1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:13,565 --> 00:01:14,565 Hei. 3 00:01:15,845 --> 00:01:16,845 Hei. 4 00:01:20,005 --> 00:01:21,325 Er du her alene? 5 00:01:23,325 --> 00:01:24,405 Foreløpig. 6 00:01:26,685 --> 00:01:29,725 Synd og skam for en pen jente som deg. 7 00:01:29,805 --> 00:01:31,965 Greit. Corny. 8 00:01:35,085 --> 00:01:37,165 Blir det bedre hvis jeg spanderer en drink? 9 00:01:39,485 --> 00:01:40,485 Ja visst. 10 00:01:41,325 --> 00:01:42,805 -Bartender. -Ja? 11 00:01:43,605 --> 00:01:48,205 Gi meg en Buck og en vodka sidecar. 12 00:01:51,925 --> 00:01:55,485 -Hvorfor tror du jeg vil ha det? -Kanskje jeg vet hva du liker. 13 00:01:56,005 --> 00:01:57,365 Der er de. 14 00:02:03,285 --> 00:02:04,125 Akkurat i tide. 15 00:02:04,285 --> 00:02:07,125 -Hei, Karl. -Hva skjer? Dette er Daisy. 16 00:02:08,325 --> 00:02:10,245 -Daisy, dette er Danny og Theo. -Hei. 17 00:02:10,325 --> 00:02:11,405 Hei. 18 00:02:11,485 --> 00:02:16,565 Dette er romkameratene jeg nevnte. De ble sammen for å få det største rommet. 19 00:02:16,645 --> 00:02:17,645 Det er sant. 20 00:02:18,445 --> 00:02:20,525 -Jeg fikser drinker til dere. -Ja. 21 00:02:20,605 --> 00:02:22,365 Kom dere ut på dansegulvet. 22 00:02:22,885 --> 00:02:24,205 -Kom igjen. -Sånn, ja. 23 00:02:25,525 --> 00:02:30,605 Du? Det lille rollespillet hvor du lot som du var en fremmed... 24 00:02:32,245 --> 00:02:33,565 Jeg ble jævlig tent. 25 00:02:36,165 --> 00:02:40,165 Det skal jeg huske. Dama mi liker rollespill. 26 00:02:43,045 --> 00:02:44,085 Gjett om. 27 00:03:49,725 --> 00:03:51,245 Runde én. Slåss! 28 00:03:57,965 --> 00:03:59,365 Akkurat i tide. 29 00:04:01,765 --> 00:04:04,605 -Jeg må jobbe i morgen. -Drit i det. 30 00:04:12,605 --> 00:04:14,085 Nytt spill. 31 00:04:19,445 --> 00:04:22,965 Nei. Nei, nei, nei! 32 00:04:25,565 --> 00:04:27,725 Nei! 33 00:04:32,005 --> 00:04:32,885 Faen. 34 00:04:33,325 --> 00:04:34,965 -Roxette vinner. -Greit. 35 00:04:38,045 --> 00:04:40,445 -Én gang til. -Nei, det er for sent. 36 00:04:40,525 --> 00:04:42,085 Jeg har bestemt meg. 37 00:04:43,645 --> 00:04:44,565 Faen. 38 00:04:44,645 --> 00:04:46,565 Se der. Han velger Roxette igjen. 39 00:04:46,645 --> 00:04:48,925 Du har spilt Lance 20 ganger på rad. 40 00:04:49,005 --> 00:04:50,685 -Kom igjen! -Slutt å syte. 41 00:04:50,765 --> 00:04:52,365 -Panda Mountain? -Suger. 42 00:04:52,445 --> 00:04:54,365 -Crystal Beach? -Vi tar Temple. 43 00:04:55,645 --> 00:04:57,045 -Sånn. -Secret Temple. 44 00:04:57,125 --> 00:05:01,085 -Gjør deg klar for å få juling. -Roxette skal knulle huet av deg. 45 00:05:01,245 --> 00:05:03,285 -Det gir ikke mening. -Knulle huet av deg! 46 00:05:03,365 --> 00:05:04,685 Hva skal det bety? 47 00:05:05,485 --> 00:05:07,005 Runde én. Slåss! 48 00:05:08,205 --> 00:05:10,005 Kom igjen. 49 00:05:13,245 --> 00:05:15,965 Greit, kom igjen. Kom igjen. 50 00:05:16,685 --> 00:05:17,765 Nei! 51 00:05:19,965 --> 00:05:20,845 Gi opp! 52 00:05:21,485 --> 00:05:25,165 -Liker du det? -Nei. 53 00:05:29,205 --> 00:05:31,085 -Kom igjen. -Ferdig! 54 00:05:31,165 --> 00:05:33,965 KO. Perfekt. 55 00:05:35,405 --> 00:05:36,445 Dere vekket meg. 56 00:05:38,765 --> 00:05:40,005 For mye bråk. 57 00:05:41,245 --> 00:05:42,805 -Vil du ha litt? -Kjære. 58 00:05:43,245 --> 00:05:44,165 "Kjære". 59 00:05:45,445 --> 00:05:47,405 -Demp dere. -Kjære! 60 00:05:50,605 --> 00:05:52,965 Kjære! 61 00:05:54,645 --> 00:05:57,525 11 ÅR SENERE 62 00:06:07,005 --> 00:06:10,325 Bursdagsbarn! Bursdagsbarn! 63 00:06:12,405 --> 00:06:13,285 Hei. 64 00:06:14,325 --> 00:06:18,565 -Gratulerer. Hvor gammel er du nå? -Trettiåtte. 65 00:06:19,685 --> 00:06:21,405 -Førtiårene nærmer seg. -Ja. 66 00:06:21,725 --> 00:06:24,685 -Snart død. -Ja visst. 67 00:06:25,445 --> 00:06:27,085 -Har du møtt Simon? -Hei. 68 00:06:29,245 --> 00:06:31,445 -Tror ikke det. -Nei, det tror jeg ikke. 69 00:06:31,805 --> 00:06:33,405 Greit. Simon liker sykler. 70 00:06:35,085 --> 00:06:38,805 Det er kult. Kult. Det er kult. 71 00:06:38,885 --> 00:06:41,085 Maxwell. Vi sparker ikke. Ingen sparking. 72 00:06:42,285 --> 00:06:44,045 Se på ham. Beklager. 73 00:06:54,125 --> 00:06:58,045 -Liker du motorsykler, eller bare sykler? -Bare sykler. 74 00:07:00,685 --> 00:07:01,525 Kult. 75 00:07:23,925 --> 00:07:25,565 -Har'n! -Tyler, gå ut. 76 00:07:25,645 --> 00:07:26,645 Unnskyld! 77 00:07:27,685 --> 00:07:28,925 -Unnskyld. -La meg... 78 00:07:29,085 --> 00:07:31,565 -Jeg tar det. -Fikk du det på deg? 79 00:07:31,645 --> 00:07:33,725 Ja, bare... Det går bra. 80 00:07:45,445 --> 00:07:46,285 Karl. 81 00:07:47,605 --> 00:07:51,885 -Hei, Theo. -Hvor lenge er det siden sist? 82 00:07:51,965 --> 00:07:54,805 Det føles uansett lenger. 83 00:07:55,445 --> 00:07:57,245 Parkerer Daisy bilen? 84 00:07:59,325 --> 00:08:01,885 Jeg og Daisy er ikke sammen lenger. 85 00:08:01,965 --> 00:08:03,765 Herregud. Så leit. 86 00:08:03,845 --> 00:08:09,085 Nei da, det går bra. Vi slo opp for rundt et år siden. 87 00:08:09,885 --> 00:08:13,325 Det ante jeg ikke. Jeg er ikke på Facebook, så... 88 00:08:13,925 --> 00:08:16,965 -Jeg har lett for å dumme meg ut. -Nei da, det går bra. 89 00:08:17,045 --> 00:08:20,925 Vi er fortsatt venner. Bedre venner, faktisk. Vi er veldig modne. 90 00:08:22,165 --> 00:08:25,205 -Kom inn. -Greit. 91 00:08:25,285 --> 00:08:26,845 -Danny er i hagen. -Greit. 92 00:08:40,005 --> 00:08:41,885 Vi skal ikke slå eller sparke. OK? 93 00:08:42,645 --> 00:08:44,405 -Unnskyld. -Herregud. 94 00:08:45,245 --> 00:08:47,485 Greit. Gå og lek. Ingen slåssing. 95 00:08:49,485 --> 00:08:51,725 Faen ta. Seriøst? 96 00:08:55,925 --> 00:08:58,365 Ingenting er bedre enn hjemmelaget mat. 97 00:09:01,685 --> 00:09:03,045 -Hei. -Hva skjer? 98 00:09:04,205 --> 00:09:08,925 Jøss. Et håndtrykk? Er jeg syk eller noe? 99 00:09:09,005 --> 00:09:10,005 Drit og dra. 100 00:09:10,685 --> 00:09:12,405 Kom hit, mann. 101 00:09:13,925 --> 00:09:16,485 Det var bedre. Slipp det ut, kompis. 102 00:09:16,565 --> 00:09:19,605 -Du er fortsatt en drittsekk. -Gratulerer med dagen. 103 00:09:19,685 --> 00:09:21,925 Når begynte du med gaveposer? 104 00:09:22,005 --> 00:09:24,205 Det var butikken. Skal du åpne den? 105 00:09:29,725 --> 00:09:35,165 -Striking Vipers. -X. Striking Vipers X. 106 00:09:35,245 --> 00:09:39,885 Det nyeste kom i går. Jeg var i butikken, jeg så det, og... 107 00:09:39,965 --> 00:09:43,725 Å, dæven. Dette vekker minner. 108 00:09:45,125 --> 00:09:47,565 Det står at man trenger sånt VR-tilbehør. 109 00:09:47,645 --> 00:09:50,925 -Det har jeg ikke. -Jo, det har du. 110 00:09:55,445 --> 00:09:56,485 Nei! 111 00:10:00,325 --> 00:10:03,405 Nei! Nei, kutt ut. 112 00:10:03,765 --> 00:10:07,485 Du har bursdag. Bare ta den jævla greia. 113 00:10:07,565 --> 00:10:11,725 Du kommer til å flippe ut. Jeg prøvde det i butikken. 114 00:10:11,805 --> 00:10:16,285 De viste meg det. Etter fem minutter ble hjernen min til konfetti. 115 00:10:18,925 --> 00:10:20,525 -Takk. -Bare hyggelig. 116 00:10:23,005 --> 00:10:23,925 Er han din? 117 00:10:25,845 --> 00:10:27,205 Nei, det er Maxwell. 118 00:10:27,285 --> 00:10:28,845 Maxwell! Gutter! 119 00:10:28,925 --> 00:10:31,525 Tylers venn fra skolen. 120 00:10:34,285 --> 00:10:38,445 -Vil du ha en øl? -Endelig redder han meg! Ja! 121 00:10:41,925 --> 00:10:42,965 Takk. 122 00:10:44,085 --> 00:10:47,445 Mamma! Jeg har lekt med Katie! 123 00:10:48,125 --> 00:10:51,205 Theo! Bruker vi plastkoppene? 124 00:10:51,285 --> 00:10:52,405 Theo ser godt ut. 125 00:10:54,805 --> 00:10:57,045 Godt å se at én av dere fortsatt trener. 126 00:10:57,365 --> 00:10:58,405 Jaså? 127 00:10:58,485 --> 00:10:59,805 Seriøst. 128 00:11:00,765 --> 00:11:03,205 Du går rundt som en jævla Frankenstein-film. 129 00:11:03,285 --> 00:11:07,045 Etter at kneet mitt sviktet, har jeg ikke kunnet trene. 130 00:11:07,125 --> 00:11:08,965 Det er ikke en unnskyldning. 131 00:11:09,045 --> 00:11:12,565 -Nei, selvfølgelig ikke. -Dra til helvete. 132 00:11:12,645 --> 00:11:15,285 Jeg kan la ting fare. Jeg har slått meg til ro. 133 00:11:15,725 --> 00:11:18,605 Jeg takker Gud for at jeg slipper å date. 134 00:11:18,685 --> 00:11:21,925 Alltid være til salgs. For noe dritt. 135 00:11:22,005 --> 00:11:24,965 -Det er som en ekstrajobb. -Du må holde tritt med yngre folk. 136 00:11:25,045 --> 00:11:26,605 Tar du tusen situps om dagen? 137 00:11:27,045 --> 00:11:30,245 -Bare femti, hver morgen. -Femti om morgenen? 138 00:11:31,605 --> 00:11:32,725 Vokser du pungen? 139 00:11:33,765 --> 00:11:35,805 Det gjør sikkert de unge gutta. 140 00:11:37,205 --> 00:11:39,885 Vokser du...? Din gris! 141 00:11:40,005 --> 00:11:42,165 Til den glinser som en biljardkule. 142 00:11:44,085 --> 00:11:46,245 Bare for å være med i konkurransen! 143 00:11:47,485 --> 00:11:50,045 -Jeg synes synd på deg. -Tja... 144 00:11:53,205 --> 00:11:55,245 Vil du vite hvor jeg skal etterpå? 145 00:11:55,325 --> 00:11:57,725 Skal du vokse skrukken også? 146 00:11:58,805 --> 00:12:02,125 Jeg skal møte Mariella. 147 00:12:02,965 --> 00:12:05,845 -Mariella. -Hun er backingvokalist. 148 00:12:05,925 --> 00:12:07,285 I skolebandet? 149 00:12:07,365 --> 00:12:09,725 -Hvor gammel er hun? -Tjueni. 150 00:12:12,365 --> 00:12:15,845 Nei, 28. Her er hun igjen. 151 00:12:18,805 --> 00:12:20,485 Vil dere dele med klassen? 152 00:12:28,725 --> 00:12:30,725 -Heldiggris. -Det er jeg. 153 00:12:37,645 --> 00:12:40,085 Hva driver du med? 154 00:12:50,205 --> 00:12:51,445 Sover Tyler? 155 00:12:52,125 --> 00:12:56,765 Jeg måtte lese den jævla Macaroo-boka igjen før jeg fikk skru av lyset. 156 00:12:58,765 --> 00:13:02,125 -"Macaroo fant en sko"... -"Og satte den i et tre." 157 00:13:02,205 --> 00:13:06,165 Macaroo har ingen respekt for omgivelsene. Det er alt jeg sier. 158 00:13:07,205 --> 00:13:09,685 -Jeg kan gjøre det. -Nei, det går bra. 159 00:13:11,205 --> 00:13:12,565 Du har bursdag. 160 00:13:18,205 --> 00:13:19,205 Takk. 161 00:13:21,045 --> 00:13:22,045 Greit. 162 00:13:24,725 --> 00:13:28,565 Du burde ha sagt at Karl og Daisy slo opp. 163 00:13:29,765 --> 00:13:32,205 -Sa han hvem som slo opp? -Jeg spurte ikke. 164 00:13:33,365 --> 00:13:36,685 Jeg har alltid sagt at de ikke var bra for hverandre. 165 00:13:38,165 --> 00:13:40,245 Det er lenge siden jeg har sett ham. 166 00:13:40,325 --> 00:13:43,805 -Det må ha vært på bursdagen i fjor. -Et helt år siden? 167 00:13:45,685 --> 00:13:48,245 Er det noe seriøst mellom ham og hun jenta? 168 00:13:50,925 --> 00:13:51,965 Jeg spurte ikke. 169 00:13:52,565 --> 00:13:55,845 Gutter suger på å snakke. Hvor lenge har dere kjent hverandre? 170 00:13:55,925 --> 00:13:59,045 Man får ikke sjansen til å snakke på sånne fester. 171 00:13:59,605 --> 00:14:01,605 Bare om overfladisk piss. 172 00:14:01,965 --> 00:14:04,845 Eller foreldreprat. Det er mye av det for tiden. 173 00:14:05,325 --> 00:14:06,965 Dere burde henge oftere. 174 00:14:07,045 --> 00:14:10,045 Vel, du vet... Jobben. 175 00:14:11,005 --> 00:14:12,085 Og vi er foreldre. 176 00:14:12,725 --> 00:14:16,405 Han er i sentrum med plateselskapet, og vi er her ute. 177 00:14:16,485 --> 00:14:20,325 Vi bør invitere ham til middag. Du kan lage chilien din. 178 00:14:24,205 --> 00:14:25,045 Ja visst. 179 00:14:29,045 --> 00:14:30,565 Bestikkfare. 180 00:14:30,885 --> 00:14:33,005 Du må sette inn knivene med bladet ned. 181 00:14:33,565 --> 00:14:34,565 Jeg vet det. 182 00:14:46,445 --> 00:14:48,365 Han der ser ut som Rodman. 183 00:14:49,125 --> 00:14:51,845 Står til? Ja? 184 00:14:52,485 --> 00:14:54,845 -Rodman? -Dennis Rodman. 185 00:15:01,965 --> 00:15:04,365 -Han spilte basket? -Ja. 186 00:15:05,925 --> 00:15:08,405 Håret. Skjønner. 187 00:15:13,925 --> 00:15:18,485 Appen sier vi må gjøre det innen en time. Da er jeg mest fruktbar. 188 00:15:21,005 --> 00:15:23,925 Jeg er utslitt, men vi bør vel gjøre det. 189 00:15:26,125 --> 00:15:27,405 Vil du ikke? 190 00:15:28,725 --> 00:15:31,245 Jeg spiste for mye. Jeg vet ikke om jeg kan. 191 00:15:33,005 --> 00:15:34,845 Det er vel best å spare seg. 192 00:15:36,645 --> 00:15:38,445 Har du noe imot at jeg sover? 193 00:15:41,245 --> 00:15:42,245 Nei. 194 00:15:47,525 --> 00:15:48,645 Jeg elsker deg. 195 00:15:50,365 --> 00:15:51,565 Elsker deg også. 196 00:16:01,885 --> 00:16:03,125 Faen. 197 00:16:34,325 --> 00:16:37,085 KARL INVITERER DEG TIL Å SPILLE STRIKING VIPERS X 198 00:16:44,205 --> 00:16:47,285 -Hei, kompis. -Er du fortsatt våken? Vil du spille? 199 00:16:48,525 --> 00:16:51,805 -Kanskje ikke i kveld... -Kom igjen. Hva spilte du? 200 00:16:52,005 --> 00:16:54,245 Noe jævlig kjedelig, tipper jeg. 201 00:16:54,325 --> 00:16:56,045 Greit. Som du vil. 202 00:16:56,125 --> 00:16:59,485 Hent opplevelsesskiven jeg ga deg, ta den på deg og hopp inn. 203 00:16:59,565 --> 00:17:01,885 Seriøst. Det er sinnssykt. 204 00:17:01,965 --> 00:17:06,085 Du vil frike ut. Du vil drite bekkenet ditt ut gjennom ræva. 205 00:17:07,765 --> 00:17:10,885 -Greit. Hva gjør jeg? -De viste meg det i butikken. 206 00:17:10,965 --> 00:17:14,885 -Sett inn spillbrikken. -Ferdig. 207 00:17:14,965 --> 00:17:18,765 Ta dingsen og fest den til hodet. 208 00:17:19,245 --> 00:17:21,245 -Venstre eller høyre side? -Samme det. 209 00:17:27,805 --> 00:17:30,885 -Ferdig. -Greit. Trykk på synkroniseringsknappen. 210 00:17:32,085 --> 00:17:34,925 -Ingenting skjer. -Vi har ikke valgt krigere ennå. 211 00:17:35,005 --> 00:17:36,445 Jeg er... 212 00:17:37,525 --> 00:17:38,645 Roxette. 213 00:17:39,405 --> 00:17:41,845 Greit. Hvor er fyren min? 214 00:17:43,245 --> 00:17:45,445 -Lance. -Greit, Lance. Kom igjen. 215 00:17:45,765 --> 00:17:50,125 Greit. Du må stålsette deg. 216 00:17:50,205 --> 00:17:51,405 Stålsett meg. Kom igjen. 217 00:17:52,005 --> 00:17:54,445 -Er du klar? -Ja, jeg er klar. 218 00:17:54,525 --> 00:17:59,565 Tre, to, én. 219 00:18:10,325 --> 00:18:11,525 Herregud. 220 00:18:16,805 --> 00:18:18,165 Dette er sprøtt. 221 00:18:20,925 --> 00:18:23,605 -Hva faen? -Hei! Danny! 222 00:18:24,605 --> 00:18:26,805 Jeg sa du måtte stålsette deg. 223 00:18:27,805 --> 00:18:28,805 Karl? 224 00:18:30,205 --> 00:18:31,805 Jævlig sprøtt, hva? 225 00:18:37,765 --> 00:18:40,285 Jeg føler meg solid. 226 00:18:40,445 --> 00:18:44,285 Syns du brystet ditt er imponerende? Sjekk dette. 227 00:18:46,285 --> 00:18:48,405 -Dette er... -Ikke sant? 228 00:18:49,165 --> 00:18:50,085 Hvordan er kneet? 229 00:18:55,365 --> 00:18:56,365 Ganske bra. 230 00:19:01,445 --> 00:19:04,565 Her inne kan du gjøre mye du ikke kan gjøre der ute. 231 00:19:07,205 --> 00:19:09,445 Greit, dropp akrobatdritten. 232 00:19:10,085 --> 00:19:12,125 -Er du klar for kamp? -Jeg er klar. 233 00:19:14,245 --> 00:19:15,445 Runde én. 234 00:19:15,885 --> 00:19:16,885 Slåss! 235 00:19:18,845 --> 00:19:22,045 Vent litt. Vil dette gjøre vondt? 236 00:19:22,125 --> 00:19:25,365 -"Spillet emulerer alle fysiske følelser." -Er det et ja eller et nei? 237 00:19:26,285 --> 00:19:27,125 Ja. 238 00:19:32,965 --> 00:19:34,165 Ansiktslag! 239 00:19:43,605 --> 00:19:45,045 Jeg skal fucke deg opp! 240 00:19:46,405 --> 00:19:47,405 Tordenslag! 241 00:19:50,005 --> 00:19:51,165 Vindmølle! 242 00:19:54,565 --> 00:19:56,005 Klarer du ikke bedre? 243 00:19:58,325 --> 00:20:01,725 -Herregud. -Det tilbakestilles. Ingen varige men. 244 00:20:03,285 --> 00:20:04,525 Det er sykt. 245 00:20:04,805 --> 00:20:05,725 Runde to. 246 00:20:06,125 --> 00:20:07,725 Vent. Jeg er rusten. 247 00:20:09,485 --> 00:20:13,125 -Jeg husker ikke hvilke manøvere han har. -Det er som å sykle. 248 00:20:15,925 --> 00:20:19,005 -Ser du? Pen blokkering. -Takk. 249 00:20:22,565 --> 00:20:23,805 Hyperslag! 250 00:20:24,925 --> 00:20:25,805 Dobbel! 251 00:20:27,605 --> 00:20:28,845 Tornadovrede! 252 00:20:29,565 --> 00:20:31,405 Beinet. 253 00:21:22,845 --> 00:21:25,885 Nei. Nei, nei, nei. 254 00:21:30,365 --> 00:21:32,805 Hvordan slipper jeg ut herfra? 255 00:21:33,485 --> 00:21:34,485 Avslutt spill! 256 00:21:34,605 --> 00:21:35,485 KARL FORLOT SPILLET 257 00:21:38,725 --> 00:21:40,805 Avslutt! Avslutt spill! 258 00:21:44,125 --> 00:21:45,165 Faen. 259 00:21:51,685 --> 00:21:52,765 Fy faen. 260 00:22:24,125 --> 00:22:27,365 Hallo! Hvor kom han fra? 261 00:23:20,525 --> 00:23:21,765 Det er drosjen min. 262 00:23:24,405 --> 00:23:26,845 -God natt, småen. -God natt. 263 00:23:26,925 --> 00:23:29,485 -Ta vare på pappa for meg. -OK. 264 00:23:32,245 --> 00:23:35,725 Jeg vet ikke når jeg er tilbake. Det spørs på trafikken. 265 00:23:35,805 --> 00:23:36,965 Kos deg. 266 00:23:40,245 --> 00:23:42,965 STORMESTER 1>KRL 267 00:23:43,205 --> 00:23:45,125 Kampposisjoner. 268 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 Kampposisjoner. 269 00:23:58,245 --> 00:24:00,685 "...en sko og satte den i et tre." 270 00:24:00,765 --> 00:24:07,325 Bra. "Den blanke siden ble en sklie. Han skled ned, blid og fornøyd. 271 00:24:08,165 --> 00:24:09,685 Han fikset løvene"... 272 00:24:11,685 --> 00:24:12,805 Spillet er over. 273 00:24:25,325 --> 00:24:26,485 KARL ER PÅLOGGET 274 00:24:31,685 --> 00:24:33,925 KARL INVITERER DEG TIL Å SPILLE STRIKING VIPERS X 275 00:24:40,405 --> 00:24:41,685 Hei sann. 276 00:24:43,205 --> 00:24:46,365 -Hei. Jeg kan ikke spille lenge. -Samme her. 277 00:24:46,445 --> 00:24:47,445 Hør her... 278 00:24:48,605 --> 00:24:52,005 Sist vi spilte, var jeg full etter festen. 279 00:24:52,765 --> 00:24:53,605 Samme her. 280 00:24:55,845 --> 00:24:56,805 Kult. 281 00:24:59,365 --> 00:25:00,365 Greit. 282 00:25:01,405 --> 00:25:04,645 Det blir bra å ha en seriøs kamp. 283 00:25:05,165 --> 00:25:06,245 Seriøs kamp. 284 00:25:08,285 --> 00:25:09,485 Seriøs kamp. 285 00:25:11,645 --> 00:25:12,645 Vi setter i gang. 286 00:25:21,485 --> 00:25:23,805 Jeg skal rundjule deg, rasshøl. 287 00:25:24,725 --> 00:25:26,885 Jaså? Du må gjerne prøve. 288 00:25:27,125 --> 00:25:29,845 Runde én. Slåss! 289 00:26:03,165 --> 00:26:08,005 -Kom igjen! Vær så snill! -Kutt ut! Nei! Jeg går! 290 00:26:11,765 --> 00:26:12,965 Hører du meg? 291 00:26:13,965 --> 00:26:15,805 Ja. Hører du meg nå? 292 00:26:16,925 --> 00:26:18,325 Du er sjåføren? 293 00:26:19,725 --> 00:26:21,685 Ja, jeg er utenfor Taphouse. 294 00:26:23,045 --> 00:26:24,245 Taphouse! 295 00:27:14,805 --> 00:27:18,205 Så vi er visst homo nå. 296 00:27:24,205 --> 00:27:25,045 Det var en vits. 297 00:27:27,485 --> 00:27:28,925 Det føles ikke homofilt. 298 00:27:34,325 --> 00:27:35,525 -Hva er det? -Herregud! 299 00:27:36,525 --> 00:27:37,485 Avslutt spill! 300 00:27:40,445 --> 00:27:43,765 Hva? Du skal ligge til sengs. 301 00:27:43,965 --> 00:27:45,045 Jeg er tørst. 302 00:27:49,085 --> 00:27:50,365 Du er tørst. 303 00:27:51,845 --> 00:27:56,965 BEKLAGER AT JEG STAKK. TYLER VÅKNET OG SPARKET MEG. 304 00:28:37,485 --> 00:28:38,645 -Er du ferdig? -Ja. 305 00:28:38,725 --> 00:28:39,645 Hva mer? 306 00:28:40,045 --> 00:28:42,765 -Ja, takk. -Greit. 307 00:28:47,885 --> 00:28:48,885 Hei, mamma. 308 00:28:50,045 --> 00:28:51,045 Hei, småen. 309 00:28:57,605 --> 00:28:59,445 Du kan visst trenge en sånn. 310 00:29:01,685 --> 00:29:04,605 Det føles som at en bikkje har dødd i hodet mitt. 311 00:29:07,285 --> 00:29:08,765 Du skulle ikke drikke. 312 00:29:09,005 --> 00:29:11,885 Jeg trodde jeg hadde sen mensen. Jeg håpet det. 313 00:29:12,965 --> 00:29:15,005 Men så kom den mens jeg var ute. 314 00:29:18,045 --> 00:29:19,485 Så jeg ga faen. 315 00:29:21,045 --> 00:29:22,125 Det var leit. 316 00:29:24,845 --> 00:29:26,005 Neste gang. 317 00:29:54,365 --> 00:29:57,045 Skyll tallerkener før vask. 318 00:30:24,845 --> 00:30:26,885 Runde én. Slåss! 319 00:31:33,605 --> 00:31:37,525 Beklager, vennen. Jeg er bare sliten. 320 00:32:35,485 --> 00:32:38,805 Greit. Jeg vet når du tenker. 321 00:32:39,605 --> 00:32:40,605 Hva skjer? 322 00:32:44,365 --> 00:32:45,645 Hvordan føles det? 323 00:32:47,685 --> 00:32:52,725 Altså, å være i en kvinnekropp mens... 324 00:32:54,485 --> 00:32:55,805 Sprøtt. 325 00:32:58,965 --> 00:33:01,605 Det er sprøtt. 326 00:33:03,005 --> 00:33:05,525 Altså, det er annerledes. 327 00:33:06,285 --> 00:33:11,645 Den fysiske følelsen er mer... 328 00:33:15,005 --> 00:33:16,525 ...tilfredsstillende. 329 00:33:18,205 --> 00:33:20,645 Jeg klarer ikke å forklare det. 330 00:33:20,725 --> 00:33:26,925 Det ene er en gitarsolo, og det andre er et helt jævla orkester. 331 00:33:28,405 --> 00:33:30,045 Melodien er den samme. 332 00:33:30,965 --> 00:33:32,325 Men i ulike tempoer. 333 00:33:32,485 --> 00:33:35,565 Ja, jeg tror du har slitt ut den analogien. 334 00:33:36,245 --> 00:33:37,245 Dra til helvete. 335 00:34:08,525 --> 00:34:10,605 Dytt føttene mine ned. 336 00:34:11,565 --> 00:34:12,845 Hør her. 337 00:34:13,805 --> 00:34:14,925 Hør her. 338 00:34:43,125 --> 00:34:46,485 THEO: FANT EN BARNEVAKT TIL I KVELD X 339 00:34:48,325 --> 00:34:50,125 HVORFOR? 340 00:34:56,965 --> 00:34:59,405 BRYLLUPSDAG 341 00:34:59,485 --> 00:35:00,685 TAKK FOR DEN 342 00:35:02,765 --> 00:35:03,765 Faen. 343 00:35:14,245 --> 00:35:17,525 FUNKER IKKE I KVELD. BRYLLUPSDAG. BEKLAGER X 344 00:35:22,085 --> 00:35:23,365 BEKLAGER 345 00:35:23,445 --> 00:35:24,285 BEKLAGER X 346 00:35:32,285 --> 00:35:35,245 FUNKER IKKE I KVELD. BRYLLUPSDAG. BEKLAGER 347 00:35:56,645 --> 00:35:58,565 -Hei. -Hei. 348 00:35:58,965 --> 00:35:59,925 Kan jeg... 349 00:36:02,525 --> 00:36:05,245 Eller ikke? Jeg lurte på om jeg kan spandere en drink. 350 00:36:09,045 --> 00:36:12,045 -Beklager. -Herregud. 351 00:36:12,365 --> 00:36:14,845 -Ja. -Jeg er veldig lei for det. 352 00:36:15,445 --> 00:36:16,365 Ikke vær det. 353 00:36:16,605 --> 00:36:19,885 -Nei, seriøst. -Seriøst. 354 00:36:23,005 --> 00:36:23,885 Jeg skal gå. 355 00:36:26,205 --> 00:36:27,045 Unnskyld. 356 00:36:35,045 --> 00:36:36,045 Hei! 357 00:36:40,685 --> 00:36:42,925 -Smakte det? -Det var kjempegodt. Takk. 358 00:36:45,605 --> 00:36:46,845 Desserten er på vei. 359 00:36:52,885 --> 00:36:54,165 Det var godt. 360 00:37:04,925 --> 00:37:09,525 Vet du hva det er med deg? Innimellom bare forsvinner du. 361 00:37:10,565 --> 00:37:13,085 -Hva mener du? -Du skrumper inn. 362 00:37:14,285 --> 00:37:17,405 Du trekker deg inn og etterlater meg utenfor. 363 00:37:21,125 --> 00:37:24,725 -Er du der inne? -Det er klart jeg er det. 364 00:37:25,565 --> 00:37:29,205 -Greit. Så hva skjer? -Ingenting. 365 00:37:32,285 --> 00:37:34,165 Det er flere uker siden sist. 366 00:37:34,925 --> 00:37:36,645 Jeg har vært sliten. 367 00:37:37,485 --> 00:37:39,845 -Vi skal prøve igjen. -Vi gjør det. 368 00:37:39,925 --> 00:37:42,965 Vi blir ikke gravide hvis du ikke knuller meg. 369 00:37:43,045 --> 00:37:43,885 Herregud! 370 00:37:46,245 --> 00:37:48,365 Det er ikke det at jeg ikke vil. 371 00:37:49,565 --> 00:37:51,685 Jeg sa jo at jeg har vært sliten. 372 00:37:52,605 --> 00:37:53,965 Så dumt. 373 00:37:55,925 --> 00:37:57,285 Men er det noe på gang? 374 00:37:57,565 --> 00:37:59,845 -Noe på gang? -Det var det jeg sa. 375 00:38:00,925 --> 00:38:02,405 Det er ikke noe på gang. 376 00:38:06,645 --> 00:38:07,805 Så hva er det? 377 00:38:10,365 --> 00:38:12,325 -Er det meg? -Nei. 378 00:38:12,405 --> 00:38:15,045 -Du tar ikke på meg lenger. -Theo. 379 00:38:15,125 --> 00:38:16,805 Du kysser meg ikke engang. 380 00:38:17,965 --> 00:38:19,725 Ingen av de små tingene. 381 00:38:20,965 --> 00:38:24,845 En skulderberøring. En hånd på ryggen når du går forbi meg. 382 00:38:24,925 --> 00:38:26,605 -Theo. -Selv ikke det. 383 00:38:27,525 --> 00:38:30,885 -Har du fortsatt lyst på meg? -Jeg har alltid lyst på deg. 384 00:38:30,965 --> 00:38:35,165 Nei, du vet hva jeg mener. Jeg mener meg. Dette. 385 00:38:47,485 --> 00:38:51,885 Jeg vet at jeg ikke er som før. Kroppen min er ikke den samme etter Tyler. 386 00:38:51,965 --> 00:38:53,125 Ikke si det. 387 00:38:55,045 --> 00:38:56,205 Treffer du noen? 388 00:38:58,245 --> 00:38:59,085 Nei. 389 00:39:01,565 --> 00:39:02,485 Nei. 390 00:39:03,925 --> 00:39:06,845 Så hva er det? Du pleide alltid å ha lyst på meg. 391 00:39:11,845 --> 00:39:12,845 Unnskyld. 392 00:39:14,125 --> 00:39:16,125 Det er kjedelig. Det skjønner jeg. 393 00:39:16,605 --> 00:39:17,885 Familielivet. 394 00:39:20,045 --> 00:39:21,845 Jeg synes det er kjedelig. 395 00:39:23,965 --> 00:39:28,525 Men jeg er lojal. Jeg er lojal mot familien vår og mot deg. 396 00:39:29,725 --> 00:39:32,405 Hvis jeg ville det, kunne jeg gjort hva som helst. 397 00:39:33,325 --> 00:39:37,165 Tror du ikke jeg har ofret og nektet meg ting? 398 00:39:40,005 --> 00:39:42,125 En fyr i baren prøvde å sjekke meg opp. 399 00:39:42,205 --> 00:39:46,085 En del av meg ønsket seg litt spenning og litt jævla lidenskap. 400 00:39:46,845 --> 00:39:51,925 Men det er det man gjør når man er i et partnerskap. 401 00:39:52,005 --> 00:39:54,005 Man stenger døra for alt det der. 402 00:39:56,045 --> 00:39:58,925 Man stenger det ute fordi man har forpliktet seg. 403 00:40:00,965 --> 00:40:03,045 Det er det en forpliktelse er. 404 00:40:05,845 --> 00:40:09,925 Herregud. Hvis det er noe på gang, så vil jeg bare vite det. 405 00:40:10,925 --> 00:40:15,405 Så skal jeg takle det på min egen måte. Jeg trenger bare å vite det. 406 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 Det er ingenting på gang. 407 00:40:26,005 --> 00:40:27,205 Jeg lover. 408 00:40:29,965 --> 00:40:31,485 Jeg sverger. 409 00:40:37,525 --> 00:40:39,645 Én sjokoladebombe. 410 00:40:40,325 --> 00:40:42,445 Og to skjeer. 411 00:40:43,845 --> 00:40:44,845 Vel bekomme. 412 00:40:47,125 --> 00:40:49,445 Sånn, ja. Det er bra. 413 00:41:01,765 --> 00:41:02,805 Unnskyld. 414 00:41:06,485 --> 00:41:08,005 Det skjer ikke. 415 00:41:11,165 --> 00:41:13,125 Er du bekymret for jobben igjen? 416 00:41:15,725 --> 00:41:16,885 Jeg tror det. 417 00:41:19,365 --> 00:41:20,445 Greit. 418 00:41:26,525 --> 00:41:28,805 Er det greit om jeg gjør meg ferdig? 419 00:41:53,125 --> 00:41:55,365 KARL ER PÅLOGGET 420 00:42:27,805 --> 00:42:30,685 KARL: HVOR ER DU? 421 00:42:44,845 --> 00:42:48,285 Vent litt. Jeg må ta denne. 422 00:42:50,005 --> 00:42:51,005 Hallo. 423 00:42:52,445 --> 00:42:53,325 Hei. 424 00:42:56,365 --> 00:42:57,285 Hva mener du? 425 00:42:57,445 --> 00:43:00,805 Jeg kan ikke gjøre det lenger. Det er dårlig gjort mot Theo. 426 00:43:00,885 --> 00:43:04,405 Det er jo ikke utroskap. Det er ikke virkelig. 427 00:43:04,485 --> 00:43:07,965 Det er som porno eller noe sånt. 428 00:43:08,045 --> 00:43:09,885 Du vet at det er galt. 429 00:43:11,045 --> 00:43:13,325 -Jeg må tenke på Theo. -Greit, men... 430 00:43:13,605 --> 00:43:18,725 Vi må ikke droppe det helt. Hva med første søndag i måneden? 431 00:43:18,805 --> 00:43:20,805 -Nei. -Bare innimellom. 432 00:43:20,885 --> 00:43:23,445 Karl! Vi må droppe det for godt. 433 00:43:23,925 --> 00:43:26,485 Kom igjen. Dette er bra. Det vet du. 434 00:43:26,845 --> 00:43:27,845 Jeg må gå. 435 00:43:29,325 --> 00:43:31,205 -Jeg er lei for det. -Danny. 436 00:43:31,885 --> 00:43:34,405 -Ha det. -Danny. 437 00:43:56,485 --> 00:43:58,805 SYV MÅNEDER SENERE 438 00:44:13,605 --> 00:44:16,205 Jeg må komme meg forbi deg. Er du klar? Gå. 439 00:44:19,045 --> 00:44:19,965 Greit. 440 00:44:23,805 --> 00:44:24,925 Du vinner. 441 00:44:53,085 --> 00:44:55,005 Han er nede for telling. 442 00:44:55,085 --> 00:44:58,725 -Fant Macaroo skoen igjen? -Og satte den i et tre. 443 00:45:04,405 --> 00:45:06,045 KARAMELL 444 00:45:06,125 --> 00:45:07,645 Gratulerer med dagen. 445 00:45:08,605 --> 00:45:11,325 Beklager at det ikke er mer. Jeg kom meg ikke ut. 446 00:45:11,405 --> 00:45:13,245 Akkurat det jeg ønsket meg. 447 00:45:14,605 --> 00:45:15,605 Takk. 448 00:45:17,325 --> 00:45:18,445 Det dufter godt. 449 00:45:18,525 --> 00:45:21,685 Det er sånn huleboermat med rødt kjøtt du liker. 450 00:45:21,765 --> 00:45:24,565 -Ja. Det er litt av en porsjon. -Jepp. 451 00:45:24,645 --> 00:45:25,925 Har du matsug igjen? 452 00:45:28,245 --> 00:45:30,685 -Vi blir tre til middag. -Det var det jeg sa. 453 00:45:30,765 --> 00:45:33,965 Jeg mente tre voksne. Jeg har invitert Karl. 454 00:45:35,845 --> 00:45:36,845 Overraskelse. 455 00:45:39,525 --> 00:45:40,405 Karl? 456 00:45:40,485 --> 00:45:43,685 Ja, i fjor sa du at du aldri fikk truffet ham, 457 00:45:43,765 --> 00:45:46,005 og du fikk ikke snakket med ham på grillfesten. 458 00:45:46,085 --> 00:45:47,805 Så jeg sendte ham en e-post. 459 00:45:48,965 --> 00:45:52,405 -Hva svarte han? -Han sa han gledet seg. 460 00:45:56,485 --> 00:45:57,765 Snakker om sola. 461 00:46:06,245 --> 00:46:11,125 Herregud! Husker du den gærningen som bodde under oss i Madeley? 462 00:46:11,205 --> 00:46:13,885 Han dunket i taket når vi spilte musikk. 463 00:46:14,045 --> 00:46:16,365 Han hadde et poeng, for vi bråket mye. 464 00:46:20,725 --> 00:46:23,525 Husker du den gangen du fikk tak i MDMA 465 00:46:23,605 --> 00:46:28,405 og insisterte på at vi skulle prøve det? Jeg måtte på jobb neste dag. 466 00:46:28,965 --> 00:46:32,485 Herregud. Vi var unge. 467 00:46:33,245 --> 00:46:34,205 Tja... 468 00:46:35,885 --> 00:46:39,045 Nå blir det ikke villere enn Hennessey og dessert. 469 00:46:41,605 --> 00:46:44,285 Apropos dessert, så er den nesten klar. 470 00:46:54,925 --> 00:46:56,405 Hva faen driver du med? 471 00:46:57,525 --> 00:47:00,405 -Jeg bare spiser. -Det er ikke det jeg mener. 472 00:47:01,245 --> 00:47:04,245 -Hvorfor kom du? -Hun inviterte meg. Hva skulle jeg si? 473 00:47:04,325 --> 00:47:05,565 -En unnskyldning. -Hva da? 474 00:47:05,645 --> 00:47:07,285 Hva som helst. 475 00:47:09,605 --> 00:47:11,685 Er jeg ekskona di eller noe? 476 00:47:11,765 --> 00:47:13,445 Det er altfor rart, OK? 477 00:47:14,445 --> 00:47:16,285 Det er altfor rart, for faen. 478 00:47:24,565 --> 00:47:26,005 Vet du hva som er rart? 479 00:47:32,245 --> 00:47:35,205 Ingenting kan måle seg, kan det vel? 480 00:47:37,205 --> 00:47:39,205 Jeg prøvde å erstatte det. 481 00:47:40,565 --> 00:47:41,605 Jeg prøvde. 482 00:47:42,405 --> 00:47:44,565 Jeg prøvde å knulle datastyrte figurer. 483 00:47:44,645 --> 00:47:46,045 -Det er dritt. -Hold kjeft. 484 00:47:46,125 --> 00:47:48,485 De er ikke programmert til sexgreier. 485 00:47:48,565 --> 00:47:53,245 De bare ligger der. Jeg prøvde med ekte spillere. 486 00:47:54,805 --> 00:47:56,925 Andre som styrer Lance. 487 00:47:58,045 --> 00:48:03,365 En fyr fra Holland var halvveis OK hvis jeg ikke tenkte på aksenten hans. 488 00:48:03,445 --> 00:48:06,205 Men det tente meg ikke. 489 00:48:08,005 --> 00:48:10,845 Det tente meg ikke som da vi var der. Du og jeg. 490 00:48:12,965 --> 00:48:14,125 Hold opp. 491 00:48:14,805 --> 00:48:16,285 Jeg har prøvd alt. 492 00:48:18,245 --> 00:48:23,045 Jeg har prøvd menn, kvinner, flerspillergruppesex, alt mulig. 493 00:48:23,885 --> 00:48:26,605 Jeg pulte til og med Tundra, isbjørnfiguren. 494 00:48:30,085 --> 00:48:33,805 Jeg pulte en isbjørn, men klarte ikke å få deg ut av tankene. 495 00:48:33,885 --> 00:48:36,365 -Jeg kan ikke hjelpe deg. -Du vil knulle Roxi igjen. 496 00:48:36,445 --> 00:48:37,645 -Nei. -Jo. 497 00:48:38,805 --> 00:48:40,885 -Bare... -Mitt livs beste sex. 498 00:48:42,605 --> 00:48:45,285 For deg også. Det var oversanselig, og du vet det. 499 00:48:48,245 --> 00:48:49,285 Tenk deg om. 500 00:48:51,445 --> 00:48:52,725 Tenk på henne. 501 00:48:54,165 --> 00:48:55,245 Roxi. 502 00:48:56,165 --> 00:48:57,525 Å holde henne. 503 00:48:59,405 --> 00:49:00,925 Hennes varme hud mot din. 504 00:49:01,045 --> 00:49:04,045 -Vær så snill. -Hennes trange, våte fitte. 505 00:49:04,125 --> 00:49:06,965 -Helvete! -Hun er der ved midnatt. 506 00:49:07,765 --> 00:49:10,365 Kom inn én siste gang. Du vet du vil. 507 00:49:16,005 --> 00:49:17,605 Hva driver dere med? 508 00:49:20,725 --> 00:49:23,365 -Kødder. -Vi bare kødder. 509 00:49:23,445 --> 00:49:24,645 Det ser godt ut. 510 00:49:27,445 --> 00:49:28,445 Tallerkenen din. 511 00:49:35,485 --> 00:49:38,645 -Er det tiramisuen din? -Gjett om. 512 00:49:39,765 --> 00:49:41,365 Verdensberømt. 513 00:49:41,605 --> 00:49:43,085 Det var godt å se deg. 514 00:49:51,285 --> 00:49:52,645 Gratulerer med dagen. 515 00:49:53,005 --> 00:49:55,365 -Det var godt å se deg. -Deg også. 516 00:49:55,965 --> 00:49:57,405 Klem hverandre, da. 517 00:50:00,005 --> 00:50:02,005 Gutter kan være så kleine. 518 00:50:03,485 --> 00:50:04,685 Midnatt. 519 00:50:10,285 --> 00:50:11,645 -Ha det. -God natt. 520 00:51:48,405 --> 00:51:49,485 Jeg elsker dette. 521 00:51:57,165 --> 00:51:58,365 Jeg elsker deg. 522 00:52:05,845 --> 00:52:06,885 Nei. 523 00:52:09,085 --> 00:52:10,085 Nei. 524 00:52:12,165 --> 00:52:14,285 Nei. Nei! 525 00:52:20,405 --> 00:52:24,925 -Jeg vet ikke hvor det kom fra. -Hva faen vil dette lede til? 526 00:52:33,165 --> 00:52:34,765 Du føler det også. 527 00:52:35,845 --> 00:52:37,005 Bare si det. 528 00:52:39,085 --> 00:52:40,165 Si det. 529 00:52:42,285 --> 00:52:43,605 Hva faen vil du? 530 00:52:46,365 --> 00:52:47,605 Hvor tar det slutt? 531 00:52:48,325 --> 00:52:49,765 Hvorfor må det ta slutt? 532 00:53:09,405 --> 00:53:11,645 -Husker du Year-klubben? -Danny... 533 00:53:11,725 --> 00:53:14,245 -Den gamle klubben. Year. -Så klart. Hvordan det? 534 00:53:14,325 --> 00:53:17,965 Parkeringsplassen på baksiden. Møt meg der om 30 minutter. 535 00:53:19,965 --> 00:53:21,165 Avslutt spill. 536 00:54:01,845 --> 00:54:03,805 -Greit. -Vi skal ikke slåss. 537 00:54:04,885 --> 00:54:07,565 -Vi skal kysse. -Kysse? 538 00:54:07,645 --> 00:54:09,405 Altså... kysse. 539 00:54:10,405 --> 00:54:13,365 -Det er bare sånn vi kan få vite det. -Hva da? 540 00:54:13,445 --> 00:54:18,965 Om det slår gnister, så er det vel noe mellom oss. 541 00:54:19,685 --> 00:54:22,605 Samme det. Da har vi i hvert fall et fotfeste. 542 00:54:23,765 --> 00:54:24,925 Så la oss kysse. 543 00:54:26,885 --> 00:54:27,845 Greit. 544 00:54:32,285 --> 00:54:35,005 -Greit, sa jeg. -Jeg jobber meg opp til det. 545 00:54:37,365 --> 00:54:39,325 -Skal jeg begynne? -Jeg vet ikke. 546 00:54:42,445 --> 00:54:43,485 Ja. 547 00:54:45,325 --> 00:54:46,285 Greit. 548 00:54:54,325 --> 00:54:55,285 Er du klar? 549 00:54:57,605 --> 00:54:59,365 Bare kyss meg, for faen. 550 00:55:19,365 --> 00:55:21,885 Niks. Ingenting. 551 00:55:24,525 --> 00:55:26,125 Ikke for meg heller. 552 00:55:30,565 --> 00:55:31,845 Da er det avgjort. 553 00:55:43,365 --> 00:55:44,845 Det er annerledes i spillet. 554 00:55:44,925 --> 00:55:47,485 Nei! Du må få det der ut av hodet! 555 00:55:47,565 --> 00:55:48,845 Jeg får det ikke ut. 556 00:55:48,925 --> 00:55:50,765 -Det ligger begravd her. -Ikke faen. 557 00:55:50,845 --> 00:55:52,165 Det er begravd her. 558 00:55:52,245 --> 00:55:53,965 Jeg vet det, og du vet det. 559 00:55:54,885 --> 00:55:56,325 Er det begravd inni der? 560 00:55:57,085 --> 00:55:59,445 -Da kan vi bli kvitt det. -Ikke dytt meg. 561 00:55:59,525 --> 00:56:02,645 Er du en tøffing? Hva skal du gjøre? 562 00:56:05,645 --> 00:56:06,565 Greit. 563 00:56:09,045 --> 00:56:10,205 Stopp. 564 00:56:13,965 --> 00:56:16,365 Stopp! Stopp! 565 00:56:30,965 --> 00:56:33,965 KUN POLITIBILER 566 00:56:34,045 --> 00:56:40,605 -Mannen min er her. Danny. Daniel Parker. -Daniel Parker. Ja. 567 00:56:55,405 --> 00:56:57,445 Jeg visste at dere var sinte på hverandre. 568 00:57:02,285 --> 00:57:04,125 Hvorfor sloss dere? 569 00:57:13,085 --> 00:57:14,085 Hallo? 570 00:57:17,685 --> 00:57:18,925 Fy faen! 571 00:57:20,325 --> 00:57:21,565 Snakk til meg! 572 00:57:36,885 --> 00:57:39,405 GRATULERER MED 40-ÅRSDAGEN 573 00:57:39,485 --> 00:57:41,085 Få ungene hit. 574 00:57:43,325 --> 00:57:44,245 Hei. 575 00:57:46,805 --> 00:57:48,205 Dere lager flotte babyer. 576 00:57:48,285 --> 00:57:50,725 -Våre ser ikke ut. -Hva? 577 00:57:50,805 --> 00:57:52,725 Skulle ønske jeg var barnevakt. 578 00:57:52,805 --> 00:57:54,165 Så, så. 579 00:58:21,445 --> 00:58:22,485 Gratulerer med dagen. 580 00:58:32,605 --> 00:58:36,365 -Jeg vil ha den tilbake i morgen tidlig. -Ditto. 581 00:59:06,045 --> 00:59:07,485 14. JULI 582 00:59:10,165 --> 00:59:12,005 TRYKK FOR Å STARTE DANNY ER PÅLOGGET