1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:39,525 --> 00:00:44,725 ÅRET 3 00:01:13,565 --> 00:01:14,565 Hej. 4 00:01:15,845 --> 00:01:16,845 Hej. 5 00:01:20,005 --> 00:01:21,325 Er du her alene? 6 00:01:23,325 --> 00:01:24,405 Indtil videre. 7 00:01:26,685 --> 00:01:31,965 -Sikken skam. En køn pige som dig. -Godt... Fortærsket. 8 00:01:35,085 --> 00:01:40,485 -Kan jeg rette op på det med en drink? -Klart. 9 00:01:41,325 --> 00:01:42,805 -Bartender. -Ja? 10 00:01:43,605 --> 00:01:48,205 Giv mig en Buck og en Vodka Sidecar. 11 00:01:51,925 --> 00:01:55,485 -Hvorfor lige en Vodka Sidecar? -Jeg ved, hvad du kan lide. 12 00:01:56,005 --> 00:01:57,365 Der er de. 13 00:02:03,125 --> 00:02:04,125 Lige til tiden. 14 00:02:04,205 --> 00:02:07,125 -Hej, Karl. -Hej. Dette er Daisy. 15 00:02:08,325 --> 00:02:10,245 -Daisy. Danny og Theo. -Hej. 16 00:02:10,325 --> 00:02:11,405 Hej, søde dame. 17 00:02:11,485 --> 00:02:16,565 Mine samboer. De fandt sammen for at få det største værelse i lejligheden. 18 00:02:16,645 --> 00:02:17,645 Det er sandt. 19 00:02:18,445 --> 00:02:20,525 Lad mig give en drink. 20 00:02:20,605 --> 00:02:22,365 Få røven ud på dansegulvet. 21 00:02:22,885 --> 00:02:24,205 -Kom så. -Sådan. 22 00:02:25,525 --> 00:02:30,605 Det der med rollespillet... Det med den fremmede i baren? 23 00:02:32,245 --> 00:02:33,565 Det tændte jeg på. 24 00:02:36,165 --> 00:02:40,245 Note til mig selv. Min skat kan lide rollespil. 25 00:02:43,045 --> 00:02:44,325 Det kan du tro. 26 00:03:49,725 --> 00:03:51,245 Første omgang. Kæmp. 27 00:03:57,965 --> 00:03:59,365 Lige til tiden. 28 00:04:01,765 --> 00:04:04,605 -Jeg skal på arbejde i morgen. -Op i røven med det. 29 00:04:12,605 --> 00:04:14,085 Nyt spil. 30 00:04:19,445 --> 00:04:22,965 Nej. Nej, nej, nej. 31 00:04:25,565 --> 00:04:27,725 Nej! 32 00:04:32,005 --> 00:04:34,845 Lort. Ja, ja da. 33 00:04:38,045 --> 00:04:40,445 -En til. -Nej. Det er for sent. 34 00:04:40,525 --> 00:04:42,085 Beslutning truffet. 35 00:04:43,645 --> 00:04:44,565 Lort. 36 00:04:44,645 --> 00:04:46,565 Han vælger Roxette igen. 37 00:04:46,645 --> 00:04:50,685 Du har været Lance i 20 kampe i træk. Du leger ikke. 38 00:04:50,765 --> 00:04:54,445 -Panda Mountain? Crystal Beach? -Lad os tage Templet. 39 00:04:55,645 --> 00:04:57,045 Så er det nu. 40 00:04:57,125 --> 00:05:01,085 -Nu giver Lance dig stryg. -Roxette knepper hovedet af dig. 41 00:05:01,165 --> 00:05:04,485 Det giver ikke mening. Hvad skal det betyde? 42 00:05:05,485 --> 00:05:07,005 Første omgang. Kæmp. 43 00:05:08,205 --> 00:05:10,005 Kom nu. Kom nu. 44 00:05:13,245 --> 00:05:15,965 Rejs dig op. Kom nu. Kom nu. Kom nu. 45 00:05:16,685 --> 00:05:17,765 Nej. 46 00:05:19,965 --> 00:05:20,845 Smut med dig. 47 00:05:21,485 --> 00:05:25,165 -Kan du lide det? Hvad nu? -Negativ. 48 00:05:29,205 --> 00:05:31,085 -Kom nu. -Det var det. 49 00:05:31,165 --> 00:05:33,965 K.O. Perfekt. 50 00:05:35,405 --> 00:05:36,445 I vækkede mig. 51 00:05:38,765 --> 00:05:40,005 I larmer for meget. 52 00:05:41,245 --> 00:05:42,805 -Vil du have et hiv? -Skat. 53 00:05:43,245 --> 00:05:44,165 "Skat." 54 00:05:45,445 --> 00:05:47,405 -Skru lige lidt ned. -Skat. 55 00:05:50,605 --> 00:05:52,965 Skat! Skat! Skat! 56 00:05:54,645 --> 00:05:57,605 11 ÅR SENERE 57 00:06:07,005 --> 00:06:10,325 Fødselsdagsdreng. Fødselsdagsdreng. 58 00:06:12,405 --> 00:06:13,485 Hej. 59 00:06:14,325 --> 00:06:18,445 -Tillykke. Hvor gammel er du nu? -38. 60 00:06:19,685 --> 00:06:21,405 -På vej til de 40. -Ja. 61 00:06:21,725 --> 00:06:24,485 -Snart død, ikke? -Klart. 62 00:06:25,445 --> 00:06:27,125 -Har du mødt Simon? -Hej. 63 00:06:29,245 --> 00:06:31,445 -Det tror jeg ikke. -Nej, nej. 64 00:06:31,805 --> 00:06:33,405 Simon kan lide cykler. 65 00:06:35,085 --> 00:06:38,805 Det er fedt. Fedt. Det er fedt. 66 00:06:38,885 --> 00:06:44,045 Maxwell. Vi sparker ikke. Ikke sparke. Kig lige på ham. Undskyld. 67 00:06:54,125 --> 00:06:58,045 -Kan du lide motorcykler eller cykler? -Bare cykler. 68 00:07:00,685 --> 00:07:01,525 Sejt. 69 00:07:23,925 --> 00:07:25,565 Tyler, gå udenfor. 70 00:07:25,645 --> 00:07:26,645 Undskyld! 71 00:07:27,685 --> 00:07:28,925 Undskyld. 72 00:07:29,005 --> 00:07:31,565 -Jeg klarer den. -Fik du det på tøjet? 73 00:07:31,645 --> 00:07:33,725 Ja. Du... Bare rolig. 74 00:07:45,405 --> 00:07:46,285 Karl. 75 00:07:47,605 --> 00:07:51,885 -Hej, Theo. -Hvor længe er det lige siden sidst? 76 00:07:51,965 --> 00:07:54,805 Det føles som meget lang tid siden. 77 00:07:55,445 --> 00:07:57,245 Parkerer Daisy bilen? 78 00:07:59,325 --> 00:08:01,885 Daisy og jeg er ikke længere sammen. 79 00:08:01,965 --> 00:08:03,765 Du godeste. Det er jeg ked af. 80 00:08:03,845 --> 00:08:09,085 Nej, nej, nej. Det er fint nok. Vi gik fra hinanden for et år siden. 81 00:08:09,885 --> 00:08:13,205 Det anede jeg ikke. Han... Jeg er ikke på Facebook. 82 00:08:13,925 --> 00:08:16,965 -Jeg er dum i den retning. -Det er i orden. 83 00:08:17,045 --> 00:08:20,925 Vi er stadig venner. Det er alt sammen meget voksent. 84 00:08:22,165 --> 00:08:25,205 -Nå... Kom ind. Kom ind. -Godt. 85 00:08:25,285 --> 00:08:26,685 Danny er ude i haven. 86 00:08:40,005 --> 00:08:41,885 Vi slår og sparker ikke, vel? 87 00:08:42,645 --> 00:08:44,405 Du godeste. 88 00:08:45,245 --> 00:08:47,165 Godt. Gå hen og leg. 89 00:08:49,485 --> 00:08:51,725 For helvede. Kom nu. 90 00:08:55,925 --> 00:08:58,365 Intet er bedre end hjemmelavet mad. 91 00:09:01,685 --> 00:09:03,045 -Hej. -Hvad så? 92 00:09:04,205 --> 00:09:08,925 Nå da. Et håndtryk? Hvad sker der lige? Er jeg inficeret eller sådan noget? 93 00:09:09,005 --> 00:09:10,125 Rend mig. 94 00:09:10,685 --> 00:09:12,405 Kom her med dig, mand. 95 00:09:13,245 --> 00:09:15,885 Det var bedre. Ud med det, min ven. 96 00:09:16,565 --> 00:09:19,245 -Du er stadig et røvhul. -Tillykke. 97 00:09:19,685 --> 00:09:24,205 -Siden hvornår bruger du gaveposer? -Det var butikken. Åbner du den? 98 00:09:29,725 --> 00:09:35,165 -Striking Vipers. -X. Striking Vipers X. 99 00:09:35,245 --> 00:09:39,885 Det udkom i går. Jeg var i forretningen. Jeg så det, og... 100 00:09:39,965 --> 00:09:43,725 Hold nu op. Det vækker minder. 101 00:09:45,125 --> 00:09:47,565 Man skal bruge en af de der VR add-ons. 102 00:09:47,645 --> 00:09:50,765 -Det har jeg ikke. -Jo, du har. 103 00:09:55,445 --> 00:09:56,485 Nej... 104 00:10:00,325 --> 00:10:03,405 Nej. Nej. hold nu op, mand. 105 00:10:03,485 --> 00:10:07,485 Det er din fødselsdag. Tag den nu, ikke? 106 00:10:07,565 --> 00:10:11,725 Du går helt amok. Jeg prøvede den i forretningen. 107 00:10:11,805 --> 00:10:16,285 De viste mig den. Fem minutter. Min hjerne blev blæst til konfetti. 108 00:10:18,925 --> 00:10:20,525 -Tak. -Det var så lidt. 109 00:10:23,005 --> 00:10:23,925 Er det din? 110 00:10:25,845 --> 00:10:27,205 Nej. Det er Maxwell. 111 00:10:27,285 --> 00:10:28,845 -Maxwell. -Maxwell? 112 00:10:28,925 --> 00:10:31,525 Tylers ven fra skolen. 113 00:10:34,285 --> 00:10:38,445 -Vil du have en øl? -Endelig. Han redder mig. Ja. 114 00:10:41,925 --> 00:10:43,205 Tak. 115 00:10:44,085 --> 00:10:47,445 Mor, mor, mor, jeg har leget med Katie. 116 00:10:48,085 --> 00:10:51,205 Theo, bruger vi plastikkopperne? 117 00:10:51,285 --> 00:10:52,405 Theo ser godt ud. 118 00:10:54,885 --> 00:10:58,405 -Godt, en af jer stadig træner. -Siger du det? 119 00:10:58,485 --> 00:11:03,205 Jeg mener det. Du går som en figur i en Frankenstein-film. 120 00:11:03,285 --> 00:11:08,965 Mit knæ er stået af, så jeg kan ikke træne, vel? Det er ikke en undskyldning... 121 00:11:09,045 --> 00:11:12,565 -Nej, nej. Selvfølgelig. -Rend mig, ikke? 122 00:11:12,645 --> 00:11:18,605 Jeg har råd til at springe over. Gudskelov er jeg ikke på datingmarkedet. 123 00:11:18,685 --> 00:11:21,925 Altid til salg. Sikke noget pis. 124 00:11:22,005 --> 00:11:26,605 -Det er et fuldtidsarbejde. -Tager du 1000 mavebøjninger om dagen? 125 00:11:26,685 --> 00:11:30,245 -Kun 50 hver morgen. -50 om morgnen? 126 00:11:31,605 --> 00:11:35,805 Vokser du dadlerne? Det gør de unge helt sikkert. 127 00:11:37,205 --> 00:11:42,165 -Du vokser dadlerne... Dit klamme... -Til de skinner som billardkugler. 128 00:11:44,085 --> 00:11:46,005 Bare for at være med i spillet. 129 00:11:47,485 --> 00:11:50,045 -Jeg ynker dig. -Ja... 130 00:11:53,205 --> 00:11:57,725 -Ved du, hvor jeg skal hen senere? -Skal du have vokset mellemkødet? 131 00:11:58,805 --> 00:12:02,125 Jeg skal mødes med Mariella. 132 00:12:02,965 --> 00:12:05,845 -Mariella. -Hun er korpige. 133 00:12:06,085 --> 00:12:09,725 -I skolekoret? Hvor gammel er hun? -29. 134 00:12:12,365 --> 00:12:15,845 Nej, 28. Se. Her er hun igen. Ja. 135 00:12:18,805 --> 00:12:20,605 Vil I dele det med resten af klassen? 136 00:12:28,645 --> 00:12:30,725 -Du er en heldig mand. -Ja. 137 00:12:37,645 --> 00:12:40,085 Hvad laver du? Hvad laver du? 138 00:12:50,205 --> 00:12:51,445 Sover Tyler? 139 00:12:52,125 --> 00:12:56,765 Jeg skulle læse Macaroo-bogen igen, inden vi slukkede lyset. 140 00:12:58,765 --> 00:13:01,445 -"Macaroo smed en sko..." -"Op i et træ." 141 00:13:02,205 --> 00:13:06,165 Macaroo respekterer ikke miljøet. Det er min mening om det. 142 00:13:07,205 --> 00:13:09,685 -Jeg ordner det der. -Det går nok. 143 00:13:11,165 --> 00:13:12,645 Det er din fødselsdag. 144 00:13:18,205 --> 00:13:19,205 Tak. 145 00:13:21,005 --> 00:13:22,165 Godt. 146 00:13:24,725 --> 00:13:28,565 Du burde have fortalt mig, at Karl og Daisy havde slået op. 147 00:13:29,765 --> 00:13:32,205 -Hvem af dem slog op? -Det ved jeg ikke. 148 00:13:33,365 --> 00:13:36,685 Jeg vidste, at det ikke var en god ide med dem sammen. 149 00:13:38,165 --> 00:13:40,245 Jeg har ikke set ham i lang tid. 150 00:13:40,325 --> 00:13:43,805 -Til min fødselsdag sidste år. -Et helt år siden? 151 00:13:45,685 --> 00:13:51,965 -Er det alvorligt med pigen på telefonen? -Jeg spurgte ham ikke. 152 00:13:52,565 --> 00:13:55,845 Fyre snakker ikke. Hvor længe har I kendt hinanden? 153 00:13:55,925 --> 00:14:01,885 Man får ikke rigtig snakket ved disse lejligheder, vel? Kun overfladisk pis. 154 00:14:01,965 --> 00:14:04,845 Eller forældresnak. Det er der en del af. 155 00:14:05,325 --> 00:14:06,725 I burde hænge mere ud. 156 00:14:07,045 --> 00:14:12,085 Ja... Du ved... Arbejde. Vi er jo også forældre. 157 00:14:12,725 --> 00:14:16,405 Han er inde i byen med selskabet, og vi er herude. 158 00:14:16,485 --> 00:14:20,325 Vi kan invitere ham til middag. Du kan lave din chili. 159 00:14:24,205 --> 00:14:25,045 Klart. 160 00:14:29,045 --> 00:14:30,565 Bestikadvarsel. 161 00:14:30,885 --> 00:14:33,005 Knivenes blade skal vende nedad. 162 00:14:33,565 --> 00:14:34,565 Det ved jeg. 163 00:14:46,445 --> 00:14:51,845 -Tjek den efterligning af Rodman ud. -Hvordan har du det? Ja? 164 00:14:52,485 --> 00:14:54,845 -Rodman? -Dennis Rodman. 165 00:15:01,965 --> 00:15:04,365 -Han spillede basket, ikke? -Jo. 166 00:15:05,925 --> 00:15:08,405 Håret. Nu er jeg med. 167 00:15:13,925 --> 00:15:18,485 App'en siger, vi skal gøre det inden for en time. Frugtbarhed i top. 168 00:15:21,005 --> 00:15:23,325 Jeg er træt, men vi bør gøre det. 169 00:15:26,125 --> 00:15:27,405 Er du ikke frisk? 170 00:15:28,725 --> 00:15:31,245 Jeg har vist spist for meget. 171 00:15:33,005 --> 00:15:38,005 -Det er bedst at spare på det, ikke? -Har du noget imod, at jeg sover i stedet? 172 00:15:41,245 --> 00:15:42,765 Nej. 173 00:15:47,525 --> 00:15:51,565 -Jeg elsker dig, skat. -Jeg elsker også dig. 174 00:16:01,885 --> 00:16:03,125 Lort. 175 00:16:34,325 --> 00:16:37,085 KARL INVITERER DIG TIL AT SPILLE 176 00:16:44,205 --> 00:16:47,285 -Hej. -Er du stadig vågen? Vil du spille? 177 00:16:48,525 --> 00:16:51,925 -Ikke i aften... -Kom nu. Hvad spillede du? 178 00:16:52,005 --> 00:16:54,245 Noget kedeligt, vil jeg tro. 179 00:16:54,325 --> 00:16:56,045 Du fik mig. 180 00:16:56,125 --> 00:16:59,485 Tag VR-anordningen på, og hop ind. 181 00:16:59,565 --> 00:17:01,885 Jeg mener det. Det er vanvittigt. 182 00:17:01,965 --> 00:17:06,085 Du går amok. Du skider dit bækken ud gennem røvhullet. 183 00:17:07,765 --> 00:17:10,685 -Hvad gør jeg? -De viste mig det i butikken. 184 00:17:10,965 --> 00:17:14,885 -Du sætter spilkortet i. -Sådan. 185 00:17:14,965 --> 00:17:18,765 Tag VR-dimsen, og sæt den fast på dit hoved. 186 00:17:19,245 --> 00:17:22,245 -Venstre eller højre? -Det er hip som hap. 187 00:17:27,805 --> 00:17:28,685 -Sådan. -Godt. 188 00:17:28,765 --> 00:17:30,885 Hold sync-knappen nede. 189 00:17:32,085 --> 00:17:34,925 -Der sker intet. -Vi skal vælge kæmpere. 190 00:17:35,005 --> 00:17:36,445 Så, jeg er... 191 00:17:37,525 --> 00:17:38,765 Roxette. 192 00:17:39,405 --> 00:17:41,845 Godt. Hvor er min fyr henne? 193 00:17:43,205 --> 00:17:45,445 -Lance. -Godt, Lance. Kom så. 194 00:17:45,765 --> 00:17:51,405 -Godt. Nu skal du stramme dig an. -Stramme mig an... Helt ærligt. 195 00:17:52,005 --> 00:17:54,445 -Er du klar? -Ja, jeg er klar. 196 00:17:54,525 --> 00:17:59,565 Tre, to, et. 197 00:18:07,325 --> 00:18:08,845 Hold nu op! 198 00:18:10,325 --> 00:18:11,525 Du godeste. 199 00:18:12,925 --> 00:18:14,285 Hold nu op! 200 00:18:16,805 --> 00:18:18,165 Det er skørt. 201 00:18:20,925 --> 00:18:23,605 -Hvad fanden... -Hej, Danny. 202 00:18:24,605 --> 00:18:28,805 -Jeg sagde, du skulle forberede dig. -Karl? 203 00:18:30,205 --> 00:18:31,805 Skørt, ikke? 204 00:18:37,765 --> 00:18:40,365 Jeg føler mig pumpet. 205 00:18:40,445 --> 00:18:44,205 Tror du, dit bryst er imponerende? Så se lige her. 206 00:18:46,285 --> 00:18:50,085 -Det er... -Ja, ikke? Hvordan har knæet det? 207 00:18:55,365 --> 00:18:56,445 Ret godt. 208 00:19:01,445 --> 00:19:04,565 Man kan så meget mere herinde end derude. 209 00:19:07,205 --> 00:19:09,445 Det er nok med dit kaptajn akrobat-lort. 210 00:19:10,005 --> 00:19:12,125 -Klar til kamp? -Jeg er klar. 211 00:19:14,245 --> 00:19:15,445 Første omgang. 212 00:19:15,885 --> 00:19:16,965 Kæmp. 213 00:19:18,845 --> 00:19:22,045 Lige et øjeblik. Kommer det til at gøre ondt? 214 00:19:22,285 --> 00:19:25,365 -"Spillet efterligner fysiske følelser." -Er det et ja? 215 00:19:26,285 --> 00:19:27,125 Det gør det. 216 00:19:32,965 --> 00:19:34,165 Vi ses. 217 00:19:43,605 --> 00:19:45,045 Jeg smadrer dig. 218 00:19:46,405 --> 00:19:47,405 Tordenslag. 219 00:19:50,005 --> 00:19:51,165 Vindmølle. 220 00:19:54,565 --> 00:19:56,205 Kan du ikke andet, mand? 221 00:19:58,325 --> 00:20:01,725 -For helvede. -Bare rolig. Den genindstiller sig. 222 00:20:03,285 --> 00:20:04,725 Det er langt ude. 223 00:20:04,805 --> 00:20:05,725 Anden runde. 224 00:20:06,125 --> 00:20:07,725 -Vent. -Kæmp. 225 00:20:09,485 --> 00:20:13,125 -Jeg har glemt hans bevægelser. -Det er ligesom at cykle. 226 00:20:15,925 --> 00:20:19,005 -Der kan du se? Flot parade. -Tak. 227 00:20:22,565 --> 00:20:23,805 Hyperangreb! 228 00:20:24,925 --> 00:20:25,805 Dobbelt. 229 00:20:27,645 --> 00:20:28,845 Tornadoraseri. 230 00:20:29,565 --> 00:20:31,885 Benet, benet, benet, benet. 231 00:21:22,845 --> 00:21:25,885 Nej. Nej. Nej, nej, nej. Nej, nej, nej. 232 00:21:30,365 --> 00:21:32,805 Hvordan kommer jeg ud herfra? 233 00:21:33,485 --> 00:21:34,565 Forlad spil. 234 00:21:34,645 --> 00:21:35,485 KARL ER GÅET 235 00:21:38,725 --> 00:21:40,805 Forlad... Forlad spillet! 236 00:21:44,125 --> 00:21:45,165 Hold da kæft. 237 00:21:51,685 --> 00:21:52,765 For fanden. 238 00:22:24,125 --> 00:22:27,365 Halløj. Hvor kom han fra? 239 00:23:20,525 --> 00:23:21,765 Det er min taxa. 240 00:23:24,405 --> 00:23:26,845 -Godnat, lille mand. -Godnat. 241 00:23:26,925 --> 00:23:29,485 -Pas på far for mig, ikke? -Det skal jeg nok. 242 00:23:32,245 --> 00:23:36,965 -Jeg ved ikke, hvornår jeg kommer hjem. -Hyg dig, ikke? 243 00:23:40,245 --> 00:23:42,965 STORMESTER 1>KRL 244 00:23:43,205 --> 00:23:45,125 Kampstationer. 245 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 Kampstationer. 246 00:23:58,245 --> 00:24:00,685 "...sko op i et træ." 247 00:24:00,765 --> 00:24:07,325 Flot. "Den skinnende side blev til en rutsjebane, som han gled ned ad. 248 00:24:08,165 --> 00:24:09,685 Han fiksede blade..." 249 00:24:11,685 --> 00:24:12,805 Game over. 250 00:24:25,325 --> 00:24:26,485 KARL ER ONLINE 251 00:24:31,925 --> 00:24:33,925 KARL INVITERER DIG TIL AT SPILLE 252 00:24:40,405 --> 00:24:41,685 Hej med dig. 253 00:24:43,205 --> 00:24:46,365 -Jeg kan ikke spille så længe... -Samme her. 254 00:24:46,445 --> 00:24:52,005 Hør her. Sidste gang vi spillede, var jeg fuld... efter festen. 255 00:24:52,765 --> 00:24:53,605 Samme her. 256 00:24:55,845 --> 00:24:56,805 Godt. 257 00:24:59,365 --> 00:25:04,645 Godt. Det bliver godt med et alvorligt spil, ikke? 258 00:25:05,085 --> 00:25:06,245 Alvorligt spil. 259 00:25:08,285 --> 00:25:09,485 Alvorligt spil. 260 00:25:11,645 --> 00:25:12,765 Så er det nu. 261 00:25:21,485 --> 00:25:23,805 Jeg giver dig en røvfuld, din nar. 262 00:25:24,725 --> 00:25:26,885 Nå? Du kan jo prøve. 263 00:25:27,125 --> 00:25:29,845 Første omgang. Kæmp. 264 00:26:03,165 --> 00:26:08,005 -Kom så, kom så. Jeg beder dig! -Hold op. Nej. Jeg går. 265 00:26:11,765 --> 00:26:15,805 Kan du høre mig? Ja. Kan du høre mig nu? 266 00:26:16,925 --> 00:26:21,685 Du er chaufføren, ikke? Ja. Jeg står uden for ølbaren. 267 00:26:23,045 --> 00:26:24,245 Ølbaren. 268 00:27:14,805 --> 00:27:18,205 Så... er vi vel bøsser nu? 269 00:27:24,205 --> 00:27:28,925 -Det var en spøg. -Det føles ikke som noget bøsset. 270 00:27:34,325 --> 00:27:37,485 -Hvad er der? -Du godeste. Forlad spil. 271 00:27:40,445 --> 00:27:43,885 Hvad? Du burde ligge i din seng. 272 00:27:43,965 --> 00:27:45,045 Jeg er tørstig. 273 00:27:49,085 --> 00:27:50,365 Er du tørstig? 274 00:27:51,845 --> 00:27:56,965 BEKLAGER, AT JEG SMUTTEDE. TYLER VÅGNEDE OG SPARKEDE 275 00:28:37,485 --> 00:28:38,645 -Er du færdig? -Ja. 276 00:28:38,725 --> 00:28:39,845 Ja, hvad? 277 00:28:39,925 --> 00:28:42,765 -Ja tak. -Værsgo. 278 00:28:47,885 --> 00:28:51,045 -Hej, mor. -Hej, lille mand. 279 00:28:57,605 --> 00:28:59,445 Du trænger vist til sådan en. 280 00:29:01,685 --> 00:29:04,085 Det er, som om en hund døde i mit hoved. 281 00:29:07,285 --> 00:29:11,725 -Du måtte ellers ikke drikke. -Jeg var gået over tiden, håbede jeg. 282 00:29:12,965 --> 00:29:15,005 Så fik jeg det på baren byen. 283 00:29:18,045 --> 00:29:19,485 Så kunne det også rende mig. 284 00:29:21,045 --> 00:29:22,125 Det er jeg ked af. 285 00:29:24,845 --> 00:29:26,005 Næste gang. 286 00:29:54,365 --> 00:29:57,045 Skyl tallerkener før programstart. 287 00:30:24,845 --> 00:30:26,885 Første omgang. Kæmp. 288 00:31:33,605 --> 00:31:37,525 Undskyld, skat. Jeg er bare træt, ikke? 289 00:32:35,485 --> 00:32:40,605 Godt. Jeg ved, hvornår du tænker på noget. Hvad er der? 290 00:32:44,365 --> 00:32:45,645 Hvordan føles det? 291 00:32:47,685 --> 00:32:52,725 Jeg mener... for dig. At være i en kvindes krop, mens... 292 00:32:54,485 --> 00:32:55,805 Skørt. 293 00:32:58,965 --> 00:33:01,605 Det er skørt. 294 00:33:03,005 --> 00:33:05,525 Jeg mener... Det er anderledes. 295 00:33:06,285 --> 00:33:10,445 Den fysisk følelse, det giver en? 296 00:33:10,525 --> 00:33:16,085 Det er ligesom mere... tilfredsstillende. 297 00:33:18,205 --> 00:33:20,645 Jeg kan ikke rigtig forklare det. 298 00:33:20,725 --> 00:33:26,925 Det ene er en guitarsolo, og det andet er et helt orkester. 299 00:33:28,405 --> 00:33:32,405 Melodien er egentlig den samme. Dog i forskellige tempi. 300 00:33:32,485 --> 00:33:35,565 Jeg tror, du har kørt analogien helt i sænk nu. 301 00:33:36,245 --> 00:33:37,245 Rend mig. 302 00:34:08,525 --> 00:34:10,605 Du skal skubbe mine fødder ned. 303 00:34:11,565 --> 00:34:12,845 Hør her, du. 304 00:34:13,805 --> 00:34:14,925 Hør her. 305 00:34:43,125 --> 00:34:46,485 THEO HAR SKAFFET EN BABYSITTER I AFTEN X 306 00:34:48,325 --> 00:34:50,125 HVORFOR? 307 00:34:56,965 --> 00:34:59,405 BRYLLUPSDAG 308 00:34:59,485 --> 00:35:00,685 TAK FOR DET 309 00:35:02,765 --> 00:35:03,765 Lort. 310 00:35:14,245 --> 00:35:17,525 KAN IKKE I AFTEN. BRYLLUPSDAG. BEKLAGER X 311 00:35:22,085 --> 00:35:23,365 BEKLAGER 312 00:35:23,445 --> 00:35:24,285 BEKLAGER X 313 00:35:32,285 --> 00:35:35,245 KAN IKKE I AFTEN. BRYLLUPSDAG. BEKLAGER 314 00:35:56,645 --> 00:35:58,565 -Hej. -Hej. 315 00:35:58,965 --> 00:36:00,045 Må jeg... 316 00:36:02,565 --> 00:36:05,245 Jeg vil høre, om jeg må give en drink. 317 00:36:09,045 --> 00:36:12,045 -Beklager. -Du godeste. 318 00:36:12,365 --> 00:36:16,525 -Det er jeg ked af. -Det skal du ikke være. 319 00:36:16,605 --> 00:36:19,885 -Jeg mener det. -Det gør jeg også. 320 00:36:23,005 --> 00:36:23,885 Så går jeg. 321 00:36:26,205 --> 00:36:27,405 Beklager. 322 00:36:35,045 --> 00:36:36,045 Hej. 323 00:36:40,685 --> 00:36:42,925 -Smagte det godt? -Ja tak. 324 00:36:45,605 --> 00:36:47,165 Desserten er på vej. 325 00:36:52,885 --> 00:36:54,165 Det smagte godt. 326 00:37:04,925 --> 00:37:09,525 Ved du, hvad der er med dig? Nogle gange forsvinder du bare. 327 00:37:10,565 --> 00:37:13,085 -Hvad mener du? -Du visner. 328 00:37:14,285 --> 00:37:17,405 Du går ind i dig selv og efterlader mig herude. 329 00:37:21,125 --> 00:37:24,725 -Er du derinde? -Selvfølgelig er jeg det. 330 00:37:25,565 --> 00:37:29,205 -Godt. Nå... Hvad sker der? -Ikke noget. 331 00:37:32,285 --> 00:37:36,085 -Vi har ikke gjort det i ugevis. -Jeg har været træt. 332 00:37:37,485 --> 00:37:39,845 -Vi burde prøve igen. -Det gør vi. 333 00:37:39,925 --> 00:37:42,965 Jeg bliver ikke gravid, hvis vi ikke knepper. 334 00:37:43,045 --> 00:37:43,885 Du godeste. 335 00:37:46,245 --> 00:37:51,685 Det er ikke, fordi jeg ikke har lyst. Jeg sagde, at jeg har været træt. 336 00:37:52,605 --> 00:37:57,285 Undskyld, men foregår der noget? 337 00:37:57,565 --> 00:37:59,845 -Foregår der noget? -Det sagde jeg. 338 00:38:00,845 --> 00:38:02,405 Der foregår ikke noget. 339 00:38:06,645 --> 00:38:07,805 Hvad er det så? 340 00:38:10,365 --> 00:38:12,325 -Er det mig? -Nej. 341 00:38:12,405 --> 00:38:14,885 -Du rører ikke ved mig. -Theo. 342 00:38:15,125 --> 00:38:16,805 Du kysser mig end ikke. 343 00:38:17,965 --> 00:38:19,725 Alle de små tegn er forsvundet. 344 00:38:20,965 --> 00:38:24,845 Et lille klem. En hånd på ryggen, når du går forbi. 345 00:38:24,925 --> 00:38:26,605 -Theo. -Ikke engang det. 346 00:38:27,525 --> 00:38:30,885 -Vil du stadig have mig? -Jeg vil altid have dig. 347 00:38:30,965 --> 00:38:35,165 Nej, du ved, hvad jeg mener, Jeg mener mig. Det her. Det her. 348 00:38:47,485 --> 00:38:51,885 Jeg er ikke det, jeg var. Min krop forandrede sig efter Tyler. 349 00:38:51,965 --> 00:38:53,285 Sig ikke det. 350 00:38:55,045 --> 00:38:56,725 Er du sammen med en anden? 351 00:38:58,245 --> 00:38:59,085 Nej. 352 00:39:01,565 --> 00:39:02,485 Nej. 353 00:39:03,925 --> 00:39:06,525 Hvorfor vil du så ikke have mig? 354 00:39:14,125 --> 00:39:17,885 Det er kedeligt. Jeg forstår det. Familielivet? 355 00:39:20,045 --> 00:39:21,845 Jeg synes, det er kedeligt. 356 00:39:23,965 --> 00:39:28,525 Men jeg er loyal. Jeg er loyal over for vores familie og dig. 357 00:39:29,885 --> 00:39:32,405 Jeg kunne godt gå ud og lave narrestreger. 358 00:39:33,325 --> 00:39:37,165 Tror du ikke, jeg har ofret noget og nægtet mig selv noget? 359 00:39:40,005 --> 00:39:42,125 En fyr i baren lagde an på mig. 360 00:39:42,205 --> 00:39:46,085 Jeg ønskede det nærmest for at opleve lidt lidenskab. 361 00:39:46,845 --> 00:39:51,925 Men det er det, man gør, når man lever i et partnerskab. 362 00:39:52,005 --> 00:39:54,005 Man lukker døren for alt det. 363 00:39:56,045 --> 00:40:02,525 Man lukker det ude, fordi man har forpligtet sig. Sådan er forpligtelser. 364 00:40:05,845 --> 00:40:09,925 Du godeste. Hvis der foregår noget, vil jeg bare vide det. 365 00:40:10,925 --> 00:40:14,725 Jeg tager det, som jeg tager det. Jeg vil bare vide det. 366 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 Der foregår ikke noget. 367 00:40:26,005 --> 00:40:27,205 Det lover jeg. 368 00:40:29,965 --> 00:40:31,485 Jeg sværger. 369 00:40:37,525 --> 00:40:39,645 En chokoladebombe. 370 00:40:40,325 --> 00:40:42,445 Og to skeer. 371 00:40:43,845 --> 00:40:44,965 Velbekomme. 372 00:40:47,125 --> 00:40:49,445 Sådan. Det er godt. 373 00:41:01,725 --> 00:41:02,805 Undskyld. 374 00:41:06,485 --> 00:41:13,125 -Jeg kan ikke komme. -Bekymrer du dig om dit arbejde igen? 375 00:41:15,725 --> 00:41:16,965 Det tror jeg. 376 00:41:19,365 --> 00:41:20,605 Godt. 377 00:41:26,525 --> 00:41:28,205 Må jeg gøre mig færdig? 378 00:41:53,125 --> 00:41:55,365 KARL ER ONLINE 379 00:42:27,805 --> 00:42:30,685 KARL HVOR ER DU? 380 00:42:44,845 --> 00:42:48,285 Et øjeblik. Jeg er nødt til at tage den her. 381 00:42:50,005 --> 00:42:51,165 Hallo? 382 00:42:52,445 --> 00:42:53,485 Hej. 383 00:42:56,365 --> 00:42:57,365 Hvad mener du? 384 00:42:57,445 --> 00:43:00,805 Jeg kan ikke. Det er uretfærdigt over for Theo. 385 00:43:00,885 --> 00:43:07,885 Jamen det er ikke utroskab. Det er ikke virkeligt. Det er ligesom porno. 386 00:43:07,965 --> 00:43:09,885 Du ved godt, at det ikke er i orden. 387 00:43:11,045 --> 00:43:13,525 -Jeg tænker på Theo. -Fint nok, men... 388 00:43:13,605 --> 00:43:18,725 Vi behøver ikke holde helt op. Hvad med første søndag i hver måned? 389 00:43:18,805 --> 00:43:20,805 -Nej. -I ny og næ. 390 00:43:20,885 --> 00:43:23,445 Karl, det skal høre op. Fuldstændig. 391 00:43:23,925 --> 00:43:26,485 Kom nu. Det er godt. Du ved det godt. 392 00:43:26,805 --> 00:43:28,005 Jeg er nødt til at gå. 393 00:43:29,325 --> 00:43:30,765 -Undskyld. -Danny. 394 00:43:31,885 --> 00:43:34,525 -Farvel. -Danny. 395 00:43:56,485 --> 00:43:58,805 SYV MÅNEDER SENERE 396 00:44:13,605 --> 00:44:16,205 Jeg skal forbi dig. Er du klar? Nu. 397 00:44:19,045 --> 00:44:19,965 Godt. 398 00:44:23,805 --> 00:44:24,925 Du vinder. 399 00:44:53,085 --> 00:44:55,005 Og han er gået ud. 400 00:44:55,085 --> 00:44:58,485 -Smed Macaroo den sko igen? -Op i et træ. 401 00:45:04,405 --> 00:45:06,045 KARAMEL 402 00:45:06,125 --> 00:45:11,325 Til lykke. Undskyld. Det er ikke meget. Jeg kunne ikke komme ud. 403 00:45:11,405 --> 00:45:13,245 Lige det, jeg ønskede mig. 404 00:45:14,605 --> 00:45:15,645 Tak. 405 00:45:17,325 --> 00:45:18,445 Det lugter godt. 406 00:45:18,525 --> 00:45:21,685 Det er rødt kød. Rigtig hulemandsmad til dig. 407 00:45:21,765 --> 00:45:24,565 -Ja, og der er nok af det. -Ja. 408 00:45:24,645 --> 00:45:26,645 Er du sulten i aften? 409 00:45:28,245 --> 00:45:30,685 -Vi er jo tre, der skal spise. -Ja. 410 00:45:30,765 --> 00:45:33,965 Jeg mener tre voksne. Jeg har inviteret Karl. 411 00:45:35,765 --> 00:45:36,925 Hvad siger du så? 412 00:45:39,525 --> 00:45:40,405 Karl? 413 00:45:40,485 --> 00:45:46,005 Sidste år sagde du, at du aldrig får set ham og ikke fik talt med ham til festen, 414 00:45:46,085 --> 00:45:47,565 så jeg mailede til ham. 415 00:45:48,965 --> 00:45:52,405 -Og hvad sagde han? -At han glæder sig. 416 00:45:56,445 --> 00:45:57,765 Når man taler om solen. 417 00:46:06,245 --> 00:46:11,125 Kan I huske den skøre fyr, der var vores underbo på Madeley? 418 00:46:11,205 --> 00:46:13,965 Han bankede i loftet, når vi hørte musik. 419 00:46:14,045 --> 00:46:16,365 Men vi spillede også højt. 420 00:46:20,725 --> 00:46:23,525 Kan du huske dengang, du købte ecstasy 421 00:46:23,605 --> 00:46:28,405 og krævede, at vi alle skulle tage det? Jeg skulle på arbejde næste dag. 422 00:46:28,965 --> 00:46:34,205 -Du milde. Vi var unge. -Ja. 423 00:46:35,885 --> 00:46:39,045 Hennessey og dessert er topmålet af galskab nu. 424 00:46:41,605 --> 00:46:43,885 Apropos dessert. Den er vist klar. 425 00:46:54,925 --> 00:46:56,405 Hvad fanden laver du? 426 00:46:57,525 --> 00:47:00,405 -Jeg spiser. -Det er ikke det, jeg mener, vel? 427 00:47:01,245 --> 00:47:02,325 Hvorfor kom du? 428 00:47:02,405 --> 00:47:08,005 -Hun inviterede mig. Hvad skulle jeg sige? -Du kunne have fundet på en undskyldning. 429 00:47:09,605 --> 00:47:11,685 Hvad er jeg? Din ekskone? 430 00:47:11,765 --> 00:47:16,285 Det er for underligt, ikke? Det er bare for underligt. 431 00:47:24,565 --> 00:47:26,805 Nu skal du høre noget underligt. 432 00:47:32,245 --> 00:47:35,005 Intet kan måle sig med det, vel? 433 00:47:37,245 --> 00:47:41,205 Jeg forsøgte at erstatte det, mand. Jeg forsøgte. 434 00:47:42,405 --> 00:47:44,565 Jeg kneppede computerfigurer. 435 00:47:44,645 --> 00:47:46,045 -Det er pis. -Hold mund. 436 00:47:46,125 --> 00:47:48,485 De er ligesom gummidukker. 437 00:47:48,565 --> 00:47:53,245 De ligger der bare. Jeg prøvede med virkelige spillere. 438 00:47:54,805 --> 00:47:56,925 Andre, der styrede Lance. 439 00:47:58,045 --> 00:48:03,365 Der var en fyr fra Holland. Han var fin nok, så længe jeg så bort fra hans accent, 440 00:48:03,445 --> 00:48:06,205 men det tilfredsstillede mig ikke. 441 00:48:08,005 --> 00:48:10,845 Ikke ligesom, når vi er derinde. Du og jeg. 442 00:48:12,965 --> 00:48:14,125 Hold op. 443 00:48:14,805 --> 00:48:16,285 Jeg har prøvet alt. 444 00:48:18,245 --> 00:48:23,045 Jeg har prøvet mænd, kvinder, multi-player, gruppeknald, alt... 445 00:48:24,125 --> 00:48:26,605 Jeg har kneppet isbjørnen Tundra. 446 00:48:30,085 --> 00:48:33,805 Jeg kneppede en isbjørn, men kan ikke glemme dig. 447 00:48:33,885 --> 00:48:37,645 -Jeg kan ikke hjælpe dig. -Du vil kneppe Roxi igen. 448 00:48:38,805 --> 00:48:40,885 Mit livs bedste sexoplevelse. 449 00:48:42,605 --> 00:48:45,285 Også din. Transcendental. Det ved du godt. 450 00:48:48,245 --> 00:48:49,285 Tænk over det. 451 00:48:51,445 --> 00:48:55,245 Tænk på hende... Roxi. 452 00:48:56,165 --> 00:49:00,845 At holde om hende. Hendes varme hud mod din. 453 00:49:01,005 --> 00:49:04,045 -Helt ærligt. -Hendes stramme, våde fisse. 454 00:49:04,125 --> 00:49:06,965 -Hold nu op. -Hun er der ved midnat. 455 00:49:07,765 --> 00:49:10,365 Kom ind en sidste gang. Du har jo lyst. 456 00:49:16,085 --> 00:49:17,605 Hvad laver I? 457 00:49:20,725 --> 00:49:23,365 -Pis med dig. -Pis med dig, ja. 458 00:49:23,445 --> 00:49:24,645 Det ser godt ud. 459 00:49:27,445 --> 00:49:29,445 Skat, din tallerken. 460 00:49:35,485 --> 00:49:38,645 -Er det din tiramisu? -Det kan du tro. 461 00:49:39,765 --> 00:49:41,365 Den verdensberømte. 462 00:49:41,445 --> 00:49:43,085 Det var rart at se dig. 463 00:49:51,285 --> 00:49:55,365 -Tillykke, mand. Det var rart at se dig. -Ja. I lige måde. 464 00:49:56,125 --> 00:49:57,405 Giv ham dog et kram. 465 00:50:00,085 --> 00:50:02,005 Fyre kan være så akavede. 466 00:50:03,485 --> 00:50:04,685 Midnat. 467 00:50:10,285 --> 00:50:11,645 -Farvel. -Godnat. 468 00:51:48,405 --> 00:51:49,485 Jeg elsker det. 469 00:51:57,165 --> 00:51:58,365 Jeg elsker dig. 470 00:52:05,845 --> 00:52:06,885 Nej. 471 00:52:09,085 --> 00:52:10,285 Nej. 472 00:52:12,165 --> 00:52:14,285 Nej. Nej! 473 00:52:20,405 --> 00:52:24,925 -Jeg ved ikke, hvor det kom fra. -Hvor fanden fører det her hen? 474 00:52:33,165 --> 00:52:34,765 Du kan også mærke det. 475 00:52:35,845 --> 00:52:37,005 Sig det nu. 476 00:52:39,085 --> 00:52:40,165 Sig det. 477 00:52:42,285 --> 00:52:43,605 Hvad vil du have? 478 00:52:46,365 --> 00:52:49,765 -Hvor slutter det? -Hvem siger, det skal slutte? 479 00:53:09,405 --> 00:53:11,645 -Kan du huske Året? -Danny. 480 00:53:11,725 --> 00:53:14,245 -Klubben Året. -Ja. Hvorfor? 481 00:53:14,325 --> 00:53:17,965 Parkeringspladsen. Mød mig der om 30 minutter. 482 00:53:19,965 --> 00:53:21,165 Forlad spillet. 483 00:53:26,045 --> 00:53:29,045 ÅRET 484 00:54:01,845 --> 00:54:03,805 -Godt. -Vi skal ikke kæmpe. 485 00:54:04,885 --> 00:54:07,565 -Vi skal kysse. -Kysse? 486 00:54:07,645 --> 00:54:09,405 Jeg mener... kysse. 487 00:54:10,405 --> 00:54:13,365 -Kun sådan finder vi ud af det. -Hvad? 488 00:54:13,445 --> 00:54:20,365 Hvis der er fyrværkeri, så er det fint... Bang. Så er der noget mellem os. 489 00:54:20,445 --> 00:54:22,245 Så ved vi i det mindste det. 490 00:54:23,765 --> 00:54:24,925 Så lad os nu bare kysse. 491 00:54:26,885 --> 00:54:27,925 Fint nok. 492 00:54:32,285 --> 00:54:34,485 -Fint nok. -Jeg tager mig sammen. 493 00:54:37,365 --> 00:54:43,485 -Skal jeg begynde? -Det ved jeg da ikke. Ja. 494 00:54:45,325 --> 00:54:46,365 Godt. 495 00:54:54,325 --> 00:54:55,285 Er du klar? 496 00:54:57,605 --> 00:54:59,365 Kys mig nu, for helvede. 497 00:55:19,365 --> 00:55:21,885 Nej. Ikke en skid. 498 00:55:24,525 --> 00:55:25,645 Nej. Samme her. 499 00:55:30,565 --> 00:55:31,845 Så er det afgjort. 500 00:55:43,365 --> 00:55:47,485 -Det er noget andet i spillet. -Nej. Få det ud af tankerne. 501 00:55:47,565 --> 00:55:50,765 -Det kan jeg ikke. Det er begravet her. -Nej. 502 00:55:50,845 --> 00:55:56,325 -Begravet herinde. Vi ved det begge to. -Hør her. Er det begravet derinde? 503 00:55:57,085 --> 00:55:59,445 -Vi kan få det ud. -Ikke skubbe. 504 00:55:59,525 --> 00:56:02,645 -Hvad vil du gøre? -Du skal ikke skubbe mig. 505 00:56:05,565 --> 00:56:06,565 Godt. 506 00:56:09,045 --> 00:56:10,205 Hold op. 507 00:56:13,965 --> 00:56:16,365 Hold op. Hold op! 508 00:56:30,965 --> 00:56:33,965 KUN TIL POLITIBILER 509 00:56:34,045 --> 00:56:40,605 -Min mand er her. Danny. Daniel Parker. -Daniel Parker. Ja. 510 00:56:55,405 --> 00:56:57,445 I var vrede til middagen. 511 00:57:02,285 --> 00:57:04,125 Hvad skændtes I om? 512 00:57:13,085 --> 00:57:14,205 Hallo? 513 00:57:17,685 --> 00:57:18,925 Hold da kæft! 514 00:57:20,325 --> 00:57:21,565 Tal til mig. 515 00:57:36,885 --> 00:57:39,405 TILLYKKE MED DE 40 ÅR 516 00:57:39,485 --> 00:57:41,085 Kom med ungerne. 517 00:57:43,325 --> 00:57:44,245 Halløj. 518 00:57:46,805 --> 00:57:48,205 I får søde babyer. 519 00:57:48,285 --> 00:57:50,725 -Vores er besværlige. -Hvad? 520 00:57:50,805 --> 00:57:52,725 Gid jeg var babysitter. 521 00:57:52,805 --> 00:57:54,165 Så er det nu. 522 00:58:21,445 --> 00:58:22,485 Tillykke. 523 00:58:32,605 --> 00:58:36,365 -Jeg vil have den tilbage i morgen. -I lige måde. 524 00:59:06,045 --> 00:59:07,485 DEN 14. JULI 525 00:59:10,165 --> 00:59:12,005 DANNY ER ONLINE