'en rappelle, des souvenirs. 106 00:09:45,125 --> 00:09:47,565 Ça dit qu'il faut un add-on VR. 107 00:09:47,645 --> 00:09:50,765 - J'en ai pas. - Si, t'en as un. 108 00:09:55,445 --> 00:09:56,485 Sans blague ? 109 00:10:00,325 --> 00:10:03,405 Non. T'exagères, mec. 110 00:10:03,485 --> 00:10:06,565 C'est ton anniversaire. Prends-le, merde. 111 00:10:06,645 --> 00:10:07,485 SYSTÈME TCKR 112 00:10:07,565 --> 00:10:11,725 Sérieux, tu vas halluciner. Je l'ai essayé dans le magasin. 113 00:10:11,805 --> 00:10:16,285 Ils m'ont fait une démo. Cinq minutes et ça m'a scotché grave ! 114 00:10:18,925 --> 00:10:20,525 - Merci, mec. - Pas de quoi. 115 00:10:23,005 --> 00:10:23,925 C'est ton gamin ? 116 00:10:25,845 --> 00:10:27,205 Non, c'est Maxwell. 117 00:10:27,285 --> 00:10:28,845 Maxwell. Les garçons... 118 00:10:28,925 --> 00:10:31,525 Le copain de classe de Tyler. 119 00:10:34,285 --> 00:10:38,445 - Tu veux une bière ? - Enfin, tu me sauves ! Oui. 120 00:10:41,925 --> 00:10:43,205 Merci. 121 00:10:44,085 --> 00:10:47,445 Maman, j'ai joué avec Katie. 122 00:10:48,085 --> 00:10:51,205 Theo, on utilise les gobelets en plastique ? 123 00:10:51,285 --> 00:10:52,405 Theo a l'air en forme. 124 00:10:54,805 --> 00:10:57,045 Content qu'un de vous deux fasse encore du sport. 125 00:10:57,365 --> 00:10:58,405 Vraiment ? 126 00:10:58,485 --> 00:10:59,805 Sérieux, mec. 127 00:11:00,765 --> 00:11:03,205 Tu marches comme le monstre de Frankenstein. 128 00:11:03,285 --> 00:11:07,045 Depuis que mon genou m'a lâché, j'ai pas pu faire de sport. 129 00:11:07,125 --> 00:11:08,965 Je prends pas ça comme une excuse... 130 00:11:09,045 --> 00:11:12,565 - Non, bien sûr que non. - Va te faire foutre. 131 00:11:12,645 --> 00:11:15,285 J'ai pas besoin d'être au taquet. Je suis casé. 132 00:11:15,725 --> 00:11:18,605 Dieu merci, je suis pas sur le marché de la drague. 133 00:11:18,685 --> 00:11:21,925 À devoir me vendre et toutes ces conneries. 134 00:11:22,005 --> 00:11:24,965 - C'est un second boulot. - Faut pouvoir rivaliser avec les jeunes. 135 00:11:25,045 --> 00:11:26,605 Tu fais quoi ? Mille abdos par jour ? 136 00:11:27,045 --> 00:11:30,245 - Juste 50 chaque matin. - Cinquante chaque matin ? 137 00:11:31,525 --> 00:11:32,725 Tu t'épiles les couilles ? 138 00:11:33,765 --> 00:11:35,805 Je suis sûr que les jeunes le font. 139 00:11:37,205 --> 00:11:39,885 Tu t'épiles vraiment les... Oh, le vilain. 140 00:11:39,965 --> 00:11:42,365 Jusqu'à ce qu'elles brillent comme des boules de billard. 141 00:11:44,085 --> 00:11:46,005 Juste pour rester dans la course. 142 00:11:47,485 --> 00:11:50,045 - Tu me fais pitié, sérieux. - Ouais... 143 00:11:53,205 --> 00:11:55,245 Tu veux savoir où je vais juste après ? 144 00:11:55,325 --> 00:11:57,725 Merde, tu vas aussi te faire lustrer la charnière ? 145 00:11:58,805 --> 00:12:02,125 J'ai rendez-vous avec Mariella. 146 00:12:02,965 --> 00:12:05,845 - Mariella. - Elle est choriste. 147 00:12:06,085 --> 00:12:07,285 Pour le groupe du lycée ? 148 00:12:07,365 --> 00:12:09,725 - Elle a quel âge ? - Vingt-neuf ans. 149 00:12:12,365 --> 00:12:15,845 Non, 28. Voici une autre photo. 150 00:12:18,805 --> 00:12:20,485 Tu veux partager ça avec la classe ? 151 00:12:28,645 --> 00:12:30,725 - Petit veinard. - Oui. 152 00:12:37,645 --> 00:12:40,085 Qu'est-ce que tu fous ? Tu fais quoi ? 153 00:12:50,205 --> 00:12:51,445 Tyler dort ? 154 00:12:52,125 --> 00:12:56,765 J'ai encore dû lui lire ce foutu livre de Macaroo avant d'éteindre la lumière. 155 00:12:58,765 --> 00:13:01,605 - "Macaroo a trouvé une chaussure..." - "Et l'a mise dans un arbre." 156 00:13:02,205 --> 00:13:04,565 Macaroo n'a aucun respect pour son environnement, 157 00:13:04,645 --> 00:13:06,165 c'est tout ce que je dis. 158 00:13:07,205 --> 00:13:09,685 - Je peux le faire. - Non, ça va. 159 00:13:11,205 --> 00:13:12,565 C'est ton anniversaire, allez. 160 00:13:18,205 --> 00:13:19,205 Merci. 161 00:13:24,725 --> 00:13:28,565 Tu aurais dû me dire que Karl et Daisy avaient rompu. 162 00:13:29,765 --> 00:13:32,205 - Lequel des deux a rompu ? - J'ai pas demandé. 163 00:13:33,365 --> 00:13:36,685 J'ai toujours dit que ces deux-là n'allaient pas ensemble. 164 00:13:38,165 --> 00:13:40,245 Ça faisait un bail que je ne l'avais pas vu. 165 00:13:40,325 --> 00:13:43,805 - Depuis l'anniversaire de l'an dernier. - Toute une année ? 166 00:13:45,605 --> 00:13:48,045 Et avec la fille sur son téléphone, c'est du sérieux ? 167 00:13:50,925 --> 00:13:51,965 Je lui ai pas demandé. 168 00:13:52,565 --> 00:13:55,845 Les mecs sont nuls pour discuter. Vous vous connaissez depuis quand ? 169 00:13:55,925 --> 00:13:59,045 On n'est pas vraiment obligé de parler à ce genre de fête. 170 00:13:59,605 --> 00:14:01,805 Je veux dire en dehors du blabla superficiel. 171 00:14:01,885 --> 00:14:04,845 Ou des conversations entre parents. Y en a beaucoup ces jours-ci. 172 00:14:05,325 --> 00:14:10,045 - Vous devriez vous voir plus souvent. - Oui, ben tu sais, le boulot. 173 00:14:11,005 --> 00:14:12,085 Et on est parents. 174 00:14:12,725 --> 00:14:16,405 Il est en ville avec le label et nous, on est ici. 175 00:14:16,485 --> 00:14:20,325 On devrait l'inviter à dîner. Tu pourrais faire ton chili. 176 00:14:24,205 --> 00:14:25,045 Bien sûr. 177 00:14:29,045 --> 00:14:30,565 Alerte couverts. 178 00:14:30,885 --> 00:14:33,005 Tu dois mettre la lame vers le bas. 179 00:14:33,565 --> 00:14:34,565 Je sais. 180 00:14:46,445 --> 00:14:48,365 Vise un peu son look à la Rodman. 181 00:14:49,125 --> 00:14:50,805 Comment allez-vous ? 182 00:14:52,485 --> 00:14:54,845 - Rodman ? - Dennis Rodman. 183 00:15:01,965 --> 00:15:04,365 - C'était un joueur de basket, hein ? - Oui. 184 00:15:05,925 --> 00:15:08,405 Les cheveux. J'ai pigé. 185 00:15:13,925 --> 00:15:18,485 L'appli dit qu'on doit le faire dans l'heure. La fertilité sera optimale. 186 00:15:21,005 --> 00:15:23,325 Je suis claquée, mais je crois qu'on devrait. 187 00:15:26,125 --> 00:15:27,405 T'as pas la tête à ça ? 188 00:15:28,725 --> 00:15:31,245 Je me suis empiffré, je sais pas si je pourrai, là. 189 00:15:33,005 --> 00:15:34,845 Vaut mieux se réserver pour plus tard. 190 00:15:36,645 --> 00:15:38,005 Ça te dérange si je dors ? 191 00:15:47,525 --> 00:15:48,645 Je t'aime, chéri. 192 00:15:50,365 --> 00:15:51,565 Moi aussi. 193 00:16:01,885 --> 00:16:03,125 Merde. 194 00:16:34,325 --> 00:16:37,085 KARL VOUS INVITE À JOUER À STRIKING VIPERS X 195 00:16:44,205 --> 00:16:47,285 - Salut. - Hé, tu dors pas ? On fait une partie ? 196 00:16:48,525 --> 00:16:51,925 - Pas ce soir. J'étais... - Allez. À quoi tu joues ? 197 00:16:52,005 --> 00:16:54,245 À un truc méga-chiant, je parie. 198 00:16:54,325 --> 00:16:56,045 D'accord, tu m'as eu. 199 00:16:56,125 --> 00:16:59,485 Bien, prends le disque "expérience", insère-le et rejoins la partie. 200 00:16:59,565 --> 00:17:01,885 Je t'assure, c'est carrément dément. 201 00:17:01,965 --> 00:17:06,085 Tu vas halluciner. Tu vas chier ton bassin à travers ton trou de balle. 202 00:17:07,765 --> 00:17:10,685 - OK, je fais quoi ? - Attends, ils me l'ont montré au magasin. 203 00:17:10,965 --> 00:17:14,885 - Tu insères la puce du jeu. - C'est fait. 204 00:17:14,965 --> 00:17:18,765 Maintenant, prends le bidule du disque et enfonce-le-toi dans la tête. 205 00:17:19,245 --> 00:17:21,245 - Côté gauche ou droit ? - Peu importe. 206 00:17:27,725 --> 00:17:28,685 - C'est fait. - Bien. 207 00:17:28,765 --> 00:17:30,885 Maintiens le bouton SYNC enfoncé. 208 00:17:32,085 --> 00:17:34,925 - Il se passe rien. - On doit encore choisir nos combattants. 209 00:17:35,005 --> 00:17:36,445 Alors, je vais être... 210 00:17:37,525 --> 00:17:38,765 Roxette. 211 00:17:39,405 --> 00:17:41,845 D'accord, et où est le mien ? 212 00:17:43,205 --> 00:17:45,445 - Lance. - Très bien, Lance, c'est parti. 213 00:17:46,765 --> 00:17:50,125 Faut que tu t'accroches. 214 00:17:50,205 --> 00:17:51,405 Que je m'accroche, c'est ça. 215 00:17:52,005 --> 00:17:54,445 - Prêt ? - Oui, je suis prêt. 216 00:17:54,525 --> 00:17:59,565 Trois, deux, un. 217 00:18:10,325 --> 00:18:11,525 Oh putain. 218 00:18:16,805 --> 00:18:18,165 C'est dingue. 219 00:18:20,925 --> 00:18:23,605 - La vache... - Yo, Danny. 220 00:18:24,605 --> 00:18:26,205 Je t'ai dit de t'accrocher. 221 00:18:27,805 --> 00:18:28,805 Karl ? 222 00:18:30,205 --> 00:18:31,805 C'est dément, hein ? 223 00:18:37,765 --> 00:18:40,365 Je me sens solide. 224 00:18:40,445 --> 00:18:44,205 Tu trouves ton torse impressionnant ? Alors vise un peu ça. 225 00:18:46,285 --> 00:18:47,925 - C'est carrément... - Ouais, hein ? 226 00:18:49,085 --> 00:18:50,085 Comment va ton genou ? 227 00:18:55,365 --> 00:18:56,445 Pas trop mal. 228 00:19:01,445 --> 00:19:04,565 Ici, tu peux faire tellement de trucs que tu peux pas faire dehors. 229 00:19:07,205 --> 00:19:09,445 Arrête avec tes conneries de Capitaine Acrobate. 230 00:19:10,005 --> 00:19:12,125 - T'es prêt à te battre ? - Oui. 231 00:19:14,245 --> 00:19:15,445 Premier round. 232 00:19:15,885 --> 00:19:16,965 Battez-vous. 233 00:19:18,845 --> 00:19:22,045 Attends un peu. Ça va faire mal ? 234 00:19:22,125 --> 00:19:24,245 "Le jeu simule toute sensation physique." 235 00:19:24,325 --> 00:19:25,365 Donc oui ou non ? 236 00:19:26,285 --> 00:19:27,125 Ça fait mal, oui. 237 00:19:32,965 --> 00:19:34,165 Bye-bye. 238 00:19:43,605 --> 00:19:45,045 Je vais te défoncer. 239 00:19:46,405 --> 00:19:47,405 Poing-Éclair. 240 00:19:50,005 --> 00:19:51,165 Extermination du moulin. 241 00:19:54,565 --> 00:19:56,205 C'est tout ce que tu peux faire ? 242 00:19:58,325 --> 00:20:01,725 - Oh, merde. - T'inquiète, ça se réinitialise. 243 00:20:03,285 --> 00:20:04,725 C'est tordu. 244 00:20:04,805 --> 00:20:05,725 Deuxième round. 245 00:20:06,045 --> 00:20:07,725 - Attends. Je suis rouillé. - Battez-vous. 246 00:20:09,485 --> 00:20:11,965 Je me rappelle pas les coups que ce type peut faire. 247 00:20:12,045 --> 00:20:13,125 C'est comme le vélo. 248 00:20:15,925 --> 00:20:19,005 - Tu vois ? Joli blocage. - Merci. 249 00:20:22,565 --> 00:20:23,805 Hyper-frappe ! 250 00:20:24,925 --> 00:20:25,805 Ça compte double. 251 00:20:27,605 --> 00:20:28,845 Tornade furieuse. 252 00:20:29,565 --> 00:20:30,765 La jambe... 253 00:21:30,365 --> 00:21:32,805 Comment je sors d'ici ? 254 00:21:33,485 --> 00:21:34,565 Sortie de jeu. 255 00:21:34,645 --> 00:21:35,485 KARL A QUITTÉ LE JEU 256 00:21:38,725 --> 00:21:40,805 Sortie... Sortie de jeu ! 257 00:21:44,125 --> 00:21:45,165 Oh, merde. 258 00:21:51,685 --> 00:21:52,765 Putain de merde. 259 00:22:24,125 --> 00:22:27,365 Coucou. D'où est-ce qu'il sort ? 260 00:23:20,525 --> 00:23:21,765 C'est mon taxi. 261 00:23:24,405 --> 00:23:26,845 - Bonne nuit, trésor. - Bonne nuit. 262 00:23:26,925 --> 00:23:29,485 - Prends soin de papa pour moi, OK ? - OK. 263 00:23:32,245 --> 00:23:35,725 Je ne sais pas quand je rentre. Ça dépend du trafic. 264 00:23:35,805 --> 00:23:36,965 Amuse-toi bien. 265 00:23:43,205 --> 00:23:45,125 Postes de combat. 266 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 Postes de combat. 267 00:23:58,245 --> 00:24:00,685 "...sa chaussure et l'a mise dans un arbre." 268 00:24:00,765 --> 00:24:07,325 Très bien. "Le côté brillant a descendu le toboggan gaiement. 269 00:24:08,165 --> 00:24:09,685 Il a fixé les feuilles..." 270 00:24:11,685 --> 00:24:12,805 Game over. 271 00:24:25,325 --> 00:24:26,485 KARL EST EN LIGNE 272 00:24:31,925 --> 00:24:33,925 KARL VOUS INVITE À JOUER À STRIKING VIPERS X 273 00:24:40,405 --> 00:24:41,685 Salut. 274 00:24:43,205 --> 00:24:46,365 - Je ne peux pas jouer longtemps. Je... - Pas de souci, moi non plus. 275 00:24:46,445 --> 00:24:52,005 La dernière fois qu'on a joué, j'étais soûl, à cause de la fête. 276 00:24:52,765 --> 00:24:53,605 Moi aussi. 277 00:24:55,845 --> 00:24:56,805 Cool. 278 00:25:01,405 --> 00:25:05,165 Ce serait bien de se faire une partie sérieuse. Tu vois ? 279 00:25:05,245 --> 00:25:06,245 Une partie sérieuse. 280 00:25:08,285 --> 00:25:09,485 Une partie sérieuse. 281 00:25:11,645 --> 00:25:12,765 C'est parti. 282 00:25:21,485 --> 00:25:23,805 Je vais te botter les fesses, enfoiré. 283 00:25:24,725 --> 00:25:26,885 Ah ouais ? Tu peux toujours essayer. 284 00:25:27,125 --> 00:25:29,845 Premier round. Battez-vous. 285 00:26:03,165 --> 00:26:08,005 - Allez, s'il te plaît ! - Arrête. Non ! J'y vais. 286 00:26:11,765 --> 00:26:15,805 Vous m'entendez ? Oui. Et maintenant ? 287 00:26:16,885 --> 00:26:18,365 Vous êtes bien le chauffeur ? 288 00:26:19,725 --> 00:26:21,685 Oui, je suis devant le Tap House. 289 00:26:23,045 --> 00:26:24,245 Le Tap House. 290 00:27:14,805 --> 00:27:18,205 Alors, nous voilà devenus gays. 291 00:27:24,205 --> 00:27:25,045 C'est une blague. 292 00:27:27,365 --> 00:27:28,925 Ça fait pas l'effet d'un truc gay. 293 00:27:34,325 --> 00:27:35,525 - C'est quoi ? - Seigneur. 294 00:27:36,525 --> 00:27:37,485 Sortie de jeu. 295 00:27:40,445 --> 00:27:43,885 Quoi ? T'es censé être au lit. 296 00:27:43,965 --> 00:27:45,045 J'ai soif. 297 00:27:49,085 --> 00:27:50,365 Tu as soif ? 298 00:27:51,845 --> 00:27:53,365 DÉSOLÉ D'ÊTRE PARTI 299 00:27:53,445 --> 00:27:56,965 TYLER S'EST RÉVEILLÉ ET M'A DONNÉ UN COUP DANS LE TIBIA 300 00:28:37,485 --> 00:28:38,645 - Tu as terminé ? - Oui. 301 00:28:38,725 --> 00:28:39,845 Oui, quoi ? 302 00:28:39,925 --> 00:28:42,765 - Oui, merci. - Vas-y. 303 00:28:47,885 --> 00:28:51,045 - Bonjour, maman. - Salut, trésor. 304 00:28:57,525 --> 00:28:59,445 Je pense qu'une tasse te fera pas de mal. 305 00:29:01,685 --> 00:29:04,085 C'est comme si un chien avait clamsé dans ma tête. 306 00:29:07,285 --> 00:29:08,925 Tu n'étais pas censée boire. 307 00:29:09,005 --> 00:29:11,725 J'espérais que mes règles seraient en retard. 308 00:29:12,965 --> 00:29:15,005 Mais elles sont arrivées, alors... 309 00:29:18,045 --> 00:29:19,485 Je me suis dit merde. 310 00:29:21,045 --> 00:29:22,125 Désolé. 311 00:29:24,845 --> 00:29:26,005 La prochaine fois. 312 00:29:28,165 --> 00:29:29,285 Je plaisantais. 313 00:29:54,365 --> 00:29:57,045 Rincez les plats avant le lancement du programme. 314 00:30:24,845 --> 00:30:26,885 Premier round. Battez-vous. 315 00:31:33,605 --> 00:31:37,525 Désolé, chérie. Je suis fatigué. 316 00:32:37,325 --> 00:32:38,885 Je sais quand un truc te tracasse. 317 00:32:39,605 --> 00:32:40,605 Qu'y a-t-il ? 318 00:32:44,365 --> 00:32:45,645 Ça fait quoi ? 319 00:32:47,685 --> 00:32:52,725 Je veux dire d'être dans le corps d'une femme alors que... 320 00:32:54,485 --> 00:32:55,805 Dingue. 321 00:32:58,965 --> 00:33:01,605 C'est dingue. 322 00:33:03,005 --> 00:33:05,525 Je veux dire, c'est différent. 323 00:33:06,285 --> 00:33:10,445 La sensation physique 324 00:33:10,525 --> 00:33:16,085 est plus... satisfaisante... 325 00:33:18,205 --> 00:33:20,645 Je ne sais pas comment l'expliquer. 326 00:33:20,725 --> 00:33:26,925 L'un, c'est un solo de guitare et l'autre, tout un putain d'orchestre. 327 00:33:28,405 --> 00:33:30,045 L'air est le même. 328 00:33:30,885 --> 00:33:32,405 Mais les tempos sont différents. 329 00:33:32,485 --> 00:33:35,565 Je crois que tu as usé cette analogie jusqu'à la corde. 330 00:33:36,245 --> 00:33:37,245 Va te faire foutre. 331 00:34:08,525 --> 00:34:11,485 J'aimerais que tu pousses sur mes pieds. 332 00:34:11,565 --> 00:34:12,845 Écoute-moi, mon grand. 333 00:34:13,805 --> 00:34:14,925 Écoute-moi. 334 00:34:43,125 --> 00:34:46,485 THEO J'AI PRIS UNE BABY-SITTER POUR CE SOIR 335 00:34:48,325 --> 00:34:50,125 POURQUOI ? 336 00:34:56,965 --> 00:34:59,405 NOTRE ANNIVERSAIRE DE MARIAGE 337 00:34:59,485 --> 00:35:00,685 ÇA FAIT PLAISIR ! 338 00:35:02,765 --> 00:35:03,765 Merde. 339 00:35:14,245 --> 00:35:17,525 PAS POSSIBLE CE SOIR. ANNIVERSAIRE DE MARIAGE, DÉSOLÉ. X 340 00:35:22,085 --> 00:35:23,365 DÉSOLÉ 341 00:35:23,445 --> 00:35:24,285 DÉSOLÉ X 342 00:35:32,285 --> 00:35:35,245 PAS POSSIBLE CE SOIR. ANNIVERSAIRE DE MARIAGE, DÉSOLÉ 343 00:35:58,965 --> 00:36:00,045 Je peux... 344 00:36:02,565 --> 00:36:05,245 Ou pas ? Je voulais vous offrir un verre. 345 00:36:09,045 --> 00:36:12,045 - Je suis désolée. - Mince. 346 00:36:12,365 --> 00:36:14,805 - Oui. - Je suis vraiment désolé. 347 00:36:15,445 --> 00:36:16,525 Ne le soyez pas. 348 00:36:16,605 --> 00:36:19,885 - Non, sérieusement. - Sérieusement. 349 00:36:23,005 --> 00:36:23,885 Je vous laisse. 350 00:36:26,205 --> 00:36:27,405 Désolé. 351 00:36:40,685 --> 00:36:42,925 - Tout va bien ? - Parfait. Merci. 352 00:36:45,605 --> 00:36:46,845 Le dessert arrive. 353 00:36:52,885 --> 00:36:54,165 C'était bon. 354 00:37:04,925 --> 00:37:09,525 Tu sais ce que tu as ? Parfois, on dirait que tu t'en vas. 355 00:37:10,565 --> 00:37:13,085 - Que veux-tu dire ? - Tu disparais. 356 00:37:14,285 --> 00:37:17,405 Tu es dans tes pensées. Et tu me laisses à l'extérieur. 357 00:37:21,125 --> 00:37:24,725 - Est-ce que tu es là ? - Bien sûr. 358 00:37:25,565 --> 00:37:29,205 - Bien. Alors, qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 359 00:37:32,205 --> 00:37:33,885 On l'a pas fait depuis des semaines. 360 00:37:34,925 --> 00:37:36,085 Je suis fatigué. 361 00:37:37,485 --> 00:37:39,845 - On est censés réessayer. - On réessaie. 362 00:37:39,925 --> 00:37:42,965 Non. Je ne tomberai pas enceinte si tu ne me baises pas, Danny. 363 00:37:43,045 --> 00:37:43,885 Purée. 364 00:37:46,245 --> 00:37:48,045 C'est pas que je n'en aie pas envie. 365 00:37:49,565 --> 00:37:51,685 Je t'ai dit que j'étais fatigué. 366 00:37:52,605 --> 00:37:57,285 Je suis désolée... mais il se passe quelque chose ? 367 00:37:57,565 --> 00:37:59,845 - Quelque chose ? - C'est ce que j'ai dit. 368 00:38:00,925 --> 00:38:02,405 Il ne se passe rien. 369 00:38:06,645 --> 00:38:07,805 Alors, qu'y a-t-il ? 370 00:38:10,365 --> 00:38:12,325 - C'est moi ? - Non. 371 00:38:12,405 --> 00:38:14,885 - Tu ne me touches plus. - Theo. 372 00:38:15,125 --> 00:38:16,805 Tu ne m'embrasses même plus. 373 00:38:17,965 --> 00:38:19,725 Y a même plus les petites choses. 374 00:38:20,965 --> 00:38:22,325 Me presser l'épaule. 375 00:38:22,805 --> 00:38:24,845 Passer une main dans mon dos dans la cuisine. 376 00:38:24,925 --> 00:38:26,605 - Theo. - Même plus ça. 377 00:38:27,525 --> 00:38:29,125 Tu as encore envie de moi ? 378 00:38:29,725 --> 00:38:30,885 Je te voudrai toujours. 379 00:38:30,965 --> 00:38:35,165 Non. Tu sais bien ce que je veux dire. Je veux dire moi. Ceci. 380 00:38:47,485 --> 00:38:51,885 Je sais que mon corps n'est plus ce qu'il était depuis Tyler. 381 00:38:51,965 --> 00:38:53,285 Ne dis pas ça. 382 00:38:55,045 --> 00:38:56,725 Tu vois quelqu'un ? 383 00:38:58,245 --> 00:38:59,085 Non. 384 00:39:01,565 --> 00:39:02,485 Non. 385 00:39:03,925 --> 00:39:06,525 Alors pourquoi tu n'as plus envie de moi ? 386 00:39:14,125 --> 00:39:16,125 C'est barbant, je le sais bien. 387 00:39:16,605 --> 00:39:17,885 La vie de famille ? 388 00:39:20,045 --> 00:39:21,845 Je trouve ça chiant. 389 00:39:23,965 --> 00:39:28,525 Mais je suis fidèle envers notre famille, envers toi. 390 00:39:29,805 --> 00:39:32,405 Si je voulais, je pourrais sortir et faire n'importe quoi. 391 00:39:33,325 --> 00:39:37,165 Tu crois que j'ai pas fait de sacrifices ? Que je me suis pas refusé des choses ? 392 00:39:40,005 --> 00:39:42,125 Un type a voulu me draguer au bar. 393 00:39:42,205 --> 00:39:46,085 Une partie de moi voulait qu'il le fasse, pour l'excitation, la passion, putain ! 394 00:39:46,845 --> 00:39:51,925 Mais c'est ce qu'on fait quand on est en couple. 395 00:39:52,005 --> 00:39:54,005 On claque la porte à toutes ces conneries. 396 00:39:56,045 --> 00:39:58,565 On dit non à tout ça parce qu'on s'est engagés. 397 00:40:00,965 --> 00:40:02,525 C'est ça, l'engagement. 398 00:40:05,845 --> 00:40:09,925 Bon sang, s'il se passe un truc, j'aimerais juste le savoir. 399 00:40:10,925 --> 00:40:14,725 Je prendrai les choses comme je pourrai. Mais il faut que je sache. 400 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 Il ne se passe rien. 401 00:40:26,005 --> 00:40:27,205 Je t'assure. 402 00:40:29,965 --> 00:40:31,485 Je te le jure. 403 00:40:37,525 --> 00:40:39,645 Une bombe au chocolat. 404 00:40:40,325 --> 00:40:42,445 Et deux cuillères. 405 00:40:43,845 --> 00:40:44,965 Bon appétit. 406 00:40:47,125 --> 00:40:49,445 C'est bon, arrête. 407 00:41:01,725 --> 00:41:02,805 Désolé. 408 00:41:06,485 --> 00:41:08,005 Je vais pas y arriver. 409 00:41:11,165 --> 00:41:13,125 C'est de nouveau le boulot qui te tracasse ? 410 00:41:15,725 --> 00:41:16,965 Je crois. 411 00:41:26,445 --> 00:41:28,205 Ça te gêne si je termine toute seule ? 412 00:41:53,125 --> 00:41:55,365 KARL EST EN LIGNE 413 00:42:27,805 --> 00:42:30,685 KARL T'ES OÙ ? 414 00:42:44,845 --> 00:42:48,285 Excusez-moi, je dois répondre. 415 00:42:50,005 --> 00:42:51,165 Allô ? 416 00:42:56,365 --> 00:42:57,365 Comment ça ? 417 00:42:57,445 --> 00:43:00,805 Je ne peux plus le faire. Ce n'est pas correct envers Theo. 418 00:43:00,885 --> 00:43:07,885 Mais c'est pas tromper, c'est pas réel. C'est comme du porno, c'est tout. 419 00:43:07,965 --> 00:43:09,885 Arrête, tu sais que c'est pas correct. 420 00:43:11,045 --> 00:43:13,525 - Je dois penser à Theo. - D'accord, mais... 421 00:43:13,605 --> 00:43:15,325 On n'est pas obligés de tout arrêter. 422 00:43:15,405 --> 00:43:18,725 Pourquoi pas... chaque premier dimanche du mois. 423 00:43:18,805 --> 00:43:20,805 - Non. - Juste de temps en temps. 424 00:43:20,885 --> 00:43:23,445 Karl, il faut que ça cesse. Une rupture nette. 425 00:43:23,925 --> 00:43:26,485 Allez, c'est trop bon. Tu le sais bien. 426 00:43:26,845 --> 00:43:28,005 Il faut que je te laisse. 427 00:43:29,325 --> 00:43:30,765 - Je suis désolé. - Danny. 428 00:43:31,885 --> 00:43:34,525 - Au revoir. - Danny. 429 00:43:56,485 --> 00:43:58,805 SEPT MOIS PLUS TARD 430 00:44:13,605 --> 00:44:16,205 Je dois passer devant toi. T'es prêt ? 431 00:44:23,805 --> 00:44:24,925 T'as gagné. 432 00:44:53,085 --> 00:44:55,005 Et il est endormi. 433 00:44:55,085 --> 00:44:58,485 - Macaroo a encore trouvé la chaussure ? - Et il l'a mise dans un arbre. 434 00:45:06,125 --> 00:45:07,645 Joyeux anniversaire. 435 00:45:08,605 --> 00:45:11,325 Désolée, c'est pas grand-chose. J'ai pas pu sortir. 436 00:45:11,405 --> 00:45:13,245 C'est exactement ce que je voulais. 437 00:45:14,605 --> 00:45:15,645 Merci. 438 00:45:17,325 --> 00:45:18,445 Ça sent bon. 439 00:45:18,525 --> 00:45:21,685 C'est la viande rouge d'homme des cavernes que tu aimes. 440 00:45:21,765 --> 00:45:24,565 - Oui. C'est un fameux morceau. - Oui. 441 00:45:24,645 --> 00:45:26,645 Tu as encore tes fringales ? 442 00:45:28,125 --> 00:45:30,685 - On est trois à table ce soir. - C'est ce que je disais. 443 00:45:30,765 --> 00:45:33,965 Je veux dire trois adultes. J'ai invité Karl. 444 00:45:35,765 --> 00:45:36,925 Surprise. 445 00:45:39,525 --> 00:45:40,405 Karl ? 446 00:45:40,485 --> 00:45:43,685 L'an dernier, tu as dit que tu le voyais à peine. 447 00:45:43,765 --> 00:45:46,005 Et que t'avais pas pu lui parler au barbecue. 448 00:45:46,085 --> 00:45:47,805 Alors, je lui ai envoyé un e-mail. 449 00:45:48,965 --> 00:45:52,405 - Et il a dit quoi ? - Qu'il se réjouissait de venir. 450 00:45:56,485 --> 00:45:57,765 Quand on parle du loup... 451 00:46:06,245 --> 00:46:08,445 Tu te souviens du cinglé 452 00:46:08,525 --> 00:46:11,125 qui vivait en dessous quand on était à Madeley ? 453 00:46:11,205 --> 00:46:13,965 Il tapait au plafond quand on mettait de la musique. 454 00:46:14,045 --> 00:46:16,365 Je peux le comprendre, on était bruyants. 455 00:46:20,725 --> 00:46:23,525 Chéri, tu te rappelles la fois où tu avais de l'ecsta 456 00:46:23,605 --> 00:46:26,205 et où tu as insisté pour qu'on en prenne tous ? 457 00:46:26,325 --> 00:46:28,325 Je bossais le lendemain. 458 00:46:31,165 --> 00:46:32,485 On était jeunes. 459 00:46:35,885 --> 00:46:39,285 Les seules folies qu'on s'accorde encore, c'est du cognac et du dessert. 460 00:46:41,605 --> 00:46:43,885 En parlant de dessert, il est bientôt prêt. 461 00:46:54,925 --> 00:46:56,405 Qu'est-ce que tu fous ? 462 00:46:57,525 --> 00:47:00,405 - Je mange. - C'est pas ce que je veux dire. 463 00:47:01,245 --> 00:47:02,325 Pourquoi t'es venu ? 464 00:47:02,405 --> 00:47:04,245 Elle m'a invité. Je devais dire quoi ? 465 00:47:04,325 --> 00:47:05,565 - Une excuse. - Comme quoi ? 466 00:47:05,645 --> 00:47:07,285 N'importe quoi. 467 00:47:09,605 --> 00:47:11,685 Je suis quoi ? Ton ex-femme ou quoi ? 468 00:47:11,765 --> 00:47:13,445 C'est trop bizarre, d'accord ? 469 00:47:14,445 --> 00:47:16,285 C'est juste trop bizarre, putain. 470 00:47:24,485 --> 00:47:26,085 Je vais te dire ce qui est bizarre. 471 00:47:32,245 --> 00:47:35,005 Rien n'égale ça, pas vrai ? 472 00:47:37,085 --> 00:47:41,205 J'ai essayé de le remplacer. J'ai vraiment essayé. 473 00:47:42,405 --> 00:47:44,565 J'ai essayé de baiser des personnages informatisés. 474 00:47:44,645 --> 00:47:45,925 - C'est nul. - Ferme-la. 475 00:47:46,005 --> 00:47:48,605 C'est comme une poupée gonflable, pas programmée pour le sexe. 476 00:47:48,685 --> 00:47:53,245 Ils gisent là sans bouger. J'ai essayé avec de vrais joueurs. 477 00:47:54,805 --> 00:47:56,925 D'autres types contrôlant Lance. 478 00:47:58,045 --> 00:47:59,605 Il y avait ce Hollandais. 479 00:47:59,685 --> 00:48:03,365 Il était encore potable, tant que je ne pensais pas à son accent. 480 00:48:03,445 --> 00:48:06,205 Mais ça m'a pas scotché. 481 00:48:08,005 --> 00:48:10,845 Pas comme quand on était tous les deux. Toi et moi. 482 00:48:12,965 --> 00:48:14,125 Arrête. 483 00:48:14,805 --> 00:48:16,285 J'ai tout essayé. 484 00:48:18,245 --> 00:48:20,565 J'ai tenté des joueurs masculins, féminins, 485 00:48:20,645 --> 00:48:23,045 des gangs bangs multijoueurs, tout le tralala. 486 00:48:24,125 --> 00:48:26,605 J'ai même baisé Tundra, le personnage de l'ours polaire. 487 00:48:30,085 --> 00:48:33,805 J'ai baisé un ours polaire ! Et j'arrive toujours pas à te chasser de mes pensées. 488 00:48:33,885 --> 00:48:36,365 - Je peux pas t'aider. - Tu veux te retaper Roxy. 489 00:48:36,445 --> 00:48:37,645 - Non. - Si. 490 00:48:38,805 --> 00:48:40,885 - Juste... - Le meilleur sexe de ma vie. 491 00:48:42,605 --> 00:48:45,285 Et de la tienne. C'était transcendant, tu le sais. 492 00:48:48,245 --> 00:48:49,285 Penses-y. 493 00:48:51,445 --> 00:48:55,245 Pense à elle, à Roxy. 494 00:48:56,165 --> 00:49:00,845 La serrer contre toi, sa peau chaude contre la tienne. 495 00:49:01,005 --> 00:49:04,045 - S'il te plaît. - Sa petite chatte humide. 496 00:49:04,125 --> 00:49:06,965 - Arrête, merde. - Elle sera là à minuit. 497 00:49:07,765 --> 00:49:10,365 Fais-le une dernière fois, tu sais que t'en as envie. 498 00:49:16,005 --> 00:49:17,605 Vous faites quoi ? 499 00:49:20,725 --> 00:49:23,365 - On déconne. - On déconne, oui. 500 00:49:23,445 --> 00:49:24,645 Ça a l'air bon. 501 00:49:27,445 --> 00:49:28,645 Chéri, ton assiette. 502 00:49:35,485 --> 00:49:38,645 - C'est ton fameux tiramisu ? - Tu le sais bien. 503 00:49:39,765 --> 00:49:41,365 Mondialement célèbre. 504 00:49:41,445 --> 00:49:43,085 J'étais contente de te voir. 505 00:49:51,285 --> 00:49:52,925 Joyeux anniversaire, mec. 506 00:49:53,005 --> 00:49:55,365 - Content de t'avoir vu. - Oui, moi aussi. 507 00:49:56,085 --> 00:49:57,565 Serrez-vous dans les bras, quoi. 508 00:50:00,085 --> 00:50:02,005 Les mecs peuvent être si coincés. 509 00:50:03,485 --> 00:50:04,685 Minuit. 510 00:50:10,285 --> 00:50:11,645 - Salut. - Au revoir. 511 00:51:48,405 --> 00:51:49,485 J'adore ça. 512 00:51:57,165 --> 00:51:58,365 Je t'aime. 513 00:52:05,845 --> 00:52:06,885 Non. 514 00:52:09,085 --> 00:52:10,285 Non. 515 00:52:12,165 --> 00:52:14,285 Non ! 516 00:52:20,405 --> 00:52:24,925 - Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. - On va où avec ça, putain ? 517 00:52:33,165 --> 00:52:34,765 Tu le sens aussi. 518 00:52:35,845 --> 00:52:37,005 Dis-le. 519 00:52:39,085 --> 00:52:40,165 Dis-le. 520 00:52:42,285 --> 00:52:43,605 Tu veux quoi, putain ? 521 00:52:46,365 --> 00:52:47,605 Où ça va se terminer ? 522 00:52:48,325 --> 00:52:49,845 Qui dit que ça doit se terminer ? 523 00:53:09,405 --> 00:53:11,645 - Tu te souviens du club The Year ? - Danny. 524 00:53:11,725 --> 00:53:14,245 - L'ancien club, The Year. - Bien sûr. Pourquoi ? 525 00:53:14,325 --> 00:53:17,965 Le parking derrière. Retrouve-moi là-bas dans 30 minutes. 526 00:53:19,965 --> 00:53:21,165 Sortie de jeu. 527 00:54:02,405 --> 00:54:03,805 On ne va pas se battre. 528 00:54:04,885 --> 00:54:07,565 - On va s'embrasser. - S'embrasser ? 529 00:54:07,645 --> 00:54:09,405 Vraiment s'embrasser... 530 00:54:10,405 --> 00:54:13,365 - C'est la seule façon de savoir. - Savoir... 531 00:54:13,445 --> 00:54:20,365 S'il y a des étincelles, alors... OK, il y a un truc entre nous. 532 00:54:20,445 --> 00:54:22,245 Au moins, on a une prise là-dessus. 533 00:54:23,765 --> 00:54:24,925 Alors, embrassons-nous. 534 00:54:32,285 --> 00:54:34,485 - J'ai dit d'accord. - Je me prépare. 535 00:54:37,325 --> 00:54:39,205 - Tu veux que je commence ? - Je sais pas. 536 00:54:54,325 --> 00:54:55,285 Tu es prêt ? 537 00:54:57,605 --> 00:54:59,365 Embrasse-moi, putain. 538 00:55:19,365 --> 00:55:21,885 Non. Je ressens que dalle. 539 00:55:24,445 --> 00:55:25,725 Non, moi non plus. 540 00:55:30,565 --> 00:55:31,845 Alors, c'est réglé. 541 00:55:43,365 --> 00:55:47,485 - Mais c'est différent dans le jeu. - Non. Sors-toi cette connerie du crâne. 542 00:55:47,565 --> 00:55:48,845 - Ça veut pas sortir. - Non. 543 00:55:48,925 --> 00:55:50,765 - C'est enfoui ici. - Va te faire foutre. 544 00:55:50,845 --> 00:55:52,165 C'est enfoui juste ici, mec. 545 00:55:52,245 --> 00:55:53,965 Je le sais. Et tu le sais. 546 00:55:54,885 --> 00:55:56,325 C'est enfoui là, hein ? 547 00:55:57,005 --> 00:55:59,445 - On pourrait s'en débarrasser comme ça ? - Me pousse pas. 548 00:55:59,525 --> 00:56:01,365 - T'es un grand garçon ? - Me pousse pas. 549 00:56:01,445 --> 00:56:02,645 Tu vas faire quoi ? 550 00:56:09,045 --> 00:56:10,205 Arrête. 551 00:56:34,045 --> 00:56:40,605 - Mon mari est ici. Danny, Daniel Parker. - Daniel Parker. Oui. 552 00:56:55,405 --> 00:56:57,445 J'ai vu que vous étiez fâchés au dîner. 553 00:57:02,285 --> 00:57:04,125 Pourquoi vous vous battiez ? 554 00:57:13,085 --> 00:57:14,205 Tu m'entends ? 555 00:57:17,685 --> 00:57:18,925 Nom de Dieu ! 556 00:57:20,325 --> 00:57:21,565 Parle-moi. 557 00:57:36,885 --> 00:57:39,405 JOYEUX ANNIVERSAIRE 40 ANS 558 00:57:39,485 --> 00:57:41,085 Amenez les enfants. 559 00:57:46,805 --> 00:57:48,205 Vous avez des enfants super. 560 00:57:48,285 --> 00:57:50,725 - Les nôtres sont infernaux. - Quoi ? 561 00:57:50,805 --> 00:57:52,365 J'aimerais être baby-sitter. 562 00:58:21,445 --> 00:58:22,485 Joyeux anniversaire. 563 00:58:32,605 --> 00:58:36,365 - Tu me la rends demain matin. - Idem. 564 00:59:06,045 --> 00:59:07,485 14 JUILLET 565 00:59:10,165 --> 00:59:12,005 TAPEZ POUR COMMENCER