1 00:00:06,005 --> 00:00:09,005 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:39,645 --> 00:00:43,645 ROK 3 00:01:20,005 --> 00:01:21,245 Jesteś tu sama? 4 00:01:23,245 --> 00:01:24,085 Na razie tak. 5 00:01:26,645 --> 00:01:28,765 Taka ładna dziewczyna jak ty... 6 00:01:31,325 --> 00:01:32,205 Słaby tekst. 7 00:01:34,845 --> 00:01:37,165 Może chociaż postawię ci drinka? 8 00:01:39,285 --> 00:01:40,125 Jasne. 9 00:01:41,245 --> 00:01:42,085 Barman. 10 00:01:43,565 --> 00:01:44,565 Jeden buck... 11 00:01:45,005 --> 00:01:48,085 i jeden sidecar. 12 00:01:51,725 --> 00:01:53,885 Skąd wiesz, że mam ochotę na sidecara? 13 00:01:53,965 --> 00:01:55,485 Może wiem, co lubisz? 14 00:01:55,965 --> 00:01:57,205 Tutaj są. 15 00:02:03,245 --> 00:02:04,125 W samą porę. 16 00:02:04,205 --> 00:02:06,605 - Cześć, Karl. - Jak leci? To jest Daisy. 17 00:02:08,125 --> 00:02:09,645 Daisy, to Danny i Theo. 18 00:02:09,725 --> 00:02:11,245 - Cześć. - Cześć. 19 00:02:11,325 --> 00:02:12,965 Moi współlokatorzy, mówiłem ci. 20 00:02:13,045 --> 00:02:16,565 Dobrze się z nimi spiknąć, bo biorą największy pokój. 21 00:02:16,645 --> 00:02:17,485 Święta prawda. 22 00:02:18,605 --> 00:02:20,485 - Ja stawiam. - Masz rację. 23 00:02:20,565 --> 00:02:22,325 Spadaj na parkiet. 24 00:02:22,845 --> 00:02:23,685 Chodź ze mną. 25 00:02:26,645 --> 00:02:31,045 Przez to udawanie nieznajomych przy barze... 26 00:02:31,965 --> 00:02:33,405 strasznie się napaliłam. 27 00:02:36,285 --> 00:02:37,565 Zanotuję w pamięci, 28 00:02:38,165 --> 00:02:40,165 że mojego kociaka kręci odgrywanie ról. 29 00:02:42,925 --> 00:02:43,765 Wiadomo. 30 00:03:57,885 --> 00:03:59,005 W samą porę. 31 00:04:01,685 --> 00:04:03,125 Jutro mam pracę. 32 00:04:03,205 --> 00:04:04,605 Pieprz pracę. 33 00:04:25,405 --> 00:04:27,405 O Boże! 34 00:04:31,125 --> 00:04:32,485 Szlag! 35 00:04:33,845 --> 00:04:34,885 Dobra, stary. 36 00:04:37,885 --> 00:04:38,725 Jeszcze raz. 37 00:04:38,805 --> 00:04:42,085 - Nie, już późno. - Już zdecydowane. 38 00:04:43,485 --> 00:04:44,365 Cholera. 39 00:04:44,485 --> 00:04:46,525 Znowu wybierasz Roxette. 40 00:04:46,605 --> 00:04:49,125 Byłeś Lance’em ze 20 razy z rzędu. 41 00:04:49,205 --> 00:04:50,685 Jesteś niepokonany. 42 00:04:50,765 --> 00:04:52,365 - Dokąd? W góry? - Do kitu. 43 00:04:52,445 --> 00:04:54,245 - Plaża? - Wybierzmy świątynię. 44 00:04:55,565 --> 00:04:56,565 Do roboty. 45 00:04:57,125 --> 00:04:59,245 Przygotuj się na manto od Lance’a. 46 00:04:59,325 --> 00:05:01,085 Roxette upierdzieli ci łeb. 47 00:05:01,165 --> 00:05:03,285 - Bez sensu. - Upierdzieli ci łeb! 48 00:05:03,365 --> 00:05:04,285 Co to znaczy? 49 00:05:05,285 --> 00:05:06,125 Runda pierwsza. 50 00:05:06,205 --> 00:05:07,045 Walcz! 51 00:05:13,165 --> 00:05:15,965 Odwal się. No dalej. 52 00:05:19,805 --> 00:05:20,845 Spadaj. 53 00:05:23,525 --> 00:05:24,685 Pudło. 54 00:05:29,125 --> 00:05:30,365 Nie tak, stary. 55 00:05:33,165 --> 00:05:34,125 Świetnie. 56 00:05:35,365 --> 00:05:36,445 Obudziliście mnie. 57 00:05:38,525 --> 00:05:39,805 Jesteście za głośno. 58 00:05:41,245 --> 00:05:42,845 - Chcesz trochę? - Skarbie? 59 00:05:45,405 --> 00:05:46,685 Bądźcie ciszej. 60 00:05:46,765 --> 00:05:47,605 Skarbie... 61 00:05:54,645 --> 00:05:57,525 11 LAT PÓŹNIEJ 62 00:06:06,885 --> 00:06:07,845 Solenizant. 63 00:06:08,765 --> 00:06:10,245 Solenizant. 64 00:06:14,125 --> 00:06:16,245 Wszystkiego najlepszego. Ile to lat? 65 00:06:17,685 --> 00:06:18,845 Trzydzieści osiem. 66 00:06:19,605 --> 00:06:21,085 Zbliża się czterdziecha. 67 00:06:21,485 --> 00:06:22,965 Niedługo umrę. 68 00:06:23,805 --> 00:06:24,845 Jasne. 69 00:06:25,365 --> 00:06:26,405 Znasz Simona? 70 00:06:29,165 --> 00:06:31,445 - Raczej nie. - Nie mieliśmy okazji. 71 00:06:32,325 --> 00:06:33,405 Simon lubi rowery. 72 00:06:35,085 --> 00:06:35,925 Super. 73 00:06:38,045 --> 00:06:39,685 - Super. - Maxwell, nie kop. 74 00:06:40,125 --> 00:06:41,085 Nie wolno kopać. 75 00:06:42,765 --> 00:06:44,045 Przepraszam. 76 00:06:53,965 --> 00:06:56,365 Lubisz motory czy tylko rowery? 77 00:06:57,165 --> 00:06:58,165 Rowery. 78 00:07:00,685 --> 00:07:01,525 Spoko. 79 00:07:23,445 --> 00:07:25,405 - Berek! - Tyler, idź na zewnątrz. 80 00:07:25,525 --> 00:07:26,365 Przepraszam! 81 00:07:27,365 --> 00:07:28,925 - Przepraszam. - Pozwól mi. 82 00:07:29,005 --> 00:07:29,845 Ja to zrobię. 83 00:07:29,925 --> 00:07:31,125 W porządku? 84 00:07:31,325 --> 00:07:33,725 Idź. Nie martw się, ja się tym zajmę. 85 00:07:45,405 --> 00:07:46,285 Karl. 86 00:07:47,525 --> 00:07:50,245 - Cześć, Theo. - Nie widzieliśmy się już... 87 00:07:50,325 --> 00:07:52,845 - jak długo? - Bardzo długo. 88 00:07:53,325 --> 00:07:54,765 Za długo. 89 00:07:55,205 --> 00:07:56,045 Czy Daisy 90 00:07:56,125 --> 00:07:57,245 parkuje auto? 91 00:07:59,245 --> 00:08:01,885 Nie jesteśmy już razem. 92 00:08:01,965 --> 00:08:03,765 - Więc... - Boże, przykro mi. 93 00:08:03,845 --> 00:08:05,805 W porządku. 94 00:08:05,885 --> 00:08:09,085 Rozstaliśmy się rok temu. 95 00:08:09,725 --> 00:08:10,645 Nie wiedziałam. 96 00:08:11,925 --> 00:08:13,565 Nie używam Facebooka... 97 00:08:13,885 --> 00:08:15,525 W tych sprawach bywam tępa. 98 00:08:15,605 --> 00:08:16,965 Nie, w porządku. 99 00:08:17,045 --> 00:08:20,925 Ciągle się przyjaźnimy, nawet bardziej. Dojrzałe rozstanie. 100 00:08:21,965 --> 00:08:23,565 Wejdź. 101 00:08:23,965 --> 00:08:25,125 - Wejdź. - Dobrze. 102 00:08:25,205 --> 00:08:26,565 Danny jest z tyłu. 103 00:08:39,405 --> 00:08:41,885 Nie bijemy się ani nie kopiemy, jasne? 104 00:08:41,965 --> 00:08:43,485 - Przepraszam. - W porządku. 105 00:08:45,885 --> 00:08:47,725 Idźcie się bawić. Nie ma czasu. 106 00:08:50,285 --> 00:08:52,045 Szlag, bez jaj. 107 00:08:55,885 --> 00:08:58,245 Nic nie dorówna domowej kuchni. 108 00:09:01,405 --> 00:09:03,045 - Cześć, stary. - Co tam? 109 00:09:04,125 --> 00:09:05,485 O rany, uścisk dłoni. 110 00:09:06,245 --> 00:09:07,645 Co robić? 111 00:09:07,725 --> 00:09:09,765 - Zarażony czy co? - Pieprz się. 112 00:09:10,565 --> 00:09:12,405 Chodź no tu, stary. 113 00:09:13,445 --> 00:09:15,605 Teraz lepiej. Wyrzuć to z siebie. 114 00:09:16,405 --> 00:09:18,005 Nadal jesteś palantem. 115 00:09:18,085 --> 00:09:19,525 Wszystkiego najlepszego. 116 00:09:19,605 --> 00:09:21,885 Odkąd to używasz torebek na prezenty? 117 00:09:21,965 --> 00:09:23,325 W sklepie zapakowali. 118 00:09:23,405 --> 00:09:24,285 Otworzysz? 119 00:09:29,565 --> 00:09:31,685 Striking Vipers. 120 00:09:31,765 --> 00:09:35,165 X. Striking Vipers X. 121 00:09:35,245 --> 00:09:37,325 Wczoraj wypuścili najnowszą wersję. 122 00:09:37,405 --> 00:09:38,525 Byłem w sklepie. 123 00:09:38,605 --> 00:09:39,885 Zobaczyłem to i... 124 00:09:39,965 --> 00:09:41,205 Stary. 125 00:09:42,525 --> 00:09:43,845 Powrót do przeszłości. 126 00:09:45,085 --> 00:09:47,085 Potrzebne jest rozszerzenie VR. 127 00:09:47,165 --> 00:09:48,485 Nie mam takiego. 128 00:09:50,125 --> 00:09:51,005 Masz. 129 00:09:55,285 --> 00:09:56,245 Nie... 130 00:10:00,205 --> 00:10:01,965 Nie! 131 00:10:02,485 --> 00:10:03,405 Stary... 132 00:10:03,485 --> 00:10:04,805 To twoje urodziny. 133 00:10:04,885 --> 00:10:07,445 Po prostu bierz to ustrojstwo. 134 00:10:07,525 --> 00:10:09,965 Serio, będziesz miał cholerną radochę. 135 00:10:10,045 --> 00:10:11,725 Wypróbowałem w sklepie. 136 00:10:11,805 --> 00:10:12,885 Pokazali mi demo 137 00:10:12,965 --> 00:10:16,285 i te pięć minut rozwaliło mnie w drobny mak. 138 00:10:18,685 --> 00:10:19,525 Dzięki, stary. 139 00:10:19,605 --> 00:10:20,605 Spoko. 140 00:10:23,005 --> 00:10:23,925 To twój? 141 00:10:25,685 --> 00:10:27,205 - Nie, to Maxwell. - Maxwell! 142 00:10:27,285 --> 00:10:29,685 Szkolny... 143 00:10:30,445 --> 00:10:31,525 kolega Tylera. 144 00:10:34,125 --> 00:10:35,125 Chcesz piwo? 145 00:10:35,885 --> 00:10:37,565 Nareszcie, jestem uratowany! 146 00:10:37,725 --> 00:10:38,605 Tak! 147 00:10:41,485 --> 00:10:42,325 Dziękuję. 148 00:10:44,005 --> 00:10:45,525 Mamo. 149 00:10:48,125 --> 00:10:51,045 Theo, pijemy z plastikowych kubków? 150 00:10:51,125 --> 00:10:52,405 Theo dobrze wygląda. 151 00:10:54,805 --> 00:10:57,045 Choć jedno z was chodzi jeszcze na siłownię. 152 00:10:57,125 --> 00:10:57,965 Serio? 153 00:10:58,485 --> 00:10:59,645 Serio, stary. 154 00:11:00,725 --> 00:11:03,045 Chodzisz jak jakiś Frankenstein. 155 00:11:03,125 --> 00:11:06,485 Od kontuzji kolana nie mogę ćwiczyć. 156 00:11:06,565 --> 00:11:08,405 Wiem, że to żadna wymówka. 157 00:11:08,485 --> 00:11:10,085 - Tylko... - No jasne. 158 00:11:10,645 --> 00:11:11,885 Pieprz się, co? 159 00:11:12,565 --> 00:11:15,285 Mogę sobie na to pozwolić. Ustatkowałem się. 160 00:11:15,365 --> 00:11:18,605 Dziękuję Bogu, że już nie muszę chodzić na randki, 161 00:11:18,685 --> 00:11:21,925 wystawiać się na pokaz i takie tam... pierdoły. 162 00:11:22,005 --> 00:11:24,765 - To jak druga praca. - Dorównywać młodszym. 163 00:11:24,845 --> 00:11:28,125 - Robisz pewnie tysiąc brzuszków dziennie. - Co rano 50. 164 00:11:29,165 --> 00:11:30,245 Pięćdziesiąt rano. 165 00:11:31,325 --> 00:11:32,725 Depilujesz jajka? 166 00:11:33,725 --> 00:11:35,765 Ci młodsi robią to na bank. 167 00:11:37,165 --> 00:11:39,605 Depilujesz jajka... Ohyda! 168 00:11:39,965 --> 00:11:42,125 Tak, lśnią jak czarna bila. 169 00:11:43,765 --> 00:11:45,845 Tylko po to, żeby nie wypaść z gry? 170 00:11:47,405 --> 00:11:48,245 Współczuję ci. 171 00:11:48,525 --> 00:11:49,485 - Tak. - Serio. 172 00:11:53,005 --> 00:11:55,245 Wiesz, dokąd idę później? 173 00:11:55,325 --> 00:11:57,285 Aż do tyłka się depilujesz? 174 00:11:58,725 --> 00:11:59,765 Mam spotkanie... 175 00:12:00,365 --> 00:12:01,605 z Marielą. 176 00:12:03,085 --> 00:12:05,845 - Mariela. - Śpiewa w chórkach. 177 00:12:05,925 --> 00:12:08,205 W szkolnym zespole? Ile ma lat? 178 00:12:08,805 --> 00:12:10,045 Dwadzieścia dziewięć. 179 00:12:12,165 --> 00:12:13,085 Nie, 28. 180 00:12:13,845 --> 00:12:14,925 Tu też ona. 181 00:12:18,765 --> 00:12:20,485 Nie podzielicie się? 182 00:12:28,805 --> 00:12:29,805 Szczęściarz. 183 00:12:30,045 --> 00:12:30,885 Być może. 184 00:12:37,485 --> 00:12:38,485 Co ty wyprawiasz? 185 00:12:39,245 --> 00:12:40,085 Co wyprawiasz? 186 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 Tyler śpi? 187 00:12:51,885 --> 00:12:56,685 Musiałam mu czytać cholernego... Makaronika, nim pozwolił zgasić światło. 188 00:12:58,205 --> 00:12:59,965 „Makaronik znalazł but...” 189 00:13:00,045 --> 00:13:02,045 „...i zawiesił go na drzewie”. 190 00:13:02,125 --> 00:13:04,485 Makaronik nie szanuje środowiska. 191 00:13:04,565 --> 00:13:05,885 Tyle w temacie. 192 00:13:06,965 --> 00:13:07,805 Ja to zrobię. 193 00:13:08,485 --> 00:13:09,525 Nie trzeba. 194 00:13:11,085 --> 00:13:12,605 To twoje urodziny. 195 00:13:18,045 --> 00:13:19,005 Dziękuję. 196 00:13:24,565 --> 00:13:25,525 Wiesz... 197 00:13:25,805 --> 00:13:28,765 mogłeś mi powiedzieć, że Karl i Daisy się rozstali. 198 00:13:29,605 --> 00:13:31,925 - Czyja to była decyzja? - Nie pytałem. 199 00:13:33,285 --> 00:13:36,445 Zawsze mówiłam, że nie pasują do siebie. 200 00:13:37,885 --> 00:13:40,125 Dawno go nie widziałem. 201 00:13:40,205 --> 00:13:42,205 Chyba na urodzinach rok temu. 202 00:13:42,285 --> 00:13:43,965 Ależ ten rok przeleciał. 203 00:13:45,445 --> 00:13:47,805 Ta dziewczyna z telefonu to coś poważnego? 204 00:13:50,805 --> 00:13:51,965 Nie pytałem. 205 00:13:52,405 --> 00:13:54,045 Rozmowy facetów są do bani. 206 00:13:54,525 --> 00:13:55,805 Jak długo się znacie? 207 00:13:55,885 --> 00:13:59,005 Na takich imprezach nie ma jak pogadać. 208 00:13:59,525 --> 00:14:01,165 Tylko gadka szmatka. 209 00:14:01,885 --> 00:14:03,245 Albo gadka o dzieciach. 210 00:14:03,645 --> 00:14:04,845 Sporo tego ostatnio. 211 00:14:04,925 --> 00:14:07,845 - Powinniśmy się częściej spotykać. - Tak, cóż... 212 00:14:08,045 --> 00:14:08,885 sama wiesz. 213 00:14:09,285 --> 00:14:10,245 Praca. 214 00:14:10,885 --> 00:14:12,125 I jesteśmy rodzicami. 215 00:14:12,725 --> 00:14:14,965 On jest w mieście z wytwórnią, a my... 216 00:14:15,085 --> 00:14:15,965 tutaj. 217 00:14:16,325 --> 00:14:18,045 Może zaprosimy go na kolację? 218 00:14:19,085 --> 00:14:20,325 Mógłbyś zrobić chili. 219 00:14:24,205 --> 00:14:25,045 Pewnie. 220 00:14:29,045 --> 00:14:30,565 Ostrzeżenie. 221 00:14:30,645 --> 00:14:33,005 Musisz włożyć noże ostrzami do dołu. 222 00:14:33,525 --> 00:14:34,365 Wiem. 223 00:14:46,405 --> 00:14:48,325 Gość jest podobny do Rodmana. 224 00:14:52,445 --> 00:14:53,285 Rodmana? 225 00:14:53,365 --> 00:14:54,845 Dennisa Rodmana. 226 00:15:01,805 --> 00:15:03,245 Były koszykarz, tak? 227 00:15:03,845 --> 00:15:04,685 Tak. 228 00:15:05,725 --> 00:15:06,565 No tak... 229 00:15:07,645 --> 00:15:08,485 racja. 230 00:15:13,925 --> 00:15:16,525 Aplikacja każe nam to zrobić w ciągu godziny. 231 00:15:16,685 --> 00:15:18,285 To szczyt płodności. 232 00:15:21,005 --> 00:15:23,365 Jestem wykończona, ale chyba powinniśmy. 233 00:15:25,965 --> 00:15:27,085 Zrobimy to. 234 00:15:28,725 --> 00:15:31,085 Za dużo zjadłem. Nie wiem, czy dam radę. 235 00:15:32,885 --> 00:15:34,645 Lepiej zachować na później. 236 00:15:36,405 --> 00:15:37,885 Mogę już iść spać? 237 00:15:41,125 --> 00:15:41,965 Pewnie. 238 00:15:47,405 --> 00:15:48,405 Kocham cię. 239 00:15:50,165 --> 00:15:51,125 Ja ciebie też. 240 00:16:01,765 --> 00:16:02,765 Cholera. 241 00:16:34,205 --> 00:16:37,085 KARL ZAPRASZA CIĘ DO GRY 242 00:16:44,205 --> 00:16:45,205 Cześć, stary. 243 00:16:45,645 --> 00:16:47,285 Nie śpisz jeszcze? Zagramy? 244 00:16:48,325 --> 00:16:49,925 Raczej nie dziś. Właśnie... 245 00:16:50,005 --> 00:16:51,445 W co tam grasz? 246 00:16:51,885 --> 00:16:54,045 Pewnie w coś nudnego. 247 00:16:54,125 --> 00:16:55,005 Dobra, 248 00:16:55,085 --> 00:16:55,925 masz mnie. 249 00:16:56,005 --> 00:16:57,965 Weź płytkę, którą ci dałem, 250 00:16:58,045 --> 00:16:59,205 i zaczynamy. 251 00:16:59,285 --> 00:17:01,885 Serio, stary, to jest odlot. 252 00:17:01,965 --> 00:17:04,405 Odjedziesz. Zlejesz się w majtki 253 00:17:04,485 --> 00:17:06,085 i się posrasz. 254 00:17:07,685 --> 00:17:09,685 - Co mam robić? - Dobra, 255 00:17:09,765 --> 00:17:12,365 pokazali mi w sklepie. Wkładasz czip z grą... 256 00:17:14,325 --> 00:17:17,485 - Gotowe. - Teraz weź ten mały dysk i przyklej go 257 00:17:17,565 --> 00:17:18,765 do głowy. 258 00:17:18,845 --> 00:17:19,965 Z lewej czy prawej? 259 00:17:20,405 --> 00:17:21,245 Bez znaczenia. 260 00:17:27,485 --> 00:17:28,485 Gotowe. 261 00:17:28,565 --> 00:17:30,885 Przytrzymaj guzik synchronizujący na padzie. 262 00:17:31,885 --> 00:17:33,005 Nic się nie dzieje. 263 00:17:33,085 --> 00:17:34,925 Nie wybraliśmy jeszcze graczy. 264 00:17:35,005 --> 00:17:36,285 Ja będę... 265 00:17:37,445 --> 00:17:38,485 Roxette. 266 00:17:40,765 --> 00:17:42,005 Gdzie mój gracz? 267 00:17:43,125 --> 00:17:44,765 - Lance. - Dobra, Lance. 268 00:17:44,845 --> 00:17:45,685 Zaczynamy. 269 00:17:46,685 --> 00:17:47,525 Musisz... 270 00:17:48,645 --> 00:17:49,645 się przygotować. 271 00:17:50,205 --> 00:17:51,405 Przygotować? No już. 272 00:17:51,845 --> 00:17:52,685 Gotowy? 273 00:17:53,605 --> 00:17:55,205 - Tak. - Trzy, 274 00:17:55,725 --> 00:17:56,565 dwa... 275 00:17:58,605 --> 00:17:59,445 jeden. 276 00:18:10,205 --> 00:18:11,525 O Boże. 277 00:18:16,725 --> 00:18:17,965 Ale odlot. 278 00:18:20,925 --> 00:18:22,285 - Co, do cho... - Hejka! 279 00:18:23,045 --> 00:18:23,885 Danny! 280 00:18:24,485 --> 00:18:26,125 Miałeś się przygotować. 281 00:18:27,525 --> 00:18:28,405 Karl? 282 00:18:30,005 --> 00:18:31,805 Odlot, co? 283 00:18:37,685 --> 00:18:39,845 Ale jestem przypakowany. 284 00:18:39,965 --> 00:18:41,685 Myślisz, że masz fajną klatę? 285 00:18:43,085 --> 00:18:44,245 Popatrz na to. 286 00:18:46,285 --> 00:18:47,845 - To... - No właśnie. 287 00:18:48,925 --> 00:18:49,885 Jak tam kolano? 288 00:18:55,205 --> 00:18:56,125 Dobrze. 289 00:19:01,325 --> 00:19:04,605 Możesz tu robić rzeczy, których nie możesz robić tam. 290 00:19:07,205 --> 00:19:08,765 Dość tych akrobacji. 291 00:19:10,005 --> 00:19:12,005 - Gotowy na walkę? - Tak. 292 00:19:14,245 --> 00:19:15,165 Runda pierwsza. 293 00:19:15,525 --> 00:19:16,525 Walcz! 294 00:19:19,565 --> 00:19:20,405 Moment. 295 00:19:21,045 --> 00:19:22,045 Będzie bolało? 296 00:19:22,125 --> 00:19:24,245 Gra odtwarza wszystkie doznania. 297 00:19:24,325 --> 00:19:25,365 Więc tak czy nie? 298 00:19:26,325 --> 00:19:27,165 Tak! 299 00:19:32,925 --> 00:19:33,805 A masz! 300 00:19:43,565 --> 00:19:45,045 Zrobię z ciebie miazgę! 301 00:19:46,405 --> 00:19:47,405 Uderzenie grzmotu! 302 00:19:49,845 --> 00:19:50,685 Wiatrak! 303 00:19:54,565 --> 00:19:56,125 Tylko na to cię stać? 304 00:19:58,285 --> 00:19:59,205 Chryste. 305 00:19:59,285 --> 00:20:01,565 Bez obaw. Jest reset. Żadnych urazów. 306 00:20:03,125 --> 00:20:04,245 To porąbane. 307 00:20:04,325 --> 00:20:05,485 Runda druga. 308 00:20:06,005 --> 00:20:06,885 Zaczekaj. 309 00:20:06,965 --> 00:20:08,285 - Walcz! - Brak mi wprawy. 310 00:20:09,525 --> 00:20:11,405 Nawet nie pamiętam ruchów. 311 00:20:11,485 --> 00:20:13,125 To jak jazda na rowerze. 312 00:20:15,965 --> 00:20:17,405 Widzisz? Niezły blok. 313 00:20:18,565 --> 00:20:19,565 Dzięki. 314 00:20:22,285 --> 00:20:23,525 Hiper Sierpowy! 315 00:20:24,925 --> 00:20:26,325 Rzut w piach! 316 00:20:27,365 --> 00:20:28,885 Furia Tornada! 317 00:21:22,645 --> 00:21:25,725 Nie! 318 00:21:29,805 --> 00:21:32,725 Jak się stąd wydostać? 319 00:21:33,365 --> 00:21:34,565 Opuść grę! 320 00:21:34,645 --> 00:21:35,485 KARL OPUŚCIŁ GRĘ 321 00:21:38,645 --> 00:21:40,805 Opuść grę! 322 00:21:44,125 --> 00:21:44,965 O szlag. 323 00:21:51,565 --> 00:21:52,485 Jasna cholera. 324 00:22:24,005 --> 00:22:25,005 Cześć. 325 00:22:26,085 --> 00:22:27,325 Skąd on się tu wziął? 326 00:23:20,405 --> 00:23:21,445 To moja taksówka. 327 00:23:24,205 --> 00:23:25,405 Dobranoc, maluchu. 328 00:23:25,565 --> 00:23:26,445 Dobranoc. 329 00:23:26,765 --> 00:23:28,445 Zaopiekuj się tatą. 330 00:23:28,725 --> 00:23:29,565 Dobrze. 331 00:23:32,245 --> 00:23:33,605 Nie wiem, kiedy wrócę. 332 00:23:34,485 --> 00:23:36,885 - To zależy od korków. - Baw się dobrze. 333 00:23:43,245 --> 00:23:44,645 Wymiary galaktyki. 334 00:23:48,125 --> 00:23:49,525 Wymiary galaktyki. 335 00:23:58,245 --> 00:24:00,685 ...but i zawiesił go na drzewie. 336 00:24:00,765 --> 00:24:01,725 Bardzo dobrze. 337 00:24:02,405 --> 00:24:05,045 Na lśniącej stronie powstała zjeżdżalnia. 338 00:24:05,125 --> 00:24:07,325 Zjeżdżał z niej radośnie. 339 00:24:08,005 --> 00:24:09,805 Poprawił liście... 340 00:24:11,445 --> 00:24:12,805 Koniec gry. 341 00:24:25,325 --> 00:24:26,485 KARL JEST ONLINE 342 00:24:31,765 --> 00:24:33,925 KARL ZAPRASZA CIĘ DO GRY 343 00:24:40,245 --> 00:24:41,485 Cześć. 344 00:24:43,205 --> 00:24:44,845 Nie mogę długo grać... 345 00:24:44,925 --> 00:24:46,765 - Ja też nie. - Posłuchaj... 346 00:24:48,605 --> 00:24:50,525 Ostatnio byłem pijany. 347 00:24:51,165 --> 00:24:52,005 Po imprezie. 348 00:24:52,685 --> 00:24:53,605 Ja też. 349 00:24:55,685 --> 00:24:56,525 Spoko. 350 00:25:01,365 --> 00:25:02,485 Przygotuj się na... 351 00:25:03,605 --> 00:25:06,085 - poważną grę. - Poważna gra. 352 00:25:08,125 --> 00:25:09,405 Poważna gra. 353 00:25:11,645 --> 00:25:12,485 Zaczynamy. 354 00:25:21,365 --> 00:25:23,405 Skopię ci tyłek, sukinsynu. 355 00:25:24,725 --> 00:25:25,565 Czyżby? 356 00:25:25,925 --> 00:25:26,885 Tylko spróbuj. 357 00:25:26,965 --> 00:25:28,045 Runda pierwsza. 358 00:25:28,765 --> 00:25:29,805 Walcz! 359 00:26:03,685 --> 00:26:06,685 Przestań! Nie! 360 00:26:11,485 --> 00:26:12,485 Słyszy mnie pan? 361 00:26:14,485 --> 00:26:15,685 A teraz? 362 00:26:16,885 --> 00:26:18,405 Jest pan kierowcą, tak? 363 00:26:19,685 --> 00:26:21,525 Jestem przed Tap House. 364 00:26:22,925 --> 00:26:23,885 Tap House. 365 00:27:14,845 --> 00:27:15,685 Czyli... 366 00:27:16,845 --> 00:27:18,245 jesteśmy gejami. 367 00:27:24,205 --> 00:27:25,045 To żart. 368 00:27:27,405 --> 00:27:28,925 Nie czuję się jak gej. 369 00:27:34,325 --> 00:27:35,525 - Co to? - Jezu. 370 00:27:36,485 --> 00:27:37,485 Opuść grę. 371 00:27:40,445 --> 00:27:41,285 Co? 372 00:27:42,285 --> 00:27:44,805 - Miałeś być w łóżku. - Chce mi się pić. 373 00:27:48,885 --> 00:27:49,765 Pić? 374 00:27:51,845 --> 00:27:56,965 PRZEPRASZAM. TYLER SIĘ OBUDZIŁ I KOPNĄŁ MNIE W ŁYDKĘ. 375 00:28:37,205 --> 00:28:38,605 - Skończyłeś? - Tak. 376 00:28:38,685 --> 00:28:39,845 Co tak? 377 00:28:39,925 --> 00:28:41,045 Tak, dziękuję. 378 00:28:41,925 --> 00:28:42,765 Idź. 379 00:28:47,765 --> 00:28:48,885 Cześć, mamo. 380 00:28:49,885 --> 00:28:51,165 Cześć, maluchu. 381 00:28:57,485 --> 00:28:59,365 To ci dobrze zrobi. 382 00:29:01,525 --> 00:29:04,005 Czuję się, jakbym dostała obuchem w głowę. 383 00:29:07,245 --> 00:29:08,765 Nie powinnaś pić. 384 00:29:08,885 --> 00:29:11,765 Spóźniał mi się okres i się ucieszyłam. 385 00:29:12,805 --> 00:29:15,125 Ale zaczął się, gdy byłam w mieście... 386 00:29:18,045 --> 00:29:19,605 Stwierdziłam, chrzanić to. 387 00:29:20,885 --> 00:29:22,125 Przykro mi. 388 00:29:24,845 --> 00:29:25,805 Następnym razem. 389 00:29:42,045 --> 00:29:44,845 Następny poziom, ewolucja druku. 390 00:29:45,205 --> 00:29:47,405 Książka, którą widzicie, jest zapakowana... 391 00:29:54,085 --> 00:29:56,805 Opłucz naczynia przed włączeniem programu. 392 00:30:24,285 --> 00:30:25,445 Runda pierwsza. 393 00:30:26,325 --> 00:30:27,165 Walcz! 394 00:31:33,365 --> 00:31:34,805 Przepraszam, skarbie. 395 00:31:36,005 --> 00:31:38,005 Jestem zmęczony. 396 00:32:37,365 --> 00:32:38,805 Wiem, kiedy myślisz. 397 00:32:39,605 --> 00:32:40,485 O co chodzi? 398 00:32:44,325 --> 00:32:45,325 Jakie to uczucie? 399 00:32:47,605 --> 00:32:48,445 Chodzi mi o... 400 00:32:48,605 --> 00:32:49,525 uczucie. 401 00:32:50,725 --> 00:32:52,685 Być w ciele kobiety, gdy... 402 00:32:54,445 --> 00:32:55,405 To odlot. 403 00:32:59,005 --> 00:33:01,485 Całkowity odlot. 404 00:33:02,965 --> 00:33:03,805 To znaczy... 405 00:33:04,645 --> 00:33:05,525 jest inaczej. 406 00:33:06,085 --> 00:33:06,925 W sensie... 407 00:33:07,805 --> 00:33:08,885 fizyczne... 408 00:33:09,645 --> 00:33:11,365 doznania są bardziej... 409 00:33:14,805 --> 00:33:16,085 satysfakcjonujące. 410 00:33:18,085 --> 00:33:20,165 Nie umiem tego wyjaśnić. 411 00:33:20,485 --> 00:33:22,845 Jedno to gitara solo... 412 00:33:23,325 --> 00:33:26,845 a drugie to cała pieprzona orkiestra. 413 00:33:28,365 --> 00:33:29,765 Ale melodia ta sama. 414 00:33:30,885 --> 00:33:32,165 Tylko inne tempo. 415 00:33:32,245 --> 00:33:33,085 Tak. 416 00:33:33,285 --> 00:33:35,325 Strasznie przegięta ta analogia. 417 00:33:36,045 --> 00:33:37,165 Pieprz się. 418 00:34:10,485 --> 00:34:12,605 Nie... Posłuchaj, kolego. 419 00:34:13,805 --> 00:34:14,925 Posłuchaj. 420 00:34:43,565 --> 00:34:46,485 THEO MAM NA DZIŚ OPIEKUNKĘ. CAŁUJĘ 421 00:34:48,325 --> 00:34:50,125 PO CO? 422 00:34:56,725 --> 00:34:59,285 ROCZNICA ŚLUBU 423 00:34:59,405 --> 00:35:00,685 DZIĘKI 424 00:35:02,565 --> 00:35:03,765 Kurde. 425 00:35:14,245 --> 00:35:17,525 DZIŚ NIE MOGĘ. ROCZNICA ŚLUBU. SORRY. CAŁUJĘ 426 00:35:20,845 --> 00:35:22,565 ROCZNICA ŚLUBU. SORRY 427 00:35:22,645 --> 00:35:24,285 ROCZNICA ŚLUBU. SORRY. CAŁUJĘ 428 00:35:32,285 --> 00:35:33,485 DZIŚ NIE MOGĘ. 429 00:35:33,565 --> 00:35:35,245 ROCZNICA ŚLUBU. SORRY. 430 00:35:56,365 --> 00:35:58,365 - Cześć. - Cześć. 431 00:35:58,965 --> 00:35:59,965 Mogę... 432 00:36:02,125 --> 00:36:02,965 Lepiej nie? 433 00:36:03,045 --> 00:36:05,245 Chciałem postawić ci drinka. 434 00:36:08,765 --> 00:36:09,605 Przykro mi. 435 00:36:11,645 --> 00:36:13,085 - Boże. - Tak. 436 00:36:13,725 --> 00:36:14,845 Bardzo przepraszam. 437 00:36:15,405 --> 00:36:16,285 Niepotrzebnie. 438 00:36:16,605 --> 00:36:17,565 Na serio. 439 00:36:18,925 --> 00:36:19,885 Na serio. 440 00:36:22,885 --> 00:36:23,885 Nie narzucam się. 441 00:36:26,125 --> 00:36:26,965 Przepraszam. 442 00:36:40,445 --> 00:36:42,805 - Wszystko w porządku? - Tak. Dziękujemy. 443 00:36:45,325 --> 00:36:46,805 Zaraz przyniosę deser. 444 00:36:52,805 --> 00:36:53,845 To było dobre. 445 00:37:04,805 --> 00:37:06,245 Zauważyłam, że... 446 00:37:07,445 --> 00:37:09,525 czasami jesteś gdzieś daleko. 447 00:37:10,445 --> 00:37:12,925 - To znaczy? - Gdzieś znikasz. 448 00:37:14,205 --> 00:37:15,445 Chowasz się w środku, 449 00:37:16,085 --> 00:37:17,405 a ja zostaję na zewnątrz. 450 00:37:21,005 --> 00:37:22,045 Jesteś tam? 451 00:37:23,845 --> 00:37:24,965 Oczywiście, że tak. 452 00:37:25,405 --> 00:37:27,445 To o co chodzi? 453 00:37:28,565 --> 00:37:29,405 O nic. 454 00:37:32,125 --> 00:37:33,925 Nie robiliśmy tego od tygodni. 455 00:37:34,725 --> 00:37:36,245 Byłem zmęczony. 456 00:37:37,405 --> 00:37:38,765 Mieliśmy się starać. 457 00:37:38,845 --> 00:37:40,205 - Staramy się. - Nie. 458 00:37:40,285 --> 00:37:42,965 Nie zajdę w ciążę, jeśli nie będziesz mnie pieprzył. 459 00:37:43,045 --> 00:37:43,885 Chryste. 460 00:37:46,005 --> 00:37:47,325 To nie tak, że nie chcę. 461 00:37:49,085 --> 00:37:51,245 Mówię ci, jestem zmęczony. 462 00:37:52,405 --> 00:37:53,365 Przykro mi. 463 00:37:55,685 --> 00:37:57,285 Czy coś się dzieje? 464 00:37:57,365 --> 00:37:59,365 - Coś się dzieje? - Właśnie pytam. 465 00:38:00,805 --> 00:38:02,165 Nic się nie dzieje. 466 00:38:06,605 --> 00:38:07,565 To o co chodzi? 467 00:38:10,325 --> 00:38:11,885 - O mnie? - Nie. 468 00:38:12,085 --> 00:38:14,045 Już mnie nie dotykasz. 469 00:38:14,245 --> 00:38:16,805 - Theo... - Nawet mnie nie całujesz. 470 00:38:17,685 --> 00:38:19,645 Nie ma już tych drobnych rzeczy. 471 00:38:20,845 --> 00:38:22,325 Nie ściskasz mi ramienia. 472 00:38:22,605 --> 00:38:24,805 Nie dotykasz pleców, mijając mnie w kuchni. 473 00:38:24,885 --> 00:38:26,445 - Theo... - Nawet to. 474 00:38:27,525 --> 00:38:28,925 Chcesz mnie jeszcze? 475 00:38:29,725 --> 00:38:31,765 - Zawsze cię chcę. - Wiesz, o czym mówię. 476 00:38:31,845 --> 00:38:35,165 O mnie, o tym. 477 00:38:47,485 --> 00:38:51,885 Wiem, że się zmieniłam, moje ciało... jest inne po urodzeniu Tylera. 478 00:38:51,965 --> 00:38:52,805 Nie mów tak. 479 00:38:54,885 --> 00:38:56,165 Masz kogoś? 480 00:38:58,245 --> 00:38:59,085 Nie. 481 00:39:01,245 --> 00:39:02,085 Nie. 482 00:39:03,725 --> 00:39:06,445 To czemu mnie nie pragniesz? Zawsze pragnąłeś. 483 00:39:11,605 --> 00:39:12,565 Przepraszam. 484 00:39:14,005 --> 00:39:16,125 To nudne, wiem. 485 00:39:16,605 --> 00:39:17,765 Życie rodzinne... 486 00:39:19,925 --> 00:39:21,845 Kurde, ale nuda. 487 00:39:23,885 --> 00:39:25,045 Ale jestem lojalna. 488 00:39:25,125 --> 00:39:28,525 Wobec naszej rodziny i wobec ciebie. 489 00:39:29,725 --> 00:39:32,405 Gdybym chciała, to robiłabym wszystko. 490 00:39:33,085 --> 00:39:35,085 Myślisz, że ja się nie poświęcam? 491 00:39:35,165 --> 00:39:37,165 Nie odmawiam sobie wielu rzeczy? 492 00:39:40,005 --> 00:39:42,085 Facet przy barze zaczął mnie podrywać. 493 00:39:42,165 --> 00:39:45,885 Jakaś część mnie chciała poczuć tę pieprzoną ekscytację. 494 00:39:46,605 --> 00:39:48,685 Ale tak należy postąpić. 495 00:39:48,765 --> 00:39:49,885 To element... 496 00:39:50,605 --> 00:39:53,365 bycia w związku. Zamykasz przed tym drzwi. 497 00:39:56,005 --> 00:39:58,325 Bo się zobowiązałaś. 498 00:40:00,845 --> 00:40:02,525 Na tym to polega. 499 00:40:05,685 --> 00:40:07,925 Boże. Jeśli coś zrobiłeś, po prostu... 500 00:40:08,845 --> 00:40:09,965 chcę wiedzieć. 501 00:40:10,765 --> 00:40:12,485 Poradzę sobie z tym. 502 00:40:13,525 --> 00:40:14,765 Muszę tylko wiedzieć. 503 00:40:21,965 --> 00:40:23,525 Nic nie zrobiłem. 504 00:40:25,885 --> 00:40:26,845 Naprawdę. 505 00:40:29,765 --> 00:40:30,885 Przysięgam. 506 00:40:37,405 --> 00:40:39,685 Jedna bomba czekoladowa 507 00:40:40,005 --> 00:40:42,565 i dwie łyżeczki. 508 00:40:43,685 --> 00:40:44,565 Smacznego. 509 00:40:47,005 --> 00:40:47,885 Tak. 510 00:40:48,725 --> 00:40:49,645 Dobrze. 511 00:41:01,645 --> 00:41:02,525 Wybacz. 512 00:41:06,445 --> 00:41:08,005 Nie dam rady. 513 00:41:11,045 --> 00:41:12,685 Znów przejmujesz się pracą? 514 00:41:15,565 --> 00:41:16,565 Chyba tak. 515 00:41:26,325 --> 00:41:28,005 Mogę dokończyć sama? 516 00:41:53,045 --> 00:41:55,365 KARL JEST ONLINE 517 00:42:27,805 --> 00:42:30,685 GDZIE JESTEŚ? 518 00:42:45,565 --> 00:42:47,365 - Przepraszam. - Oczywiście. 519 00:42:47,445 --> 00:42:48,445 Muszę odebrać. 520 00:42:49,805 --> 00:42:50,725 Halo. 521 00:42:56,045 --> 00:42:59,485 - Co to znaczy? - Nie mogę tego ciągnąć. 522 00:42:59,685 --> 00:43:00,805 To nie fair wobec Theo. 523 00:43:00,885 --> 00:43:03,725 Ale to nie zdrada. 524 00:43:03,805 --> 00:43:06,525 To nie jest rzeczywiste. Jak porno... 525 00:43:06,965 --> 00:43:07,805 lub coś takiego. 526 00:43:07,885 --> 00:43:10,005 Stary, wiesz, że to nie w porządku. 527 00:43:10,485 --> 00:43:12,085 Muszę myśleć o Theo. 528 00:43:12,245 --> 00:43:13,285 Dobra, ale... 529 00:43:13,605 --> 00:43:16,125 Nie musimy tego zupełnie ucinać. Chociaż... 530 00:43:17,405 --> 00:43:18,725 jedna niedziela w miesiącu? 531 00:43:18,805 --> 00:43:20,765 - Nie. - Od czasu do czasu. 532 00:43:20,845 --> 00:43:21,685 Karl! 533 00:43:21,765 --> 00:43:23,445 Musimy to skończyć na dobre. 534 00:43:23,525 --> 00:43:26,485 Przecież to coś dobrego. Wiesz o tym. 535 00:43:26,565 --> 00:43:27,645 Muszę kończyć. 536 00:43:28,965 --> 00:43:29,805 Przepraszam. 537 00:43:30,245 --> 00:43:31,125 Danny. 538 00:43:31,725 --> 00:43:32,645 Cześć. 539 00:43:33,605 --> 00:43:34,525 Danny. 540 00:43:56,525 --> 00:43:58,565 SIEDEM MIESIĘCY PÓŹNIEJ 541 00:44:12,285 --> 00:44:13,285 Dobrze, 542 00:44:13,365 --> 00:44:15,325 muszę przejść obok ciebie. Gotów? 543 00:44:15,845 --> 00:44:16,685 Teraz! 544 00:44:23,365 --> 00:44:24,205 Wygrałeś. 545 00:44:52,885 --> 00:44:54,965 I upadł. 546 00:44:55,045 --> 00:44:58,685 - Makaronik znowu znalazł but, co? - I zawiesił go na drzewie. 547 00:45:06,005 --> 00:45:07,645 Wszystkiego najlepszego. 548 00:45:08,525 --> 00:45:11,125 Przepraszam, że taki mały. Nie mogłam wyjść. 549 00:45:11,205 --> 00:45:13,365 Właśnie to chciałem dostać. 550 00:45:14,405 --> 00:45:15,405 Dziękuję. 551 00:45:17,085 --> 00:45:19,165 - Ładnie pachnie. - Tak... 552 00:45:19,245 --> 00:45:21,685 Proste jedzenie, które tak lubisz. 553 00:45:21,765 --> 00:45:23,845 Sporo tego zrobiłaś. 554 00:45:23,925 --> 00:45:25,925 - Tak. - Znów masz napady głodu? 555 00:45:28,085 --> 00:45:29,925 - Dziś jemy we trójkę. - Wiem. 556 00:45:30,005 --> 00:45:32,085 - Właśnie mówię. - Troje dorosłych. 557 00:45:32,845 --> 00:45:33,965 Zaprosiłam Karla. 558 00:45:35,765 --> 00:45:36,805 Niespodzianka. 559 00:45:39,445 --> 00:45:40,325 Karla? 560 00:45:40,445 --> 00:45:43,365 Rok temu mówiłeś, że za rzadko go widujesz 561 00:45:43,445 --> 00:45:46,005 i że mało z nim rozmawiałeś na grillu, 562 00:45:46,085 --> 00:45:47,645 więc wysłałam mu maila. 563 00:45:48,685 --> 00:45:49,885 I co odpowiedział? 564 00:45:50,285 --> 00:45:52,165 Że bardzo chętnie przyjdzie. 565 00:45:56,405 --> 00:45:57,765 O wilku mowa. 566 00:46:06,085 --> 00:46:08,405 Boże, pamiętasz tego szaleńca, 567 00:46:08,485 --> 00:46:11,005 który mieszkał piętro niżej? 568 00:46:11,085 --> 00:46:13,965 Walił w sufit, kiedy puszczaliśmy muzykę. 569 00:46:14,045 --> 00:46:16,245 Miał rację, byliśmy głośno. 570 00:46:20,485 --> 00:46:22,805 Pamiętasz, jak raz przyniosłeś ecstasy? 571 00:46:23,405 --> 00:46:26,085 Nalegałeś, żebyśmy wszyscy wzięli. 572 00:46:26,165 --> 00:46:28,405 Następnego dnia musiałam iść do pracy. 573 00:46:31,125 --> 00:46:32,765 Byliśmy wtedy młodzi. 574 00:46:35,725 --> 00:46:39,405 Hennessy i deser to jedyne szaleństwo, na jakie teraz nas stać. 575 00:46:41,325 --> 00:46:43,845 À propos deseru, jest prawie gotowy. 576 00:46:54,765 --> 00:46:56,325 Co ty, kurwa, wyprawiasz? 577 00:46:57,445 --> 00:46:58,285 Jem. 578 00:46:58,605 --> 00:47:00,445 Nie o to mi chodzi. 579 00:47:01,125 --> 00:47:02,245 Po coś tu przylazł? 580 00:47:02,325 --> 00:47:04,205 Zaprosiła mnie. Co miałem zrobić? 581 00:47:04,285 --> 00:47:05,525 - Wymówić się. - Jak? 582 00:47:05,605 --> 00:47:07,045 Obojętnie. 583 00:47:09,405 --> 00:47:11,405 Jestem jakąś byłą żoną czy co? 584 00:47:11,485 --> 00:47:13,365 To zbyt dziwaczne. 585 00:47:14,445 --> 00:47:16,125 Zajebiście dziwaczne. 586 00:47:24,365 --> 00:47:26,005 Powiem ci, co jest dziwaczne. 587 00:47:32,085 --> 00:47:33,205 Nic się temu nie równa. 588 00:47:34,445 --> 00:47:35,365 Prawda? 589 00:47:37,085 --> 00:47:38,805 Próbowałem to czymś zastąpić. 590 00:47:40,405 --> 00:47:41,245 Starałem się. 591 00:47:42,325 --> 00:47:45,205 Pieprzyłem się z postaciami niezależnymi. Badziewie. 592 00:47:45,285 --> 00:47:46,885 - Cicho. - Jak z gumową lalką. 593 00:47:46,965 --> 00:47:49,845 Nie po to ich zaprogramowano, tylko sobie leżą. 594 00:47:51,685 --> 00:47:53,245 Próbowałem z innymi graczami. 595 00:47:54,685 --> 00:47:56,885 Innymi osobami w roli Lance’a. 596 00:47:57,965 --> 00:48:00,805 Jeden Holender prawie mi spasował. 597 00:48:00,885 --> 00:48:03,045 Jeśli nie myślałem o jego akcencie. 598 00:48:03,405 --> 00:48:06,165 Ale nic z tego. 599 00:48:07,805 --> 00:48:10,445 To nie równało się temu, co mieliśmy tam my. 600 00:48:12,885 --> 00:48:14,125 Przestań. 601 00:48:14,645 --> 00:48:16,045 Próbowałem wszystkiego. 602 00:48:18,085 --> 00:48:22,125 Próbowałem z facetem, z dziewczyną, grupowo, 603 00:48:22,205 --> 00:48:23,045 co chcesz. 604 00:48:24,125 --> 00:48:26,605 Bzyknąłem nawet Tundrę, misia polarnego. 605 00:48:29,805 --> 00:48:31,285 Bzykałem misia polarnego. 606 00:48:32,125 --> 00:48:34,885 - A wciąż myślę o tobie. - Nie mogę ci pomóc. 607 00:48:34,965 --> 00:48:36,365 Chcesz pieprzyć Roxi. 608 00:48:36,445 --> 00:48:37,525 - Nie. - Chcesz! 609 00:48:38,685 --> 00:48:41,165 - Po prostu… - Najlepszy seks mojego życia. 610 00:48:42,605 --> 00:48:45,285 Twojego też. Przebił wszystko. I wiesz o tym. 611 00:48:48,205 --> 00:48:49,285 Przemyśl to. 612 00:48:51,125 --> 00:48:52,365 Pomyśl o niej. 613 00:48:53,965 --> 00:48:55,085 O Roxi. 614 00:48:56,165 --> 00:48:57,405 O tym, że ją tulisz. 615 00:48:59,285 --> 00:49:01,685 - Dotyk mojej ciepłej skóry. - Proszę cię. 616 00:49:01,765 --> 00:49:04,045 Jej ciasna, mokra cipka. 617 00:49:04,125 --> 00:49:05,845 - Kurwa, stary! - Będziesz tam 618 00:49:05,925 --> 00:49:06,765 o północy. 619 00:49:07,485 --> 00:49:10,365 Zrób to po raz ostatni. Chcesz tego. 620 00:49:11,085 --> 00:49:11,925 Kurwa! 621 00:49:15,965 --> 00:49:16,965 Co robicie? 622 00:49:20,565 --> 00:49:22,565 - Wydurniamy się. - Wydurniamy się. 623 00:49:23,285 --> 00:49:24,445 Wygląda świetnie. 624 00:49:27,285 --> 00:49:28,285 Kochanie, talerz. 625 00:49:35,485 --> 00:49:36,925 To twoje tiramisu? 626 00:49:37,885 --> 00:49:38,805 Wiesz przecież. 627 00:49:39,605 --> 00:49:41,365 Słynne na cały świat. 628 00:49:41,445 --> 00:49:42,965 Dobrze było cię widzieć. 629 00:49:51,085 --> 00:49:52,525 Wszystkiego najlepszego. 630 00:49:52,845 --> 00:49:54,485 - Dobrze cię widzieć. - Tak. 631 00:49:54,565 --> 00:49:55,405 Ciebie też. 632 00:49:55,965 --> 00:49:57,325 Boże, uściskajcie się. 633 00:50:00,005 --> 00:50:02,005 Faceci są tacy niezręczni. 634 00:50:03,045 --> 00:50:04,325 O północy. 635 00:50:10,165 --> 00:50:11,685 - Na razie. - Dobranoc. 636 00:51:48,205 --> 00:51:49,485 Cudownie. 637 00:51:56,965 --> 00:51:58,245 Kocham cię. 638 00:52:05,765 --> 00:52:06,605 Nie. 639 00:52:09,045 --> 00:52:09,885 Nie. 640 00:52:12,085 --> 00:52:14,205 Nie! 641 00:52:20,165 --> 00:52:21,485 Nie wiem, skąd to się wzięło. 642 00:52:23,205 --> 00:52:24,805 Dokąd to, kurwa, zmierza? 643 00:52:33,045 --> 00:52:34,445 Ty też to czujesz. 644 00:52:35,445 --> 00:52:36,285 Powiedz to. 645 00:52:38,765 --> 00:52:39,605 Powiedz. 646 00:52:42,085 --> 00:52:43,565 Czego ty, kurwa, chcesz? 647 00:52:46,285 --> 00:52:47,485 Kiedy to się kończy? 648 00:52:48,325 --> 00:52:49,765 Kto powiedział, że musi? 649 00:52:56,645 --> 00:52:57,485 Kurwa! 650 00:53:08,885 --> 00:53:10,405 Pamiętasz klub Rok? 651 00:53:11,005 --> 00:53:12,965 - Danny... - Stary klub, Rok. 652 00:53:13,045 --> 00:53:14,245 Oczywiście. A co? 653 00:53:14,325 --> 00:53:15,445 Parking na tyłach. 654 00:53:16,365 --> 00:53:17,805 Bądź tam za pół godziny. 655 00:53:19,965 --> 00:53:20,885 Opuść grę. 656 00:53:26,605 --> 00:53:30,765 ROK 657 00:54:01,685 --> 00:54:03,685 - No dobra. - Nie będziemy się bić. 658 00:54:04,845 --> 00:54:05,765 Tylko całować. 659 00:54:06,685 --> 00:54:07,925 - Całować? - No... 660 00:54:08,725 --> 00:54:09,565 całować. 661 00:54:10,285 --> 00:54:11,765 Tylko tak się przekonamy. 662 00:54:12,365 --> 00:54:13,205 Nie. 663 00:54:13,285 --> 00:54:14,765 Jeśli będą fajerwerki... 664 00:54:15,565 --> 00:54:17,165 to w porządku. 665 00:54:17,245 --> 00:54:18,965 Znaczy, że to jest w nas. 666 00:54:19,525 --> 00:54:21,965 Przynajmniej dowiemy się, na czym stoimy. 667 00:54:23,645 --> 00:54:24,925 Więc się, kurwa, pocałujmy. 668 00:54:26,885 --> 00:54:27,725 Dobra. 669 00:54:32,205 --> 00:54:34,245 - Zgodziłem się. - Zbieram się. 670 00:54:37,325 --> 00:54:38,885 - Mam zacząć? - Nie wiem. 671 00:54:42,365 --> 00:54:43,205 Tak. 672 00:54:54,205 --> 00:54:55,085 Gotowy? 673 00:54:57,365 --> 00:54:59,445 Po prostu mnie pocałuj, kurna. 674 00:55:19,285 --> 00:55:20,125 Nie. 675 00:55:21,005 --> 00:55:21,885 Nic nie czuję. 676 00:55:24,485 --> 00:55:25,365 Ja też nie. 677 00:55:30,485 --> 00:55:31,685 A więc mamy jasność. 678 00:55:43,245 --> 00:55:45,525 - W grze jest inaczej. - Nie! 679 00:55:46,125 --> 00:55:47,485 Musisz się tego pozbyć. 680 00:55:47,565 --> 00:55:48,925 - Nie da się! - Nie! 681 00:55:49,005 --> 00:55:50,205 To jest za głęboko. 682 00:55:50,285 --> 00:55:52,165 - Chrzań się! - Głęboko w głowie. 683 00:55:52,245 --> 00:55:54,085 Ja to znam. I ty też. 684 00:55:54,885 --> 00:55:56,245 Tkwi głęboko, co? 685 00:55:56,765 --> 00:55:59,085 - Tak się tego pozbędziemy. - Nie pchaj mnie. 686 00:55:59,165 --> 00:56:00,805 Twardziel z ciebie? Co teraz? 687 00:56:00,885 --> 00:56:02,565 - Nie pchaj mnie! - Bo co? 688 00:56:09,045 --> 00:56:10,005 Przestań! 689 00:56:16,125 --> 00:56:17,245 POLICJA 690 00:56:19,165 --> 00:56:20,165 Przestań! 691 00:56:21,965 --> 00:56:22,805 Kurwa. 692 00:56:34,045 --> 00:56:35,245 Mój mąż tu jest. 693 00:56:35,365 --> 00:56:37,965 Danny, Daniel Parker. 694 00:56:38,045 --> 00:56:40,725 Już sprawdzam. 695 00:56:55,205 --> 00:56:57,445 Widziałam, że jesteście na siebie źli. 696 00:57:02,085 --> 00:57:03,765 O co się pobiliście? 697 00:57:12,885 --> 00:57:13,845 Halo? 698 00:57:17,565 --> 00:57:18,525 Ja pieprzę! 699 00:57:20,325 --> 00:57:21,325 Mów do mnie! 700 00:57:37,445 --> 00:57:39,165 WESOŁEJ CZTERDZIESTKI! 701 00:57:39,285 --> 00:57:41,045 Przyprowadźcie dzieciaki. 702 00:57:46,685 --> 00:57:48,245 Robicie cudne dzieci. 703 00:57:48,325 --> 00:57:49,805 Nasze to poczwary. 704 00:57:49,885 --> 00:57:51,805 - Co? - Chciałbym być ich dzieckiem. 705 00:58:21,245 --> 00:58:22,485 Wszystkiego najlepszego. 706 00:58:32,445 --> 00:58:33,925 Rano chcę to z powrotem. 707 00:58:35,205 --> 00:58:36,365 Jasne. 708 00:59:06,045 --> 00:59:07,485 14 LIPCA 709 00:59:10,165 --> 00:59:12,005 DANNY JEST ONLINE 710 00:59:36,525 --> 00:59:37,485 Gotowy?