1
00:00:06,005 --> 00:00:09,005
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:39,645 --> 00:00:43,645
ROK
3
00:01:20,005 --> 00:01:21,245
Jesteś tu sama?
4
00:01:23,245 --> 00:01:24,085
Na razie tak.
5
00:01:26,645 --> 00:01:28,765
Taka ładna dziewczyna jak ty...
6
00:01:31,325 --> 00:01:32,205
Słaby tekst.
7
00:01:34,845 --> 00:01:37,165
Może chociaż postawię ci drinka?
8
00:01:39,285 --> 00:01:40,125
Jasne.
9
00:01:41,245 --> 00:01:42,085
Barman.
10
00:01:43,565 --> 00:01:44,565
Jeden buck...
11
00:01:45,005 --> 00:01:48,085
i jeden sidecar.
12
00:01:51,725 --> 00:01:53,885
Skąd wiesz, że mam ochotę na sidecara?
13
00:01:53,965 --> 00:01:55,485
Może wiem, co lubisz?
14
00:01:55,965 --> 00:01:57,205
Tutaj są.
15
00:02:03,245 --> 00:02:04,125
W samą porę.
16
00:02:04,205 --> 00:02:06,605
- Cześć, Karl.
- Jak leci? To jest Daisy.
17
00:02:08,125 --> 00:02:09,645
Daisy, to Danny i Theo.
18
00:02:09,725 --> 00:02:11,245
- Cześć.
- Cześć.
19
00:02:11,325 --> 00:02:12,965
Moi współlokatorzy, mówiłem ci.
20
00:02:13,045 --> 00:02:16,565
Dobrze się z nimi spiknąć,
bo biorą największy pokój.
21
00:02:16,645 --> 00:02:17,485
Święta prawda.
22
00:02:18,605 --> 00:02:20,485
- Ja stawiam.
- Masz rację.
23
00:02:20,565 --> 00:02:22,325
Spadaj na parkiet.
24
00:02:22,845 --> 00:02:23,685
Chodź ze mną.
25
00:02:26,645 --> 00:02:31,045
Przez to udawanie
nieznajomych przy barze...
26
00:02:31,965 --> 00:02:33,405
strasznie się napaliłam.
27
00:02:36,285 --> 00:02:37,565
Zanotuję w pamięci,
28
00:02:38,165 --> 00:02:40,165
że mojego kociaka kręci odgrywanie ról.
29
00:02:42,925 --> 00:02:43,765
Wiadomo.
30
00:03:57,885 --> 00:03:59,005
W samą porę.
31
00:04:01,685 --> 00:04:03,125
Jutro mam pracę.
32
00:04:03,205 --> 00:04:04,605
Pieprz pracę.
33
00:04:25,405 --> 00:04:27,405
O Boże!
34
00:04:31,125 --> 00:04:32,485
Szlag!
35
00:04:33,845 --> 00:04:34,885
Dobra, stary.
36
00:04:37,885 --> 00:04:38,725
Jeszcze raz.
37
00:04:38,805 --> 00:04:42,085
- Nie, już późno.
- Już zdecydowane.
38
00:04:43,485 --> 00:04:44,365
Cholera.
39
00:04:44,485 --> 00:04:46,525
Znowu wybierasz Roxette.
40
00:04:46,605 --> 00:04:49,125
Byłeś Lance’em ze 20 razy z rzędu.
41
00:04:49,205 --> 00:04:50,685
Jesteś niepokonany.
42
00:04:50,765 --> 00:04:52,365
- Dokąd? W góry?
- Do kitu.
43
00:04:52,445 --> 00:04:54,245
- Plaża?
- Wybierzmy świątynię.
44
00:04:55,565 --> 00:04:56,565
Do roboty.
45
00:04:57,125 --> 00:04:59,245
Przygotuj się na manto od Lance’a.
46
00:04:59,325 --> 00:05:01,085
Roxette upierdzieli ci łeb.
47
00:05:01,165 --> 00:05:03,285
- Bez sensu.
- Upierdzieli ci łeb!
48
00:05:03,365 --> 00:05:04,285
Co to znaczy?
49
00:05:05,285 --> 00:05:06,125
Runda pierwsza.
50
00:05:06,205 --> 00:05:07,045
Walcz!
51
00:05:13,165 --> 00:05:15,965
Odwal się. No dalej.
52
00:05:19,805 --> 00:05:20,845
Spadaj.
53
00:05:23,525 --> 00:05:24,685
Pudło.
54
00:05:29,125 --> 00:05:30,365
Nie tak, stary.
55
00:05:33,165 --> 00:05:34,125
Świetnie.
56
00:05:35,365 --> 00:05:36,445
Obudziliście mnie.
57
00:05:38,525 --> 00:05:39,805
Jesteście za głośno.
58
00:05:41,245 --> 00:05:42,845
- Chcesz trochę?
- Skarbie?
59
00:05:45,405 --> 00:05:46,685
Bądźcie ciszej.
60
00:05:46,765 --> 00:05:47,605
Skarbie...
61
00:05:54,645 --> 00:05:57,525
11 LAT PÓŹNIEJ
62
00:06:06,885 --> 00:06:07,845
Solenizant.
63
00:06:08,765 --> 00:06:10,245
Solenizant.
64
00:06:14,125 --> 00:06:16,245
Wszystkiego najlepszego. Ile to lat?
65
00:06:17,685 --> 00:06:18,845
Trzydzieści osiem.
66
00:06:19,605 --> 00:06:21,085
Zbliża się czterdziecha.
67
00:06:21,485 --> 00:06:22,965
Niedługo umrę.
68
00:06:23,805 --> 00:06:24,845
Jasne.
69
00:06:25,365 --> 00:06:26,405
Znasz Simona?
70
00:06:29,165 --> 00:06:31,445
- Raczej nie.
- Nie mieliśmy okazji.
71
00:06:32,325 --> 00:06:33,405
Simon lubi rowery.
72
00:06:35,085 --> 00:06:35,925
Super.
73
00:06:38,045 --> 00:06:39,685
- Super.
- Maxwell, nie kop.
74
00:06:40,125 --> 00:06:41,085
Nie wolno kopać.
75
00:06:42,765 --> 00:06:44,045
Przepraszam.
76
00:06:53,965 --> 00:06:56,365
Lubisz motory czy tylko rowery?
77
00:06:57,165 --> 00:06:58,165
Rowery.
78
00:07:00,685 --> 00:07:01,525
Spoko.
79
00:07:23,445 --> 00:07:25,405
- Berek!
- Tyler, idź na zewnątrz.
80
00:07:25,525 --> 00:07:26,365
Przepraszam!
81
00:07:27,365 --> 00:07:28,925
- Przepraszam.
- Pozwól mi.
82
00:07:29,005 --> 00:07:29,845
Ja to zrobię.
83
00:07:29,925 --> 00:07:31,125
W porządku?
84
00:07:31,325 --> 00:07:33,725
Idź. Nie martw się, ja się tym zajmę.
85
00:07:45,405 --> 00:07:46,285
Karl.
86
00:07:47,525 --> 00:07:50,245
- Cześć, Theo.
- Nie widzieliśmy się już...
87
00:07:50,325 --> 00:07:52,845
- jak długo?
- Bardzo długo.
88
00:07:53,325 --> 00:07:54,765
Za długo.
89
00:07:55,205 --> 00:07:56,045
Czy Daisy
90
00:07:56,125 --> 00:07:57,245
parkuje auto?
91
00:07:59,245 --> 00:08:01,885
Nie jesteśmy już razem.
92
00:08:01,965 --> 00:08:03,765
- Więc...
- Boże, przykro mi.
93
00:08:03,845 --> 00:08:05,805
W porządku.
94
00:08:05,885 --> 00:08:09,085
Rozstaliśmy się rok temu.
95
00:08:09,725 --> 00:08:10,645
Nie wiedziałam.
96
00:08:11,925 --> 00:08:13,565
Nie używam Facebooka...
97
00:08:13,885 --> 00:08:15,525
W tych sprawach bywam tępa.
98
00:08:15,605 --> 00:08:16,965
Nie, w porządku.
99
00:08:17,045 --> 00:08:20,925
Ciągle się przyjaźnimy, nawet bardziej.
Dojrzałe rozstanie.
100
00:08:21,965 --> 00:08:23,565
Wejdź.
101
00:08:23,965 --> 00:08:25,125
- Wejdź.
- Dobrze.
102
00:08:25,205 --> 00:08:26,565
Danny jest z tyłu.
103
00:08:39,405 --> 00:08:41,885
Nie bijemy się ani nie kopiemy, jasne?
104
00:08:41,965 --> 00:08:43,485
- Przepraszam.
- W porządku.
105
00:08:45,885 --> 00:08:47,725
Idźcie się bawić. Nie ma czasu.
106
00:08:50,285 --> 00:08:52,045
Szlag, bez jaj.
107
00:08:55,885 --> 00:08:58,245
Nic nie dorówna domowej kuchni.
108
00:09:01,405 --> 00:09:03,045
- Cześć, stary.
- Co tam?
109
00:09:04,125 --> 00:09:05,485
O rany, uścisk dłoni.
110
00:09:06,245 --> 00:09:07,645
Co robić?
111
00:09:07,725 --> 00:09:09,765
- Zarażony czy co?
- Pieprz się.
112
00:09:10,565 --> 00:09:12,405
Chodź no tu, stary.
113
00:09:13,445 --> 00:09:15,605
Teraz lepiej. Wyrzuć to z siebie.
114
00:09:16,405 --> 00:09:18,005
Nadal jesteś palantem.
115
00:09:18,085 --> 00:09:19,525
Wszystkiego najlepszego.
116
00:09:19,605 --> 00:09:21,885
Odkąd to używasz torebek na prezenty?
117
00:09:21,965 --> 00:09:23,325
W sklepie zapakowali.
118
00:09:23,405 --> 00:09:24,285
Otworzysz?
119
00:09:29,565 --> 00:09:31,685
Striking Vipers.
120
00:09:31,765 --> 00:09:35,165
X. Striking Vipers X.
121
00:09:35,245 --> 00:09:37,325
Wczoraj wypuścili najnowszą wersję.
122
00:09:37,405 --> 00:09:38,525
Byłem w sklepie.
123
00:09:38,605 --> 00:09:39,885
Zobaczyłem to i...
124
00:09:39,965 --> 00:09:41,205
Stary.
125
00:09:42,525 --> 00:09:43,845
Powrót do przeszłości.
126
00:09:45,085 --> 00:09:47,085
Potrzebne jest rozszerzenie VR.
127
00:09:47,165 --> 00:09:48,485
Nie mam takiego.
128
00:09:50,125 --> 00:09:51,005
Masz.
129
00:09:55,285 --> 00:09:56,245
Nie...
130
00:10:00,205 --> 00:10:01,965
Nie!
131
00:10:02,485 --> 00:10:03,405
Stary...
132
00:10:03,485 --> 00:10:04,805
To twoje urodziny.
133
00:10:04,885 --> 00:10:07,445
Po prostu bierz to ustrojstwo.
134
00:10:07,525 --> 00:10:09,965
Serio, będziesz miał cholerną radochę.
135
00:10:10,045 --> 00:10:11,725
Wypróbowałem w sklepie.
136
00:10:11,805 --> 00:10:12,885
Pokazali mi demo
137
00:10:12,965 --> 00:10:16,285
i te pięć minut
rozwaliło mnie w drobny mak.
138
00:10:18,685 --> 00:10:19,525
Dzięki, stary.
139
00:10:19,605 --> 00:10:20,605
Spoko.
140
00:10:23,005 --> 00:10:23,925
To twój?
141
00:10:25,685 --> 00:10:27,205
- Nie, to Maxwell.
- Maxwell!
142
00:10:27,285 --> 00:10:29,685
Szkolny...
143
00:10:30,445 --> 00:10:31,525
kolega Tylera.
144
00:10:34,125 --> 00:10:35,125
Chcesz piwo?
145
00:10:35,885 --> 00:10:37,565
Nareszcie, jestem uratowany!
146
00:10:37,725 --> 00:10:38,605
Tak!
147
00:10:41,485 --> 00:10:42,325
Dziękuję.
148
00:10:44,005 --> 00:10:45,525
Mamo.
149
00:10:48,125 --> 00:10:51,045
Theo, pijemy z plastikowych kubków?
150
00:10:51,125 --> 00:10:52,405
Theo dobrze wygląda.
151
00:10:54,805 --> 00:10:57,045
Choć jedno z was
chodzi jeszcze na siłownię.
152
00:10:57,125 --> 00:10:57,965
Serio?
153
00:10:58,485 --> 00:10:59,645
Serio, stary.
154
00:11:00,725 --> 00:11:03,045
Chodzisz jak jakiś Frankenstein.
155
00:11:03,125 --> 00:11:06,485
Od kontuzji kolana nie mogę ćwiczyć.
156
00:11:06,565 --> 00:11:08,405
Wiem, że to żadna wymówka.
157
00:11:08,485 --> 00:11:10,085
- Tylko...
- No jasne.
158
00:11:10,645 --> 00:11:11,885
Pieprz się, co?
159
00:11:12,565 --> 00:11:15,285
Mogę sobie na to pozwolić.
Ustatkowałem się.
160
00:11:15,365 --> 00:11:18,605
Dziękuję Bogu,
że już nie muszę chodzić na randki,
161
00:11:18,685 --> 00:11:21,925
wystawiać się na pokaz
i takie tam... pierdoły.
162
00:11:22,005 --> 00:11:24,765
- To jak druga praca.
- Dorównywać młodszym.
163
00:11:24,845 --> 00:11:28,125
- Robisz pewnie tysiąc brzuszków dziennie.
- Co rano 50.
164
00:11:29,165 --> 00:11:30,245
Pięćdziesiąt rano.
165
00:11:31,325 --> 00:11:32,725
Depilujesz jajka?
166
00:11:33,725 --> 00:11:35,765
Ci młodsi robią to na bank.
167
00:11:37,165 --> 00:11:39,605
Depilujesz jajka... Ohyda!
168
00:11:39,965 --> 00:11:42,125
Tak, lśnią jak czarna bila.
169
00:11:43,765 --> 00:11:45,845
Tylko po to, żeby nie wypaść z gry?
170
00:11:47,405 --> 00:11:48,245
Współczuję ci.
171
00:11:48,525 --> 00:11:49,485
- Tak.
- Serio.
172
00:11:53,005 --> 00:11:55,245
Wiesz, dokąd idę później?
173
00:11:55,325 --> 00:11:57,285
Aż do tyłka się depilujesz?
174
00:11:58,725 --> 00:11:59,765
Mam spotkanie...
175
00:12:00,365 --> 00:12:01,605
z Marielą.
176
00:12:03,085 --> 00:12:05,845
- Mariela.
- Śpiewa w chórkach.
177
00:12:05,925 --> 00:12:08,205
W szkolnym zespole? Ile ma lat?
178
00:12:08,805 --> 00:12:10,045
Dwadzieścia dziewięć.
179
00:12:12,165 --> 00:12:13,085
Nie, 28.
180
00:12:13,845 --> 00:12:14,925
Tu też ona.
181
00:12:18,765 --> 00:12:20,485
Nie podzielicie się?
182
00:12:28,805 --> 00:12:29,805
Szczęściarz.
183
00:12:30,045 --> 00:12:30,885
Być może.
184
00:12:37,485 --> 00:12:38,485
Co ty wyprawiasz?
185
00:12:39,245 --> 00:12:40,085
Co wyprawiasz?
186
00:12:50,125 --> 00:12:51,125
Tyler śpi?
187
00:12:51,885 --> 00:12:56,685
Musiałam mu czytać cholernego...
Makaronika, nim pozwolił zgasić światło.
188
00:12:58,205 --> 00:12:59,965
„Makaronik znalazł but...”
189
00:13:00,045 --> 00:13:02,045
„...i zawiesił go na drzewie”.
190
00:13:02,125 --> 00:13:04,485
Makaronik nie szanuje środowiska.
191
00:13:04,565 --> 00:13:05,885
Tyle w temacie.
192
00:13:06,965 --> 00:13:07,805
Ja to zrobię.
193
00:13:08,485 --> 00:13:09,525
Nie trzeba.
194
00:13:11,085 --> 00:13:12,605
To twoje urodziny.
195
00:13:18,045 --> 00:13:19,005
Dziękuję.
196
00:13:24,565 --> 00:13:25,525
Wiesz...
197
00:13:25,805 --> 00:13:28,765
mogłeś mi powiedzieć,
że Karl i Daisy się rozstali.
198
00:13:29,605 --> 00:13:31,925
- Czyja to była decyzja?
- Nie pytałem.
199
00:13:33,285 --> 00:13:36,445
Zawsze mówiłam, że nie pasują do siebie.
200
00:13:37,885 --> 00:13:40,125
Dawno go nie widziałem.
201
00:13:40,205 --> 00:13:42,205
Chyba na urodzinach rok temu.
202
00:13:42,285 --> 00:13:43,965
Ależ ten rok przeleciał.
203
00:13:45,445 --> 00:13:47,805
Ta dziewczyna z telefonu
to coś poważnego?
204
00:13:50,805 --> 00:13:51,965
Nie pytałem.
205
00:13:52,405 --> 00:13:54,045
Rozmowy facetów są do bani.
206
00:13:54,525 --> 00:13:55,805
Jak długo się znacie?
207
00:13:55,885 --> 00:13:59,005
Na takich imprezach nie ma jak pogadać.
208
00:13:59,525 --> 00:14:01,165
Tylko gadka szmatka.
209
00:14:01,885 --> 00:14:03,245
Albo gadka o dzieciach.
210
00:14:03,645 --> 00:14:04,845
Sporo tego ostatnio.
211
00:14:04,925 --> 00:14:07,845
- Powinniśmy się częściej spotykać.
- Tak, cóż...
212
00:14:08,045 --> 00:14:08,885
sama wiesz.
213
00:14:09,285 --> 00:14:10,245
Praca.
214
00:14:10,885 --> 00:14:12,125
I jesteśmy rodzicami.
215
00:14:12,725 --> 00:14:14,965
On jest w mieście z wytwórnią, a my...
216
00:14:15,085 --> 00:14:15,965
tutaj.
217
00:14:16,325 --> 00:14:18,045
Może zaprosimy go na kolację?
218
00:14:19,085 --> 00:14:20,325
Mógłbyś zrobić chili.
219
00:14:24,205 --> 00:14:25,045
Pewnie.
220
00:14:29,045 --> 00:14:30,565
Ostrzeżenie.
221
00:14:30,645 --> 00:14:33,005
Musisz włożyć noże ostrzami do dołu.
222
00:14:33,525 --> 00:14:34,365
Wiem.
223
00:14:46,405 --> 00:14:48,325
Gość jest podobny do Rodmana.
224
00:14:52,445 --> 00:14:53,285
Rodmana?
225
00:14:53,365 --> 00:14:54,845
Dennisa Rodmana.
226
00:15:01,805 --> 00:15:03,245
Były koszykarz, tak?
227
00:15:03,845 --> 00:15:04,685
Tak.
228
00:15:05,725 --> 00:15:06,565
No tak...
229
00:15:07,645 --> 00:15:08,485
racja.
230
00:15:13,925 --> 00:15:16,525
Aplikacja każe nam to zrobić
w ciągu godziny.
231
00:15:16,685 --> 00:15:18,285
To szczyt płodności.
232
00:15:21,005 --> 00:15:23,365
Jestem wykończona, ale chyba powinniśmy.
233
00:15:25,965 --> 00:15:27,085
Zrobimy to.
234
00:15:28,725 --> 00:15:31,085
Za dużo zjadłem. Nie wiem, czy dam radę.
235
00:15:32,885 --> 00:15:34,645
Lepiej zachować na później.
236
00:15:36,405 --> 00:15:37,885
Mogę już iść spać?
237
00:15:41,125 --> 00:15:41,965
Pewnie.
238
00:15:47,405 --> 00:15:48,405
Kocham cię.
239
00:15:50,165 --> 00:15:51,125
Ja ciebie też.
240
00:16:01,765 --> 00:16:02,765
Cholera.
241
00:16:34,205 --> 00:16:37,085
KARL ZAPRASZA CIĘ DO GRY
242
00:16:44,205 --> 00:16:45,205
Cześć, stary.
243
00:16:45,645 --> 00:16:47,285
Nie śpisz jeszcze? Zagramy?
244
00:16:48,325 --> 00:16:49,925
Raczej nie dziś. Właśnie...
245
00:16:50,005 --> 00:16:51,445
W co tam grasz?
246
00:16:51,885 --> 00:16:54,045
Pewnie w coś nudnego.
247
00:16:54,125 --> 00:16:55,005
Dobra,
248
00:16:55,085 --> 00:16:55,925
masz mnie.
249
00:16:56,005 --> 00:16:57,965
Weź płytkę, którą ci dałem,
250
00:16:58,045 --> 00:16:59,205
i zaczynamy.
251
00:16:59,285 --> 00:17:01,885
Serio, stary, to jest odlot.
252
00:17:01,965 --> 00:17:04,405
Odjedziesz. Zlejesz się w majtki
253
00:17:04,485 --> 00:17:06,085
i się posrasz.
254
00:17:07,685 --> 00:17:09,685
- Co mam robić?
- Dobra,
255
00:17:09,765 --> 00:17:12,365
pokazali mi w sklepie.
Wkładasz czip z grą...
256
00:17:14,325 --> 00:17:17,485
- Gotowe.
- Teraz weź ten mały dysk i przyklej go
257
00:17:17,565 --> 00:17:18,765
do głowy.
258
00:17:18,845 --> 00:17:19,965
Z lewej czy prawej?
259
00:17:20,405 --> 00:17:21,245
Bez znaczenia.
260
00:17:27,485 --> 00:17:28,485
Gotowe.
261
00:17:28,565 --> 00:17:30,885
Przytrzymaj guzik synchronizujący
na padzie.
262
00:17:31,885 --> 00:17:33,005
Nic się nie dzieje.
263
00:17:33,085 --> 00:17:34,925
Nie wybraliśmy jeszcze graczy.
264
00:17:35,005 --> 00:17:36,285
Ja będę...
265
00:17:37,445 --> 00:17:38,485
Roxette.
266
00:17:40,765 --> 00:17:42,005
Gdzie mój gracz?
267
00:17:43,125 --> 00:17:44,765
- Lance.
- Dobra, Lance.
268
00:17:44,845 --> 00:17:45,685
Zaczynamy.
269
00:17:46,685 --> 00:17:47,525
Musisz...
270
00:17:48,645 --> 00:17:49,645
się przygotować.
271
00:17:50,205 --> 00:17:51,405
Przygotować? No już.
272
00:17:51,845 --> 00:17:52,685
Gotowy?
273
00:17:53,605 --> 00:17:55,205
- Tak.
- Trzy,
274
00:17:55,725 --> 00:17:56,565
dwa...
275
00:17:58,605 --> 00:17:59,445
jeden.
276
00:18:10,205 --> 00:18:11,525
O Boże.
277
00:18:16,725 --> 00:18:17,965
Ale odlot.
278
00:18:20,925 --> 00:18:22,285
- Co, do cho...
- Hejka!
279
00:18:23,045 --> 00:18:23,885
Danny!
280
00:18:24,485 --> 00:18:26,125
Miałeś się przygotować.
281
00:18:27,525 --> 00:18:28,405
Karl?
282
00:18:30,005 --> 00:18:31,805
Odlot, co?
283
00:18:37,685 --> 00:18:39,845
Ale jestem przypakowany.
284
00:18:39,965 --> 00:18:41,685
Myślisz, że masz fajną klatę?
285
00:18:43,085 --> 00:18:44,245
Popatrz na to.
286
00:18:46,285 --> 00:18:47,845
- To...
- No właśnie.
287
00:18:48,925 --> 00:18:49,885
Jak tam kolano?
288
00:18:55,205 --> 00:18:56,125
Dobrze.
289
00:19:01,325 --> 00:19:04,605
Możesz tu robić rzeczy,
których nie możesz robić tam.
290
00:19:07,205 --> 00:19:08,765
Dość tych akrobacji.
291
00:19:10,005 --> 00:19:12,005
- Gotowy na walkę?
- Tak.
292
00:19:14,245 --> 00:19:15,165
Runda pierwsza.
293
00:19:15,525 --> 00:19:16,525
Walcz!
294
00:19:19,565 --> 00:19:20,405
Moment.
295
00:19:21,045 --> 00:19:22,045
Będzie bolało?
296
00:19:22,125 --> 00:19:24,245
Gra odtwarza wszystkie doznania.
297
00:19:24,325 --> 00:19:25,365
Więc tak czy nie?
298
00:19:26,325 --> 00:19:27,165
Tak!
299
00:19:32,925 --> 00:19:33,805
A masz!
300
00:19:43,565 --> 00:19:45,045
Zrobię z ciebie miazgę!
301
00:19:46,405 --> 00:19:47,405
Uderzenie grzmotu!
302
00:19:49,845 --> 00:19:50,685
Wiatrak!
303
00:19:54,565 --> 00:19:56,125
Tylko na to cię stać?
304
00:19:58,285 --> 00:19:59,205
Chryste.
305
00:19:59,285 --> 00:20:01,565
Bez obaw. Jest reset. Żadnych urazów.
306
00:20:03,125 --> 00:20:04,245
To porąbane.
307
00:20:04,325 --> 00:20:05,485
Runda druga.
308
00:20:06,005 --> 00:20:06,885
Zaczekaj.
309
00:20:06,965 --> 00:20:08,285
- Walcz!
- Brak mi wprawy.
310
00:20:09,525 --> 00:20:11,405
Nawet nie pamiętam ruchów.
311
00:20:11,485 --> 00:20:13,125
To jak jazda na rowerze.
312
00:20:15,965 --> 00:20:17,405
Widzisz? Niezły blok.
313
00:20:18,565 --> 00:20:19,565
Dzięki.
314
00:20:22,285 --> 00:20:23,525
Hiper Sierpowy!
315
00:20:24,925 --> 00:20:26,325
Rzut w piach!
316
00:20:27,365 --> 00:20:28,885
Furia Tornada!
317
00:21:22,645 --> 00:21:25,725
Nie!
318
00:21:29,805 --> 00:21:32,725
Jak się stąd wydostać?
319
00:21:33,365 --> 00:21:34,565
Opuść grę!
320
00:21:34,645 --> 00:21:35,485
KARL OPUŚCIŁ GRĘ
321
00:21:38,645 --> 00:21:40,805
Opuść grę!
322
00:21:44,125 --> 00:21:44,965
O szlag.
323
00:21:51,565 --> 00:21:52,485
Jasna cholera.
324
00:22:24,005 --> 00:22:25,005
Cześć.
325
00:22:26,085 --> 00:22:27,325
Skąd on się tu wziął?
326
00:23:20,405 --> 00:23:21,445
To moja taksówka.
327
00:23:24,205 --> 00:23:25,405
Dobranoc, maluchu.
328
00:23:25,565 --> 00:23:26,445
Dobranoc.
329
00:23:26,765 --> 00:23:28,445
Zaopiekuj się tatą.
330
00:23:28,725 --> 00:23:29,565
Dobrze.
331
00:23:32,245 --> 00:23:33,605
Nie wiem, kiedy wrócę.
332
00:23:34,485 --> 00:23:36,885
- To zależy od korków.
- Baw się dobrze.
333
00:23:43,245 --> 00:23:44,645
Wymiary galaktyki.
334
00:23:48,125 --> 00:23:49,525
Wymiary galaktyki.
335
00:23:58,245 --> 00:24:00,685
...but i zawiesił go na drzewie.
336
00:24:00,765 --> 00:24:01,725
Bardzo dobrze.
337
00:24:02,405 --> 00:24:05,045
Na lśniącej stronie powstała zjeżdżalnia.
338
00:24:05,125 --> 00:24:07,325
Zjeżdżał z niej radośnie.
339
00:24:08,005 --> 00:24:09,805
Poprawił liście...
340
00:24:11,445 --> 00:24:12,805
Koniec gry.
341
00:24:25,325 --> 00:24:26,485
KARL JEST ONLINE
342
00:24:31,765 --> 00:24:33,925
KARL ZAPRASZA CIĘ DO GRY
343
00:24:40,245 --> 00:24:41,485
Cześć.
344
00:24:43,205 --> 00:24:44,845
Nie mogę długo grać...
345
00:24:44,925 --> 00:24:46,765
- Ja też nie.
- Posłuchaj...
346
00:24:48,605 --> 00:24:50,525
Ostatnio byłem pijany.
347
00:24:51,165 --> 00:24:52,005
Po imprezie.
348
00:24:52,685 --> 00:24:53,605
Ja też.
349
00:24:55,685 --> 00:24:56,525
Spoko.
350
00:25:01,365 --> 00:25:02,485
Przygotuj się na...
351
00:25:03,605 --> 00:25:06,085
- poważną grę.
- Poważna gra.
352
00:25:08,125 --> 00:25:09,405
Poważna gra.
353
00:25:11,645 --> 00:25:12,485
Zaczynamy.
354
00:25:21,365 --> 00:25:23,405
Skopię ci tyłek, sukinsynu.
355
00:25:24,725 --> 00:25:25,565
Czyżby?
356
00:25:25,925 --> 00:25:26,885
Tylko spróbuj.
357
00:25:26,965 --> 00:25:28,045
Runda pierwsza.
358
00:25:28,765 --> 00:25:29,805
Walcz!
359
00:26:03,685 --> 00:26:06,685
Przestań! Nie!
360
00:26:11,485 --> 00:26:12,485
Słyszy mnie pan?
361
00:26:14,485 --> 00:26:15,685
A teraz?
362
00:26:16,885 --> 00:26:18,405
Jest pan kierowcą, tak?
363
00:26:19,685 --> 00:26:21,525
Jestem przed Tap House.
364
00:26:22,925 --> 00:26:23,885
Tap House.
365
00:27:14,845 --> 00:27:15,685
Czyli...
366
00:27:16,845 --> 00:27:18,245
jesteśmy gejami.
367
00:27:24,205 --> 00:27:25,045
To żart.
368
00:27:27,405 --> 00:27:28,925
Nie czuję się jak gej.
369
00:27:34,325 --> 00:27:35,525
- Co to?
- Jezu.
370
00:27:36,485 --> 00:27:37,485
Opuść grę.
371
00:27:40,445 --> 00:27:41,285
Co?
372
00:27:42,285 --> 00:27:44,805
- Miałeś być w łóżku.
- Chce mi się pić.
373
00:27:48,885 --> 00:27:49,765
Pić?
374
00:27:51,845 --> 00:27:56,965
PRZEPRASZAM. TYLER SIĘ OBUDZIŁ
I KOPNĄŁ MNIE W ŁYDKĘ.
375
00:28:37,205 --> 00:28:38,605
- Skończyłeś?
- Tak.
376
00:28:38,685 --> 00:28:39,845
Co tak?
377
00:28:39,925 --> 00:28:41,045
Tak, dziękuję.
378
00:28:41,925 --> 00:28:42,765
Idź.
379
00:28:47,765 --> 00:28:48,885
Cześć, mamo.
380
00:28:49,885 --> 00:28:51,165
Cześć, maluchu.
381
00:28:57,485 --> 00:28:59,365
To ci dobrze zrobi.
382
00:29:01,525 --> 00:29:04,005
Czuję się, jakbym dostała obuchem w głowę.
383
00:29:07,245 --> 00:29:08,765
Nie powinnaś pić.
384
00:29:08,885 --> 00:29:11,765
Spóźniał mi się okres i się ucieszyłam.
385
00:29:12,805 --> 00:29:15,125
Ale zaczął się, gdy byłam w mieście...
386
00:29:18,045 --> 00:29:19,605
Stwierdziłam, chrzanić to.
387
00:29:20,885 --> 00:29:22,125
Przykro mi.
388
00:29:24,845 --> 00:29:25,805
Następnym razem.
389
00:29:42,045 --> 00:29:44,845
Następny poziom, ewolucja druku.
390
00:29:45,205 --> 00:29:47,405
Książka, którą widzicie,
jest zapakowana...
391
00:29:54,085 --> 00:29:56,805
Opłucz naczynia
przed włączeniem programu.
392
00:30:24,285 --> 00:30:25,445
Runda pierwsza.
393
00:30:26,325 --> 00:30:27,165
Walcz!
394
00:31:33,365 --> 00:31:34,805
Przepraszam, skarbie.
395
00:31:36,005 --> 00:31:38,005
Jestem zmęczony.
396
00:32:37,365 --> 00:32:38,805
Wiem, kiedy myślisz.
397
00:32:39,605 --> 00:32:40,485
O co chodzi?
398
00:32:44,325 --> 00:32:45,325
Jakie to uczucie?
399
00:32:47,605 --> 00:32:48,445
Chodzi mi o...
400
00:32:48,605 --> 00:32:49,525
uczucie.
401
00:32:50,725 --> 00:32:52,685
Być w ciele kobiety, gdy...
402
00:32:54,445 --> 00:32:55,405
To odlot.
403
00:32:59,005 --> 00:33:01,485
Całkowity odlot.
404
00:33:02,965 --> 00:33:03,805
To znaczy...
405
00:33:04,645 --> 00:33:05,525
jest inaczej.
406
00:33:06,085 --> 00:33:06,925
W sensie...
407
00:33:07,805 --> 00:33:08,885
fizyczne...
408
00:33:09,645 --> 00:33:11,365
doznania są bardziej...
409
00:33:14,805 --> 00:33:16,085
satysfakcjonujące.
410
00:33:18,085 --> 00:33:20,165
Nie umiem tego wyjaśnić.
411
00:33:20,485 --> 00:33:22,845
Jedno to gitara solo...
412
00:33:23,325 --> 00:33:26,845
a drugie to cała pieprzona orkiestra.
413
00:33:28,365 --> 00:33:29,765
Ale melodia ta sama.
414
00:33:30,885 --> 00:33:32,165
Tylko inne tempo.
415
00:33:32,245 --> 00:33:33,085
Tak.
416
00:33:33,285 --> 00:33:35,325
Strasznie przegięta ta analogia.
417
00:33:36,045 --> 00:33:37,165
Pieprz się.
418
00:34:10,485 --> 00:34:12,605
Nie... Posłuchaj, kolego.
419
00:34:13,805 --> 00:34:14,925
Posłuchaj.
420
00:34:43,565 --> 00:34:46,485
THEO
MAM NA DZIŚ OPIEKUNKĘ. CAŁUJĘ
421
00:34:48,325 --> 00:34:50,125
PO CO?
422
00:34:56,725 --> 00:34:59,285
ROCZNICA ŚLUBU
423
00:34:59,405 --> 00:35:00,685
DZIĘKI
424
00:35:02,565 --> 00:35:03,765
Kurde.
425
00:35:14,245 --> 00:35:17,525
DZIŚ NIE MOGĘ. ROCZNICA ŚLUBU.
SORRY. CAŁUJĘ
426
00:35:20,845 --> 00:35:22,565
ROCZNICA ŚLUBU. SORRY
427
00:35:22,645 --> 00:35:24,285
ROCZNICA ŚLUBU. SORRY. CAŁUJĘ
428
00:35:32,285 --> 00:35:33,485
DZIŚ NIE MOGĘ.
429
00:35:33,565 --> 00:35:35,245
ROCZNICA ŚLUBU. SORRY.
430
00:35:56,365 --> 00:35:58,365
- Cześć.
- Cześć.
431
00:35:58,965 --> 00:35:59,965
Mogę...
432
00:36:02,125 --> 00:36:02,965
Lepiej nie?
433
00:36:03,045 --> 00:36:05,245
Chciałem postawić ci drinka.
434
00:36:08,765 --> 00:36:09,605
Przykro mi.
435
00:36:11,645 --> 00:36:13,085
- Boże.
- Tak.
436
00:36:13,725 --> 00:36:14,845
Bardzo przepraszam.
437
00:36:15,405 --> 00:36:16,285
Niepotrzebnie.
438
00:36:16,605 --> 00:36:17,565
Na serio.
439
00:36:18,925 --> 00:36:19,885
Na serio.
440
00:36:22,885 --> 00:36:23,885
Nie narzucam się.
441
00:36:26,125 --> 00:36:26,965
Przepraszam.
442
00:36:40,445 --> 00:36:42,805
- Wszystko w porządku?
- Tak. Dziękujemy.
443
00:36:45,325 --> 00:36:46,805
Zaraz przyniosę deser.
444
00:36:52,805 --> 00:36:53,845
To było dobre.
445
00:37:04,805 --> 00:37:06,245
Zauważyłam, że...
446
00:37:07,445 --> 00:37:09,525
czasami jesteś gdzieś daleko.
447
00:37:10,445 --> 00:37:12,925
- To znaczy?
- Gdzieś znikasz.
448
00:37:14,205 --> 00:37:15,445
Chowasz się w środku,
449
00:37:16,085 --> 00:37:17,405
a ja zostaję na zewnątrz.
450
00:37:21,005 --> 00:37:22,045
Jesteś tam?
451
00:37:23,845 --> 00:37:24,965
Oczywiście, że tak.
452
00:37:25,405 --> 00:37:27,445
To o co chodzi?
453
00:37:28,565 --> 00:37:29,405
O nic.
454
00:37:32,125 --> 00:37:33,925
Nie robiliśmy tego od tygodni.
455
00:37:34,725 --> 00:37:36,245
Byłem zmęczony.
456
00:37:37,405 --> 00:37:38,765
Mieliśmy się starać.
457
00:37:38,845 --> 00:37:40,205
- Staramy się.
- Nie.
458
00:37:40,285 --> 00:37:42,965
Nie zajdę w ciążę,
jeśli nie będziesz mnie pieprzył.
459
00:37:43,045 --> 00:37:43,885
Chryste.
460
00:37:46,005 --> 00:37:47,325
To nie tak, że nie chcę.
461
00:37:49,085 --> 00:37:51,245
Mówię ci, jestem zmęczony.
462
00:37:52,405 --> 00:37:53,365
Przykro mi.
463
00:37:55,685 --> 00:37:57,285
Czy coś się dzieje?
464
00:37:57,365 --> 00:37:59,365
- Coś się dzieje?
- Właśnie pytam.
465
00:38:00,805 --> 00:38:02,165
Nic się nie dzieje.
466
00:38:06,605 --> 00:38:07,565
To o co chodzi?
467
00:38:10,325 --> 00:38:11,885
- O mnie?
- Nie.
468
00:38:12,085 --> 00:38:14,045
Już mnie nie dotykasz.
469
00:38:14,245 --> 00:38:16,805
- Theo...
- Nawet mnie nie całujesz.
470
00:38:17,685 --> 00:38:19,645
Nie ma już tych drobnych rzeczy.
471
00:38:20,845 --> 00:38:22,325
Nie ściskasz mi ramienia.
472
00:38:22,605 --> 00:38:24,805
Nie dotykasz pleców,
mijając mnie w kuchni.
473
00:38:24,885 --> 00:38:26,445
- Theo...
- Nawet to.
474
00:38:27,525 --> 00:38:28,925
Chcesz mnie jeszcze?
475
00:38:29,725 --> 00:38:31,765
- Zawsze cię chcę.
- Wiesz, o czym mówię.
476
00:38:31,845 --> 00:38:35,165
O mnie, o tym.
477
00:38:47,485 --> 00:38:51,885
Wiem, że się zmieniłam, moje ciało...
jest inne po urodzeniu Tylera.
478
00:38:51,965 --> 00:38:52,805
Nie mów tak.
479
00:38:54,885 --> 00:38:56,165
Masz kogoś?
480
00:38:58,245 --> 00:38:59,085
Nie.
481
00:39:01,245 --> 00:39:02,085
Nie.
482
00:39:03,725 --> 00:39:06,445
To czemu mnie nie pragniesz?
Zawsze pragnąłeś.
483
00:39:11,605 --> 00:39:12,565
Przepraszam.
484
00:39:14,005 --> 00:39:16,125
To nudne, wiem.
485
00:39:16,605 --> 00:39:17,765
Życie rodzinne...
486
00:39:19,925 --> 00:39:21,845
Kurde, ale nuda.
487
00:39:23,885 --> 00:39:25,045
Ale jestem lojalna.
488
00:39:25,125 --> 00:39:28,525
Wobec naszej rodziny i wobec ciebie.
489
00:39:29,725 --> 00:39:32,405
Gdybym chciała, to robiłabym wszystko.
490
00:39:33,085 --> 00:39:35,085
Myślisz, że ja się nie poświęcam?
491
00:39:35,165 --> 00:39:37,165
Nie odmawiam sobie wielu rzeczy?
492
00:39:40,005 --> 00:39:42,085
Facet przy barze zaczął mnie podrywać.
493
00:39:42,165 --> 00:39:45,885
Jakaś część mnie chciała
poczuć tę pieprzoną ekscytację.
494
00:39:46,605 --> 00:39:48,685
Ale tak należy postąpić.
495
00:39:48,765 --> 00:39:49,885
To element...
496
00:39:50,605 --> 00:39:53,365
bycia w związku. Zamykasz przed tym drzwi.
497
00:39:56,005 --> 00:39:58,325
Bo się zobowiązałaś.
498
00:40:00,845 --> 00:40:02,525
Na tym to polega.
499
00:40:05,685 --> 00:40:07,925
Boże. Jeśli coś zrobiłeś, po prostu...
500
00:40:08,845 --> 00:40:09,965
chcę wiedzieć.
501
00:40:10,765 --> 00:40:12,485
Poradzę sobie z tym.
502
00:40:13,525 --> 00:40:14,765
Muszę tylko wiedzieć.
503
00:40:21,965 --> 00:40:23,525
Nic nie zrobiłem.
504
00:40:25,885 --> 00:40:26,845
Naprawdę.
505
00:40:29,765 --> 00:40:30,885
Przysięgam.
506
00:40:37,405 --> 00:40:39,685
Jedna bomba czekoladowa
507
00:40:40,005 --> 00:40:42,565
i dwie łyżeczki.
508
00:40:43,685 --> 00:40:44,565
Smacznego.
509
00:40:47,005 --> 00:40:47,885
Tak.
510
00:40:48,725 --> 00:40:49,645
Dobrze.
511
00:41:01,645 --> 00:41:02,525
Wybacz.
512
00:41:06,445 --> 00:41:08,005
Nie dam rady.
513
00:41:11,045 --> 00:41:12,685
Znów przejmujesz się pracą?
514
00:41:15,565 --> 00:41:16,565
Chyba tak.
515
00:41:26,325 --> 00:41:28,005
Mogę dokończyć sama?
516
00:41:53,045 --> 00:41:55,365
KARL JEST ONLINE
517
00:42:27,805 --> 00:42:30,685
GDZIE JESTEŚ?
518
00:42:45,565 --> 00:42:47,365
- Przepraszam.
- Oczywiście.
519
00:42:47,445 --> 00:42:48,445
Muszę odebrać.
520
00:42:49,805 --> 00:42:50,725
Halo.
521
00:42:56,045 --> 00:42:59,485
- Co to znaczy?
- Nie mogę tego ciągnąć.
522
00:42:59,685 --> 00:43:00,805
To nie fair wobec Theo.
523
00:43:00,885 --> 00:43:03,725
Ale to nie zdrada.
524
00:43:03,805 --> 00:43:06,525
To nie jest rzeczywiste. Jak porno...
525
00:43:06,965 --> 00:43:07,805
lub coś takiego.
526
00:43:07,885 --> 00:43:10,005
Stary, wiesz, że to nie w porządku.
527
00:43:10,485 --> 00:43:12,085
Muszę myśleć o Theo.
528
00:43:12,245 --> 00:43:13,285
Dobra, ale...
529
00:43:13,605 --> 00:43:16,125
Nie musimy tego zupełnie ucinać.
Chociaż...
530
00:43:17,405 --> 00:43:18,725
jedna niedziela w miesiącu?
531
00:43:18,805 --> 00:43:20,765
- Nie.
- Od czasu do czasu.
532
00:43:20,845 --> 00:43:21,685
Karl!
533
00:43:21,765 --> 00:43:23,445
Musimy to skończyć na dobre.
534
00:43:23,525 --> 00:43:26,485
Przecież to coś dobrego. Wiesz o tym.
535
00:43:26,565 --> 00:43:27,645
Muszę kończyć.
536
00:43:28,965 --> 00:43:29,805
Przepraszam.
537
00:43:30,245 --> 00:43:31,125
Danny.
538
00:43:31,725 --> 00:43:32,645
Cześć.
539
00:43:33,605 --> 00:43:34,525
Danny.
540
00:43:56,525 --> 00:43:58,565
SIEDEM MIESIĘCY PÓŹNIEJ
541
00:44:12,285 --> 00:44:13,285
Dobrze,
542
00:44:13,365 --> 00:44:15,325
muszę przejść obok ciebie. Gotów?
543
00:44:15,845 --> 00:44:16,685
Teraz!
544
00:44:23,365 --> 00:44:24,205
Wygrałeś.
545
00:44:52,885 --> 00:44:54,965
I upadł.
546
00:44:55,045 --> 00:44:58,685
- Makaronik znowu znalazł but, co?
- I zawiesił go na drzewie.
547
00:45:06,005 --> 00:45:07,645
Wszystkiego najlepszego.
548
00:45:08,525 --> 00:45:11,125
Przepraszam, że taki mały.
Nie mogłam wyjść.
549
00:45:11,205 --> 00:45:13,365
Właśnie to chciałem dostać.
550
00:45:14,405 --> 00:45:15,405
Dziękuję.
551
00:45:17,085 --> 00:45:19,165
- Ładnie pachnie.
- Tak...
552
00:45:19,245 --> 00:45:21,685
Proste jedzenie, które tak lubisz.
553
00:45:21,765 --> 00:45:23,845
Sporo tego zrobiłaś.
554
00:45:23,925 --> 00:45:25,925
- Tak.
- Znów masz napady głodu?
555
00:45:28,085 --> 00:45:29,925
- Dziś jemy we trójkę.
- Wiem.
556
00:45:30,005 --> 00:45:32,085
- Właśnie mówię.
- Troje dorosłych.
557
00:45:32,845 --> 00:45:33,965
Zaprosiłam Karla.
558
00:45:35,765 --> 00:45:36,805
Niespodzianka.
559
00:45:39,445 --> 00:45:40,325
Karla?
560
00:45:40,445 --> 00:45:43,365
Rok temu mówiłeś,
że za rzadko go widujesz
561
00:45:43,445 --> 00:45:46,005
i że mało z nim rozmawiałeś na grillu,
562
00:45:46,085 --> 00:45:47,645
więc wysłałam mu maila.
563
00:45:48,685 --> 00:45:49,885
I co odpowiedział?
564
00:45:50,285 --> 00:45:52,165
Że bardzo chętnie przyjdzie.
565
00:45:56,405 --> 00:45:57,765
O wilku mowa.
566
00:46:06,085 --> 00:46:08,405
Boże, pamiętasz tego szaleńca,
567
00:46:08,485 --> 00:46:11,005
który mieszkał piętro niżej?
568
00:46:11,085 --> 00:46:13,965
Walił w sufit, kiedy puszczaliśmy muzykę.
569
00:46:14,045 --> 00:46:16,245
Miał rację, byliśmy głośno.
570
00:46:20,485 --> 00:46:22,805
Pamiętasz, jak raz przyniosłeś ecstasy?
571
00:46:23,405 --> 00:46:26,085
Nalegałeś, żebyśmy wszyscy wzięli.
572
00:46:26,165 --> 00:46:28,405
Następnego dnia musiałam iść do pracy.
573
00:46:31,125 --> 00:46:32,765
Byliśmy wtedy młodzi.
574
00:46:35,725 --> 00:46:39,405
Hennessy i deser to jedyne szaleństwo,
na jakie teraz nas stać.
575
00:46:41,325 --> 00:46:43,845
À propos deseru, jest prawie gotowy.
576
00:46:54,765 --> 00:46:56,325
Co ty, kurwa, wyprawiasz?
577
00:46:57,445 --> 00:46:58,285
Jem.
578
00:46:58,605 --> 00:47:00,445
Nie o to mi chodzi.
579
00:47:01,125 --> 00:47:02,245
Po coś tu przylazł?
580
00:47:02,325 --> 00:47:04,205
Zaprosiła mnie. Co miałem zrobić?
581
00:47:04,285 --> 00:47:05,525
- Wymówić się.
- Jak?
582
00:47:05,605 --> 00:47:07,045
Obojętnie.
583
00:47:09,405 --> 00:47:11,405
Jestem jakąś byłą żoną czy co?
584
00:47:11,485 --> 00:47:13,365
To zbyt dziwaczne.
585
00:47:14,445 --> 00:47:16,125
Zajebiście dziwaczne.
586
00:47:24,365 --> 00:47:26,005
Powiem ci, co jest dziwaczne.
587
00:47:32,085 --> 00:47:33,205
Nic się temu nie równa.
588
00:47:34,445 --> 00:47:35,365
Prawda?
589
00:47:37,085 --> 00:47:38,805
Próbowałem to czymś zastąpić.
590
00:47:40,405 --> 00:47:41,245
Starałem się.
591
00:47:42,325 --> 00:47:45,205
Pieprzyłem się z postaciami
niezależnymi. Badziewie.
592
00:47:45,285 --> 00:47:46,885
- Cicho.
- Jak z gumową lalką.
593
00:47:46,965 --> 00:47:49,845
Nie po to ich zaprogramowano,
tylko sobie leżą.
594
00:47:51,685 --> 00:47:53,245
Próbowałem z innymi graczami.
595
00:47:54,685 --> 00:47:56,885
Innymi osobami w roli Lance’a.
596
00:47:57,965 --> 00:48:00,805
Jeden Holender prawie mi spasował.
597
00:48:00,885 --> 00:48:03,045
Jeśli nie myślałem o jego akcencie.
598
00:48:03,405 --> 00:48:06,165
Ale nic z tego.
599
00:48:07,805 --> 00:48:10,445
To nie równało się temu,
co mieliśmy tam my.
600
00:48:12,885 --> 00:48:14,125
Przestań.
601
00:48:14,645 --> 00:48:16,045
Próbowałem wszystkiego.
602
00:48:18,085 --> 00:48:22,125
Próbowałem z facetem,
z dziewczyną, grupowo,
603
00:48:22,205 --> 00:48:23,045
co chcesz.
604
00:48:24,125 --> 00:48:26,605
Bzyknąłem nawet Tundrę, misia polarnego.
605
00:48:29,805 --> 00:48:31,285
Bzykałem misia polarnego.
606
00:48:32,125 --> 00:48:34,885
- A wciąż myślę o tobie.
- Nie mogę ci pomóc.
607
00:48:34,965 --> 00:48:36,365
Chcesz pieprzyć Roxi.
608
00:48:36,445 --> 00:48:37,525
- Nie.
- Chcesz!
609
00:48:38,685 --> 00:48:41,165
- Po prostu…
- Najlepszy seks mojego życia.
610
00:48:42,605 --> 00:48:45,285
Twojego też. Przebił wszystko.
I wiesz o tym.
611
00:48:48,205 --> 00:48:49,285
Przemyśl to.
612
00:48:51,125 --> 00:48:52,365
Pomyśl o niej.
613
00:48:53,965 --> 00:48:55,085
O Roxi.
614
00:48:56,165 --> 00:48:57,405
O tym, że ją tulisz.
615
00:48:59,285 --> 00:49:01,685
- Dotyk mojej ciepłej skóry.
- Proszę cię.
616
00:49:01,765 --> 00:49:04,045
Jej ciasna, mokra cipka.
617
00:49:04,125 --> 00:49:05,845
- Kurwa, stary!
- Będziesz tam
618
00:49:05,925 --> 00:49:06,765
o północy.
619
00:49:07,485 --> 00:49:10,365
Zrób to po raz ostatni. Chcesz tego.
620
00:49:11,085 --> 00:49:11,925
Kurwa!
621
00:49:15,965 --> 00:49:16,965
Co robicie?
622
00:49:20,565 --> 00:49:22,565
- Wydurniamy się.
- Wydurniamy się.
623
00:49:23,285 --> 00:49:24,445
Wygląda świetnie.
624
00:49:27,285 --> 00:49:28,285
Kochanie, talerz.
625
00:49:35,485 --> 00:49:36,925
To twoje tiramisu?
626
00:49:37,885 --> 00:49:38,805
Wiesz przecież.
627
00:49:39,605 --> 00:49:41,365
Słynne na cały świat.
628
00:49:41,445 --> 00:49:42,965
Dobrze było cię widzieć.
629
00:49:51,085 --> 00:49:52,525
Wszystkiego najlepszego.
630
00:49:52,845 --> 00:49:54,485
- Dobrze cię widzieć.
- Tak.
631
00:49:54,565 --> 00:49:55,405
Ciebie też.
632
00:49:55,965 --> 00:49:57,325
Boże, uściskajcie się.
633
00:50:00,005 --> 00:50:02,005
Faceci są tacy niezręczni.
634
00:50:03,045 --> 00:50:04,325
O północy.
635
00:50:10,165 --> 00:50:11,685
- Na razie.
- Dobranoc.
636
00:51:48,205 --> 00:51:49,485
Cudownie.
637
00:51:56,965 --> 00:51:58,245
Kocham cię.
638
00:52:05,765 --> 00:52:06,605
Nie.
639
00:52:09,045 --> 00:52:09,885
Nie.
640
00:52:12,085 --> 00:52:14,205
Nie!
641
00:52:20,165 --> 00:52:21,485
Nie wiem, skąd to się wzięło.
642
00:52:23,205 --> 00:52:24,805
Dokąd to, kurwa, zmierza?
643
00:52:33,045 --> 00:52:34,445
Ty też to czujesz.
644
00:52:35,445 --> 00:52:36,285
Powiedz to.
645
00:52:38,765 --> 00:52:39,605
Powiedz.
646
00:52:42,085 --> 00:52:43,565
Czego ty, kurwa, chcesz?
647
00:52:46,285 --> 00:52:47,485
Kiedy to się kończy?
648
00:52:48,325 --> 00:52:49,765
Kto powiedział, że musi?
649
00:52:56,645 --> 00:52:57,485
Kurwa!
650
00:53:08,885 --> 00:53:10,405
Pamiętasz klub Rok?
651
00:53:11,005 --> 00:53:12,965
- Danny...
- Stary klub, Rok.
652
00:53:13,045 --> 00:53:14,245
Oczywiście. A co?
653
00:53:14,325 --> 00:53:15,445
Parking na tyłach.
654
00:53:16,365 --> 00:53:17,805
Bądź tam za pół godziny.
655
00:53:19,965 --> 00:53:20,885
Opuść grę.
656
00:53:26,605 --> 00:53:30,765
ROK
657
00:54:01,685 --> 00:54:03,685
- No dobra.
- Nie będziemy się bić.
658
00:54:04,845 --> 00:54:05,765
Tylko całować.
659
00:54:06,685 --> 00:54:07,925
- Całować?
- No...
660
00:54:08,725 --> 00:54:09,565
całować.
661
00:54:10,285 --> 00:54:11,765
Tylko tak się przekonamy.
662
00:54:12,365 --> 00:54:13,205
Nie.
663
00:54:13,285 --> 00:54:14,765
Jeśli będą fajerwerki...
664
00:54:15,565 --> 00:54:17,165
to w porządku.
665
00:54:17,245 --> 00:54:18,965
Znaczy, że to jest w nas.
666
00:54:19,525 --> 00:54:21,965
Przynajmniej dowiemy się, na czym stoimy.
667
00:54:23,645 --> 00:54:24,925
Więc się, kurwa, pocałujmy.
668
00:54:26,885 --> 00:54:27,725
Dobra.
669
00:54:32,205 --> 00:54:34,245
- Zgodziłem się.
- Zbieram się.
670
00:54:37,325 --> 00:54:38,885
- Mam zacząć?
- Nie wiem.
671
00:54:42,365 --> 00:54:43,205
Tak.
672
00:54:54,205 --> 00:54:55,085
Gotowy?
673
00:54:57,365 --> 00:54:59,445
Po prostu mnie pocałuj, kurna.
674
00:55:19,285 --> 00:55:20,125
Nie.
675
00:55:21,005 --> 00:55:21,885
Nic nie czuję.
676
00:55:24,485 --> 00:55:25,365
Ja też nie.
677
00:55:30,485 --> 00:55:31,685
A więc mamy jasność.
678
00:55:43,245 --> 00:55:45,525
- W grze jest inaczej.
- Nie!
679
00:55:46,125 --> 00:55:47,485
Musisz się tego pozbyć.
680
00:55:47,565 --> 00:55:48,925
- Nie da się!
- Nie!
681
00:55:49,005 --> 00:55:50,205
To jest za głęboko.
682
00:55:50,285 --> 00:55:52,165
- Chrzań się!
- Głęboko w głowie.
683
00:55:52,245 --> 00:55:54,085
Ja to znam. I ty też.
684
00:55:54,885 --> 00:55:56,245
Tkwi głęboko, co?
685
00:55:56,765 --> 00:55:59,085
- Tak się tego pozbędziemy.
- Nie pchaj mnie.
686
00:55:59,165 --> 00:56:00,805
Twardziel z ciebie? Co teraz?
687
00:56:00,885 --> 00:56:02,565
- Nie pchaj mnie!
- Bo co?
688
00:56:09,045 --> 00:56:10,005
Przestań!
689
00:56:16,125 --> 00:56:17,245
POLICJA
690
00:56:19,165 --> 00:56:20,165
Przestań!
691
00:56:21,965 --> 00:56:22,805
Kurwa.
692
00:56:34,045 --> 00:56:35,245
Mój mąż tu jest.
693
00:56:35,365 --> 00:56:37,965
Danny, Daniel Parker.
694
00:56:38,045 --> 00:56:40,725
Już sprawdzam.
695
00:56:55,205 --> 00:56:57,445
Widziałam, że jesteście na siebie źli.
696
00:57:02,085 --> 00:57:03,765
O co się pobiliście?
697
00:57:12,885 --> 00:57:13,845
Halo?
698
00:57:17,565 --> 00:57:18,525
Ja pieprzę!
699
00:57:20,325 --> 00:57:21,325
Mów do mnie!
700
00:57:37,445 --> 00:57:39,165
WESOŁEJ CZTERDZIESTKI!
701
00:57:39,285 --> 00:57:41,045
Przyprowadźcie dzieciaki.
702
00:57:46,685 --> 00:57:48,245
Robicie cudne dzieci.
703
00:57:48,325 --> 00:57:49,805
Nasze to poczwary.
704
00:57:49,885 --> 00:57:51,805
- Co?
- Chciałbym być ich dzieckiem.
705
00:58:21,245 --> 00:58:22,485
Wszystkiego najlepszego.
706
00:58:32,445 --> 00:58:33,925
Rano chcę to z powrotem.
707
00:58:35,205 --> 00:58:36,365
Jasne.
708
00:59:06,045 --> 00:59:07,485
14 LIPCA
709
00:59:10,165 --> 00:59:12,005
DANNY JEST ONLINE
710
00:59:36,525 --> 00:59:37,485
Gotowy?